“
My poor boy!” he cried. “It’s not you anymore! Hey! I’m not saying that those idiots at Vassetot and that scoundrel Roffieux were right when they said there was something wrong with your brain; but there’s something strange, something unnerving, going on with you. I want to take care of you here—right here. No mental hospitals, no annoying treatments! I know people who will understand that it’s simply a problem of nerves and who will pull you through with nothing but a little mental discipline, laying out a nice, calm program for you with a few distractions and outings…”
Kmôhoûn kept me from hearing the rest of the sentence. I thought my head was going to explode. The Tkoukrian howled and stormed, but for me alone. Only I could hear his awful racket and his abominable explosion of rage made me panic. I was about to say something stupid again—after so many other things—but I could not talk reasonably anymore. It was a psychic racket that no one would be scared of, except me—but I was stunned by it. I did not miss a single word that Kmôhoûn yelled, even though he did not articulate any of them. But I do not have the least desire to repeat them all here; it tumbled out like a torrent of trash. I would be forced to write pages and pages on which the most terrifying curses and the most revolting obscenities would be repeated again and again. This whole flood of filth, moreover, could be boiled down pretty much to this: “You lunatic, moron, agitated idiot! Don’t you see your crook brother’s scam? Ha! I knew it! They’re not doing it to me! Let’s f…ly the coop—and quick! They’re going to have some fun in this… this… whorehouse! And you will have your rotten… whoremonger of a sister in-law to stir up the foul… pimp guards that they’ll give us. Your brother is a crap-stained pig, walking dung,” etc, etc. And I’m softening up many of Kmôhoûn’s terms! Pretty, yes, pretty, my expression psychic racket. Charming soul, that Kmôhoûn!
”
”