Oral Presentation Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Oral Presentation. Here they are! All 88 of them:

Oh, is my baby’s little pussy finally getting wet?” He put his hand on her knee. She tried to cross her legs. “Yes, and it’s a lot. It feels very messy.” He could smell her now. Bending over and presenting her ass had done something for her. So had dirty talk. Yeah, he could talk dirty. “Messy is good. I want that pussy dirty and ripe when I start to eat it.
Lexi Blake (A Dom is Forever (Masters and Mercenaries, #3))
Learning, without any opportunities to share what we've learned, is a little like cooking for ourselves; we do it, but we probably won't do it as well.
Mike Schmoker (Results: The Key to Continuous School Improvement)
The historical fact is that cinema was constituted as such by becoming narrative, by presenting a story, and by rejecting its other possible directions. The approximation which follows is that, from that point, the sequences of images and even each image, a single shot, are assimilated to propositions or rather oral utterances [...].
Gilles Deleuze (The Time-Image (Cinema))
Rant Casey used to say, "No matter what happens, it's always now..." Talk about cryptic. I think what Rant meant was, we live in the present moment of reality, and no matter what's come before, no matter how much we loved a person or a dog, when it attacks us we'll react to that moment of danger.
Chuck Palahniuk (Rant: An Oral Biography of Buster Casey)
Okay, let me unwrap my present. Open those gorgeous legs. I want to devour my gift.
Nicky Fox (My Hookup Girl)
No wonder oral history turns out to be more accurate than written history. The first is handed down from the many who were present. The second is written by the few who probably weren’t.
Gloria Steinem (My Life on the Road)
¿Cómo elegir entre el amor y la muerte? ¿Entre el pasado y el ignorado presente? ¿Y quién se creerá con derecho a echar en cara a otras esposas y madres que no se quedaran junto a sus maridos e hijos? Junto a esos elementos radiactivos. En su mundo se vio alterado incluso el amor. Hasta la muerte. Ha cambiado todo. Todo menos nosotros.
Svetlana Alexievich (Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster)
Right now each of us is a private oral culture. We rewrite our pasts to suit our needs and support the story we tell about ourselves. With our memories we are all guilty of a Whig interpretation of our personal histories, seeing our former selves as steps toward our glorious present selves.
Ted Chiang (The Best of Subterranean)
He seemed to be lying on the bed. He could not see very well. Her youthful, rapacious face, with blackened eyebrows, leaned over him as he sprawled there. “‘How about my present?’ she demanded, half wheedling, half menacing. “Never mind that now. To work! Come here. Not a bad mouth. Come here. Come closer. Ah! “No. No use. Impossible. The will but not the way. The spirit is willing but the flesh is weak. Try again. No. The booze, it must be. See Macbeth. One last try. No, no use. Not this evening, I’m afraid. “All right, Dora, don’t you worry. You’ll get your two quid all right. We aren’t paying by results. “He made a clumsy gesture. ‘Here, give us that bottle. That bottle off the dressing-table.’ “Dora brought it. Ah, that’s better. That at least doesn’t fail.
George Orwell (Keep the Aspidistra Flying)
There are numerous oral stories which tell of what it means, what it feels like, to be present while your history is erased before your eyes, dismissed as irrelevant, ignored or rendered as the lunatic ravings of drunken old people
Linda Tuhiwai Smith (Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples)
Creators of literary fairy tales from the 17th-century onward include writers whose works are still widely read today: Charles Perrault (17th-century France), Hans Christian Andersen (19th-century Denmark), George Macdonald and Oscar Wilde (19th-century England). The Brothers Grimm (19th-century Germany) blurred the line between oral and literary tales by presenting their German "household tales" as though they came straight from the mouths of peasants, though in fact they revised these stories to better reflect their own Protestant ethics. It is interesting to note that these canonized writers are all men, since this is a reversal from the oral storytelling tradition, historically dominated by women. Indeed, Straparola, Basile, Perrault, and even the Brothers Grimm made no secret of the fact that their source material came largely or entirely from women storytellers. Yet we are left with the impression that women dropped out of the history of fairy tales once they became a literary form, existing only in the background as an anonymous old peasant called Mother Goose.
Terri Windling
Whatever women talk about, the thought is constantly present in them: war is first of all murder, and then hard work. And then simply ordinary life: singing, falling in love, putting your hair in curlers… In the center there is always this: how unbearable and unthinkable it is to die. And how much more unbearable and unthinkable it is to kill, because a woman gives life. Gives it. Bears it in herself for a long time, nurses it. I understood that it is more difficult for women to kill.
Svetlana Alexievich (The Unwomanly Face of War: An Oral History of Women in World War II)
The shift from orality to literacy and on to electronic processing engages social, economic, political, religious and other structures. These, however, are only indirect concerns of the present book, which treats rather the differences in ‘mentality’ between oral and writing cultures.
Walter J. Ong (Orality and Literacy: The Technologizing of the Word)
El estilo narrativo de Jorge me intrigaba: sabía entretejer el relato directo de lo sucedido con fragmentos de diálogo, con ademanes aferrados a su cuerpo, con sus propios pensamientos, los presentes y los pasados. Un jarocho de pura cepa, pensaba yo, fascinada; entrenado para la conservación de las hazañas viriles desde una cultura que desdeña lo escrito, que desconoce el archivo y favorece el testimonio, el relato verbal y dramático, el gozoso acto del habla.
Fernanda Melchor (Aquí no es Miami)
When I was done raking and bagging, I banged on the door and demanded entry /...let me in by the hair on your chinny, chin-chin/ (a fairytale moment there) Dick opened it and in his posthest voice, said that before he could possibly consider letting me re-cross the threshold he needed to ask me whether I was a good f*cking fairy or a bad f*cking fairy? Grinning, I told him that I was very wicked fairy and if he had a wand about his person that I could have lend of, I would prove it. He said that was the right answer and promptly yanked me inside where he located and presented me with his wand, breathily ordering the sorcerer's apprentice to perform magic with it. Judging by the look on his face afterwards, I knew I'd impressed him with my oral sorcery and I was more than happy with the short-lifting sorcery Shane performed on me as the same time.
Gillibran Brown (Fun With Dick and Shane (Memoirs of a Houseboy, #1))
Although oral traditions often seem focused on the past, they are actually quite present-centered. In an oral culture, only what matters to the living is retained.
Christina Thompson (Sea People: The Puzzle of Polynesia)
I had before me an object lesson, I thought: two ways to face the world. One way as embodied by this old woman—simple, unassuming, a kind of peasant dignity, a naturalness inherent in her every move. The other, exemplified by the girl—smartness, sophistication, veneer without substance. I was conscious that I have now opted for the old woman’s way, have thrown in my lot with a creature I would have jeered at a year ago. My present trip to the mountains is indeed a trip to that wellspring of naturalness she symbolized. And I admired my choice: the correct choice, the only choice for a sensitive and moral man in my dilemma.
Lee Smith (Oral History)
It has generally been assumed that fairy tales were first created for children and are largely the domain of children. But nothing could be further from the truth. From the very beginning, thousands of years ago, when tales were told to create communal bonds in face of the inexplicable forces of nature, to the present, when fairy tales are written and told to provide hope in a world seemingly on the brink of catastrophe, mature men and women have been the creators and cultivators of the fairy tale tradition. When introduced to fairy tales, children welcome them mainly because they nurture their great desire for change and independence. On the whole, the literary fairy tale has become an established genre within a process of Western civilization that cuts across all ages. Even though numerous critics and shamans have mystified and misinterpreted the fairy tale because of their spiritual quest for universal archetypes or their need to save the world through therapy, both the oral and the literary forms of the fairy tale are grounded in history: they emanate from specific struggles to humanize bestial and barbaric forces, which have terrorized our minds and communities in concrete ways, threatening to destroy free will and human compassion. The fairy tale sets out to conquer this concrete terror through metaphors.
Jack D. Zipes (Spells of Enchantment: The Wondrous Fairy Tales of Western Culture)
LIZZ WINSTEAD Instead of Jon playing a character—the news anchor, one of the derelicts in a derelict world of media—Jon made a creative decision to take the show in the direction of the correspondents presenting the idiocy, and then Jon is the person who calls out the idiocy with the eloquence that the viewer wishes they had. And he did it in a way that’s not condescending, it’s not smug. It’s funny, it’s emotional, it’s calling out bullshit. So Jon became the voice of the audience.
Chris Smith (The Daily Show (The Audiobook): An Oral History as Told by Jon Stewart, the Correspondents, Staff and Guests)
Logic might be imagined to exist independent of writing—syllogisms can be spoken as well as written—but it did not. Speech is too fleeting to allow for analysis. Logic descended from the written word, in Greece as well as India and China, where it developed independently. Logic turns the act of abstraction into a tool for determining what is true and what is false: truth can be discovered in words alone, apart from concrete experience. Logic takes its form in chains: sequences whose members connect one to another. Conclusions follow from premises. These require a degree of constancy. They have no power unless people can examine and evaluate them. In contrast, an oral narrative proceeds by accretion, the words passing by in a line of parade past the viewing stand, briefly present and then gone, interacting with one another via memory and association.
James Gleick (The Information: A History, a Theory, a Flood)
The best text slides convey their message as starkly and simply as possible. They do not waste words (or slides) on transitional or introductory points, which can and should be stated orally. This means of course that the slides by themselves will not be intelligible as a handout to someone who has not attended the presentation.
Barbara Minto (The Minto Pyramid Principle: Logic in Writing, Thinking, & Problem Solving)
The ruinous deeds of the ravaging foe (Beowulf) The best-known long text in Old English is the epic poem Beowulf. Beowulf himself is a classic hero, who comes from afar. He has defeated the mortal enemy of the area - the monster Grendel - and has thus made the territory safe for its people. The people and the setting are both Germanic. The poem recalls a shared heroic past, somewhere in the general consciousness of the audience who would hear it. It starts with a mention of 'olden days', looking back, as many stories do, to an indefinite past ('once upon a time'), in which fact blends with fiction to make the tale. But the hero is a mortal man, and images of foreboding and doom prepare the way for a tragic outcome. He will be betrayed, and civil war will follow. Contrasts between splendour and destruction, success and failure, honour and betrayal, emerge in a story which contains a great many of the elements of future literature. Power, and the battles to achieve and hold on to power, are a main theme of literature in every culture - as is the theme of transience and mortality. ................ Beowulf can be read in many ways: as myth; as territorial history of the Baltic kingdoms in which it is set; as forward-looking reassurance. Questions of history, time and humanity are at the heart of it: it moves between past, present, and hope for the future, and shows its origins in oral tradition. It is full of human speech and sonorous images, and of the need to resolve and bring to fruition a proper human order, against the enemy - whatever it be - here symbolised by a monster and a dragon, among literature's earliest 'outsiders'. ....... Beowulf has always attracted readers, and perhaps never more than in the 1990s when at least two major poets, the Scot Edwin Morgan and the Irishman Seamus Heaney, retranslated it into modern English. Heaney's version became a worldwide bestseller, and won many awards, taking one of the earliest texts of English literature to a vast new audience.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
We don't normally think of it as such, but writing is a technology, which means that a literate person is someone whose thought processes are technologically mediated. We became cognitive cyborgs as soon as we became fluent readers, and the consequences of that were profound. Before a culture adopts the use of writing, when its knowledge is transmitted exclusively through oral means, it can very easily revise its history. It's not intentional, but it is inevitable; throughout the world, bards and griots have adapted their material to their audiences and thus gradually adjusted the past to suit the needs of the present. The idea that accounts of the past shouldn't change is a product of literate cultures' reverence for the written word. Anthropologists will tell you that oral cultures understand the past differently; for them, their histories don't need to be accurate so much as they need to validate the community's understanding of itself. So it wouldn't be correct to say that their histories are unreliable; their histories do what they need to do. Right now each of us is a private oral culture. We rewrite our pasts to suit our needs and support the story we tell about ourselves. With our memories we are all guilty of a Whig interpretation of our personal histories, seeing our former selves as steps toward our glorious present selves.
Ted Chiang (The Truth of Fact, The Truth of Feeling (Exhalation))
The course (of duty), virtue, benevolence, and righteousness cannot be fully carried out without the rules of propriety; nor are training and oral lessons for the rectification of manners complete; nor can the clearing up of quarrels and discriminating in disputes be accomplished; nor can (the duties between) ruler and minister, high and low, father and son, elder brother and younger, be determined; nor can students for office and (other) learners, in serving their masters, have an attachment for them; nor can majesty and dignity be shown in assigning the different places at court, in the government of the armies, and in discharging the duties of office so as to secure the operation of the laws; nor can there be the (proper) sincerity and gravity in presenting the offerings to spiritual Beings on occasions of supplication, thanksgiving, and the various sacrifices. Therefore the superior man is respectful and reverent, assiduous in his duties and not going beyond them, retiring and yielding - thus illustrating (the principle of) propriety.
Confucius (The Book of Rites (Li Ji))
Columbus and his successors were not coming into an empty wilderness, but into a world which in some places was as densely populated as Europe itself, where the culture was complex, where human relations were more egalitarian than in Europe, and where the relations among men, women, children, and nature were more beautifully worked out than perhaps any place in the world. They were people without a written language, but with their own laws, their poetry, their history kept in memory and passed on, in an oral vocabulary more complex than Europe’s, accompanied by song, dance, and ceremonial drama. They paid careful attention to the development of personality, intensity of will, independence and flexibility, passion and potency, to their partnership with one another and with nature.
Howard Zinn (A People's History of the United States: 1492 to Present)
Pretty much everyone we went to college with has a Hazel Bradford story. Of course, my old roommate Mike has many—mostly of the wild sexual variety—but others have ones more similar to mine: Hazel Bradford doing a mud run half marathon and coming to her night lab before showering because she didn’t want to be late. Hazel Bradford getting more than a thousand signatures of support to enter a local hot dog eating contest/fund-raiser before remembering, onstage and while televised, that she was trying to be a vegetarian. Hazel Bradford holding a yard sale of her ex-boyfriend’s clothes while he was still asleep at the party where she found him naked with someone else (incidentally, another guy from his terrible garage band). And—my personal favorite—Hazel Bradford giving an oral presentation on the anatomy and function of the penis in Human Anatomy.
Christina Lauren (Josh and Hazel's Guide to Not Dating)
Socrates did not think much of books and the written word; as a proponent of oral storytelling, he thought the written word would kill our memory skills and make us all bloody idiots: “[It] destroys memory [and] weakens the mind, relieving it of . . . work that makes it strong. [It] is an inhuman thing.”5 In addition to memory atrophy, Socrates was also concerned that books would allow information to be communicated without the author or teacher being personally present.
Nicholas Kardaras (Glow Kids: How Screen Addiction Is Hijacking Our Kids - and How to Break the Trance)
No. I tell you, it is Holy Church which instructs Christians how to live, not the Bible. Christians could be pure in their faith even if the Bible had never been written. Doctrine has passed orally from one generation to the next, through Holy Mother Church, God’s instrument on earth. ‘Quod semper, quod ubique, quod omnibus.’ ‘What has been believed always, everywhere, and by all.’ Tradition. Founded by the Apostles and continuing, unbroken, to the present day. Christ founded a church. He did not write a book!
Barbara Kyle (The Queen's Lady (Thornleigh, #1))
It is easy for a small intellect that knows only a single philosophical presentation, only one secret oral instruction, or only one system of practice, to fall prey to the idea that that is the only correct way. Being open to various traditions can free the mind from bias and partiality, bestowing the insight that perceives the interconnectedness of the various teachings and traditions, their scope, and their particular qualities: this benefit alone outweighs the danger of becoming confused when confronted by different and sometimes apparently divergent Buddhist teachings and traditions.
Jamgon Kongtrul Lodro Taye (The Treasury of Knowledge: Book One: Myriad Worlds)
This unusual situation is due to the fact that the tablet omits all outbreaks of the conventional literary structure – Anu opened his mouth to speak, saying to the lady Ishtar … followed by Ishtar opened her mouth to speak, saying to her father, Anu … Gilgamesh VI: 87–88; 92–93 – with which Babylonian narrative literature is, not to put too fine a point on it, slightly tiresomely littered. In fact, I cannot come up with another example of Babylonian mythological or epic literature that is devoid of this characteristic speech-linking device. Its repetitive nature at first sight looks like a remnant of oral literature, where things are repeated more than we would repeat them today, which the modern connoisseur of cuneiform literature just has to accept, or appreciate as atmospheric and authentic. On reflection, however, it is just the opposite. The characteristic dependence on this formula originates in the very transition from oral to written literature, for who is speaking at any one time will always be clear in a storyteller’s presentation, but the process of writing down what has previously been spoken aloud creates ambiguity for the reader unless each speaker is clearly identified.
Irving Finkel (The Ark Before Noah: Decoding the Story of the Flood)
In 2008, an Australian company commissioned a study to find out exactly how much people fear public speaking. The survey of more than one thousand people found that 23 percent feared public speaking more than death itself! As Jerry Seinfeld once said, most people attending a funeral would rather be in the casket than delivering the eulogy! I can relate to those people because I feared speaking in front of a class or group of people more than anything else when I was a kid. In fact, I dropped speech in high school because when I signed up for it I thought it was a grammar class for an English credit. When I found out it actually required giving an oral presentation, I didn’t want any part of it! After hearing the overview of the class on the first day, I got out of my seat and walked toward the door; the teacher asked me where I was going. We had a brief meeting in the hall, in which she informed me that nobody ever dropped her class. After a meeting with the principal, I dropped the class, but on the condition that I might be called upon in the near future to use my hunting and fishing skills. I thought the principal was joking--until I was called upon later that year during duck season to pick ducks during recess! I looked at it as a fair trade.
Jase Robertson (Good Call: Reflections on Faith, Family, and Fowl)
In some instances, even when crisis intervention has been intensive and appropriate, the mother and daughter are already so deeply estranged at the time of disclosure that the bond between them seems irreparable. In this situation, no useful purpose is served by trying to separate the mother and father and keep the daughter at home. The daughter has already been emotionally expelled from her family; removing her to protective custody is simply the concrete expression of the family reality. These are the cases which many agencies call their “tragedies.” This report of a child protective worker illustrates a case where removing the child from the home was the only reasonable course of action: Division of Family and Children’s Services received an anonymous telephone call on Sept. 14 from a man who stated that he overheard Tracy W., age 8, of [address] tell his daughter of a forced oral-genital assault, allegedly perpetrated against this child by her mother’s boyfriend, one Raymond S. Two workers visited the W. home on Sept. 17. According to their report, Mrs. W. was heavily under the influence of alcohol at the time of the visit. Mrs. W. stated immediately that she was aware why the two workers wanted to see her, because Mr. S. had “hurt her little girl.” In the course of the interview, Mrs. W. acknowledged and described how Mr. S. had forced Tracy to have relations with him. Workers then interviewed Tracy and she verified what mother had stated. According to Mrs. W., Mr. S. admitted the sexual assault, claiming that he was drunk and not accountable for his actions. Mother then stated to workers that she banished Mr. S. from her home. I had my first contact with mother and child at their home on Sept. 20 and I subsequently saw this family once a week. Mother was usually intoxicated and drinking beer when I saw her. I met Mr. S. on my second visit. Mr. S. denied having had any sexual relations with Tracy. Mother explained that she had obtained a license and planned to marry Mr. S. On my third visit, Mrs. W. was again intoxicated and drinking despite my previous request that she not drink during my visit. Mother explained that Mr. S. had taken off to another state and she never wanted to see him again. On this visit mother demanded that Tracy tell me the details of her sexual involvement with Mr. S. On my fourth visit, Mr. S. and Mrs. S. were present. Mother explained that they had been married the previous Saturday. On my fifth visit, Mr. S. was not present. During our discussion, mother commented that “Bay was not the first one who had Tracy.” After exploring this statement with mother and Tracy, it became clear that Tracy had been sexually exploited in the same manner at age six by another of Mrs. S.'s previous boyfriends. On my sixth visit, Mrs. S. stated that she could accept Tracy’s being placed with another family as long as it did not appear to Tracy that it was her mother’s decision to give her up. Mother also commented, “I wish the fuck I never had her.” It appears that Mrs. S. has had a number of other children all of whom have lived with other relatives or were in foster care for part of their lives. Tracy herself lived with a paternal aunt from birth to age five.
Judith Lewis Herman (Father-Daughter Incest (with a new Afterword))
What would a final exam look like in a course organized around a complex problem that must be considered in the light of several disciplines? Students would be asked to write an extended take-home essay about "what it means to be an American."-- and they would know from the first day of class that this was the final exam question. The second part of the final exam would require students to present and defend their papers in a public exhibition where parents would observe and ask questions. The Students’ oral and written work would be assessed on their ability to display a range of evidence to make their points. They would have to meet a performance standard to get a Merit Badge in American Studies.” -- this is the essence of the digital portfolio. (page 139)
Tony Wagner (Most Likely to Succeed: Preparing Our Kids for the Innovation Era)
Before a culture adopts the use of writing, when its knowledge is transmitted exclusively through oral means, it can very easily revise its history. It’s not intentional, but it is inevitable; throughout the world, bards and griots have adapted their material to their audiences and thus gradually adjusted the past to suit the needs of the present. The idea that accounts of the past shouldn’t change is a product of literate cultures’ reverence for the written word. Anthropologists will tell you that oral cultures understand the past differently; for them, their histories don’t need to be accurate so much as they need to validate the community’s understanding of itself. So it wouldn’t be correct to say that their histories are unreliable; their histories do what they need to do.
Ted Chiang (The Truth of Fact, The Truth of Feeling (Exhalation))
The last case that Higdon presents is that of Emile, who is from Louisiana and in 1983 was visiting his sick parents at the hospital. One evening while he was at the hospital, a nurse named Debra offered to perform oral sex on him, but only if he wore a condom. After the act was complete, Debra offered to get rid of the condom filled with Emile’s sperm and must have impregnated herself, because nine months later genetic testing showed that Emile was the father of her baby. “The two never had sexual intercourse, only the one instance of oral sex with a condom.”10 The commonality in these three cases was that a man or boy was forced into fatherhood against his will and was then forced by the court against his will to pay child support. Can you imagine the uproar if a fifteen-year-old girl had sex with a thirty-four-year-old man and she was obligated in any way to him by the courts? Or if a woman passed out at a party and a man had sex with her and she was then forced to have the baby? As Warren Farrell says about reproductive rights for men:
Helen Smith (Men on Strike: Why Men Are Boycotting Marriage, Fatherhood, and the American Dream – and Why It Matters)
We don’t normally think of it as such, but writing is a technology, which means that a literate person is someone whose thought processes are technologically mediated. We became cognitive cyborgs as soon as we became fluent readers, and the consequences of that were profound. Before a culture adopts the use of writing, when its knowledge is transmitted exclusively through oral means, it can very easily revise its history. It’s not intentional, but it is inevitable; throughout the world, bards and griots have adapted their material to their audiences, and thus gradually adjusted the past to suit the needs of the present. The idea that accounts of the past shouldn’t change is a product of literate cultures’ reverence for the written word. Anthropologists will tell you that oral cultures understand the past differently; for them, their histories don’t need to be accurate so much as they need to validate the community’s understanding of itself. So it wouldn’t be correct to say that their histories are unreliable; their histories do what they need to do.
Ted Chiang (The Best of Subterranean)
The earliest commentaries on Scripture had been of this discursive nature, being addresses by word of mouth to the people, which were taken down by secretaries, and so preserved. While the traditionary teaching of the Church still preserved the vigour and vividness of its Apostolical origin, and spoke with an exactness and cogency which impressed an adequate image of it upon the mind of the Christian Expositor, he was able to allow himself free range in handling the sacred text, and to admit into the comment his own particular character of mind, and his spontaneous and individual ideas, in the full security, that, however he might follow the leadings of his own thoughts in unfolding the words of Scripture, his own deeply fixed views of Catholic truth would bring him safe home, without overstepping the limits of truth and sobriety. Accordingly, while the early Fathers manifest a most remarkable agreement in the principles and the substance of their interpretation, they have at the same time a distinctive spirit and manner, by which each may be known from the rest. About the vith or viith century this originality disappears; the oral or traditionary teaching, which allowed scope to the individual teacher, became hardened into a written tradition, and henceforward there is a uniform invariable character as well as substance of Scripture interpretation. Perhaps we should not err in putting Gregory the Great as the last of the original Commentators; for though very numerous commentaries on every book of Scripture continued to be written by the most eminent doctors in their own names, probably not one interpretation of any importance would be found in them which could not be traced to some older source. So that all later comments are in fact Catenas or selections from the earlier Fathers, whether they present themselves expressly in the form of citations from their volumes, or are lections upon the Lesson or Gospel for the day, extempore indeed in form, but as to their materials drawn from the previous studies and stores of the expositor. The latter would be better adapted for the general reader, the former for the purposes of the theologian.
Thomas Aquinas (Catena Aurea: Volume 1-4)
Driscoll preached a sermon called “Sex: A Study of the Good Bits of Song of Solomon,” which he followed up with a sermon series and an e-book, Porn-again Christian (2008). For Driscoll, the “good bits” amounted to a veritable sex manual. Translating from the Hebrew, he discovered that the woman in the passage was asking for manual stimulation of her clitoris. He assured women that if they thought they were “being dirty,” chances are their husbands were pretty happy. He issued the pronouncement that “all men are breast men. . . . It’s biblical,” as was a wife performing oral sex on her husband. Hearing an “Amen” from the men in his audience, he urged the ladies present to serve their husbands, to “love them well,” with oral sex. He advised one woman to go home and perform oral sex on her husband in Jesus’ name to get him to come to church. Handing out religious tracts was one thing, but there was a better way to bring about Christian revival. 13 Driscoll reveled in his ability to shock people, but it was a series of anonymous blog posts on his church’s online discussion board that laid bare the extent of his misogyny. In 2006, inspired by Braveheart, Driscoll adopted the pseudonym “William Wallace II” to express his unfiltered views. “I love to fight. It’s good to fight. Fighting is what we used to do before we all became pussified,” before America became a “pussified nation.” In that vein, he offered a scathing critique of the earlier iteration of the evangelical men’s movement, of the “pussified James Dobson knock-off crying Promise Keeping homoerotic worship . . .” where men hugged and cried “like damn junior high girls watching Dawson’s Creek.” Real men should steer clear. 14 For Driscoll, the problem went all the way back to the biblical Adam, a man who plunged humanity headlong into “hell/ feminism” by listening to his wife, “who thought Satan was a good theologian.” Failing to exercise “his delegated authority as king of the planet,” Adam was cursed, and “every man since has been pussified.” The result was a nation of men raised “by bitter penis envying burned feministed single mothers who make sure that Johnny grows up to be a very nice woman who sits down to pee.” Women served certain purposes, and not others. In one of his more infamous missives, Driscoll talked of God creating women to serve as penis “homes” for lonely penises. When a woman posted on the church’s discussion board, his response was swift: “I . . . do not answer to women. So, your questions will be ignored.” 15
Kristin Kobes Du Mez (Jesus and John Wayne: How White Evangelicals Corrupted a Faith and Fractured a Nation)
Our patients predict the culture by living out consciously what the masses of people are able to keep unconscious for the time being. The neurotic is cast by destiny into a Cassandra role. In vain does Cassandra, sitting on the steps of the palace at Mycenae when Agamemnon brings her back from Troy, cry, “Oh for the nightingale’s pure song and a fate like hers!” She knows, in her ill-starred life, that “the pain flooding the song of sorrow is [hers] alone,” and that she must predict the doom she sees will occur there. The Mycenaeans speak of her as mad, but they also believe she does speak the truth, and that she has a special power to anticipate events. Today, the person with psychological problems bears the burdens of the conflicts of the times in his blood, and is fated to predict in his actions and struggles the issues which will later erupt on all sides in the society. The first and clearest demonstration of this thesis is seen in the sexual problems which Freud found in his Victorian patients in the two decades before World War I. These sexual topics‒even down to the words‒were entirely denied and repressed by the accepted society at the time. But the problems burst violently forth into endemic form two decades later after World War II. In the 1920's, everybody was preoccupied with sex and its functions. Not by the furthest stretch of the imagination can anyone argue that Freud "caused" this emergence. He rather reflected and interpreted, through the data revealed by his patients, the underlying conflicts of the society, which the “normal” members could and did succeed in repressing for the time being. Neurotic problems are the language of the unconscious emerging into social awareness. A second, more minor example is seen in the great amount of hostility which was found in patients in the 1930's. This was written about by Horney, among others, and it emerged more broadly and openly as a conscious phenomenon in our society a decade later. A third major example may be seen in the problem of anxiety. In the late 1930's and early 1940's, some therapists, including myself, were impressed by the fact that in many of our patients anxiety was appearing not merely as a symptom of repression or pathology, but as a generalized character state. My research on anxiety, and that of Hobart Mowrer and others, began in the early 1940's. In those days very little concern had been shown in this country for anxiety other than as a symptom of pathology. I recall arguing in the late 1940's, in my doctoral orals, for the concept of normal anxiety, and my professors heard me with respectful silence but with considerable frowning. Predictive as the artists are, the poet W. H. Auden published his Age of Anxiety in 1947, and just after that Bernstein wrote his symphony on that theme. Camus was then writing (1947) about this “century of fear,” and Kafka already had created powerful vignettes of the coming age of anxiety in his novels, most of them as yet untranslated. The formulations of the scientific establishment, as is normal, lagged behind what our patients were trying to tell us. Thus, at the annual convention of the American Psychopathological Association in 1949 on the theme “Anxiety,” the concept of normal anxiety, presented in a paper by me, was still denied by most of the psychiatrists and psychologists present. But in the 1950's a radical change became evident; everyone was talking about anxiety and there were conferences on the problem on every hand. Now the concept of "normal" anxiety gradually became accepted in the psychiatric literature. Everybody, normal as well as neurotic, seemed aware that he was living in the “age of anxiety.” What had been presented by the artists and had appeared in our patients in the late 30's and 40's was now endemic in the land.
Rollo May (Love and Will)
For Penina Mezei petrify motive in folk literature stems from ancient, mythical layers of culture that has undergone multiple transformations lost the original meaning. Therefore, the origin of this motif in the narrative folklore can be interpreted depending on the assumptions that you are the primary elements of faith in Petrify preserved , lost or replaced elements that blur the idea of integrity , authenticity and functionality of the old ones . Motif Petrify in different genres varies by type of actor’s individuality, time and space, properties and actions of its outcome, the relationship of the narrator and singers from the text. The particularity of Petrify in particular genres testifies about different possibilities and intentions of using the same folk beliefs about transforming, says Penina Mezei. In moralized ballads Petrify is temporary or eternal punishment for naughty usually ungrateful children. In the oral tradition, demonic beings are permanently Petrifying humans and animals. Petrify in fairy tales is temporary, since the victims, after entering into the forbidden demonic time and space or breaches of prescribed behavior in it, frees the hero who overcomes the demonic creature, emphasizes Mezei. Faith in the power of magical evocation of death petrifaction exists in curses in which the slanderer or ungrateful traitor wants to convert into stone. In search of the magical meaning of fatal events in fairy tales, however, it should be borne in mind that they concealed before, but they reveal the origin of the ritual. The work of stone - bedrock Penina Mezei pointed to the belief that binds the soul stone dead or alive beings. Penina speaks of stone medial position between earth and sky, earth and the underworld. Temporary or permanent attachment of the soul to stone represents a state between life and death will be punished its powers cannot be changed. Rescue petrified can only bring someone else whose power has not yet subjugated the demonic forces. While the various traditions demons Petrifying humans and animals, as long as in fairy tales, mostly babe, demon- old woman. Traditions brought by Penina Mezei , which describe Petrify people or animals suggest specific place events , while in fairy tales , of course , no luck specific place names . Still Penina spotted chthonic qualities babe, and Mezei’s with plenty of examples of comparative method confirmed that they were witches. Some elements of procedures for the protection of the witch could be found in oral stories and poems. Fairy tales keep track of violations few taboos - the hero , despite the ban on the entry of demonic place , comes in the woods , on top of a hill , in a demonic time - at night , and does not respect the behaviors that would protect him from demons . Interpreting the motives Petrify as punishment for the offense in the demon time and space depends on the choice of interpretive method is applied. In the book of fairy tales Penina Mezei writes: Petrify occurs as a result of unsuccessful contact with supernatural beings Petrify is presented as a metaphor for death (Penina Mezei West Bank Fairytales: 150). Psychoanalytic interpretation sees in the form of witches character, and the petrification of erotic seizure of power. Female demon seized fertilizing power of the masculine principle. By interpreting the archetypal witch would chthonic anima, anabaptized a devastating part unindividualized man. Ritual access to the motive of converting living beings into stone figure narrated narrative transfigured magical procedures some male initiation ceremonies in which the hero enters into a community of dedicated, or tracker sacrificial rites. Compelling witches to release a previously petrified could be interpreted as the initiation mark the conquest of certain healing powers and to encourage life force, highlights the Penina.
Penina Mezei
c) Taking a view as to whether there is any need to keep the delinquent employee under suspension (d) Taking a view on the preliminary investigation report and deciding about the future course of action thereon, such as warning, training, counseling, initiation of major or minor penalty proceeding, prosecution, discharge simpliciter, etc.(e) Consultation with the Central Vigilance Commission (CVC) where necessary (f) Deciding whether there is any need to issue of charge sheet or penalty may be imposed dispensing with inquiry under the appropriate provision (g) Issue of charge sheet where necessary - Rule 14(3) (h) In the case of minor penalty proceedings, deciding, either suo motu or based on the request of the delinquent employee, as to whether it is necessary to conduct a detailed oral hearing.(i) In the case of minor penalty proceedings, forming tentative opinion about the quantum of penalty based on the representation of the delinquent employee, if any, and ordering for a detailed oral hearing where necessary.(j) After issue of charge sheet, deciding as to whether there is any need to conduct inquiry, or the matter may be closed, or the penalty can be imposed, based on the unambiguous, unconditional and unqualified admission by the delinquent employee.(k) Passing final order imposing penalty or closing the case, based on the response of the delinquent employee (l) Appointment of Inquiry Authority and Presenting Officer, where necessary (m)Taking a view on the request, if any, of the delinquent employee for engagement of a Legal Practioner as Defence Assistant (n) Making originals of all the listed documents available to the Presenting Officer so that the same could be presented during the inspection of documents.(o) Examination of the inquiry report to decide as to whether the same needs to be remitted back to the inquiry authority - Rule 15(1) (p) Deciding as to whether the conclusion arrived at by the Inquiring Authority is acceptable and to record reasons for disagreement if any – Rule 15(2) 6
Anonymous
Were these slides the visual support for a live oral presentation? If so, I sympathized with the audience. Since when can an audience read and listen to someone talk at the same time (even if they could actually see the 12-point text on the screen well enough to read it)? Were the slides used merely as a kind of document printed in PowerPoint? If so, I pitied both the author and the reader because PowerPoint is not a tool for document creation. Boxes of bullet points and logos do not make for a good handout or report.
Garr Reynolds (Presentation Zen: Simple Ideas on Presentation Design and Delivery (Voices That Matter))
Research supports the concept that it is indeed more difficult for audiences to process information when it is presented in spoken and written form at the same time. So perhaps it would be better to just remain silent and let people read the slides. But this raises the issue: Why are you there? A good oral presentation is different from a well-written document, and attempts to merge them result in poor presentations and poor documents,
Garr Reynolds (Presentation Zen: Simple Ideas on Presentation Design and Delivery (Voices That Matter))
He crossed to the small guard station and foraged through its drawers until he found the first-aid box. He threw bottles over his shoulder and they shattered on the ground behind him. When he came to the procaine hydrochloride vial, he stopped. The Maingate physician had insisted it be present in case emergency oral surgery were ever necessary for the guards; in addition to being a contained security unit, the Tower had to be a self-sufficient medical station. Allander withdrew a needle from the small packet and fit it gently into a plastic syringe. He punched the needle through the rubber top of the vial and withdrew some of the liquid, then cleared the air from the syringe. A few drops squirted through, onto the floor. Taking a deep breath, Allander inserted the needle into the tip of the ring finger on his left hand. He waited for the numbness to spread and settle. After a few minutes, he removed a scalpel from its sterile package and dipped it in the container of alcohol. Then he made a neat incision, cutting diagonally through his fingerprint. Since the anesthetic had not fully taken effect, he felt a painful tingling in the pad of his finger, but feeling suddenly rushed for time, he continued. Using tweezers, he pried underneath the skin, grimacing as he saw his flesh rise along the straight line of the cut. The blood came and washed over the end of the tweezers until it obscured his view. Once, he felt the tweezers close on something hard and he pulled gently, but when the tweezers emerged from the bloody gash, they held only fleshy material that looked like gristle. Allander hadn’t anticipated that numbing the finger would have made it difficult for him to distinguish the location sensor from his own senseless tissue. Beginning to lose patience, he pressed the tweezers in until they hit the bone. He applied too much pressure and they slid around the side of his finger next to his nail, pulling the flesh around and stretching the cut open. He heard a soft, metallic clink as the tweezers struck something distinctly alien, and he bit his lip in a mixture of pain and delight. Finally, working the tweezers around the metal, he withdrew the sensor, which was the size of a large pea. The flesh around the cut strained and whitened at the edges as he pulled the bloody orb through. After pressing gauze to his wound, Allander wrapped it with medical tape, bandaging it thoroughly. Then he used the tape to affix the location sensor to the side of the Hole. It was close enough to its assigned location that the difference in position would not be detected from the mainland.
Gregg Andrew Hurwitz (The Tower)
Matthew, Mark, and Luke were all written in Greek. But Jesus probably did not speak Greek. He was a Jewish peasant. He might have known a little Greek, but his normal tongue would have been the Semitic dialect commonly spoken by the peasants of Palestine in the first century CE, Aramaic. The original oral tradition associated with Jesus would have been communicated among the peasants of Galilee also in Aramaic. Now, here is the problem. When we compare the same stories in Matthew, Mark, and Luke, they agree not just in general or in gist, but often word for word, verbatim. Not 100 percent verbatim, but often as much as 80 percent, and sometimes even more. How shall we explain this? Does a theory of oral transmission work? Say a set of stories circulated orally in Aramaic; they were told and retold in great variety. They usually communicated the gist but were never word for word the same. Then, gradually, bilingual listeners began to repeat the stories, now sometimes in Aramaic, sometimes in Greek. Greek versions began to circulate orally, told and retold in great variety, usually communicating the gist but never being told word for word the same. Imagine the various ways in which any particular story might have been told, in two different languages, by dozens of different people, in myriad different contexts. Now imagine a story from this oral tradition beginning with Jesus, spreading around in Aramaic, then trickling over into Greek, and spreading around again in the new language; finally one particular version falls on the ears of, say, the author of Matthew, who includes it in his gospel. Now imagine that a different author, say, the author of Luke, hears the same story, but a version of it that has taken a different route through that complex process of being passed on, and he also decides to include it in his gospel. What are the chances that these two versions of the story will agree with one another, in Greek, nearly verbatim? A clever mathematician could perhaps compute the odds. Let us just say, they would be astronomical. But that’s not all. Jesus was an aphorist and a storyteller. How many times would he have told one of his parables, a good one like the Sower? Dozens of times? Probably. But when a gospel writer includes a parable in his narrative, he can only really use it once. If he were to repeat it as Jesus actually had done, over and over again, that would be tedious. He has to choose one place to put it and one way to tell it. Now, when the authors of Matthew and Mark include the Parable of the Sower in their gospels, they both just happen to portray Jesus telling it right after a scene in which Jesus is accused of having a demon, Beelzebul, so that his family must come to try and take him away. And that story, in both gospels, follows close after a story in which Jesus is healing and exorcizing multitudes. And that story, in both gospels, follows one in which Jesus heals a man with a withered hand. And before that, in both gospels, there is a story about Jesus and his disciples passing through the grain fields of Galilee, feeding themselves from the gleanings. It is not just that Matthew, Mark, and Luke share a large number of stories, sayings, and parables, or that these common traditions often agree almost verbatim from gospel to gospel. They also present these things in the same order. Could oral tradition account for all of that? Never.
Stephen J. Patterson (The Lost Way: How Two Forgotten Gospels Are Rewriting the Story of Christian Origins)
That’s what the Remembering is like, Goma – it’s more than recollection, passed-down stories, oral history. They feel it. It’s deep within them – a bridge of blood between the present and the past. He remembered Earth. He spoke of it not as something he’d been told about, but as a world he knew in his bones. As if he ached for blue skies, hard sunlight, the promise of the long rains. Life as an elephant – simple as breathing, hard as death, the joy and the sadness of being alive. Nothing was ever easy for them. But nothing was ever as strong, either. They were born knowing they were the kings of creation. They took the worst that the world could throw at them, including humanity.
Alastair Reynolds (Poseidon's Wake (Poseidon's Children, #3))
Picture the lobby of a hotel. [...] Now fill up the lobby with dentists and superheroes. Men and women, oral surgeons, eighth-dimensional entities, mutants, and freaks who want to save your teeth, save the world, and maybe end up with a television show, too. [...] Boards in the lobby list panels on advances in cosmetic dentistry, effective strategies for minimizing liability in cases of bystander hazard, presentations with titles like “Spandex or Bulletproof? What Look Is Right For You?
Kelly Link (Get in Trouble)
The wise person is the one who, like the child, lives entirely in the present, unburdened by the memories of the past
Vanamali (The Complete Life of Krishna: Based on the Earliest Oral Traditions and the Sacred Scriptures)
The Mahayana Buddhism of Tibet certainly does contain an unbroken oral tradition of teachings on the development of supernormal powers, which has passed from realized guru to disciple from the time of the Buddha himself down to the present ...
Thubten Yeshe (Becoming Your Own Therapist)
The Ballad of John Axon was the first of a series created by MacColl, Seeger and BBC producer Charles Parker that shone the microphone like a searchlight into obscure or overlooked sectors of British society: fishermen, teenagers, motorway builders, miners, polio sufferers, even the nomadic travelling community. Gathered on the spot, their oral histories were reworked as intelligent and dynamic folk anthropology, attuned to their era’s nuanced tug-of-war between conservatism and progress. The eight programmes, broadcast by the BBC between 1958–64, were experiments conducted on the wireless, splicing spoken word, field recordings, sound effects, traditional folk song and newly composed material into audio essays that verged on the hypnotic. They were given a name that elegantly fused tradition and modernity: radio ballads. Until the mid-1950s standard BBC practice in making radio documentaries involved researchers visiting members of the public – ‘actuality characters’ – and talking to them, perhaps even recording them, then returning to headquarters and working out a script based on their testimonies. The original subjects would then be revisited and presented with the scripted version of their own words. That’s the reason such programmes sound so stilted to modern ears: members of the public are almost always speaking a scriptwriter’s distillation of their spontaneous thoughts. When MacColl and Charles Parker drove up to Stockport in the autumn of 1957 with an EMI Midget tape recorder in their weekend bags, they planned to interview Axon’s widow and his colleagues for information, then turn their findings into a dramatic reconstruction featuring actors and musicians. In fact, they stayed in the area for around a fortnight and ended up with more than forty hours of voices and location recordings. The material, they agreed, was too good to tamper with.
Rob Young (Electric Eden: Unearthing Britain's Visionary Music)
You often do things at the office designed to influence events slightly, maybe making a phone call to an associate suggesting that a decision be made in a certain way, or sending a note or a memo that shows how you see a particular situation, or making a comment during an oral presentation. In such instances you may be advocating a preferred course of action, but you are not issuing an instruction or a command. Yet you’re doing something stronger than merely conveying information. Let’s call it “nudging” because through it you nudge an individual or a meeting in the direction you would like. This is an immensely important managerial activity in which we engage all the time, and it should be carefully distinguished from decision-making that results in firm, clear directives. In reality, for every unambiguous decision we make, we probably nudge things a dozen times.
Andrew S. Grove (High Output Management)
In the original precise meaning of the word, Sacred Tradition is the tradition which comes from the ancient Church of Apostolic times. In the second to the fourth centuries this was called “the Apostolic Tradition.” One must keep in mind that the ancient Church carefully guarded the inward life of the Church from those outside of her; her Holy Mysteries were secret, being kept from non-Christians. When these Mysteries were performed — Baptism or the Eucharist — those outside the Church were not present; the order of the services was not written down, but was only transmitted orally; and in what was preserved in secret was contained the essential side of the faith. St. Cyril of Jerusalem (4th century) presents this to us especially clearly. In undertaking Christian instruction for those who had not yet expressed a final decision to become Christians, the hierarch precedes his teachings with the following words: “When the catechetical teaching is pronounced, if a catechumen should ask you, ‘What did the instructors say?’ you are to repeat nothing to those who are without (the church). For we are giving to you the mystery and hope of the future age. Keep the Mystery of Him Who is the Giver of rewards. May no one say to you, ‘What harm is it if I shall find out also?’ Sick people also ask for wine, but if it is given at the wrong time it produces disorder to the mind, and there are two evil consequences: the sick one dies, and the physician is slandered” (Prologue to the Catechetical Lectures, chap. 12).
Michael Pomazansky (Orthodox Dogmatic Theology)
But cholera was an irredeemably filthy, foreign, and lower-class disease. A cholera epidemic was degrading, vulgar, and stigmatizing, both for the victims and for the society that tolerated such squalor and poverty in its midst. In the later pandemics, when the mechanisms of cholera and its oral/fecal mode of transmission were largely understood, the necessary societal remedies were both readily apparent and far from lofty. Sewers, safe water, and flushing toilets were required—not repentance or divine intercession.
Frank M. Snowden III (Epidemics and Society: From the Black Death to the Present)
Cholera’s mode of transmission via the oral-fecal route marked it as a classic example of a “social disease,” with a preference for inflicting the poor in environments with substandard housing, insecure water supplies, congestion, unwashed hands, malnutrition, and societal neglect.
Frank M. Snowden III (Epidemics and Society: From the Black Death to the Present)
The virus is transmitted primarily through the oral-fecal route when a person ingests contaminated food and water or touches objects that are contaminated and then puts unwashed hands into the mouth. It can also be disseminated directly from person to person through exposure to the phlegm or mucous of an infected individual who coughs or sneezes.
Frank M. Snowden III (Epidemics and Society: From the Black Death to the Present)
A variety of circumstances prevailing during the trek into Russia created perfect conditions for microbial diseases to flourish—especially dysentery, which was a much feared affliction of nineteenth-century armies. Also known as Shigellosis, dysentery is a bacterial disease caused by four species of the Shigella genus. Like typhoid and cholera, dysentery is transmitted by the oral-fecal route through the ingestion of food and water contaminated by excrement.
Frank M. Snowden III (Epidemics and Society: From the Black Death to the Present)
The mode of transmission played a critical part in the social construction of consumption because a disease disseminated through the air is inevitably “democratic” in its reach and more likely to touch the lives of the privileged than, for example, social diseases such as cholera and typhoid, which are transmitted by the oral-fecal route and are visibly linked with poverty.
Frank M. Snowden III (Epidemics and Society: From the Black Death to the Present)
The Pāli canon that the Buddhist tradition of Ceylon and South East Asia presents us with appears to be basically the Tipiṭaka that the compilers of the commentaries had before them in the fifth and sixth centuries CE. The Pāli tradition itself records that the texts of the canon at first existed only orally and were committed to writing at a relatively late date, some time during the first century BCE. On the basis of this tradition – and scholars have generally looked upon it quite favourably – we may be justified in concluding that the Pāli canon as we have it is substantially as it was written down at that time. Presumably this canon was brought to Ceylon from India at some earlier date, possibly by Mahinda, who, according to the Pāli tradition, came to Ceylon some time during the reign of Asoka. This tradition may have a kind of corroboration in the form of Asoka's thirteenth rock edict. Certainly the language of the canon appears to be entirely consonant with a north Indian provenance, and any evidence for significant additions to the canon after its arrival in Ceylon is at best inconclusive.
R.M.L. Gethin (The Buddhist Path to Awakening (Classics in Religious Studies))
The things that we describe so carefully are called phenomena — the second element in the definition. The word phenomenon has a special meaning to phenomenologists: it denotes any ordinary thing or object or event as it presents itself to my experience, rather than as it may or may not be in reality. As an example, take a cup of coffee. (Husserl liked coffee: long before Aron talked about the phenomenology of apricot cocktails, Husserl told students in his seminars, ‘Give me my coffee so that I can make phenomenology out of it.’) What, then, is a cup of coffee? I might define it in terms of its chemistry and the botany of the coffee plant, and add a summary of how its beans are grown and exported, how they are ground, how hot water is pressed through the powder and then poured into a shaped receptacle to be presented to a member of the human species who orally ingests it. I could analyse the effect of caffeine on the body, or discuss the international coffee trade. I could fill an encyclopaedia with these facts, and I would still get no closer to saying what this particular cup of coffee in front of me is. On the other hand, if I went the other way and conjured up a set of purely personal, sentimental associations — as Marcel Proust does when he dunks his madeleine in his tea and goes on to write seven volumes about it — that would not allow me to understand this cup of coffee as an immediately given phenomenon either. Instead, this cup of coffee is a rich aroma, at once earthy and perfumed; it is the lazy movement of a curlicue of steam rising from its surface. As I lift it to my lips, it is a placidly shifting liquid and a weight in my hand inside its thick-rimmed cup. It is an approaching warmth, then an intense dark flavour on my tongue, starting with a slightly austere jolt and then relaxing into a comforting warmth, which spreads from the cup into my body, bringing the promise of lasting alertness and refreshment. The promise, the anticipated sensations, the smell, the colour and the flavour are all part of the coffee as phenomenon. They all emerge by being experienced. If I treated all these as purely ‘subjective’ elements to be stripped away in order to be ‘objective’ about my coffee, I would find there was nothing left of my cup of coffee as a phenomenon — that is, as it appears in the experience of me, the coffee-drinker. This experiential cup of coffee is the one I can speak about with certainty, while everything else to do with the bean-growing and the chemistry is hearsay. It may all be interesting hearsay, but it’s irrelevant to a phenomenologist.
Sarah Bakewell (At the Existentialist Café: Freedom, Being, and Apricot Cocktails with Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Albert Camus, Martin Heidegger, Maurice Merleau-Ponty and Others)
The same conclusion had already been presented to incoming President Kennedy by Arthur Schlesinger, transmitting the report of his Latin American Mission, which warned of the susceptibility of Latin Americans to “the Castro idea of taking matters into one’s own hands.” The dangers of the “Castro idea” are particularly grave, Schlesinger later elaborated, when “The distribution of land and other forms of national wealth greatly favors the propertied classes…[and] The poor and underprivileged, stimulated by the example of the Cuban revolution, are now demanding opportunities for a decent living.” The Soviet threat was not entirely ignored. Kennedy feared that Russian
Keith Bolender (Voices From the Other Side: An Oral History of Terrorism Against Cuba)
surprised about it. The case presents no unsettled question of law that requires our intervention. Need I say more?” He threw up his hands. “In your opinion?” A tinge of red eased across Ramsey’s face. “In the published opinions of this Court over the last fifty years. All I ask is that you accord the Court’s precedents the respect they deserve.” “You’ll find no one who holds this institution in higher regard than I do.” “Very happy to hear that.” “And I’ll be delighted to entertain your thoughts further on the Chance case after we hear oral argument.” Ramsey looked at her dully. “It will be a very short discussion, considering that it doesn’t take long to say yes or no. Bluntly speaking, at the end of the day, I’ll have at least five votes and you won’t.” “Well, I convinced three other justices to vote to hear the case.” Ramsey looked as though he might laugh. “You’ll quickly learn that the difference between votes
David Baldacci (The Simple Truth)
2. Due to state-specific information, as discussed earlier, when you have one of these selves predominant, you "forget" the other selves to a surprising extent and act as if the brain only had access to the information banks of the presently predominant self. E.g., when frightened into infantile Oral states, you may actually think "I am always a weakling," quite forgetting the times when your Anal Dominator self was in charge, or the Semantic or Sexual imprints were governing the brain, etc.
Robert Anton Wilson (Quantum Psychology: How Brain Software Programs You and Your World)
I present you a single dose of space lobster bait. To be taken orally, and only if you're really, really sure you don't like the reality the rest of us are living in.
Mira Grant (Please Do Not Taunt the Octopus (Newsflesh, #3.4))
Then the Jetsun reflected, “All you ghosts, as well as all other phenomena that exist, are just projections of the mind. There is nothing that isn’t like that. This is taught in all of the sutras, tantras, and treatises. This very essence of mind that is naturally luminous and free from all elaborations is what was pointed out to me through the nectar of my noble guru’s oral instructions. The nature of mind is free of arising and ceasing. Even if the Lord of Death’s army of millions and billions should surround it and rain down a myriad of weapons, they could not kill, cut, or transform [mind’s nature] into something bad. Even if a billion light rays of the buddhas of the three times and ten directions should gather with their good qualities combined, it could not be fabricated to be made truly existent as the form of something with color or form. [Mind’s nature] is this very uncontrived basic character. “This present body is taken as real due to clinging to perceiver and perceived. And the end of these aggregates made up of the base elements that have been born is death. So, if you devas and ghosts have a need for them, then I will happily give them to you. All things are impermanent and changing phenomena. Right now, while I have control, if I exercise generosity with my mind, then I would do great benefit by giving away my body. “Now, because of the confused concepts of perceived and perceiver, I see all the images of these devas and ghosts here. These appearances of harmers and someone to be harmed are like floaters that appear to an obscured eye. Since beginningless samsara, by the power of ignorance—the cause—obscurations arose through continual habituation to negative tendencies, these concepts which are adventitious coverings like clouds or fog. So then, why do I have such fear and anguish toward them?” Then he rested evenly in the abiding nature—the base—and sang this song of realization about confidence in realization through complete mastery of fearlessness:
Tsangnyön Heruka (The Hundred Thousand Songs of Milarepa: A New Translation)
Throughout this conversation, Manda acted like she couldn't have been more bored. She lazily skimmed her new paperback copy of Reviving Ophelia; she must have read the old one down to shreds. She just stood there, popping another piece of Doublemint, or reapplying her lip gloss, or slapping her ever-present pack of Virginia Slims against her palm. (Insert oral fixation jokes, here, here and here.) Her hair—usually dishwater brown and wavy—had been straightened and bleached the color of sweet corn since the last time I saw her...Just when I thought she had maxed out on hooter hugeness, it seemed that whatever poundage Sara had lost over the summer had turned up in Manda's bra
Megan McCafferty (Second Helpings (Jessica Darling, #2))
Anthropologists will tell you that oral cultures understand the past differently; for them, their histories don't need to be accurate so much as they need to validate the community's understanding of itself. So it wouldn't be correct to say that their histories are unreliable; their histories do what they need to do. Right now each of us is a private oral culture. We rewrite our pasts to suit our needs and support the story we tell about ourselves. With our memories we are all guilty of a Whig interpretation of our personal histories, seeing our former selves as steps toward our glorious present selves.
Ted Chiang (The Truth of Fact, The Truth of Feeling (Exhalation))
On six occasions, she appeared before the Court to present oral argument. She lost just one case. Through her briefs, starting with Reed, she, more than any other lawyer, shaped the legal arguments reflected in the Court’s opinions, earning her the honorific “the Thurgood Marshall of the women’s movement.
Ruth Bader Ginsburg (My Own Words)
KATHERINE ZAPPONE: I think Ann Louise and I are both on record disagreeing really with the strategy – and it was a strategy – to move for civil partnership legislation. I would have argued we felt we were moving into the twenty-first century. A lot of other countries started with civil partnership and then moved to marriage, but look, we have their history to learn from, why do we have to do it that way ourselves? Furthermore, once they get marriage, they get rid of civil partnership. It is the establishment of a discriminatory institution. So I mean, I think we both felt that very strongly, believed that, still think that. Obviously we saw very clearly how it unfolded, why it unfolded, whose interests were being pursued, and identifying that. At the same time I suppose I thought anyhow it would be counterproductive to be out there slamming it, so to speak, in terms of the overall importance of building the possibility of where we were going. I’m on record in the Seanad on the one hand making those statements in relation to it is a discriminatory institution, and on the other hand we have witnessed and we have been present for people’s civil partnerships – we do understand at a human level what that means to them. We also know, at least many of the people we’re aware of, that they would have waited – they decided for different reasons that they weren’t going to wait; they were going to do it; it meant something to them. All the while they were doing it within a very limited context. That should not have to be the case. Why do we have to do that? Because some politicians aren’t ready yet? Are you kidding me?
Una Mullally (In the Name of Love: The Movement for Marriage Equality in Ireland. An Oral History)
COLM O’GORMAN: I feel very, very strongly from my own professional perspective that if any organisation is seeking to advance the human rights of any group of individuals or population, it’s incredibly important that their positions are fully informed by an engagement with that population and with those people. So rights holders’ participation, and active rights holders’ participation, is incredibly important. And ensuring that your campaign and your calls are representative, and reflect what that rights-holder group actually want, as opposed to your assessment of it, even if you’re a member of that group, is absolutely vital. I think it’s fair to say that there was a disconnect between the case that was presented for civil partnership and the lived reality for LGBT people. Now, I don’t know if that was GLEN’s fault or even their responsibility – GLEN are GLEN, you know, they were an organisation doing a piece of work, and their structure is their structure, and their constitution is the way that they’re constituted, but I do think that there needed to be more of a considered engagement with the LGBT community in all of its diversity, you know? And it’s not white, middle-class, male, single, with concerns about pensions and inheritance and income tax and property. Those are very real concerns for people, but they’re very limited. They deny the reality of huge numbers of people. Absolutely women, and men who aren’t concerned with that. Again, it’s been really interesting in the context of the whole debate that we’ve had on prejudice [in early 2014] that you know one of the things that I think was most valuable about what Rory was certainly saying, and it’s something I feel very strongly too – prejudice is nobody’s dominion. Look at this community. Look at how this community treated lesbians. Look at the view of lesbians in this community. Or transgender people particularly. There’s no point in imagining or pretending that the LGBT community would be very different from wider society, and that power and influence wouldn’t be almost automatically in the hands of educated, middle-class, middle-aged men. That’s the way the world has been. And it’s changing thankfully, but it’s the way the world has been.
Una Mullally (In the Name of Love: The Movement for Marriage Equality in Ireland. An Oral History)
To receive the gospel tradition does not mean merely to accept the truthfulness of a report about certain historical facts, nor does it mean simply to receive instruction and intellectual enlightenment. To receive the tradition means to receive (parelabete) Christ Jesus as Lord (Col. 2:6). In the voice of the tradition, the voice of God himself is heard; and through this word, God himself is present and active in the church (1 Thess. 2:13). Thus the Christian tradition is not mere instruction passed on like Jewish oral tradition from one teacher to another. The tradition handed on in the form of preaching (euēngelisamen, 1 Cor. 15:1) and the reception of the message involve a response of faith (episteusate, 1 Cor. 15:2). The tradition about the resurrection of Jesus must be believed in the heart and confessed with the mouth (Rom. 10:8-9), and issues in salvation. Such confession is possible only through the Holy Spirit (1 Cor. 12:3).
George Eldon Ladd (A Theology of the New Testament)
Like one’s parents, the initiatory guru makes a deep spiritual connection with the initiate, which is thought to endure beyond the present lifetime. Initiation occurs at various levels and through various means. In most instances it consists of a formal ritual in which the guru transmits a portion of his spiritual power (shakti) awakened through a mantra that is whispered into the disciple’s left ear. But great adepts can initiate by a mere touch or glance or even simply by visualizing the disciple. Sri Ramakrishna, the great nineteenth-century master, placed his foot on Swami Vivekananda’s chest and promptly plunged his young disciple into a deep state of formless ecstasy (nirvikalpa-samādhi). THE GURU AS TRANSMITTER According to Indic Yoga, the guru is a teacher who not merely instructs or communicates information, as does the preceptor (ācārya). Rather the guru transmits wisdom and, by his very nature, reveals—to whatever degree—the spiritual Reality. If the guru is fully enlightened, or liberated, his every word, gesture, and mere presence is held to express and manifest the Spirit. He or she is then a veritable beacon of Reality. Transmission in such a case is spontaneous and continuous. Like the Sun, to which the sad-guru or teacher of the Real is often compared, he or she constantly transmits the liberating “energy” of the transcendental Being. In Yoga, with adepts who are not yet fully liberated, transmission is largely but not exclusively based on the teacher’s will and effort. Many schools also admit of an element of divine grace (prasāda) entering into the configuration for which the teacher serves as a temporal vehicle. Thus the traditional teacher plays a crucial role in the life of the disciple. As the Sanskrit word guru (meaning literally “weighty”) suggests, he or she is a true “heavyweight” in spiritual matters. THE GURU AS GUIDE Apart from triggering and even constantly reinvigorating the spiritual process in a disciple, the guru also serves as a guide along the path. This occurs primarily through verbal instruction but also by being a living example on the spiritual path. Since the path to liberation includes many formidable hurdles, a disciple is clearly in need of guidance. The written teachings, which form the precious heritage of a given lineage of adepts, are a powerful beacon along the way. But they typically require explanations, or an oral commentary, to yield their deeper meaning. By virtue of the oral transmission received from his or her own teacher or teachers and also in light of his or her own experience and realization, the guru is able to make the written teachings come alive for the disciple. This is an invaluable gift.
Georg Feuerstein (The Deeper Dimension of Yoga: Theory and Practice)
Man has not the clearness of perception, the retentiveness of memory, or the power of presentation, to enable him (without supernatural aid) to give a trustworthy account of a discourse once heard, a few years or even months after its delivery. And that this should be done over and over from month to month for thousands of years, is an impossibility. If to this be added the difficulty in the way of this oral transmission, arising from the blindness of men to the things of the Spirit, which prevents their understanding what they hear, and from the disposition to pervert and misrepresent the truth to suit their own prejudices and purposes, it must be acknowledged that tradition cannot be a reliable source of knowledge of religious truth. This is universally acknowledged and acted upon, except by Romanists. No one pretends to determine what Luther and Calvin, Latimer and Cranmer, taught, except from contemporaneous written records. Much less will any sane man pretend to know what Moses and the prophets taught except from their own writings. Romanists admit the force of this objection. They admit that tradition would not be a trustworthy informant of what Christ and the Apostles taught, without the supernatural intervention of God. Tradition is to be trusted not because it comes down through the hands of fallible men, but because it comes through an infallibly guided Church. This, however, is giving up the question. It is merging the authority of tradition into the authority of the Church. There is no need of the former, if the latter be admitted.
Charles Hodge (Systematic Theology Volume 1)
In Hawai‘i, most of the corruption seems to have occurred after the arrival of Pa‘ao (an ancient Hawaiian priest) 700 - 900 years ago. Fortunately, in the late 1800’s and early 1900’s, several historians recorded what was left of the ancient oral histories of the Polynesian people. Although embellished and corrupted over time, many of the ancient accounts reflect the basic story that is found in Genesis 1-11.
Daniel Kikawa (Perpetuated In Righteousness: The Journey of the Hawaiian People from Eden (Kalana I Hauola) to the Present Time (The True God of Hawaiʻi Series))
For instance, Vedic knowledge was imparted to Brahmä through oral reception. Indeed, Brahmä received the knowledge directly from the Supreme Lord, who then instructed it to his son Närada, whose realizations appear throughout Vedic literature. And Närada instructed it to His disciple, the sage Vyäsadeva. Thus, the message of Vedic literature descends through a chain of disciplic succession that is still present today. Formerly Vedic scripture came down by word of mouth from teachers to their disciples, but thousands of years ago, the sage Vyäsadeva compiled all the Vedic scriptures in written form.
Rasamandala Das (ISLAM And The VEDAS)
Where does the word cocktail come from? There are many answers to that question, and none is really satisfactory. One particular favorite story of mine, though, comes from The Booze Reader: A Soggy Saga of a Man in His Cups, by George Bishop: “The word itself stems from the English cock-tail which, in the middle 1800s, referred to a woman of easy virtue who was considered desirable but impure. The word was imported by expatriate Englishmen and applied derogatorily to the newly acquired American habit of bastardizing good British Gin with foreign matter, including ice. The disappearance of the hyphen coincided with the general acceptance of the word and its re-exportation back to England in its present meaning.” Of course, this can’t be true since the word was applied to a drink before the middle 1800s, but it’s entertaining nonetheless, and the definition of “desirable but impure” fits cocktails to a tee. A delightful story, published in 1936 in the Bartender, a British publication, details how English sailors of “many years ago” were served mixed drinks in a Mexican tavern. The drinks were stirred with “the fine, slender and smooth root of a plant which owing to its shape was called Cola de Gallo, which in English means ‘Cock’s tail.’ ” The story goes on to say that the sailors made the name popular in England, and from there the word made its way to America. Another Mexican tale about the etymology of cocktail—again, dated “many years ago”—concerns Xoc-tl (transliterated as Xochitl and Coctel in different accounts), the daughter of a Mexican king, who served drinks to visiting American officers. The Americans honored her by calling the drinks cocktails—the closest they could come to pronouncing her name. And one more south-of-the-border explanation for the word can be found in Made in America, by Bill Bryson, who explains that in the Krio language, spoken in Sierra Leone, a scorpion is called a kaktel. Could it be that the sting in the cocktail is related to the sting in the scorpion’s tail? It’s doubtful at best. One of the most popular tales told about the first drinks known as cocktails concerns a tavernkeeper by the name of Betsy Flanagan, who in 1779 served French soldiers drinks garnished with feathers she had plucked from a neighbor’s roosters. The soldiers toasted her by shouting, “Vive le cocktail!” William Grimes, however, points out in his book Straight Up or On the Rocks: A Cultural History of American Drink that Flanagan was a fictional character who appeared in The Spy, by James Fenimore Cooper. He also notes that the book “relied on oral testimony of Revolutionary War veterans,” so although it’s possible that the tale has some merit, it’s a very unsatisfactory explanation. A fairly plausible narrative on this subject can be found in Famous New Orleans Drinks & How to Mix ’em, by Stanley Clisby Arthur, first published in 1937. Arthur tells the story of Antoine Amedie Peychaud, a French refugee from San Domingo who settled in New Orleans in 1793. Peychaud was an apothecary who opened his own business, where, among other things, he made his own bitters, Peychaud’s, a concoction still available today. He created a stomach remedy by mixing his bitters with brandy in an eggcup—a vessel known to him in his native tongue as a coquetier. Presumably not all Peychaud’s customers spoke French, and it’s quite possible that the word, pronounced coh-KET-yay, could have been corrupted into cocktail. However, according to the Sazerac Company, the present-day producers of Peychaud’s bitters, the apothecary didn’t open until 1838, so there’s yet another explanation that doesn’t work.
Gary Regan (The Joy of Mixology: The Consummate Guide to the Bartender's Craft, Revised & Updated Edition)
Language connects us to people not only in the present but also throughout history. Through language, oral and written, we join minds, network, and amplify our intelligence.
Guy P. Harrison (At Least Know This: Essential Science to Enhance Your Life)
At first, bishops were chosen because they could prove they were direct successors of the original twelve apostles. This guaranteed his ability to keep the oral tradition alive just as his predecessors had taught it.
Captivating History (Catholic History: A Captivating Guide to the History of the Catholic Church, Starting with the Teachings of Jesus Christ Through the Roman Empire and Middle ... to the Present (Exploring Christianity))
During oral arguments, Howard Wimberley, assistant attorney general for Texas, presented the state’s two-class theory, which had been used in previous trials to explain why Mexican Americans were not called for jury duty. Wimberley argued that in Texas there were only two races, Blacks and whites, and only Blacks on occasion needed the government’s protection from hostile whites.
Martha Menchaca (The Mexican American Experience in Texas: Citizenship, Segregation, and the Struggle for Equality (The Texas Bookshelf))
The discovery of America was the foundational event of the Scientific Revolution. It not only taught Europeans to favour present observations over past traditions, but the desire to conquer America also obliged Europeans to search for new knowledge at breakneck speed. If they really wanted to control the vast new territories, they had to gather enormous amounts of new data about the geography, climate, flora, fauna, languages, cultures and history of the new continent. Christian Scriptures, old geography books and ancient oral traditions were of little help.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
The Seraphim spoke as one. Their voice thundered like the sound of many waters. “Elohim has taken his place in the divine council. In the midst of the gods, he holds judgment.” Everyone fell silent. This lawsuit would be different from all others because of the legal procedure to be employed. Normally, plaintiff and defendant would stand in the bar before the Judge and make their arguments, calling forth testimony and producing evidence upon which the Judge would rule. But since the Judge himself was being charged by the Accuser, there would be no need of additional testimony or cross examination. The Accuser would make the complaint, and Enoch would speak in defense of Yahweh Elohim. After presentation of all oral arguments, the Judge would make a righteous summary judgment. Special circumstances dictated special procedures.
Brian Godawa (Enoch Primordial (Chronicles of the Nephilim #2))
To understand, however, how the received form of the Bible frames and presents them, we do well to refer to the way I introduced them in chapter 1: the laws are, first and foremost, treaty stipulations. They are the conditions and mandates set down by the sovereign king YHWH for His treaty with the vassal Israel.12 As such, they are prescriptive in nature, and are meant to be binding on the members of the covenantal community. It is on the basis of the fulfillment of these stipulations that Israel the vassal will be judged by the heavenly sovereign king, just as earthly sovereigns judged their vassals on the basis of their compliance with the treaty stipulations. It may well be, additionally, that Scripture intends that judges make quasi-statutory, analogical, or referential uses of some of these laws.13 At the same time, it is clear that judges, perforce, must have also engaged a comprehensive oral law, or set of unwritten norms and social customs. The
Joshua A. Berman (Created Equal: How the Bible Broke with Ancient Political Thought)
The flood myth motif is widespread among many cultures, as seen in Mesopotamian flood stories, the Puranas (ancient Hindu texts), in the Greek Deucalion mythology, the lore of the K'iche' and Maya peoples of Central America, as well as the Muisca people of present day Colombia in South America. In fact, there are oral traidition stories pertaining to this concept from antiquity, from cultures of Sumeria, Babylonia, Germany, Ireland, Finland, the Maasai of Africa, Egypt, India, Turkestan, China, Korea, Malaysia, Lao, Australia, Polynesia, and Native people of North America, Mesoamerica and South America... to name just a handful.
Brien Foerster (Aftershock: The Ancient Cataclysm That Erased Human History)
Rather than defending the Gospels against their (self-evident) diversity, we should be asking ourselves why they are different at all. Why are there four versions of Jesus’s life out there? I can think of a few reasons why these differences exist. No one was taking notes as Jesus was talking, and so the stories got jumbled by the time they went from oral to written form. And we humans have faulty memories and “remember” events differently. But I think the main reason they differ so much is this. Each Gospel writer took it upon himself to shape—not simply report—the story of Jesus the way he saw fit, to present Jesus not as an academic exercise in historical accuracy, but as a way of encouraging and strengthening the community for which he was writing. To put it another way, each Gospel is its own unique retelling of the life of Jesus centered on the needs of each writer’s community of faith.
Peter Enns (How the Bible Actually Works: In Which I Explain How An Ancient, Ambiguous, and Diverse Book Leads Us to Wisdom Rather Than Answers—and Why That's Great News)
Scientific Revolution. It not only taught Europeans to favour present observations over past traditions, but the desire to conquer America also obliged Europeans to search for new knowledge at breakneck speed. If they really wanted to control the vast new territories, they had to gather enormous amounts of new data about the geography, climate, flora, fauna, languages, cultures and history of the new continent. Christian Scriptures, old geography books and ancient oral traditions were of little help. Henceforth not only European geographers, but European scholars in almost all other fields of knowledge began to draw maps with spaces left to fill in. They began to admit that their theories were not perfect and that there were important things that they did not know.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
—Todo lo que conocemos de los horrores y temores tiene más que ver con la guerra. El gulag estalinista y Auschwitz son recientes adquisiciones del mal. La historia siempre ha sido un relato de guerras y de caudillos, y la guerra constituía, digamos, la medida del horror. Por eso, la gente confunde los conceptos de guerra y catástrofe. En Chernóbil se diría que están presentes todos los rasgos de la guerra: muchos soldados, evacuación, hogares abandonados… Se ha destruido el curso de la vida. Las informaciones sobre Chernóbil están plagadas de términos bélicos: átomo, explosión, héroes… Y esta circunstancia dificulta la comprensión de que nos hallamos ante una nueva historia. Ha empezado la historia de las catástrofes… Pero el hombre no quiere pensar en esto, porque nunca se ha parado a pensar en esto; se esconde tras aquello que le resulta conocido. Tras el pasado. Hasta los monumentos a los héroes de Chernóbil parecen militares.
Svetlana Alexievich (Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster)
—Todo lo que conocemos de los horrores y temores tiene más que ver con la guerra. El gulag estalinista y Auschwitz son recientes adquisiciones del mal. La historia siempre ha sido un relato de guerras y de caudillos, y la guerra constituía, digamos, la medida del horror. Por eso, la gente confunde los conceptos de guerra y catástrofe. En Chernóbil se diría que están presentes todos los rasgos de la guerra: muchos soldados, evacuación, hogares abandonados… Se ha destruido el curso de la vida. Las informaciones sobre Chernóbil están plagadas de términos bélicos: átomo, explosión, héroes… Y esta circunstancia dificulta la comprensión de que nos hallamos ante una nueva historia. Ha empezado la historia de las catástrofes… Pero el hombre no quiere pensar en esto, porque nunca se ha parado a pensar en esto; se esconde tras aquello que le resulta conocido. Tras el pasado. Hasta los monumentos a los héroes de Chernóbil parecen militares.
Svetlana Alexievich (Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster)
Una figura clave de este grupo, y con el que Foucault tuvo alguna relación, fue el teórico de la literatura Roland Barthes. Fue quien puso de moda la idea de «relato», trasladándola desde los textos puramente literarios a todas las formas de comunicación. «Hay incontables formas de narración», escribió en 1968, «entre ellas, el lenguaje articulado, sea oral o escrito, las imágenes, fijas o en movimiento, los gestos, y una ordenada mezcla de todas esas cosas; el relato está presente en el mito, en las leyendas, en las fábulas, los cuentos, las historias breves, en la épica, en la historia, en la tragedia, en el drama... (...), en la comedia, en las pantomimas, en las pinturas (...), en las vidrieras, en las películas, en las noticias locales, en la conversación». Se puede encontrar «en todas partes, en cualquier momento, en todas las sociedades». No ha existido «en ninguna parte, ningún pueblo sin relato; todas las clases, todos los grupos humanos, tienen sus historias, y muy a menudo esas historias se disfrutan en grupos de personas diferentes, e incluso con formación y culturas completamente opuestas: el relato en general no tiene nada que ver con la buena o mala literatura. Como la vida misma, está ahí: es internacional, transhistórica y transcultural».
Lawrence Freedman (Estrategia (Historia) (Spanish Edition))
Right now each of us is a private oral culture. We rewrite our pasts to suit our needs and support the story we tell about ourselves. With our memories we are all guilty of a Whig interpretation of our personal histories, seeing our former selves as steps toward our glorious present selves. But that era is coming to an end. Remem is merely the first of a new generation of memory prostheses, and as these products gain widespread adoption, we will be replacing our malleable organic memories with perfect digital archives. We will have a record of what we actually did instead of stories that evolve over repeated tellings. Within our minds, each of us will be transformed from an oral culture into a literate one.
Ted Chiang (The Truth of Fact, The Truth of Feeling (Exhalation))