Importance English Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Importance English. Here they are! All 200 of them:

Could you fall in love with her if she wasn't smarter than you? I mean, she may not be smarter than you. But isn't it important for you to think she is smarter than you in order to fall in love? Think now.
Michael Ondaatje (The English Patient)
Logos and branding are so important. In a big part of the world, people cannot read French or English--but are great in remembering signs
Karl Lagerfeld
Poetry is much more important than the truth, and, if you don't believe that, try using the two methods to get laid.
Mark Forsyth (The Etymologicon: A Circular Stroll through the Hidden Connections of the English Language)
There are two kinds of truth: the truth that lights the way and the truth that warms the heart. The first of these is science, and the second is art. Neither is independent of the other or more important than the other. Without art science would be as useless as a pair of high forceps in the hands of a plumber. Without science art would become a crude mess of folklore and emotional quackery. The truth of art keeps science from becoming inhuman, and the truth of science keeps art from becoming ridiculous." (Great Thought, February 19, 1938)
Raymond Chandler (The Notebooks of Raymond Chandler; and English Summer: A Gothic Romance)
Tell me, is it possible to love someone who is not as smart as you are? ...But isn't it important for you to think she is smarter than you in order to fall in love? ...Why is that? Because we want to know things, how the pieces fit. Talkers seduce, words direct us into corners. We want more than anything to grow and change. Brave new world.
Michael Ondaatje (The English Patient)
Everything that ever happened to me that was important happened in the desert.
Michael Ondaatje (The English Patient)
But why people need privacy? Why privacy is important? In China, every family live together, grandparents, parents, daughter, son and their relatives too. Eat together and share everything, talk about everything. Privacy make people lonely. Privacy make family fallen apart.
Xiaolu Guo (A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers)
This is another paradox, that many of the most important impressions and thoughts in a person's life are ones that flash through your head so fast that fast isn't even the right word, they seem totally different from or outside of the regular sequential clock time we all live by, and they have so little relation to the sort of linear, one-word-after-another word English we all communicate with each other with that it could easily take a whole lifetime just to spell out the contents of one split-second's flash of thoughts and connections, etc. -- and yet we all seem to go around trying to use English (or whatever language our native country happens to use, it goes without saying) to try to convey to other people what we're thinking and to find out what they're thinking, when in fact deep down everybody knows it's a charade and they're just going through the motions. What goes on inside is just too fast and huge and all interconnected for words to do more than barely sketch the outlines of at most one tiny part of it at any given instant.
David Foster Wallace
I would have thought you'd import an English staff?" "Good heavens, no! I would not wish a British chef on anyone except the French tax collectors.
Dan Brown (The Da Vinci Code (Robert Langdon, #2))
Colonel Aubertin and his two colleagues sat on a park bench in the private garden of Dorset Square. Rougemont sat between his two superiors, pleased that for once the commandant appeared to have had an abstemious lunch. “Major Vane-Stewart was telling me the other day that this was once the site of the first important cricket ground in London, established by the same Thomas Lord who later built the famous ground that bears his name, a few miles to the north of us in St. John’s Wood. There is a plaque recording this fact in that shed over there. In the middle of the square.” “Cricket.” Angers spat out the words with disgust. “A stupid game played by idiots. Only the English could invent such a boring name.
Mark Ellis (The French Spy)
A scrupulous writer, in every sentence that he writes, will ask himself at least four questions, thus: 1. What am I trying to say? 2. What words will express it? 3. What image or idiom will make it clearer? 4. Is this image fresh enough to have an effect? And he will probably ask himself two more: 1. Could I put it more shortly? 2. Have I said anything that is avoidably ugly? But you are not obliged to go to all this trouble. You can shirk it by simply throwing your mind open and letting the ready-made phrases come crowding in. They will construct your sentences for you -- even think your thoughts for you, to a certain extent -- and at need they will perform the important service of partially concealing your meaning even from yourself.
George Orwell (Politics and the English Language)
All that remained was to get to camp, learn English better, find a job and a place to live. Then, most importantly, buy a bookshelf. And a piano.
Markus Zusak (Bridge of Clay)
The two years You were my lover Are the two most important pages In the book of modern love. All the pages before and after Were blank. These pages Are the lines of the equator Passing between your lips and mine They are the measures of time That are used To set the clocks of the world.
نزار قباني (Arabian Love Poems: Full Arabic and English Texts)
We thought speaking in English meant you were more intelligent. We were wrong of course. It does not matter what language you choose, the important thing is the words you use to express yourself.
Malala Yousafzai
You have already achieved the English-Language poet's most important goal: you can read, Write and speak English well enough to understand this sentence.
Stephen Fry (The Ode Less Travelled: Unlocking the Poet Within)
(1) Use mathematics as shorthand language, rather than as an engine of inquiry. (2) Keep to them till you have done. (3) Translate into English. (4) Then illustrate by examples that are important in real life (5) Burn the mathematics. (6) If you can’t succeed in 4, burn 3. This I do often.
Alfred Marshall
Love is the most important word in the English language--and the most confusing.
Gary Chapman
There is really no good English translation for adab. It means behaving well or good etiquette. It is acting with heedfulness, beauty, refinement, graciousness, and respect for others. The Koran teaches us the importance of acting beautifully. "Do what is beautiful. God loves those who do what is beautiful." (2:195)
Robert Frager (Heart, Self & Soul: The Sufi Psychology of Growth, Balance, and Harmony)
Love is the most important word in the English language—and the most confusing.
Gary Chapman (The 5 Love Languages: The Secret to Love That Lasts)
It is sometimes said that butlers only truly exist in England. Other countries, whatever title is actually used, have only manservants. I tend to believe this is true. Continentals are unable to be butlers because they are as a breed incapable of the emotional restraint which only the English race are capable of. Continentals - and by and large the Celts, as you will no doubt agree - are as a rule unable to control themselves in moments of a strong emotion, and are thus unable to maintain a professional demeanour other than in the least challenging of situations. If I may return to my earlier metaphor - you will excuse my putting it so coarsely - they are like a man who will, at the slightest provocation, tear off his suit and his shirt and run about screaming. In a word, "dignity" is beyond such persons. We English have an important advantage over foreigners in this respect and it is for this reason that when you think of a great butler, he is bound, almost by definition, to be an Englishman.
Kazuo Ishiguro (The Remains of the Day)
So what? German or French, friend or enemy, he's first and foremost a man and I'm a woman. He's good to me, kind, attentive. . .that's good enough for me. I'm not looking for anything else. Our lives are complicated enough with all these wars and bombings. Between a man and a woman, none of that's important. I couldn't care less if the man I fancy is English or black - I'd still offer myself to him if I got the opportunity.
Irène Némirovsky (Suite Française)
Knowing about God is crucially important for the living of our lives. As it would be cruel to an Amazonian tribesmen to fly him to London, put him down without explanation in Trafalgar Square and leave him, as one who knew nothing of English or England, to fend for himself, so we are cruel to ourselves if we try to live in this world without knowing about the God whose world it is and who runs it .The world becomes a strange, mad, painful place, and life in it a disappointing and unpleasant business, for those who do not know about God. Disregard the study of God, and you sentence yourself to stumble and blunder through life blindfold, as it were , with no sense of direction, and no understanding of what surrounds you. This way you can waste your life and lose your soul.
J.I. Packer (Knowing God)
In the context of the English language, there were many more important words than “in.” There were fancy words, historic words, words that meant life or death. There were multi-syllabic tongue-twisters that required a sort out before speaking, and mission-critical pivotals that started wars or ended wars…and even poetic nonsensicals that were like a symphony as they left the lips. Generally speaking, “in” did not play with the big boys. In fact, it barely had much of a definition at all, and, in the course of its working life, was usually nothing but a bridge, a conduit for the heavy lifters in any given sentence. There was, however, one context in which that humble little two-letter, one-syllable jobbie was a BFD. Love. The difference between someone “loving” somebody versus being “in love” was a curb to the Grand Canyon. The head of a pin to the entire Midwest. An exhale to a hurricane.
J.R. Ward (Lover at Last (Black Dagger Brotherhood, #11))
It is important to die in holy places. That was one of the secrets of the desert. So Madox walked into a church in Somerset, a place he felt had lost its holiness, and he committed what he believed was a holy act.
Michael Ondaatje (The English Patient)
Getting people to understand that language itself is a means through which people can be harmed, elevated, or valued is really important,
Amanda Montell (Wordslut: A Feminist Guide to Taking Back the English Language)
Despite the title of this book, it is refreshing, in an age of increasingly reductionist and binary debate, to recognise the importance of sometimes saying the three most undervalued words in the English language: I don’t know.
James O'Brien (How To Be Right… in a World Gone Wrong)
In ways that certain of us are uncomfortable about, SNOOTs’ attitudes about contemporary usage resemble religious/political conservatives’ attitudes about contemporary culture. We combine a missionary zeal and a near-neural faith in our beliefs’ importance with a curmudgeonly hell-in-a-handbasket despair at the way English is routinely manhandled and corrupted by supposedly educated people. The Evil is all around us: boners and clunkers and solecistic howlers and bursts of voguish linguistic methane that make any SNOOT’s cheek twitch and forehead darken. A fellow SNOOT I know likes to say that listening to most people’s English feels like watching somebody use a Stradivarius to pound nails: We are the Few, the Proud, the Appalled at Everyone Else.
David Foster Wallace (Consider the Lobster and Other Essays)
Cookery means the knowledge of Medea and of Circe and of Helen and of the Queen of Sheba. It means the knowledge of all herbs and fruits and balms and spices, and all that is healing and sweet in the fields and groves and savory in meats. It means carefulness and inventiveness and willingness and readiness of appliances. It means the economy of your grandmothers and the science of the modern chemist; it means much testing and no wasting; it means English thoroughness and French art and Arabian hospitality; and, in fine, it means that you are to be perfectly and always ladies — loaf givers.
John Ruskin
JACK That is nonsense. If I marry a charming girl like Gwendolen, and she is the only girl I ever saw in my life that I would marry, I certainly won't want to know Bunbury. ALGERNON Then your wife will. You don't seem to realize, that in married life three is company and two is none. JACK That, my dear young friend, is the theory that the corrupt French Drama has been propounding for the last fifty years. ALGERNON Yes; and that the happy English home has proved in half the time.
Oscar Wilde (The Importance of Being Earnest)
I remember what seemed to me a bright remark he made after a month's stay in England about the difference between Polish and English "intellectual" conversations. He said that in Poland people talked foolishly about important things, and in England intelligently about foolish or trivial things.
Stanislaw M. Ulam (Adventures of a Mathematician)
The period is one of the most complicated and concepts of classical rhetoric. Nobody in the ancient world could quite decide what it meant, but they were united in the belief that it was terribly, terribly important.
Mark Forsyth (The Elements of Eloquence: How to Turn the Perfect English Phrase)
Land is important everywhere, all kinds of land. But you have lived in cities. There you cannot sense the importance of agricultural land, its the real wealth. Each of these squares and hexagrams could be worth lakhs.
Upamanyu Chatterjee (English, August: An Indian Story)
The radicals assumed that acting was more important than speaking. Talking and writing books, Winstanley insisted, is 'all nothing and must die; for action is the life of all, and if thou dost not act, thou dost nothing.' It is a thought worth pondering by those who read books about the seventeenth-century radicals, no less than by those who write them. Were you doers or talkers only? Bunyan asked his generation. What canst thou say?
Christopher Hill (The World Turned Upside Down: Radical Ideas During the English Revolution)
For years I had been aware of an important deficiency in the English language: a word to describe something a person loses that was never really hers.
Ellen Miller (Like Being Killed)
I hurried out of the lobby and turned the corner into the English hall, so I didn’t see the guy in front of me until it was too late. “Oh!” I exclaimed as we bumped shoulders. “Sorry!” Then I realized who I’d bumped into, and I immediately regretted my apologetic tone. If I’d known it was David Stark, I would have tried to hit him harder, or maybe stepped on his foot with the spiky heel of my new shoes for good measure. I did my best to smile at him, though, even as I realized my stomach was jumping all over the place. He must have scared me more than I’d thought. David scowled at me over the rims of his ridiculous hipster glasses, the kind with the thick black rims. I hate those. I mean, it’s the 21st century. There are fashionable options for eyewear. “Watch where you’re going,” he said. Then his lips twisted in a smirk. “Or could you not see through all that mascara?” I would’ve loved nothing more than the tell him to kiss my ass, but one of the responsibilities of being a student leader at The Grove is being polite to everyone, even if he is a douchebag who wrote not one, but three incredibly unflattering articles in the school paper about what a crap job you’re doing as SGA president. And you especially needed to be polite to said douchebag when he happened to be the nephew of Saylor Stark, President of the Pine Grove Junior League, head of the Pine Grove Betterment Society, Chairwoman of the Grove Academy School Board, and, most importantly, Founder and Organizer of Pine Grove’s Annual Cotillion. So I forced myself to smile even bigger at David and said, “Nope, just in a hurry. Are you, uh… are you here for the dance?” He snorted. “Um, no. I’d rather slam my testicles in a locker door. I have some work to do on the paper.
Rachel Hawkins (Rebel Belle (Rebel Belle, #1))
There is scarcely any great author in European literature, old or new, who has not distinguished himself in his treatment of the supernatural. In English literature, I believe there is no exception from the time of the Anglo-Saxon poets to Shakespeare, and from Shakespeare to our own day. And this introduces us to the consideration of a general and remarkable fact, a fact that I do not remember to have seen in any books, but which is of very great philosophical importance: there is something ghostly in all great art, whether of literature, music, sculpture, or architecture. It touches something within us that relates to infinity
Lafcadio Hearn
One feature of the usual script for plague: the disease invariably comes from somewhere else. The names for syphilis, when it began its epidemic sweep through Europe in the last decade of the fifteenth century are an exemplary illustration of the need to make a dreaded disease foreign. It was the "French pox" to the English, morbus Germanicus to the Parisians, the Naples sickness to the Florentines, the Chinese disease to the Japanese. But what may seem like a joke about the inevitability of chauvinism reveals a more important truth: that there is a link between imagining disease and imagining foreignness.
Susan Sontag (Illness as Metaphor and AIDS and Its Metaphors)
Blackadder was fifty-four and had come to editing Ash out of pique. He was the son and grandson of Scottish schoolmasters. His grandfather recited poetry on firelight evenings: Marmion, Childe Harold, Ragnarok. His father sent him to Downing College in Cambridge to study under F. R. Leavis. Leavis did to Blackadder what he did to serious students; he showed him the terrible, the magnificent importance and urgency of English literature and simultaneously deprived him of any confidence in his own capacity to contribute to, or change it. The young Blackadder wrote poems, imagined Dr Leavis’s comments on them, and burned them.
A.S. Byatt (Possession)
The Romans gave Venus, their goddess of love, many of the attributes of Bastet, and often depicted her with a cat. Some historians believe importing cats to England was the Romans' greatest contribution toward civilizing the British.
Globe Digests (Cat Talk A Lighthearted Look at Living with Cats)
When some English moralists write about the importance of having character, they appear to mean only the importance of having a dull character.
G.K. Chesterton (Charles Dickens: A Critical Study)
the English Crown and People, from a congress of British subjects in America: which, strange to relate, have proved more important to the human
Charles Dickens (A Tale of Two Cities)
Sight-seeing, aside from the fact that everything had been seen already, could not have for him--and intelligent Russian--the inexplicable importance attached to it by the English.
Leo Tolstoy (Anna Karenina)
The happiest day of your life will be the day when you realize “we” really is the most important word in the English language.
John C. Maxwell (Be a People Person: Effective Leadership Through Effective Relationships)
You are here for the headstrong girl who will grow up to be president or something more important, like an English teacher
David Levithan (19 Love Songs)
When you find a man Who transforms Every part of you Into poetry, Who makes each one of your hairs Into a poem, When you find a man Capable, As lam, Of bathing and adorning you With poetry, I will beg you To follow him without hesitation. It is not important That you belong to me or him But that you belong to poetry.
Nizar Qabbani (Arabian Love Poems: Full Arabic and English Texts)
Wikipedia took the idea of peer review and applied it to volunteers on a global scale, becoming the most important English reference work in less than 10 years. Yet the cumulative time devoted to creating Wikipedia, something like 100 million hours of human thought, is expended by Americans every weekend, just watching ads.
Clay Shirky
The importance of English word order is also the reason that the idea that you can't end a sentence with a preposition is utter hogwash. In fact, it would be utter hogwash anyway, and anyone who claims that you can't end a sentence with up, should be told to shut. It is, as Shakespeare put it, such stuff as dreams are made on, but it's one of those silly English beliefs that flesh is heir to.
Mark Forsyth (The Elements of Eloquence: How to Turn the Perfect English Phrase)
I actually chafe at describing myself as masculine. For one thing, masculinity itself is such an expansive territory, encompassing boundaries of nationality, race, and class. Most importantly, individuals blaze their own trails across this landscape. And it’s hard for me to label the intricate matrix of my gender as simply masculine. To me, branding individual self-expression as simply feminine or masculine is like asking poets: Do you write in English or Spanish? The question leaves out the possibilities that the poetry is woven in Cantonese or Ladino, Swahili or Arabic. The question deals only with the system of language that the poet has been taught. It ignores the words each writer hauls up, hand over hand, from a common well. The music words make when finding themselves next to each other for the first time. The silences echoing in the space between ideas. The powerful winds of passion and belief that move the poet to write.
Leslie Feinberg
One has not the alternative of speaking of London as a whole, for the simple reason that there is no such thing as the whole of it. It is immeasurable—embracing arms never meet. Rather it is a collection of many wholes, and of which of them is it most important to speak?
Henry James (English Hours)
He proceeds to tell me about blends of curry powders, the benefits of fresh spices, the tamarinds he is now importing in the shell. I am so absorbed I forget the kitchen---and my unfeminine blunders---entirely. He describes the smoky flavor of cumin, the black bitterness of fenugreek seeds, the sweet richness of fresh coconut flesh, the fierce blast of fresh ginger root.
Annabel Abbs (Miss Eliza's English Kitchen)
She tries to maintain a nondescript exterior; she learns the sideways glance instead of looking at people directly. She speaks in practised, precise sentences so that she is not misunderstood. She chooses her words carefully, and if someone addresses her in Punjabi, she answers in Urdu, because an exchange in her mother tongue might be considered a promise of intimacy. She uses English for medical terms only, because she feels if she uses a word of English in her conversation she might be considered a bit forward. When she walks she walks with slightly hurried steps, as if she has an important but innocent appointment to keep. She avoids eye contact, she looks slightly over people’s heads as if looking out for somebody who might come into view at any moment. She doesn’t want anyone to think that she is alone and nobody is coming for her. She sidesteps even when she sees a boy half her age walking towards her, she walks around little puddles when she can easily leap over them; she thinks any act that involves stretching her legs might send the wrong signal. After all, this is not the kind of thing where you can leave your actions to subjective interpretations. She never eats in public. Putting something in your mouth is surely an invitation for someone to shove something horrible down your throat. If you show your hunger, you are obviously asking for something.
Mohammed Hanif (Our Lady of Alice Bhatti)
This matter of the “love” of pets is of immense import because many, many people are capable of “loving” only pets and incapable of genuinely loving other human beings. Large numbers of American soldiers had idyllic marriages to German, Italian or Japanese “war brides” with whom they could not verbally communicate. But when their brides learned English, the marriages began to fall apart. The servicemen could then no longer project upon their wives their own thoughts, feelings, desires and goals and feel the same sense of closeness one feels with a pet. Instead, as their wives learned English, the men began to realize that these women had ideas, opinions and aims different from their own. As this happened, love began to grow for some; for most, perhaps, it ceased. The liberated woman is right to beware of the man who affectionately calls her his “pet.
M. Scott Peck (The Road Less Traveled: A New Psychology of Love, Traditional Values and Spiritual Growth)
One can try to evade the problem by adopting a ‘morality of intentions’. What’s important is what I intend, not what I actually do or the outcome of what I do. However, in a world in which everything is interconnected, the supreme moral imperative becomes the imperative to know. The greatest crimes in modern history resulted not just from hatred and greed, but even more so from ignorance and indifference. Charming English ladies financed the Atlantic slave trade by buying shares and bonds in the London stock exchange, without ever setting foot in either Africa or the Caribbean. They then sweetened their four o’clock tea with snow-white sugar cubes produced in hellish plantations – about which they knew nothing.
Yuval Noah Harari (21 Lessons for the 21st Century)
Here one comes upon an all-important English trait: the respect for constituitionalism and legality, the belief in 'the law' as something above the state and above the individual, something which is cruel and stupid, of course, but at any rate incorruptible. It is not that anyone imagines the law to be just. Everyone knows that there is one law for the rich and another for the poor. But no one accepts the implications of this, everyone takes for granted that the law, such as it is, will be respected, and feels a sense of outrage when it is not. Remarks like 'They can't run me in; I haven't done anything wrong', or 'They can't do that; it's against the law', are part of the atmosphere of England. The professed enemies of society have this feeling as strongly as anyone else. One sees it in prison-books like Wilfred Macartney's Walls Have Mouths or Jim Phelan's Jail Journey, in the solemn idiocies that take places at the trials of conscientious objectors, in letters to the papers from eminent Marxist professors, pointing out that this or that is a 'miscarriage of British justice'. Everyone believes in his heart that the law can be, ought to be, and, on the whole, will be impartially administered. The totalitarian idea that there is no such thing as law, there is only power, has never taken root. Even the intelligentsia have only accepted it in theory. An illusion can become a half-truth, a mask can alter the expression of a face. The familiar arguments to the effect that democracy is 'just the same as' or 'just as bad as' totalitarianism never take account of this fact. All such arguments boil down to saying that half a loaf is the same as no bread. In England such concepts as justice, liberty and objective truth are still believed in. They may be illusions, but they are powerful illusions. The belief in them influences conduct,national life is different because of them. In proof of which, look about you. Where are the rubber truncheons, where is the caster oil? The sword is still in the scabbard, and while it stays corruption cannot go beyond a certain point. The English electoral system, for instance, is an all but open fraud. In a dozen obvious ways it is gerrymandered in the interest of the moneyed class. But until some deep change has occurred in the public mind, it cannot become completely corrupt. You do not arrive at the polling booth to find men with revolvers telling you which way to vote, nor are the votes miscounted, nor is there any direct bribery. Even hypocrisy is powerful safeguard. The hanging judge, that evil old man in scarlet robe and horse-hair wig,whom nothing short of dynamite will ever teach what century he is living in, but who will at any rate interpret the law according to the books and will in no circumstances take a money bribe,is one of the symbolic figures of England. He is a symbol of the strange mixture of reality and illusion, democracy and privilege, humbug and decency, the subtle network of compromises, by which the nation keeps itself in its familiar shape.
George Orwell (Why I Write)
We all rail against class-distinctions, but very few people seriously want to abolish them. Here you come upon the important fact that every revolutionary opinion draws part of its strength from a secret conviction that nothing can be changed.
George Orwell (The Road to Wigan Pier)
Important decisions that will affect a nation’s fate or humanity’s fate cannot be left to the referendums! Because such decisions require good knowledge of history; they require a sound reason and a powerful logic and masses often do not have such characteristics!
Mehmet Murat ildan
I certainly don’t like the idea of missionaries. In fact, the whole business fills me with fear and alarm. I don’t believe in God, or at least not in the one we’ve invented for ourselves in England to fulfill our peculiarly English needs, and certainly not in the ones they’ve invented in America, who supply their servants with toupees, television stations, and, most important, toll-free telephone numbers. I wish that people who did believe in such things would keep them to themselves and not export them to the developing world.
Douglas Adams (Last Chance to See)
More important than any ‘language problem’ is the need to protect the elite and keep it separate and more entitled than everyone else. English is the perfect tool for apartheid.
Peggy Mohan (Wanderers, Kings, Merchants: The Story of India through Its Languages)
But isn’t it important for you to think she is smarter than you in order to fall in love?
Michael Ondaatje (The English Patient)
earthly order of events had lately come to the English Crown and People, from a congress of British subjects in America: which, strange to relate, have proved more important
Charles Dickens (A Tale of Two Cities)
Nothing is very important, and few things are important at all.
Isobel English (Every Eye)
Adulthood is knowing that a fully realized character is always more important than the lines.
Megan Crane (English as a Second Language)
Punctuation is important, but the rules are changing. Spelling is important today in a way that it wasn't when Shakespeare was a boy. Grammar isn't set in stone.
Gyles Brandreth (Have You Eaten Grandma?)
People are always saying these things about how there's no need to read literature anymore-that it won't help the world. Everyone should apparently learn to speak Mandarin, and learn how to write code for computers. More young people should go into STEM fields: science, technology, engineering, and math. And that all sounds to be true and reasonable. But you can't say that what you learn in English class doesn't matter. That great writing doesn't make a difference. I'm different. It's hard to put into words, but it's true. Words matter.
Meg Wolitzer
lately come to the English Crown and People, from a congress of British subjects in America: which, strange to relate, have proved more important to the human race than any communications
Charles Dickens (A Tale of Two Cities)
Pacifism is a psychological curiosity rather than a political movement. Some of the extremer pacifists, starting out with a complete renunciation of violence, have ended by warmly championing Hitler and even toying with antisemitism. This is interesting, but it is not important. ‘Pure’ pacifism, which is a by-product of naval power, can only appeal to people in very sheltered positions. Moreover, being negative and irresponsible, it does not inspire much devotion.
George Orwell (The Lion and the Unicorn: Socialism and the English Genius)
had lately come to the English Crown and People, from a congress of British subjects in America: which, strange to relate, have proved more important to the human race than any communications
Charles Dickens (A Tale of Two Cities)
A good sentence in English has a structure that begins with the second most important element, moves to the least important element, and ends with the strongest element. The pattern is 2-3-1.
Jorge Luis Borges
The immediate point of the fish story is that the most obvious, ubiquitous, important realities are often the ones that are the hardest to see and talk about. States as an English sentence, of course, this is just a banal platitude - but the fact is that, in the day-to-day trenches of adult existence, banal platitudes can have life-or-death importance. That may sound like hyperbole, or abstract nonsense.
David Foster Wallace
Richard had met Jessica in France, on a weekend trip to Paris two years earlier; had in fact discovered her in the Louvre, trying to find the group of his office friends who had organized the trip. Staring up at an immense sculpture, he had stepped backwards into Jessica, who was admiring an extremely large and historically important diamond. He tried to apologize to her in French, which he did not speak, gave up, and began to apologize in English, then tried to apologize in French for having to apologize in English, until he noticed that Jessica was about as English as it was possible for any one person to be.
Neil Gaiman (Neverwhere (London Below, #1))
I don’t like the idea of missionaries. In fact the whole business fills me with fear and alarm. I don’t believe in God, or at least not in the one we’ve invented for ourselves in England to fulfil our peculiarly English needs, and certainly not in the ones they’ve invented in America who supply their servants with toupees, television stations and, most importantly, toll-free telephone numbers. I wish that people who did believe in such things would keep them to themselves and not export them to the developing world.
Douglas Adams (Last Chance To See)
The English and the French have not a single memory in common. Everything that London suffered with pride, Paris suffered in shame and despair. It is important for us to learn to speak of ourselves without emotion,
Jean-Paul Sartre (Paris Under the Occupation)
An important United Nations environmental conference went past 6:00 in the evening when the interpreters' contracted working conditions said they could leave. They left, abandoning the delegates unable to talk to each other in their native languages. The French head of the committee, who had insisted on speaking only in French throughout the week suddenly demonstrated the ability to speak excellent English with English-speaking delegates.
Daniel Yergin (The Quest: Energy, Security, and the Remaking of the Modern World)
It's important to note that neither British nor American English is the "correct" one, and in fact, there's no proper way to speak, or write, or spell. The thing about language is that it can't stay still. Restless and impatient, it races forward without waiting for our dictionaries to catch up. The changes made in this book are meant to make it easier for us to understand each other. That's the entire point of having language in the first place. In fact, I would say that if a person is rude about the way you speak, write, or spell, they are showing a distinct lack of understanding, and it's perfectly reasonable to make up a creative word to describe them.
Beth Lincoln (A Dictionary of Scoundrels (The Swifts #1))
When Winston Churchill wanted to rally the nation in 1940, it was to Anglo-Saxon that he turned: "We shall fight on the beaches; we shall fight on the landing grounds; we shall fight in the fields and the streets; we shall fight in the hills; we shall never surrender." All these stirring words came from Old English as spoken in the year 1000, with the exception of the last one, surrender, a French import that came with the Normans in 1066--and when man set foot on the moon in 1969, the first human words spoken had similar echoes: "One small step for a man, one giant leap for mankind." Each of Armstrong's famous words was part of Old English by the year 1000.
Robert Lacey (The Year 1000: What Life Was Like at the Turn of the First Millennium, An Englishman's World)
In Britain, the happy are few and suspect….For the British, happiness is a transatlantic import. And by “transatlantic” they mean American. ....For the English, life is about not happiness but muddling through, getting by.
Eric Weiner
It is important to notice that when Emerson said “American,” he meant male white people of a certain socioeconomic standing—his. Without his saying so directly, his definition of American excluded non-Christians and virtually all poor whites. Native American Indians and African Americans did not count. In English Traits, when he tallies up the American population, Emerson explicitly excludes the enslaved and skips over native peoples entirely.4
Nell Irvin Painter (The History of White People)
(On WWI:) A man of importance had been shot at a place I could not pronounce in Swahili or in English, and, because of this shooting, whole countries were at war. It seemed a laborious method of retribution, but that was the way it was being done. ... A messenger came to the farm with a story to tell. It was not a story that meant much as stories went in those days. It was about how the war progressed in German East Africa and about a tall young man who was killed in it. ... It was an ordinary story, but Kibii and I, who knew him well, thought there was no story like it, or one as sad, and we think so now. The young man tied his shuka on his shoulder one day and took his shield and his spear and went to war. He thought war was made of spears and shields and courage, and he brought them all. But they gave him a gun, so he left the spear and the shield behind him and took the courage, and went where they sent him because they said this was his duty and he believed in duty. ... He took the gun and held it the way they had told him to hold it, and walked where they told him to walk, smiling a little and looking for another man to fight. He was shot and killed by the other man, who also believed in duty, and he was buried where he fell. It was so simple and so unimportant. But of course it meant something to Kibii and me, because the tall young man was Kibii's father and my most special friend. Arab Maina died on the field of action in the service of the King. But some said it was because he had forsaken his spear.
Beryl Markham (West with the Night)
Americanism in all its forms seemed to be trashy and wasteful and crude, even brutal. There was a metaphor ready to hand in my native Hampshire. Until some time after the war, the squirrels of England had been red. I can still vaguely remember these sweet Beatrix Potter–type creatures, smaller and prettier and more agile and lacking the rat-like features that disclose themselves when you get close to a gray squirrel. These latter riffraff, once imported from America by some kind of regrettable accident, had escaped from captivity and gradually massacred and driven out the more demure and refined English breed. It was said that the gray squirrels didn't fight fair and would with a raking motion of their back paws castrate the luckless red ones. Whatever the truth of that, the sighting of a native English squirrel was soon to be a rarity, confined to the north of Scotland and the Isle of Wight, and this seemed to be emblematic, for the anxious lower middle class, of a more general massification and de-gentrification and, well, Americanization of everything.
Christopher Hitchens (Hitch 22: A Memoir)
Alice kept her eyes anxiously fixed on it, for she felt sure she would catch a bad cold if she did not get dry very soon. 'Ahem!' said the Mouse with an important air, 'are you all ready? This is the driest thing I know. Silence all round, if you please! "William the Conqueror, whose cause was favoured by the pope, was soon submitted to by the English [...]
Lewis Carroll (Alice in Wonderland)
of events had lately come to the English Crown and People, from a congress of British subjects in America: which, strange to relate, have proved more important to the human race than any communications yet received through any of the chickens of the
Charles Dickens (A Tale of Two Cities)
To the rabbis who taught in the Jewish parochial schools, baseball was an evil waste of time, a spawn of the potentially assimilationist English portion of the yeshiva day. But to the students of most of the parochial schools, an inter-league baseball victory had come to take on only a shade less significance than a top grade in Talmud, for it was an unquestioned mark of one's Americanism, and to be counted a loyal American had become increasingly important to us during these last years of the war.
Chaim Potok (The Chosen [Play])
The five most important words in the English language: “I am proud of you”   The four most important words: “What is your opinion”   The three most important words: “If you please”   The two most important words: “Thank you”   The least important word: “I
Robert Louis Stevenson (Raise Your Line: Success Is About a Higher Line Mentality)
Some days after quitting St. Helena," says that document, "the expedition fell in with a ship coming from Europe, and was thus made acquainted with the warlike rumors then afloat, by which a collision with the English marine was rendered possible. The Prince de Joinville immediately assembled the officers of the 'Belle Poule,' to deliberate on an event so unexpected and important.
William Makepeace Thackeray (The Second Funeral of Napoleon)
earthly order of events had lately come to the English Crown and People, from a congress of British subjects in America: which, strange to relate, have proved more important to the human race than any communications yet received through any of the chickens of
Charles Dickens (A Tale of Two Cities)
For the history of left-hand-path ideas, the all-important figure of Odin underwent a radical, yet predictable, splitting of image. He was—like all the other gods—portrayed as the epitome of evil. In parts of Germany, the speaking of his name was forbidden. It is for this reason that the modern German name for the day of the week usually called after him was renamed Mittwoch, “Mid-Week,” while Thor (German Donar) keeps his weekday name, Donnerstag. The original name survives in some German dialects as Wodenestag or Godensdach.28 However, even after Christian conversion he still retained his patronage over the ruling elite. All the Anglo-Saxon kings continued to claim descent from Woden,29 and in the English language he retains his weekday name, Wednesday (Woden’s day).
Stephen E. Flowers (Lords of the Left-Hand Path: Forbidden Practices and Spiritual Heresies)
What You Missed That Day You Were Absent from Fourth Grade" Mrs. Nelson explained how to stand still and listen to the wind, how to find meaning in pumping gas, how peeling potatoes can be a form of prayer. She took questions on how not to feel lost in the dark. After lunch she distributed worksheets that covered ways to remember your grandfather’s voice. Then the class discussed falling asleep without feeling you had forgotten to do something else— something important—and how to believe the house you wake in is your home. This prompted Mrs. Nelson to draw a chalkboard diagram detailing how to chant the Psalms during cigarette breaks, and how not to squirm for sound when your own thoughts are all you hear; also, that you have enough. The English lesson was that I am is a complete sentence. And just before the afternoon bell, she made the math equation look easy. The one that proves that hundreds of questions, and feeling cold, and all those nights spent looking for whatever it was you lost, and one person add up to something.
Brad Aaron Modlin (Everyone at This Party Has Two Names)
The introductory statement for Paul’s famous paragraph on marriage in Ephesians is verse 21: “Submit to one another out of reverence for Christ.”1 In English, this is usually rendered as a separate sentence, but that hides from readers an important point that Paul is making. In the Greek text, verse 21 is the last clause in the long previous sentence in which Paul describes several marks of a person who is “filled with the Spirit.” The last mark of Spirit fullness is in this last clause: It is a loss of pride and self-will that leads a person to humbly serve others. From this Spirit-empowered submission of verse 21, Paul moves to the duties of wives and husbands.
Timothy J. Keller (The Meaning of Marriage: Facing the Complexities of Commitment with the Wisdom of God)
order of events had lately come to the English Crown and People, from a congress of British subjects in America: which, strange to relate, have proved more important to the human race than any communications yet received through any of the chickens of the Cock-lane brood.
Charles Dickens (A Tale of Two Cities)
William Pannell said in one of his sermons that the ugliest four-letter word in the English vocabulary is "them". It's a word that separates and divides. It's important that we know their names. It's really hard to dislike someone you pray for regularly. One of the most important things we can do to move the cause of reconciliation forward is to pray for the brothers and sisters who we have been separate from.
John M. Perkins
For me that's the only way of understanding a particular term that everyone here bandies about quite happily, but which clearly can't be quite that straight forward because it doesn't exist in many languages, only in Italian and Spanish, as far as I know, but then again, I don't know that many languages. Perhaps in German too, although I can't be sure: el enamoramiento--the state of falling or being in love, or perhaps infatuation. I'm referring to the noun, the concept; the adjective, the condition, are admittedly more familiar, at least in French, although not in English, but there are words that approximate that meaning ... We find a lot of people funny, people who amuse and charm us and inspire affection and even tenderness, or who please us, captivate us, and can even make us momentarily mad, we enjoy their body and their company or both those things, as is the case for me with you and as I've experienced before with other women, on other occasions, although only a few. Some become essential to us, the force of habit is very strong and ends up replacing or even supplanting almost everything else. It can supplant love, for example, but not that state of being in love, it's important to distinguish between the two things, they're easily confused, but they're not the same ... It's very rare to have a weakness, a genuine weakness for someone, and for that someone to provoke in us that feeling of weakness.
Javier Marías (Los enamoramientos)
The English novelist J. B. Priestley once said that if he were an American, he would make the final test of whatever men chose to do in art, business, or politics a comparison with the Grand Canyon. He believed that whatever was false and ephemeral would be exposed for what it was when set against that mass of geology and light. Priestley was British, but he had placed his finger on an abiding American truth: the notion that the canyon stands as one of our most important touchstones—a kind of roofless tabernacle whose significance is both natural and national. It is our cathedral in the desert, and the word our is key because although the canyon belongs to the entire world, we, as Americans, belong particularly to it.
Kevin Fedarko (The Emerald Mile: The Epic Story of the Fastest Ride in History Through the Heart of the Grand Canyon)
Rea­sons Why I Loved Be­ing With Jen I love what a good friend you are. You’re re­ally en­gaged with the lives of the peo­ple you love. You or­ga­nize lovely ex­pe­ri­ences for them. You make an ef­fort with them, you’re pa­tient with them, even when they’re side­tracked by their chil­dren and can’t pri­or­i­tize you in the way you pri­or­i­tize them. You’ve got a gen­er­ous heart and it ex­tends to peo­ple you’ve never even met, whereas I think that ev­ery­one is out to get me. I used to say you were naive, but re­ally I was jeal­ous that you al­ways thought the best of peo­ple. You are a bit too anx­ious about be­ing seen to be a good per­son and you def­i­nitely go a bit over­board with your left-wing pol­i­tics to prove a point to ev­ery­one. But I know you re­ally do care. I know you’d sign pe­ti­tions and help peo­ple in need and vol­un­teer at the home­less shel­ter at Christ­mas even if no one knew about it. And that’s more than can be said for a lot of us. I love how quickly you read books and how ab­sorbed you get in a good story. I love watch­ing you lie on the sofa read­ing one from cover-to-cover. It’s like I’m in the room with you but you’re in a whole other gal­axy. I love that you’re al­ways try­ing to im­prove your­self. Whether it’s running marathons or set­ting your­self chal­lenges on an app to learn French or the fact you go to ther­apy ev­ery week. You work hard to be­come a bet­ter ver­sion of your­self. I think I prob­a­bly didn’t make my ad­mi­ra­tion for this known and in­stead it came off as ir­ri­ta­tion, which I don’t re­ally feel at all. I love how ded­i­cated you are to your fam­ily, even when they’re an­noy­ing you. Your loy­alty to them wound me up some­times, but it’s only be­cause I wish I came from a big fam­ily. I love that you al­ways know what to say in con­ver­sa­tion. You ask the right ques­tions and you know ex­actly when to talk and when to lis­ten. Ev­ery­one loves talk­ing to you be­cause you make ev­ery­one feel im­por­tant. I love your style. I know you think I prob­a­bly never no­ticed what you were wear­ing or how you did your hair, but I loved see­ing how you get ready, sit­ting in front of the full-length mir­ror in our bed­room while you did your make-up, even though there was a mir­ror on the dress­ing ta­ble. I love that you’re mad enough to swim in the English sea in No­vem­ber and that you’d pick up spi­ders in the bath with your bare hands. You’re brave in a way that I’m not. I love how free you are. You’re a very free per­son, and I never gave you the sat­is­fac­tion of say­ing it, which I should have done. No one knows it about you be­cause of your bor­ing, high-pres­sure job and your stuffy up­bring­ing, but I know what an ad­ven­turer you are un­der­neath all that. I love that you got drunk at Jack­son’s chris­ten­ing and you al­ways wanted to have one more drink at the pub and you never com­plained about get­ting up early to go to work with a hang­over. Other than Avi, you are the per­son I’ve had the most fun with in my life. And even though I gave you a hard time for al­ways try­ing to for al­ways try­ing to im­press your dad, I ac­tu­ally found it very adorable be­cause it made me see the child in you and the teenager in you, and if I could time-travel to any­where in his­tory, I swear, Jen, the only place I’d want to go is to the house where you grew up and hug you and tell you how beau­ti­ful and clever and funny you are. That you are spec­tac­u­lar even with­out all your sports trophies and mu­sic cer­tifi­cates and in­cred­i­ble grades and Ox­ford ac­cep­tance. I’m sorry that I loved you so much more than I liked my­self, that must have been a lot to carry. I’m sorry I didn’t take care of you the way you took care of me. And I’m sorry I didn’t take care of my­self, ei­ther. I need to work on it. I’m pleased that our break-up taught me that. I’m sorry I went so mental. I love you. I always will. I'm glad we met.
Dolly Alderton (Good Material)
Could you fall in love with her if she wasn’t smarter than you? I mean, she may not be smarter than you. But isn’t it important for you to think she is smarter than you in order to fall in love? .... You see, I think it is easier to fall in love with him than with you. Why is that? Because we want to know things, how the pieces fit. Talkers seduce, words direct us into corners. We want more than anything to grow and change. Brave new world.
Michael Ondaatje (The English Patient)
IN ENGLISH, words of Latin origin tend to carry overtones of intellectual, moral and aesthetic “classiness"—overtones which are not carried, as a rule, by their Anglo-Saxon equivalents. “Maternal,” for instance, means the same as “motherly,” “intoxicated” as “drunk”—but with what subtly important shades of difference! And when Shakespeare needed a name for a comic character, it was Sir Toby Belch that he chose, not Cavalier Tobias Eructation.
Aldous Huxley (The Perennial Philosophy)
Like prepositional phrases, certain structural arrangements in English are much more important than the small bones of grammar in its most technical sense. It really wouldn't matter much if we started dropping the s from our plurals. Lots of words get along without it anyway, and in most cases context would be enough to indicate number. Even the distinction between singular and plural verb forms is just as much a polite convention as an essential element of meaning. But the structures, things like passives and prepositional phrases, constitute, among other things, an implicit system of moral philosophy, a view of the world and its presumed meanings, and their misuse therefore often betrays an attitude or value that the user might like to disavow.
Richard Mitchell (Less Than Words Can Say)
Our textbooks were ridiculous propaganda. The first English sentence we learned was "Long live Chairman Mao!" But no one dared to explain the sentence grammatically. In Chinese the term for the optative mood, expressing a wish or desire, means 'something unreal." In 1966 a lecturer at Sichuan University had been beaten up for 'having the audacity to suggest that "Long live Chairman Mao!" was unreal!" One chapter was about a model youth hero who had drowned after jumping into a flood to save an electricity pole because the pole would be used to carry the word of Mao. With great difficulty, I managed to borrow some English language textbooks published before the Cultural Revolution from lecturers in my department and from Jin-ming, who sent me books from his university by post. These contained extracts from writers like Jane Austen, Charles Dickens, and Oscar Wilde, and stories from European and American history. They were a joy to read, but much of my energy went toward finding them and then trying to keep them. Whenever someone approached, I would quickly cover the books with a newspaper. This was only partly because of their 'bourgeois' content. It was also important not to appear to be studying too conscientiously, and not to arouse my fellow students' jealousy by reading something far beyond them. Although we were studying English, and were paid par fly for our propaganda value by the government to do this, we must not be seen to be too devoted to our subject: that was considered being 'white and expert." In the mad logic of the day, being good at one's profession ('expert') was automatically equated with being politically unreliable ('white').
Jung Chang (Wild Swans: Three Daughters of China)
It is possible that the city of London was initially named for ravens or a raven-deity. According to the Oxford Companion to the English Language, the designation comes from “Londinium,” a Romanized version of an earlier Celtic name. But the word closely resembles “Lugdunum,” the Roman name for both the city of Lyon in France and Leiden in the Netherlands. That Roman name, in turn, was derived from the Celtic “Lugdon,” which meant, literally, “hill, or town, of the god Lugh” or, alternatively, “…of ravens.” The site of Lyon was initially chosen for a town when a flock of ravens, avatars of the god, settled there. Whether or not “Lugdunum” was the origin of “London,” ravens were important for inhabitants of Britain for both practical and religious reasons.
Boria Sax (City of Ravens: The Extraordinary History of London, its Tower and Its Famous Ravens)
And yet in Britain, despite the constant buffetings of history, English survived. It is a cherishable irony that a language that succeeded almost by stealth, treated for centuries as the inadequate and second-rate tongue of peasants, should one day become the most important and successful language in the world.
Bill Bryson (The Mother Tongue: English and How it Got that Way)
The way we react to the Indian will always remain this nation’s unique moral headache. It may seem a smaller problem than our Negro one, and less important, but many other sections of the world have had to grapple with slavery and its consequences. There’s no parallel for our treatment of the Indian. In Tasmania the English settlers solved the matter neatly by killing off every single Tasmanian, bagging the last one as late as 1910. Australia had tried to keep its aborigines permanently debased—much crueler than anything we did with our Indians. Brazil, about the same. Only in America did we show total confusion. One day we treated Indians as sovereign nations. Did you know that my relative Lost Eagle and Lincoln were photographed together as two heads of state? The next year we treated him as an uncivilized brute to be exterminated. And this dreadful dichotomy continues.
James A. Michener (Centennial)
أما في نظر الفيلسوف عزيزي جيرالد فالنساء يمثلن انتصار المادة على العقل، كما أن الرجال يمثلون انتصار العقل على المبادئ الأخلاقية.
أوسكار وايلد (A Woman of No Importance)
Someone once told me that you have two families in your life—the one you are born into and the one you choose. But that’s not entirely true, is it? Yes, you may get to choose your partner, but you don’t, for instance, choose your children. You don’t choose your brothers- or sisters-in-law, you don’t choose your partner’s spinster aunt with the drinking problem or cousin with the revolving door of girlfriends who don’t speak English. More importantly, you don’t choose your mother-in-law. The cackling mercenaries of fate determine it all.
Sally Hepworth (The Mother-in-Law)
Words evolve, perhaps more rapidly and tellingly than do their users, and the change in meanings reflects a society often more accurately than do the works of many historians. In he years preceding the first collapse of NorAm, the change in the meaning of one word predicted the failure of that society more immediately and accurately than did all the analysts, social scientists, and historians. That critical word? 'Discrimination.' We know it now as a term meaning 'unfounded bias against a person, group, or culture on the basis of racial, gender, or ethnic background.' Prejudice, if you will. The previous meaning of this word was: 'to draw a clear distinction between good and evil, to differentiate, to recognize as different.' Moreover, the connotations once associated with discrimination were favorable. A person of discrimination was one of taste and good judgment. With the change of the meaning into a negative term of bias, the English language was left without a single-word term for the act of choosing between alternatives wisely, and more importantly, left with a subterranean negative connotation for those who attempted to make such choices. In hindsight, the change in meaning clearly reflected and foreshadowed the disaster to come. Individuals and institutions abhorred making real choices. At one point more than three-quarters of the youthful population entered institutions of higher learning. Credentials, often paper ones, replaced meaning judgment and choices... Popularity replaced excellence... The number of disastrous cultural and political decisions foreshadowed by the change in meaning of one word is truly endless...
L.E. Modesitt Jr. (Archform: Beauty (Archform: Beauty, #1))
provisions of the Constitution . . . are organic, living institutions transplanted from English soil.50 The most important provisions . . . constitute the original inheritance of the American people, which they brought over with them from England. . . . Constitutions are not made, but they grow by an inherent law of progress and adaptation to changing circumstances.
Stephen Budiansky (Oliver Wendell Holmes: A Life in War, Law, and Ideas)
By comparing my work afterward with the original, I discovered many faults and amended them; but I sometimes had the pleasure of fancying that in certain particulars of small import I had been lucky enough to improve the method or the language, and this encouraged me to think I might possibly in time come to be a tolerable English writer, of which I was extremely ambitious.
Benjamin Franklin (Franklin's Autobiography)
Trade-unionism, the economic arena of the modern gladiator, owes its existence to direct action. It is but recently that law and government have attempted to crush the trade-union movement, and condemned the exponents of man's right to organize to prison as conspirators. Had they sought to assert their cause through begging, pleading, and compromise, trade-unionism would today be a negligible quantity. In France, in Spain, in Italy, in Russia, nay even in England (witness the growing rebellion of English labor unions) direct, revolutionary, economic action has become so strong a force in the battle for industrial liberty as to make the world realize the tremendous importance of labor's power. The General Strike, the supreme expression of the economic consciousness of the workers, was ridiculed in America but a short time ago. Today every great strike, in order to win, must realize the importance of the solidaric general protest.
Emma Goldman (Anarchism and other essays (Illustrated))
They have to be born, you know," the Third Rail says. "They don't come from nowhere! When a child sits in her chair with a clean suzuri and her long brush, she believes she is writing, but she is simply calling to these poor lambs, calling them to attend her, to pass through her. We can hardy keep up with the demand; the pollination season is intense. And yet, they learn fewer and fewer kanji as the years go by, and more and more English, more katakana, more foreign things. The graveyard is on another train, where turtles set incense on the stones of words no one learns in your world anymore, words passed out of reach of any mouth. It is important work we do. We hope you agree, of course, but we are willing to admit it foolish if you call it so.
Catherynne M. Valente (Palimpsest)
What renders you incapable of such a rudeness, is nothing but a regard to the general rules of civility and hospitality, which prohibit it. … But if without regard to these general rules, even the duties of politeness, which are so easily observed, and which one can scarce have any serious motive to violate, would yet be so frequently violated, that what would become of the duties of justice, of truth, of chastity, of fidelity, which it is often so difficult to observe, and which there may be so many strong motives to violate? But upon the tolerable observance of these duties, depends the very existence of human society, which would crumble into nothing if mankind were not generally impressed with a reverence for those important rules of conduct.
Adam Smith (Essays On, I. Moral Sentiments: Ii. Astronomical Inquiries; Iii. Formation of Languages; Iv. History of Ancient Physics; V. Ancient Logic and ... the External Senses; Ix. English and Ita)
The one universal balm for the trauma of war was tea. It was the thing that helped people cope. People made tea during air raids and after air raids, and on breaks between retrieving bodies from shattered buildings. Tea bolstered the network of thirty thousand observers who watched for German aircraft over England, operating from one thousand observation posts, all stocked with tea and kettles. Mobile canteens dispensed gallons of it, steaming, from spigots. In propaganda films, the making of tea became a visual metaphor for carrying on. “Tea acquired almost a magical importance in London life,” according to one study of London during the war. “And the reassuring cup of tea actually did seem to help cheer people up in a crisis.” Tea ran through Mass-Observation diaries like a river. “That’s one trouble about the raids,” a female diarist complained. “People do nothing but make tea and expect you to drink it.” Tea anchored the day—though at teatime, Churchill himself did not actually drink it, despite reputedly having said that tea was more important than ammunition. He preferred whiskey and water. Tea was comfort and history; above all, it was English. As long as there was tea, there was England. But now the war and the strict rationing that came with it threatened to shake even this most prosaic of pillars.
Erik Larson (The Splendid and the Vile: A Saga of Churchill, Family, and Defiance During the Blitz)
Children inherit the qualities of the parents, no less than their physical features. Environment does play an important part, but the original capital on which a child starts in life is inherited from its ancestors. I have also seen children successfully surmounting the effects of an evil inheritance. That is due to purity being an inherent attribute of the soul. Polak and I had often very heated discussions about the desirability or otherwise of giving the children an English education. It has always been my conviction that Indian parents who train their children to think and talk in English from their infancy betray their children and their country. They deprive them of the spiritual and social heritage of the nation, and render them to that extent unfit for the service of the country. Having these convictions, I made a point of always talking to my children in Gujarati. Polak never liked this. He thought I was spoiling their future. He contended, with all the vigour and love at his command, that, if children were to learn a universal language like English from their infancy, they would easily gain considerable advantage over others in the race of life. He failed to convince me. I do not now remember whether I convinced him of the correctness of my attitude, or whether he gave me up as too obstinate. This happened about twenty years ago, and my convictions have only deepened with experience. Though my sons have suffered for want of full literary education, the knowledge of the mother-tongue that they naturally acquired has been all to their and the country’s good, inasmuch as they do not appear the foreigners they would otherwise have appeared. They naturally became bilingual, speaking and writing English with fair ease, because of daily contact with a large circle of English friends, and because of their stay in a country where English was the chief language spoken.
Mahatma Gandhi (Gandhi: An Autobiography)
Really, we're fighting because she raised me to never forget I was born on parole, which means no black hoodies in wrong neighborhoods, no jogging at night, hands in plain sight at all times in public, no intimate relationships with white women, never driving over the speed limit or doing those rolling stops at stop signs, always speaking the King's English in the presence of white folks, never being outperformed in school or in public by white students, and, most importantly, always remembering that no matter what, the worst of white folks will do anything to get you.
Kiese Laymon (How to Slowly Kill Yourself and Others in America)
The obvious cure for the tragic shortcomings of human intuition in a high-tech world is education. And this offers priorities for educational policy: to provide students with the cognitive tools that are most important for grasping the modern world and that are most unlike the cognitive tools they are born with. The perilous fallacies we have seen in this chapter, for example, would give high priority to economics, evolutionary biology, and probability and statistics in any high school or college curriculum. Unfortunately, most curricula have barely changed since medieval times, and are barely changeable because no one wants to be the philistine who seems to be saying that it is unimportant to learn a foreign language, or English literature, or trigonometry, or the classics. But no matter how valuable a subject may be, there are only twenty-four hours in a day, and a decision to teach one subject is also a decision not to teach another one. The question is not whether trigonometry is important, but whether it is more important than statistics; not whether an educated person should know the classics, but whether it is more important for an educated person to know the classics than to know elementary economics. In a world whose complexities are constantly challenging our intuitions, these trade-offs cannot responsibly be avoided.
Steven Pinker (The Blank Slate: The Modern Denial of Human Nature)
I will believe in students' competence and intelligence. I will keep faith...that they have stories to tell, things to explain, and the language with which to do those things. I will reject any notion that places in my mind a belief in students' deficits -- whether those deficits be genetic, cultural, or behavioral. I will treat them as people who can get important things done for important reasons.
Randy Bomer (Building Adolescent Literacy in Today's English Classrooms)
During World War II, a few years after Norma Jeane’s time in an orphanage, thousands of children were evacuated from the air raids and poor rations of London during the Blitz, and placed with volunteer families or group homes in the English countryside or even in other countries. It was only postwar studies comparing these children to others left behind that opened the eyes of many experts to the damage caused by emotional neglect. In spite of living in bombed-out ruins and constant fear of attack, the children who had been left with their mothers and families tended to fare better than those who had been evacuated to physical safety. Emotional security, continuity, a sense of being loved unconditionally for oneself—all those turn out to be as important to a child’s development as all but the most basic food and shelter.
Gloria Steinem (Marilyn: Norma Jeane)
How do you explain to an innocent citizen of the free world the importance of a credit default swap on a double-A tranche of a subprime-backed collateralized debt obligation? He tried, but his English in-laws just looked at him strangely. They understood that someone else had just lost a great deal of money and Ben had just made a great deal of money, but never got much past that. "I can't really talk to them about it," he says. "They're English.
Michael Lewis (The Big Short: Inside the Doomsday Machine)
Finny,” my voice broke but I went on, “Phineas, you wouldn’t be any good in the war, even if nothing had happened to your leg.” A look of amazement fell over him. It scared me, but I knew what I said was important and right, and my voice found that full tone voices have when they are expressing something long-felt and long-understood and released at last. “They’d get you some place at the front and there’d be a lull in the fighting, and the next thing anyone knew you’d be over with the Germans or the Japs, asking if they’d like to field a baseball team against our side. You’d be sitting in one of their command posts, teaching them English. Yes, you’d get confused and borrow one of their uniforms, and you’d lend them one of yours. Sure, that’s just what would happen. You’d get things so scrambled up nobody would know who to fight any more. You’d make a mess, a terrible mess, Finny, out of the war.
John Knowles (A Separate Peace)
Good,’ said Mr Carton. ‘Why children, a loathsome breed who should be kept under hatches or in monasteries till they have acquired some rudiments of manners and consideration for others, should be encouraged to think themselves of importance now, I do not know. The English as a race have always been sentimental about dogs, and draught horses in Italy where most of them have never been, but this wave of sentiment about children is a new and revolting outburst.
Angela Thirkell (The Headmistress (Virago Modern Classics Book 667))
Stricken down with consumption in 1819, Keats, after weeks in bed, wrote to Fanny Brawne: “Now I have had opportunities of passing nights anxious and awake, I have found thoughts obtrude upon me.‘If I should die,’ said I to myself,‘I have left no immortal work behind me—nothing to make my friends proud of my memory—but I have loved the principle of beauty in all things, and if I had had time I would have made myself remembered.’” “If I had had time”—this is the tragedy of all great men. Keats never wrote anything of importance after that; nevertheless, his friends are remembered because of him, and he has left behind him poems as immortal as English, and more perfect than Shakespeare.We
Will Durant (The Greatest Minds and Ideas of All Time)
One such individual was Amos Tutuola, who was a talented writer. His most famous novels, The Palm-Wine Drinkard, published in 1946, and My Life in the Bush of Ghosts, in 1954, explore Yoruba traditions and folklore. He received a great deal of criticism from Nigerian literary critics for his use of “broken or Pidgin English.” Luckily for all of us, Dylan Thomas, the Welsh poet and writer, was enthralled by Tutuola’s “bewitching literary prose” and wrote glowing reviews that helped Tutuola’s work attain international acclaim. I still believe that Tutuola’s critics in Nigeria missed the point. The beauty of his tales was fantastical expression of a form of an indigenous Yoruba, therefore African, magical realism. It is important to note that his books came out several decades before the brilliant Gabriel García Márquez published his own masterpieces of Latin American literature, such as One Hundred Years of Solitude.
Chinua Achebe (There Was a Country: A Memoir)
I knew that asking my father’s name was a disguised attempt at finding out my caste, which I could not help them with. I had never known it, nor did I care. But in India it is important to establish certain facets early on in a conversation, as it sets the dynamics for the ensuing relationship. To most visitors to India, this is just the Indian way of making conversation, in the way that the English cannot resist discussing the weather, or Americans discussing themselves.
Monisha Rajesh (Around India in 80 Trains)
Much of any culture can be linked back to eating and food, food and care, eating and language. To eat one's feelings, to eat dust, words, to eat your own heart out, to eat someone else alive, to eat your cake and have it too, things that are adorable (puppies, babies) that are said to be good enough to eat, to have someone else eat out of the palm of your hand, to be chewed out, a dog-eat-dog world. Chinese isn't any different from English in this way. Chī for "eat," and chī sù, to only eat vegetables, but also, colloquially, to be a pushover. Chī cù, to eat vinegar or be jealous. Chī lì, to eat effort, as for a task that is very strenuous. To eat surprise, to be amazed, chī jī ng. To be completely full or chī bǎo fàn, and thus to have nothing better to do. To eat punishment or get the worst of it, chī kuī. And, most important, to eat hardship, suffering, and pain, chī kǔ, a defining Chinese quality, to be able to bear a great deal without showing a crack.
Weike Wang (Joan Is Okay)
As children, we are taught what I call Emotional English. This is an emotional language we are taught in our homes, and just like our spoken language, the emotional language we speak most fluently as adults is the one we learned as children. What we are taught about interacting emotionally with each other and the world is modeled for us by our families, and is what we will grow up doing. No matter how frustrating , damaging, and frightening it is, we will perpetuate the examples of our parents and family -- unless we can learn new ones. The tricky thing is that a person can go to school to learn a new language, we can find classes anywhere, in any town, but how do we learn a new emotional way of relating to our lives, loved ones, and most important, to ourselves?
Jewel (Never Broken: Songs Are Only Half the Story)
Speaking to a foreigner was the dream of every student, and my opportunity came at last. When I got back from my trip down the Yangtze, I learned that my year was being sent in October to a port in the south called Zhanjiang to practice our English with foreign sailors. I was thrilled. Zhanjiang was about 75 miles from Chengdu, a journey of two days and two nights by rail. It was the southernmost large port in China, and quite near the Vietnamese border. It felt like a foreign country, with turn-of-the-century colonial-style buildings, pastiche Romanesque arches, rose windows, and large verandas with colorful parasols. The local people spoke Cantonese, which was almost a foreign language. The air smelled of the unfamiliar sea, exotic tropical vegetation, and an altogether bigger world. But my excitement at being there was constantly doused by frustration. We were accompanied by a political supervisor and three lecturers, who decided that, although we were staying only a mile from the sea, we were not to be allowed anywhere near it. The harbor itself was closed to outsiders, for fear of 'sabotage' or defection. We were told that a student from Guangzhou had managed to stow away once in a cargo steamer, not realizing that the hold would be sealed for weeks, by which time he had perished. We had to restrict our movements to a clearly defined area of a few blocks around our residence. Regulations like these were part of our daily life, but they never failed to infuriate me. One day I was seized by an absolute compulsion to get out. I faked illness and got permission to go to a hospital in the middle of the city. I wandered the streets desperately trying to spot the sea, without success. The local people were unhelpful: they did not like non-Cantonese speakers, and refused to understand me. We stayed in the port for three weeks, and only once were we allowed, as a special treat, to go to an island to see the ocean. As the point of being there was to talk to the sailors, we were organized into small groups to take turns working in the two places they were allowed to frequent: the Friendship Store, which sold goods for hard currency, and the Sailors' Club, which had a bar, a restaurant, a billiards room, and a ping-pong room. There were strict rules about how we could talk to the sailors. We were not allowed to speak to them alone, except for brief exchanges over the counter of the Friendship Store. If we were asked our names and addresses, under no circumstances were we to give our real ones. We all prepared a false name and a nonexistent address. After every conversation, we had to write a detailed report of what had been said which was standard practice for anyone who had contact with foreigners. We were warned over and over again about the importance of observing 'discipline in foreign contacts' (she waifi-lu). Otherwise, we were told, not only would we get into serious trouble, other students would be banned from coming.
Jung Chang (Wild Swans: Three Daughters of China)
As business people today, it's important to realize that from one perspective, we live in a global society. As executives and entrepreneurs and employees, we should embrace and cherish both diversity and unity. We should embrace the diversity of language from Spanish to English to Mandarin to Japanese... We should embrace the diversity of race and ethnicity.... We should embrace the diversity of philosophy and religion... Embracing the diversity opens up more business opportunities and it also allows you to cultivate more meaningful connections.
Hendrith Vanlon Smith Jr.
The reality is that most of us grow up strapped in an educational system that favors obedience over independent thinking. We’re rewarded for trusting authority, and punished for challenging it. We focus on memorizing the stuff other people came up with—formulas in math, grammar rules in English, theories in physics, cell functions in biology—rather than grasping the logic behind our most important breakthroughs and tracing the footsteps of their discovery. We answer test questions with what we think our teacher wants to hear. We chase grades instead of knowledge. And worst of all, we leave the classroom woefully unequipped with the thinking skills that matter most: how to balance open-mindedness with skepticism, how to identify bias, and how to challenge assumptions—including our own—in a way that’s truly objective.
Denise Minger (Death by Food Pyramid: How Shoddy Science, Sketchy Politics and Shady Special Interests Have Ruined Our Health)
Math. It’s your favorite subject. Which surprises you. Last year your teacher tried to convince you that you had a real “aptitude” for math, but all you got in the end was a B minus. The truth is you weren’t even trying. But then you got low Cs and Ds in all your other classes and you weren’t trying there, either, so maybe you are good at math after all. You like it because either you’re right or you’re wrong. Not like social studies and definitely not like English, where you always have to explain your answers and support your opinions. With math it’s right or it’s wrong and you’re done with it. But even that’s changing, my teacher said now you have to explain how you solved the problem and support your answer, saying that having the right answer isn’t as important as explaining how you got it and bam, just like that, you hate math.
Charles Benoit (You)
English minister David Clarkson preached one of the most comprehensive and searching sermons on counterfeit gods ever written.113 About idolatry he said, “Though few will own it, nothing is more common.” If we think of our soul as a house, he said, “idols are set up in every room, in every faculty.” We prefer our own wisdom to God’s wisdom, our own desires to God’s will, and our own reputation to God’s honor. Clarkson looked at human relationships and showed how we have a tendency to make them more influential and important to us than God. In fact, he showed that “many make even their enemies their god . . . when they are more troubled, disquieted, and perplexed at apprehensions of danger to their liberty, estates, and lives from men” than they are concerned about God’s displeasure.114 The human heart is indeed a factory that mass-produces idols.
Timothy J. Keller (Counterfeit Gods: When the Empty Promises of Love, Money and Power Let You Down)
Of this fickle temper he gave a memorable example in Ireland, when sent thither by his father, Henry the Second, with the purpose of buying golden opinions of the inhabitants of that new and important acquisition to the English crown. Upon this occasion the Irish chieftains contended which should first offer to the young Prince their loyal homage and the kiss of peace. But, instead of receiving their salutations with courtesy, John and his petulant attendants could not resist the temptation of pulling the long beards of the Irish chieftains; a conduct which, as might have been expected, was highly resented by these insulted dignitaries, and produced fatal consequences to the English domination in Ireland. It is necessary to keep these inconsistencies of John’s character in view, that the reader may understand his conduct during the present evening.
Walter Scott (Ivanhoe)
I was very deliberate in my choice to not use italics for the Kannada, Urdu and Arabic words that remain untranslated in English. Italics serve to not only distract visually, but more importantly, they announce words as imported from another language, exoticising them and keeping them alien to English. By not italicising them, I hope the reader can come to these words without interference, and in the process of reading with the flow, perhaps even learn a new word or two in another language. Same goes for footnotes - there are none. Against Italics: Translator's Notes
Deepa Bhasthi (Heart Lamp: Selected Stories)
Robert Burton's The Anatomy of Melancholy (1621) was a profoundly important analysis of human states of mind - a kind of early philosophical/ psychological study. He sees 'melancholy' as part of the human condition, especially love melancholy and religious melancholy. His concerns are remarkably close to those which Shakespeare explores in his plays. Ambition, for example, Burton describes as 'a proud covetousness or a dry thirst of Honour, a great torture of the mind, composed of envy, pride and covetousness, a gallant madness' - words which could well be applied to Macbeth.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
This actually did happen to a real person, and the real person is me. I had gone to catch a train. This was April 1976, in Cambridge, U.K. I was a bit early for the train. I’d gotten the time of the train wrong. I went to get myself a newspaper to do the crossword, and a cup of coffee and a packet of cookies. I went and sat at a table. I want you to picture the scene. It’s very important that you get this very clear in your mind. Here’s the table, newspaper, cup of coffee, packet of cookies. There’s a guy sitting opposite me, perfectly ordinary-looking guy wearing a business suit, carrying a briefcase. It didn’t look like he was going to do anything weird. What he did was this: he suddenly leaned across, picked up the packet of cookies, tore it open, took one out, and ate it. Now this, I have to say, is the sort of thing the British are very bad at dealing with. There’s nothing in our background, upbringing, or education that teaches you how to deal with someone who in broad daylight has just stolen your cookies. You know what would happen if this had been South Central Los Angeles. There would have very quickly been gunfire, helicopters coming in, CNN, you know… But in the end, I did what any red-blooded Englishman would do: I ignored it. And I stared at the newspaper, took a sip of coffee, tried to do a clue in the newspaper, couldn’t do anything, and thought, What am I going to do? In the end I thought Nothing for it, I’ll just have to go for it, and I tried very hard not to notice the fact that the packet was already mysteriously opened. I took out a cookie for myself. I thought, That settled him. But it hadn’t because a moment or two later he did it again. He took another cookie. Having not mentioned it the first time, it was somehow even harder to raise the subject the second time around. “Excuse me, I couldn’t help but notice…” I mean, it doesn’t really work. We went through the whole packet like this. When I say the whole packet, I mean there were only about eight cookies, but it felt like a lifetime. He took one, I took one, he took one, I took one. Finally, when we got to the end, he stood up and walked away. Well, we exchanged meaningful looks, then he walked away, and I breathed a sigh of relief and st back. A moment or two later the train was coming in, so I tossed back the rest of my coffee, stood up, picked up the newspaper, and underneath the newspaper were my cookies. The thing I like particularly about this story is the sensation that somewhere in England there has been wandering around for the last quarter-century a perfectly ordinary guy who’s had the same exact story, only he doesn’t have the punch line.
Douglas Adams
For a translator, the supreme authority should be the author's personal style. But most translators obey another authority: that of the conventional version of “good French” (or good German, good English, et cetera), namely, the French (the German, et cetera) we learn in school. The translator considers himself the ambassador from that authority to the foreign author. That is the error: every author of some value transgresses against “good style,” and in that transgression lies the originality (and hence the raison d'être) of his art. The translator's primary effort should be to understand that transgression. This is not difficult when it is obvious, as for example with Rabelais, or Joyce, or Celine. But there are authors whose transgression against “good style” is subtle, barely visible, hidden, discreet; as such, it is not easy to grasp. In such a case, it is all the more important to do so.
Milan Kundera (Testaments Betrayed)
How English you are, Basil! That is the second time you have made that observation. If one puts forward an idea to a true Englishman—always a rash thing to do—he never dreams of considering whether the idea is right or wrong. The only thing he considers of any importance is whether one believes it oneself. Now, the value of an idea has nothing whatsoever to do with the sincerity of the man who expresses it. Indeed, the probabilities are that the more insincere the man is, the more purely intellectual will the idea be, as in that case it will not be coloured by either his wants, his desires, or his prejudices.
Oscar Wilde (The Picture of Dorian Gray (Everyman S))
Hidden treasure does not come at your word or by digging with your hands in the main road. Even with the proper implements and accurate knowledge of place, etc., you may just end up re-acquiring what you possessed long ago. There is a great doubt as to whether it is hidden, except by the strata65 of your experiences and atmospheres of your belief. So how does one become a genius? My reply is like the mighty germ: it is in agreement with the Universe, is simple and full of deep import, yet it is for a time extremely objectionable in terms of your ideas of good and beauty. So listen attentively, O aspirant, to my answer, for by living its meaning you shall surely become freed from the bondage of constitutional ignorance. You must live it yourself: I cannot live it for you. The chief cause of genius is the realization of ‘I’ by an emotion that allows the instant assimilation of what is perceived. This emotion could be called ‘immoral’ in that it allows the free association of knowledge without being encumbered by belief. Its condition is therefore ignorance of ‘I am’ and ‘I am not’: instead of believing, there is a kind of absentmindedness. Its most excellent state is the ‘NeitherNeither’, the free or atmospheric ‘I’.
Austin Osman Spare (Book of Pleasure in Plain English)
Woolf ’s control over the production of her own work is a significant factor in her genesis as a writer. The Hogarth Press became an important and influential publishing house in the decades that followed. It was responsible, for example, for the first major works of Freud in English, beginning in 1922, and published significant works by key modernist writers such as T. S. Eliot and Gertrude Stein. Woolf herself set the type for the Hogarth edition of Eliot’s The Waste Land (1923), which he read to them in June 1922, and which she found to have ‘great beauty & force of phrase: symmetry; & tensity. What connects it together, I’m not so sure’ (D2 178).
Jane Goldman (The Cambridge Introduction to Virginia Woolf (Cambridge Introductions to Literature))
In high school, we barely brushed against Ogden Nash, Lewis Carroll, Edward Lear, or any of the other so-unserious writers who delight everyone they touch. This was, after all, a very expensive and important school. Instead, I was force-fed a few of Shakespeare's Greatest Hits, although the English needed translation, the broad comedy and wrenching drama were lost, and none of the magnificently dirty jokes were ever explained. (Incidentally, Romeo and Juliet, fully appreciated, might be banned in some U.S. states.) This was the Concordance again, and little more. So we'd read all the lines aloud, resign ourselves to a ponderous struggle, and soon give up the plot completely.
Bob Harris (Prisoner of Trebekistan: A Decade in Jeopardy!)
The English and Welsh students were specializing so early that they were making more mistakes. Malamud’s conclusion: “The benefits to increased match quality . . . outweigh the greater loss in skills.” Learning stuff was less important than learning about oneself. Exploration is not just a whimsical luxury of education; it is a central benefit.
David Epstein (Range: Why Generalists Triumph in a Specialized World)
The singular they has a rich history in English, and as I learned on one blog, it is more important to be respectful than to be right. I was caught up in the rules of grammar instead of the function of language. Thank you for educating me, and I hope that you’ll keep letting me know when I need to catch up to speed. And I’m going to do my best so that you won’t have to.
Alex Gino (Rick)
Maybe you’ve noticed what I’ve noticed, and thought it strange, or dismissed it as youthful foolishness or that you were missing some critical piece of information that would reveal itself with age and wisdom – that is: every single teacher believes feverishly in the importance of the content of their class, and furthermore, believes that their assessment of you in their class is a direct measure of your capacity for future success, while simultaneously not having a clue as to the content of virtually any other discipline in the school. They will boldly state things like, That’s math, I’m an English teacher or That’s literature, I’m a biology teacher, practically admitting out loud that nothing learned in school is important (except, of course, the course they are teaching).
Brian Huskie (A White Rose: A Soldier's Story of Love, War, and School)
The sense of superiority and the snobbery that underlay all the theory were far more important than any of the formal statements of mercantile or political thought. For this sense permeated, or seemed to, all ranks of Englishmen conscious of American existence. And it may be that the colonials in America, in the peculiar way of colonials, accepted both the truth of the explicit propositions and the unconscious assumption that they somehow were unequal to the English across the sea. Certain it is that the most sophisticated among them yearned to be cosmopolites, followed London’s fashions, and aped the English style. If this imitation did nothing else, it confirmed the prevailing feeling in Britain that the lines of colonial subordination were right and should remain unchanged.
Robert Middlekauff (The Glorious Cause: The American Revolution, 1763-1789)
Tell me, is it possible to love someone who is not as smart as you are?” Caravaggio, in a belligerent morphine rush, wanted the mood of argument. “This is something that has concerned me most of my sexual life—which began late, I must announce to this select company. In the same way the sexual pleasure of conversation came to me only after I was married. I had never thought words erotic. Sometimes I really do like to talk more than fuck. Sentences. Buckets of this buckets of that and then buckets of this again. The trouble with words is that you can really talk yourself into a corner. Whereas you can’t fuck yourself into a corner.” “That’s a man talking,” muttered Hana. “Well, I haven’t,” Caravaggio continued, “maybe you have, Kip, when you came down to Bombay from the hills, when you came to England for military training. Has anyone, I wonder, fucked themselves into a corner. How old are you, Kip?” “Twenty-six.” “Older than I am.” “Older than Hana. Could you fall in love with her if she wasn’t smarter than you? I mean, she may not be smarter than you. But isn’t it important for you to think she is smarter than you in order to fall in love? Think now. She can be obsessed by the Englishman because he knows more. We’re in a huge field when we talk to that guy. We don’t even know if he’s English. He’s probably not. You see, I think it is easier to fall in love with him than with you. Why is that? Because we want to know things, how the pieces fit. Talkers seduce, words direct us into corners. We want more than anything to grow and change. Brave new world.
Michael Ondaatje (The English Patient)
Professional wrestling is simply the most modern interpretation of an ancient tradition of stylized verbal battles between enemies.  From the time that Homer recorded the Iliad, the emergence of what Scottish scholars call ‘flyting’—” “That would be a verbal battle preceding a physical one, but considered equally as important to the overall outcome,” Carwyn interjected.   “Exactly.  Throughout world myth, warriors have engaged in a verbal struggle that is as symbolically important as the battle itself.  You can see examples in early Anglo-Saxon literature—” “You’ve read Beowulf, haven’t you, English major?” Giovanni glanced at the priest, but continued in his most academic voice.  “Beowulf is only one example, of course.  The concept is also prevalent in various Nordic, Celtic, and Germanic epic traditions.  Even Japanese and Arabic literature are rife with examples.”  “Exactly.”  Carwyn nodded along.  “See, modern professional wrestling is following in a grand epic tradition.  Doesn’t matter if it’s staged, and it doesn’t matter who wins, really—” “Well, I don’t know about—” “What matters,” Carwyn shot his friend a look before he continued, “is that the warriors impress the audience as
Elizabeth Hunter (A Hidden Fire (Elemental Mysteries, #1))
If the early English and LA punk bands shared a common sound, the New York bands just shared the same clubs. As such, while the English scene never became known as the '100 Club' sound, CBGBs was the solitary common component in the New York bands' development, transcended once they had outgrown the need to play the club. Even their supposed musical heritage was not exactly common -- the Ramones preferring the Dolls/Stooges to Television's Velvets/Coltrane to Blondie's Stones/Brit-Rock. Though the scene had been built up as a single movement, when commercial implications began to sink in, the differences that separated the bands became far more important than the similarities which had previously bound them together. In the two years following the summer 1975 festival, CBGBs had become something of an ideological battleground, if not between the bands then between their critical proponents. The divisions between a dozen bands, all playing the same club, all suffering the same hardships, all sharing the same love of certain central bands in the history of rock & roll, should not have been that great. But the small scene very quickly partitioned into art-rockers and exponents of a pure let's-rock aesthetic.
Clinton Heylin (From the Velvets to the Voidoids: A Pre-Punk History for a Post-Punk World)
It all got too busy, suddenly. Troops were getting into battles at the Moro Bridge and then into Urbino. Maybe in Urbino I stopped. You felt you could be shot any time there, not just if you were a soldier, but a priest or a nurse. It was a rabbit warren, those narrow tilted streets. Soldiers were coming in with just bits of their bodies, falling in love with me for an hour and then dying. It was important to remember their names. But I kept seeing the child whenever they died. Being washed away. Some would sit up and rip all their dressings off trying to breathe better. Some would be worried about tiny scratches on their arms when they died. Then the bubble in the mouth. That little pop. I leaned forward to close a dead soldier’s eyes, and he open them and sniggered, “Can’t wait to have me dead? You bitch!” He sat up and swept everything on my tray to the floor. So furious. Who would want to die like that? To die with that kind of anger. You bitch! After that I always waited for the bubble in their mouths. I know death now, David. I know all the smells, I know how to divert them from agony. When to give the quick jolt of morphine in a major vein. The saline solution. To make them empty their bowels before they die. Every damn general should have had my job. Every damn general. It should have been a pre-requisite for any river crossing. Who the hell were we to be given this responsibility, expected to be wise as old priests, to know how to lead people towards something no one wanted and somehow make them feel comfortable. I could never believe in all those services they gave for the dead. Their vulgar rhetoric. How dare they! How dare they talk like that about a human being dying.
Michael Ondaatje (The English Patient)
Chapter 4 Tyranny Is Tyranny Around 1776, certain important people in the English colonies made a discovery that would prove enormously useful for the next two hundred years. They found that by creating a nation, a symbol, a legal unity called the United States, they could take over land, profits, and political power from favorites of the British Empire. In the process, they could hold back a number of potential rebellions and create a consensus of popular support for the rule of a new, privileged leadership. When we look at the American Revolution this way, it was a work of genius, and the Founding Fathers deserve the awed tribute they have received over the centuries. They created the most effective system of national control devised in modern times, and showed future generations of leaders the advantages of combining paternalism with command.
Howard Zinn (A People's History of the United States: 1492 to Present)
Haunting the library as a kid, reading poetry books when I was not reading bird books, I had been astonished at how often birds were mentioned in British poetry. Songsters like nightingales and Sky Larks appeared in literally dozens of works, going back beyond Shakespeare, back beyond Chaucer. Entire poems dedicated to such birds were written by Tennyson, Wordsworth, Shelley, Keats, and many lesser-known poets. I had run across half a dozen British poems just about Sky Larks; Thomas Hardy had even written a poem about Shelley’s poem about the Sky Lark. The love of birds and of the English language were intermingled in British literary history. Somehow we Americans had failed to import this English love of birds along with the language, except in diluted form. But we had imported a few of the English birds themselves — along with birds from practically everywhere else.
Kenn Kaufman (Kingbird Highway: The Biggest Year in the Life of an Extreme Birder)
The range and variety of Chaucer's English did much to establish English as a national language. Chaucer also contributed much to the formation of a standard English based on the dialect of the East Midlands region which was basically the dialect of London which Chaucer himself spoke. Indeed, by the end of the fourteenth century the educated language of London, bolstered by the economic power of London itself, was beginning to become the standard form of written language throughout the country, although the process was not to be completed for several centuries. The cultural, commercial, administrative and intellectual importance of the East Midlands (one of the two main universities, Cambridge, was also in this region), the agricultural richness of the region and the presence of major cities, Norwich and London, contributed much to the increasing standardisation of the dialect.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
No doubt the movement which rightly or wrongly we have learnt to call the emancipation of women is in the first place a result of the transformation of society into a capitalist and industrial community, in which the home has lost its importance as an economic and productive unity. But the bitter tone of the champions of Woman’s Rights in their arraignment of man’s rule, the suspiciousness which refused to believe that anything but oppression and masculine tyranny was at the bottom of a great number of laws and customs, which in reality were designed just as much to safeguard women and provide them with protectors and maintenance—the rabidity of militant feminists, in short—was a direct reaction against a dressing-gown and slippers tyranny which was peculiar to non-Catholic Europe at the beginning of the nineteenth century—a revolt against mock heroes who slouched about their homes trying to assert authority over their womenfolk. The other day I came across a book which illustrates in a rather droll way the extent to which Northern European women have taken it for granted that this peculiar North European form of the subjection of women since the Reformation was characteristic of the whole past of Europe. It was a little essay by an English writer, Virginia Woolf—I confess that it is all I have read of hers,1 but she is said to have a great reputation as a novelist.
Sigrid Undset (Stages on the Road)
In the eighteenth century, the Scottish Enlightenment focused attention on Glasgow and Edinburgh as centres of intellectual activity. The Scottish Enlightenment was an intellectual movement which originated in Glasgow in the early eighteenth century, and flourished in Edinburgh in the second half of the century. Its thinking was based on philosophical enquiry and its practical applications for the benefit of society ('improvement' was a favoured term). The Enlightenment encompassed literature, philosophy, science, education, and even geology. One of its lasting results was the founding of the Encyclopaedia Britannica (1768-71). The effects of the Scottish Enlightenment, especially in the second half of the century, were far-reaching in Britain and Europe. The philosophical trends ranged from the 'common-sense' approach of Thomas Reid to the immensely influential works of David Hume, notably his Treatise of Human Nature, published in 1739. Here, his arguments on God, and the cause and effect of man's relationship with God, are far ahead of their time in the philosophical debate in Britain: .... ... Adam Smith's book The Wealth of Nations (1776) was probably the most important work on economics of the century, revolutionising concepts of trade and prophesying the growing importance of America as 'one of the foremost nations of the world'. By a remarkable coincidence, the book was published in the very same year as the American Declaration of Independence.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
The squadron of men-of-war and transports was collected, the commodore’s flag hoisted, and the expedition sailed with most secret orders, which, as usual, were as well known to the enemy, and everybody in England, as they were to those by whom they were given. It is the characteristic of our nation, that we scorn to take any unfair advantage, or reap any benefit, by keeping our intentions a secret. We imitate the conduct of that English tar, who, having entered a fort, and meeting a Spanish officer without his sword, being providentially supplied with two cut-lasses himself, immediately offered him one, that they might engage on fair terms. The idea is generous, but not wise. But I rather imagine that this want of secrecy arises from all matters of importance being arranged by cabinet councils. In the multitude of counsellors there may be wisdom, but there certainly is not secrecy. Twenty men have probably twenty wives, and it is therefore twenty to one but the secret transpires through that channel. Further, twenty men have twenty tongues; and much as we complain of women not keeping secrets, I suspect that men deserve the odium of the charge quite as much, if not more, than women do. On the whole, it is forty to one against secrecy, which, it must be acknowledged, are long odds. On the arrival of the squadron at the point of attack, a few more days were thrown away,—probably upon the same generous principle of allowing the enemy sufficient time for preparation.
Frederick Marryat
What would have happened if Einstein had advanced something equally new in the sphere of religion or politics? English people would have found elements of Prussianism in his theory; anti-Semites would have regarded it as a Zionist plot; nationalists in all countries would have found it tainted with lily-livered pacifism, and proclaimed it a mere dodge for escaping military service. All the old-fashioned professors would have approached Scotland Yard to get the importation of his writings prohibited. Teachers favourable to him would have been dismissed. He, meantime, would have captured the Government of some backward country, where it would have become illegal to teach anything except his doctrine, which would have grown into a mysterious dogma not understood by anybody. Ultimately the truth or falsehood of his doctrine would be decided on the battlefield, without the collection of any fresh evidence for or against it. This method is the logical outcome of William James’s will to believe.
Bertrand Russell (The Will to Doubt)
Parallel to the idea of the US Constitution as covenant, politicians, journalists, teachers, and even professional historians chant like a mantra that the United States is a “nation of immigrants.” From its beginning, the United States has welcomed—indeed, often solicited, even bribed—immigrants to repopulate conquered territories “cleansed” of their Indigenous inhabitants. From the mid-nineteenth century, immigrants were recruited to work mines, raze forests, construct canals and railroads, and labor in sweatshops, factories, and commercial farm fields. In the late twentieth century, technical and medical workers were recruited. The requirements for their formal citizenship were simple: adhere to the sacred covenant through taking the Citizenship Oath, pledging loyalty to the flag, and regarding those outside the covenant as enemies or potential enemies of the exceptional country that has adopted them, often after they escaped hunger, war, or repression, which in turn were often caused by US militarism or economic sanctions. Yet no matter how much immigrants might strive to prove themselves to be as hardworking and patriotic as descendants of the original settlers, and despite the rhetoric of E pluribus unum, they are suspect. The old stock against which they are judged inferior includes not only those who fought in the fifteen-year war for independence from Britain but also, and perhaps more important, those who fought and shed (Indian) blood, before and after independence, in order to acquire the land. These are the descendants of English Pilgrims, Scots, Scots-Irish, and Huguenot French—Calvinists all—who took the land bequeathed to them in the sacred covenant that predated the creation of the independent United States. These were the settlers who fought their way over the Appalachians into the fertile Ohio Valley region, and it is they who claimed blood sacrifice for their country. Immigrants, to be accepted, must prove their fidelity to the covenant and what it stands for.
Roxanne Dunbar-Ortiz (An Indigenous Peoples' History of the United States (ReVisioning American History, #3))
Impoverished Spain depended on imports not only for manufactured products but even for sufficient food. Spanish agriculture was hampered by poor soil and by the strange institution known as the Mesta. Spanish sheep grew high-quality fleeces—not as good as those of English sheep but better than could be found elsewhere—and Spain had, in fact, replaced England as the source of wool for the Flemish and Italian cloth industries. The Mesta was an organization of sheep owners who had royal privileges to sustain migratory flocks of millions of sheep. The flocks moved all across Spain—north in the summer, south in the winter—grazing as they went, making it impossible to farm along their routes.42 When conflicts arose with landowners, the crown always sided with the Mesta on grounds that nothing was more important to the economy than the wool exports. The government’s protection of the Mesta discouraged investments in agriculture, so Spain needed to import large shipments of grain and other foodstuffs.
Rodney Stark (How the West Won: The Neglected Story of the Triumph of Modernity)
Many children make up, or begin to make up, imaginary languages. I have been at it since I could write. But I have never stopped, and of course, as a professional philologist (especially interested in linguistic aesthetics), I have changed in taste, improved in theory, and probably in craft. Behind my stories is now a nexus of languages (mostly only structurally sketched). But to those creatures which in English I call misleadingly Elvesfn11 are assigned two related languages more nearly completed, whose history is written, and whose forms (representing two different sides of my own linguistic taste) are deduced scientifically from a common origin. Out of these languages are made nearly all the names that appear in my legends. This gives a certain character (a cohesion, a consistency of linguistic style, and an illusion of historicity) to the nomenclature, or so I believe, that is markedly lacking in other comparable things. Not all will feel this as important as I do, since I am cursed by acute sensibility in such matters.
J.R.R. Tolkien (The Letters of J.R.R. Tolkien)
In the thirty years leading up to the Civil War, the law was increasingly interpreted in the courts to suit the capitalist development of the country. Studying this, Morton Horwitz (The Transformation of American Law) points out that the English commonlaw was no longer holy when it stood in the way of business growth. Mill owners were given the legal right to destroy other people’s property by flood to carry on their business. The law of “eminent domain” was used to take farmers’ land and give it to canal companies or railroad companies as subsidies. Judgments for damages against businessmen were taken out of the hands of juries, which were unpredictable, and given to judges. Private settlement of disputes by arbitration was replaced by court settlements, creating more dependence on lawyers, and the legal profession gained in importance. The ancient idea of a fair price for goods gave way in the courts to the idea of caveat emptor (let the buyer beware), thus throwing generations of consumers from that time on to the mercy of businessmen.
Howard Zinn (A People's History of the United States: 1492 to Present)
Their management and regulation of our lives spans the total spectrum of American experience, from their obtuse Imperial Measurement System, to their irregularity-strangled English language. From their lobbyist-ruled government bureaucracy, to their consumer-oriented religious holidays like Christmas. From their brainless professional sports jocks cast as heroes, to their anorexic supermodels warping the concept of beauty. These are the people who made sugary colas more important that water; fast food more important than health; television sitcoms more important than reading literature. They made smoking a joint in your home a crime; going out in public without your hair tinted an embarrassment; and accidentally carrying a half-filled bottle of baby formula on an airplane a terrorist act. Do you realize 85 percent of Americans still say 'God bless you' after someone sneezes? And that 'In God We Trust' is on every single dollar in circulation? Or that 'One nation under God' is recited everyday in the Pledge of Allegiance by millions of impressionable kids?
Zoltan Istvan (The Transhumanist Wager)
In the eighteenth century, with the growth of publishing and with the intellectual climate of the Enlightenment, there was a great demand for new historical writing. The greatest product of this was The Decline and Fall of the Roman Empire, a massive six-volume work published between 1776 and 1788, precisely between the American Revolution and the French Revolution. The context is important, as the author Edward Gibbon was examining not only the greatness of Rome, but the forces which brought about its decay. ...... Gibbon's interpretation of history was controversial, especially in its examination of the growth of Christianity, but his accurate scholarship and engaging prose style have made The Decline and Fall the most enduring work of history in English. In the eighteenth century, history is seen as a branch of belles-lettres, and it subsumes within it scriptural authority on the one hand, and fictional narrative on the other. History is, in effect, the new secular authority of the Enlightenment, and comes to be a very wide-ranging category of writing.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
Communication is complex. It’s not just the King’s English. Body language, gender connection, age connection, role connection, affluence and wealth connection, receiving or taking directions, and the state of mind of one person or another are all elements in communicating with someone. It’s not just being able to talk back and forth. It’s recognizing when to say it, how to say it, when to listen, whom you’re talking with, how they feel, what you’re trying to get down to, how important the circumstance is, what the necessity is timewise, and how rapidly the decision must be made.
Bill Walsh (The Score Takes Care of Itself: My Philosophy of Leadership)
It seems obvious that throughout history, as one of the few professions open to women, midwifery must have attracted women of unusual intelligence, competence, and self-respect§. While acknowledging that many remedies used by the witches were “purely magical” and worked, if at all, by suggestion, Ehrenreich and English point out an important distinction between the witch-healer and the medical man of the late Middle Ages: . . . the witch was an empiricist; She relied on her senses rather than on faith or doctrine, she believed in trial and error, cause and effect. Her attitude was not religiously passive, but actively inquiring. She trusted her ability to find ways to deal with disease, pregnancy and childbirth—whether through medication or charms. In short, her magic was the science of her time. By contrast: There was nothing in late mediaeval medical training that conflicted with church doctrine, and little that we would recognize as “science”. Medical students . . . spent years studying Plato, Aristotle and Christian theology. . . . While a student, a doctor rarely saw any patients at all, and no experimentation of any kind was taught. . . . Confronted with a sick person, the university-trained physician had little to go on but superstition. . . . Such was the state of medical “science” at the time when witch-healers were persecuted for being practitioners of “magic”.15 Since asepsis and the transmission of disease through bacteria and unwashed hands was utterly unknown until the latter part of the nineteenth century, dirt was a presence in any medical situation—real dirt, not the misogynistic dirt associated by males with the female body. The midwife, who attended only women in labor, carried fewer disease bacteria with her than the physician.
Adrienne Rich (Of Woman Born: Motherhood as Experience and Institution)
It is well known that the term ‘Pakistan’, an acronym, was originally thought up in England by a group of Muslim intellectuals. P for the Punjabis, A for the Afghans, K for the Kashmiris, S for Sind and the ‘tan’, they say, for Baluchistan. (No mention of the East Wing, you notice; Bangladesh never got its name in the tide, and so, eventually, it took the hint and seceded from the secessionists. Imagine what such a double secession does to people!) – So it was a word born in exile which then went East, was borne-across or translated, and imposed itself on history; a returning migrant, settling down on partitioned land, forming a palimpsest on the past. A palimpsest obscures what lies beneath. To build Pakistan it was necessary to cover up Indian history, to deny that Indian centuries lay just beneath the surface of Pakistani Standard Time. The past was rewritten; there was nothing else to be done. Who commandeered the job of rewriting history? – The immigrants, the mohajirs. In what languages? – Urdu and English, both imported tongues, although one travelled less distance than the other. It is possible to see the subsequent history of Pakistan as a duel between two layers of time, the obscured world forcing its way back through what-had-been-imposed. It is the true desire of every artist to impose his or her vision on the world; and Pakistan, the peeling, fragmenting palimpsest, increasingly at war with itself, may be described as a failure of the dreaming mind. Perhaps the pigments used were the wrong ones, impermanent, like Leonardo’s; or perhaps the place was just insufficiently imagined, a picture full of irreconcilable elements, midriffbaring immigrant saris versus demure, indigenous Sindhi shalwar-kurtas, Urdu versus Punjabi, now versus then: a miracle that went wrong.
Salman Rushdie (Shame)
Then I made a terrible mistake: I graduated and went to get my master’s in English literature. In graduate school, the focus shifted: We discussed books before reading them. Or instead of reading them. It took me a disturbingly long time to realize why I was so bothered, so unhappy and unsatisfied. But eventually, it dawned on me. The structure of these classes, the nature of the essays and introductions I was being forced to read, they made one thing abundantly clear: What other people think and feel about a book is more important than what you think and feel. Personally, I don’t think this is true.
Peter S. Beagle (The Last Unicorn)
I had tracked down a little cafe in the next village, with a television set that was going to show the World Cup Final on the Saturday. I arrived there mid-morning when it was still deserted, had a couple of beers, ordered a sensational conejo au Franco, and then sat, drinking coffee, and watching the room fill up. With Germans. I was expecting plenty of locals and a sprinkling of tourists, even in an obscure little outpost like this, but not half the population of Dortmund. In fact, I came to the slow realisation as they poured in and sat around me . . . that I was the only Englishman there. They were very friendly, but there were many of them, and all my exits were cut off. What strategy could I employ? It was too late to pretend that I was German. I’d greeted the early arrivals with ‘Guten Tag! Ich liebe Deutschland’, but within a few seconds found myself conversing in English, in which they were all fluent. Perhaps, I hoped, they would think that I was an English-speaker but not actually English. A Rhodesian, possibly, or a Canadian, there just out of curiosity, to try to pick up the rules of this so-called ‘Beautiful Game’. But I knew that I lacked the self-control to fake an attitude of benevolent detachment while watching what was arguably the most important event since the Crucifixion, so I plumped for the role of the ultra-sporting, frightfully decent Upper-Class Twit, and consequently found myself shouting ‘Oh, well played, Germany!’ when Helmut Haller opened the scoring in the twelfth minute, and managing to restrain myself, when Geoff Hurst equalised, to ‘Good show! Bit lucky though!’ My fixed grin and easy manner did not betray the writhing contortions of my hands and legs beneath the table, however, and when Martin Peters put us ahead twelve minutes from the end, I clapped a little too violently; I tried to compensate with ‘Come on Germany! Give us a game!’ but that seemed to strike the wrong note. The most testing moment, though, came in the last minute of normal time when Uwe Seeler fouled Jackie Charlton, and the pig-dog dolt of a Swiss referee, finally revealing his Nazi credentials, had the gall to penalise England, and then ignored Schnellinger’s blatant handball, allowing a Prussian swine named Weber to draw the game. I sat there applauding warmly, as a horde of fat, arrogant, sausage-eating Krauts capered around me, spilling beer and celebrating their racial superiority.
John Cleese (So, Anyway...: The Autobiography)
It is no surprise that weddings can be a little bittersweet for single people. We’re genuinely happy for our friends as they marry. But there can also be a sense of loss. It is the start of a new era for the couple. But the end of an era for our friendship. A single friend of mine in his late forties, recently said that the marriage of one of his closest friends felt like a bereavement. It feels as though you’ve been demoted. One writer, Carrie English, describes feelings of rejection that come when attending the wedding of friends. Two people announcing publicly that they love each other more than they love you. There is not denying that weddings change friendships forever. Priorities have been declared in public. She’ll be there for him in sickness and in health, till death do they part. She’ll be there for you on your birthday or when he has to work late. Being platonically dumped wouldn’t be so bad if people would acknowledge that you have the right to be platonically heartbroken. But it’s just not part of our vocabulary. However much our society might pay lip service to friendship, the fact remains that the only love it considers important, important enough to make a huge public celebration, is romantic love.
Sam Allberry (7 Myths about Singleness)
performed or the companies that performed them. Dickens, however, spoke in a new voice, in a new form, to a new audience, of a new world, about several old ideas reconsidered for the new system of capitalism—that care and respect are owed to the weakest and meekest in society, rather than to the strongest; that the ways in which class and money divide humans from one another are artificial and dangerous; that pleasure and physical comfort are positive goods; that the spiritual lives of the powerful have social and economic ramifications. We might today call this an ecological perspective, an intuitive understanding of the social world as a web rather than a hierarchy—the quintessential modern mode of seeing the world. Dickens grasped this idea from the earliest stages of his career and demonstrated his increasingly sophisticated grasp of it in the plots, characterizations, themes, and style of every single novel he wrote. This is the root source of his greatness. That he did so in English at the very moment when England was establishing herself as a worldwide force is the root source of his importance. That he combined his artistic vision with social action in an outpouring of energy and hard work is the root source of his uniqueness.
Jane Smiley (Charles Dickens)
Growing up where she did, Beatrix had developed a romantic and adventurous nature, and she had no outlet for it any more. The happiest times I can remember spending with them were when we drove out - twice, I think - to the Long Mynd for a picnic. Roger had long since traded in his motorbike and scraped together enough money to buy a second-hand Morris Minor. Somehow we all squeezed into this (I seem to recall sitting in the front passenger seat, Beatrix sitting behind me with the baby on her lap) and drove out for the afternoon to those wonderful Shropshire hills. I wonder if you have ever walked on them yourself, Imogen. They are part of your story, you know. So many things have changed, changed beyond recognition, in the almost sixty years since the time I'm now recalling, but the Long Mynd is not one of them. In the last few months I have been too ill to walk there, but I did manage to visit in the last spring, to offer what I already sensed would be my final farewells. Places like this are important to me - to all of us - because they exist outside the normal timespan. You can stand on the backbone of the Long Mynd and not know if you are in the 1940s, the 2000s, the tenth or eleventh century... It is all immaterial, all irrelevant. The gorse and the purple heather are unchanging, and so are the sheeptracks which cut through them and criss-cross them, the twisted rocky outcrops which surprise you at every turn, the warm browns of the bracken, the distant greys of the conifer plantations, tucked far away down in secretive valleys. You cannot put a price on the sense of freedom and timelessness that is granted to you there, as you stand on the high ridge beneath a flawless sky of April blue and look across at the tame beauties of the English countryside, to the east, and to the west a hint of something stranger - the beginnings of the Welsh mountains
Jonathan Coe (The Rain Before it Falls)
To the Greeks this problem of the conditions of poetic production, and the places occupied by either spontaneity or self-consciousness in any artistic work, had a peculiar fascination. We find it in the mysticism of Plato and in the rationalism of Aristotle. We find it later in the Italian Renaissance agitating the minds of such men as Leonardo da Vinci. Schiller tried to adjust the balance between form and feeling, and Goethe to estimate the position of self-consciousness in art. Wordsworth’s definition of poetry as ‘emotion remembered in tranquillity’ may be taken as an analysis of one of the stages through which all imaginative work has to pass; and in Keats’s longing to be ‘able to compose without this fever’ (I quote from one of his letters), his desire to substitute for poetic ardour ‘a more thoughtful and quiet power,’ we may discern the most important moment in the evolution of that artistic life. The question made an early and strange appearance in your literature too; and I need not remind you how deeply the young poets of the French romantic movement were excited and stirred by Edgar Allan Poe’s analysis of the workings of his own imagination in the creating of that supreme imaginative work which we know by the name of THE RAVEN.
Oscar Wilde (The English Renaissance of Art)
We can't leave the past in the past because, the past is who we are. It's like saying I wish I could forget English. So, there is no leaving the past in the past. It doesn't mean the past has to define and dominate everything in the future. The fact that I had a temper in my teens doesn't mean I have to be an angry person for the rest of my life. It just means that I had allot to be angry about but, didn't have the language and the understanding to know what it was and how big it was. I thought my anger was disproportionate to the environment which is what is called having a bad temper but, it just means that I underestimated the environment and my anger was telling me how wide and deep child abuse is in society but, I didn't understand that consciously so I thought my anger was disproportionate to the environment but, it wasn't. There is almost no amount of anger that's proportionate to the degree of child abuse in the world. The fantasy that you can not be somebody that lived through what you lived through is damaging to yourself and to your capacity to relate to others. People who care about you, people who are going to grow to love you need to know who you are and that you were shaped by what you've experienced for better and for worse. There is a great deal of challenge in talking about these issues. Lots of people in this world have been hurt as children. Most people have been hurt in this world as children and when you talk honestly and openly it's very difficult for people. This is why it continues and continues.If you can get to the truth of what happened if you can understand why people made the decisions they've made even if you dont agree with the reason for those decisions knowing the reasons for those decisions is enormously important in my opinion. The more we know the truth of history the more confidently we can face the future without self blame.
Stefan Molyneux
Churchill complained to the King that with the Coordination Committee, War Cabinet, Commons debates and thirty or forty important naval messages coming in daily, ‘which have to be sifted and carefully gone through, before sending out new instructions to the Fleet off Norway’, he found it hard to get on with his Admiralty work.163 He could, however, still find time to see the King, and somehow, too, he was able to continue working at night on the manuscript of his History of the English-Speaking Peoples.* Even in the midst of the Norway Campaign, at eleven o’clock one evening in late April, Churchill was able to discuss with William Deakin and Freddie Birkenhead the Norman invasion of England in 1066. Deakin recalled that, despite naval signals being brought in by admirals as the battle progressed, talk ranged round the spreading shadows of the Norman invasion and the figure of Edward the Confessor who, as Churchill wrote, ‘comes down to us faint, misty, frail’. I can still see the map on the wall, with the dispositions of the British fleet off Norway, and hear the voice of the First Lord as he grasped with his usual insight the strategic position in 1066. But this was no lack of attention to current business. It was the measure of the man with the supreme historical eye. The distant episodes were as close and real as the mighty events on hand.164
Andrew Roberts (Churchill: Walking with Destiny)
Albert Einstein, considered the most influential person of the 20th century, was four years old before he could speak and seven before he could read. His parents thought he was retarded. He spoke haltingly until age nine. He was advised by a teacher to drop out of grade school: “You’ll never amount to anything, Einstein.” Isaac Newton, the scientist who invented modern-day physics, did poorly in math. Patricia Polacco, a prolific children’s author and illustrator, didn’t learn to read until she was 14. Henry Ford, who developed the famous Model-T car and started Ford Motor Company, barely made it through high school. Lucille Ball, famous comedian and star of I Love Lucy, was once dismissed from drama school for being too quiet and shy. Pablo Picasso, one of the great artists of all time, was pulled out of school at age 10 because he was doing so poorly. A tutor hired by Pablo’s father gave up on Pablo. Ludwig van Beethoven was one of the world’s great composers. His music teacher once said of him, “As a composer, he is hopeless.” Wernher von Braun, the world-renowned mathematician, flunked ninth-grade algebra. Agatha Christie, the world’s best-known mystery writer and all-time bestselling author other than William Shakespeare of any genre, struggled to learn to read because of dyslexia. Winston Churchill, famous English prime minister, failed the sixth grade.
Sean Covey (The 6 Most Important Decisions You'll Ever Make: A Guide for Teens)
When at last he finally hooked one, despite Elizabeth’s best efforts to prevent it, she scrambled to her feet and backed up a step. “You-you’re hurting it!” she cried as he pulled the hook from its mouth. “Hurting what? The fish?” he asked in disbelief. “Yes!” “Nonsense,” said he, looking at her as if she was daft, then he tossed the fish on the bank. “It can’t breathe, I tell you!” she wailed, her eyes fixed on the flapping fish. “It doesn’t need to breathe,” he retorted. “We’re going to eat it for lunch.” “I certainly won’t!” she cried, managing to look at him as if he were a cold-blooded murderer. “Lady Cameron,” he said sternly, “am I to believe you’ve never eaten a fish?” “Well, of course I have.” “And where do you think the fish you’ve eaten came from?” he continued with irate logic. “It came from a nice tidy package wrapped in paper,” Elizabeth announced with a vacuous look. “They come in nice, tidy paper wrapping.” “Well, they weren’t born in that tidy paper,” he replied, and Elizabeth had a dreadful time hiding her admiration for his patience as well as for the firm tone he was finally taking with her. He was not, as she had originally thought, a fool or a namby-pamby. “Before that,” he persisted, “where was the fish? How did that fish get to the market in the first place?” Elizabeth gave her head a haughty toss, glanced sympathetically at the flapping fish, then gazed at him with haughty condemnation in her eyes. “I assume they used nets or something, but I’m perfectly certain they didn’t do it this way.” “What way?” he demanded. “The way you have-sneaking up on it in its own little watery home, tricking it by covering up your hook with that poor fuzzy thing, and then jerking the poor fish away from its family and tossing it on the bank to die. It’s quite inhumane!” she said, and she gave her skirts an irate twitch. Lord Marchman stared at her in frowning disbelief, then he shook his head as if trying to clear it. A few minutes later he escorted her home. Elizabeth made him carry the basket containing the fish on the opposite side from where she walked. And when that didn’t seem to discomfit the poor man she insisted he hold his arm straight out-to keep the basket even further from her person. She was not at all surprised when Lord Marchman excused himself until supper, nor when he remained moody and thoughtful throughout their uncomfortable meal. She covered the silence, however, by chattering earnestly about the difference between French and English fashions and the importance of using only the best kid for gloves, and then she regaled him with detailed descriptions of every gown she could remember seeing. By the end of the meal Lord Marchman looked dazed and angry; Elizabeth was a little hoarse and very encouraged.
Judith McNaught (Almost Heaven (Sequels, #3))
After that, we don't talk much until she brings out a ginger cake from the larder. "An old family recipe," she says. "I've been experimenting with the quantities of cloves and Jamaica ginger. Tell me what you think." And she pushes a slice toward me. I try not to gobble for it, for I am starving. "The most important thing with this cake is to beat in every ingredient, one by one, with the back of a wooden spoon," she says. "Simply throwing everything in together and then beating produces a most unsuccessful cake. I know because my first attempt was as heavy as a brick---quite indigestible!" She gives a rueful smile and asks if I think it needs more ginger. I feel the crumb, dense and dark, melt on my tongue. My mouth floods with warmth and spice and sweetness. As I swallow, something sharp and clean seems to lift through my nose and throat until my head swims. "I can see you like it." Miss Eliza watches me and smiles. And then I blurt something out. Something I know Reverend Thorpe and his wife would not like. But it's too late, the words jump from my throat of their own accord. "I can taste an African heaven, a forest full of dark earth and heat." The smile on Miss Eliza's face stretches a little wider and her eyes grow brighter. And this gives me the courage to ask a question that's nothing to do with my work. "What is the flavor that cuts through it so keenly, so that it sings a high note on my tongue?" She stares at me with her forget-me-not eyes. "It's the lightly grated rinds of two fresh lemons!
Annabel Abbs (Miss Eliza's English Kitchen)
The first time that I went to Tuskegee I was asked to make an address to the school on Sunday evening. I sat upon the platform of the large chapel and looked forth on a thousand coloured faces, and the choir of a hundred or more behind me sang a familiar religious melody, and the whole company joined in the chorus with unction. I was the only white man under the roof, and the scene and the songs made an impression on me that I shall never forget. Mr. Washington arose and asked them to sing one after another of the old melodies that I had heard all my life; but I had never before heard them sung by a thousand voices nor by the voices of educated Negroes. I had associated them with the Negro of the past, not with the Negro who was struggling upward. They brought to my mind the plantation, the cabin, the slave, not the freedman in quest of education. But on the plantation and in the cabin they had never been sung as these thousand students sang them. I saw again all the old plantations that I had ever seen; the whole history of the Negro ran through my mind; and the inexpressible pathos of his life found expression in these songs as I had never before felt it. And the future? These were the ambitious youths of the race, at work with an earnestness that put to shame the conventional student life of most educational institutions. Another song rolled up along the rafters. And as soon as silence came, I found myself in front of this extraordinary mass of faces, thinking not of them, but of that long and unhappy chapter in our country's history which followed the one great structural mistake of the Fathers of the Republic; thinking of the one continuous great problem that generations of statesmen had wrangled over, and a million men fought about, and that had so dwarfed the mass of English men in the Southern States as to hold them back a hundred years behind their fellows in every other part of the world—in England, in Australia, and in the Northern and Western States; I was thinking of this dark shadow that had oppressed every large-minded statesman from Jefferson to Lincoln. These thousand young men and women about me were victims of it. I, too, was an innocent victim of it. The whole Republic was a victim of that fundamental error of importing Africa into America.
Booker T. Washington (Up from Slavery: an autobiography)
Suddenly a violent noise leaped at them from no source that he could identify. He gasped in terror at what sounded like a man trying to gargle while fighting off a pack of wolves. “Shush!” said Ford. “Listen, it might be important.” “Im … important?” “It’s the Vogon captain making an announcement on the tannoy.” “You mean that’s how the Vogons talk?” “Listen!” “But I can’t speak Vogon!” “You don’t need to. Just put this fish in your ear.” Ford, with a lightning movement, clapped his hand to Arthur’s ear, and he had the sudden sickening sensation of the fish slithering deep into his aural tract. Gasping with horror he scrabbled at his ear for a second or so, but then slowly turned goggle-eyed with wonder. He was experiencing the aural equivalent of looking at a picture of two black silhouetted faces and suddenly seeing it as a picture of a white candlestick. Or of looking at a lot of colored dots on a piece of paper which suddenly resolve themselves into the figure six and mean that your optician is going to charge you a lot of money for a new pair of glasses. He was still listening to the howling gargles, he knew that, only now it had somehow taken on the semblance of perfectly straightforward English. This is what he heard … * Ford Prefect’s original name is only pronounceable in an obscure Betel-geusian dialect, now virtually extinct since the Great Collapsing Hrung Disaster of Gal./Sid./Year 03758 which wiped out all the old Praxibetel communities on Betelgeuse Seven. Ford’s father was the only man on the entire planet to survive the Great Collapsing Hrung Disaster, by an extraordinary coincidence that he was never able satisfactorily to explain. The whole episode is shrouded in deep mystery: in fact no one ever knew what a Hrung was nor why it had chosen to collapse on Betelgeuse Seven particularly. Ford’s father, magnanimously waving aside the clouds of suspicion that had inevitably settled around him, came to live on Betelgeuse Five, where he both fathered and uncled Ford; in memory of his now dead race he christened him in the ancient Praxibetel tongue. Because Ford never learned to say his original name, his father eventually died of shame, which is still a terminal disease in some parts of the Galaxy. The other kids at school nicknamed him Ix, which in the language of Betelgeuse Five translates as “boy who is not able satisfactorily to explain what a Hrung is, nor why it should choose to collapse on Betelgeuse Seven.
Douglas Adams (The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (Hitchhiker's Guide, #1))
Even male children of affluent white families think that history as taught in high school is “too neat and rosy.” 6 African American, Native American, and Latino students view history with a special dislike. They also learn history especially poorly. Students of color do only slightly worse than white students in mathematics. If you’ll pardon my grammar, nonwhite students do more worse in English and most worse in history.7 Something intriguing is going on here: surely history is not more difficult for minorities than trigonometry or Faulkner. Students don’t even know they are alienated, only that they “don’t like social studies” or “aren’t any good at history.” In college, most students of color give history departments a wide berth. Many history teachers perceive the low morale in their classrooms. If they have a lot of time, light domestic responsibilities, sufficient resources, and a flexible principal, some teachers respond by abandoning the overstuffed textbooks and reinventing their American history courses. All too many teachers grow disheartened and settle for less. At least dimly aware that their students are not requiting their own love of history, these teachers withdraw some of their energy from their courses. Gradually they end up going through the motions, staying ahead of their students in the textbooks, covering only material that will appear on the next test. College teachers in most disciplines are happy when their students have had significant exposure to the subject before college. Not teachers in history. History professors in college routinely put down high school history courses. A colleague of mine calls his survey of American history “Iconoclasm I and II,” because he sees his job as disabusing his charges of what they learned in high school to make room for more accurate information. In no other field does this happen. Mathematics professors, for instance, know that non-Euclidean geometry is rarely taught in high school, but they don’t assume that Euclidean geometry was mistaught. Professors of English literature don’t presume that Romeo and Juliet was misunderstood in high school. Indeed, history is the only field in which the more courses students take, the stupider they become. Perhaps I do not need to convince you that American history is important. More than any other topic, it is about us. Whether one deems our present society wondrous or awful or both, history reveals how we arrived at this point. Understanding our past is central to our ability to understand ourselves and the world around us. We need to know our history, and according to sociologist C. Wright Mills, we know we do.8
James W. Loewen (Lies My Teacher Told Me: Everything Your American History Textbook Got Wrong)
Grammar and usage conventions are, as it happens, a lot more like ethical principles than like scientific theories. The reason the Descriptivists can’t see this is the same reason they choose to regard the English language as the sum of all English utterances: they confuse mere regularities with norms. Norms aren’t quite the same as rules, but they’re close. A norm can be defined here simply as something that people have agreed on as the optimal way to do things for certain purposes. Let’s keep in mind that language didn’t come into being because our hairy ancestors were sitting around the veldt with nothing better to do. Language was invented to serve certain very specific purposes—“That mushroom is poisonous”; “Knock these two rocks together and you can start a fire”; “This shelter is mine!” and so on. Clearly, as linguistic communities evolve over time, they discover that some ways of using language are better than others—not better a priori, but better with respect to the community’s purposes. If we assume that one such purpose might be communicating which kinds of food are safe to eat, then we can see how, for example, a misplaced modifier could violate an important norm: “People who eat that kind of mushroom often get sick” confuses the message’s recipient about whether he’ll get sick only if he eats the mushroom frequently or whether he stands a good chance of getting sick the very first time he eats it. In other words, the fungiphagic community has a vested practical interest in excluding this kind of misplaced modifier from acceptable usage; and, given the purposes the community uses language for, the fact that a certain percentage of tribesmen screw up and use misplaced modifiers to talk about food safety does not eo ipso make m.m.’s a good idea.
David Foster Wallace (Consider The Lobster: Essays and Arguments)
... the exotic spices arriving daily from the East Indies and the Americas, the crates of sweet oranges and bitter lemons from Sicily, the apricots from Mesopotamia, the olive oil from Naples, the almonds from the Jordan valley... I have seen and smelled these delicacies at market. But does any English person know how to cook with such foods? I think back to my time in France and Italy, of all the delicacies that passed across my tongue. And then to the gardens I've seen in Tonbridge with their raised beds of sorrel, lettuce, cucumbers, marrows, pumpkins. Already the banks are starred bright with blackberries and rose hips, with damsons and sour sloes, the bloom still upon them. Trees are weighted down with green apples and yellow mottled pears and crab apples flushed pink and gold. Soon there will be fresh cobnuts in their husks, and ripe walnuts, and field mushrooms, and giant puffballs.
Annabel Abbs (Miss Eliza's English Kitchen)
In terms of literary history, the publication of Lyrical Ballads in 1798 is seen as a landmark. The volume contains many of the best-known Romantic poems. The second edition in 1800 contained a Preface in which Wordsworth discusses the theories of poetry which were to be so influential on many of his and Coleridge's contemporaries. The Preface represents a poetic manifesto which is very much in the spirit of the age. The movement towards greater freedom and democracy in political and social affairs is paralleled by poetry which sought to overturn the existing regime and establish a new, more 'democratic' poetic order. To do this, the writers used 'the real language of men' (Preface to Lyrical Ballads) and even, in the case of Byron and Shelley, got directly involved in political activities themselves. The Romantic age in literature is often contrasted with the Classical or Augustan age which preceded it. The comparison is valuable, for it is not simply two different attitudes to literature which are being compared but two different ways of seeing and experiencing life. The Classical or Augustan age of the early and mid-eighteenth century stressed the importance of reason and order. Strong feelings and flights of the imagination had to be controlled (although they were obviously found widely, especially in poetry). The swift improvements in medicine, economics, science and engineering, together with rapid developments in both agricultural and industrial technology, suggested human progress on a grand scale. At the centre of these advances towards a perfect society was mankind, and it must have seemed that everything was within man's grasp if his baser, bestial instincts could be controlled. The Classical temperament trusts reason, intellect, and the head. The Romantic temperament prefers feelings, intuition, and the heart.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
In about 1951, a quality approach called Total Productive Maintenance (TPM) came on the Japanese scene. Its focus is on maintenance rather than on production. One of the major pillars of TPM is the set of so-called 5S principles. 5S is a set of disciplines—and here I use the term “discipline” instructively. These 5S principles are in fact at the foundations of Lean—another buzzword on the Western scene, and an increasingly prominent buzzword in software circles. These principles are not an option. As Uncle Bob relates in his front matter, good software practice requires such discipline: focus, presence of mind, and thinking. It is not always just about doing, about pushing the factory equipment to produce at the optimal velocity. The 5S philosophy comprises these concepts: • Seiri, or organization (think “sort” in English). Knowing where things are—using approaches such as suitable naming—is crucial. You think naming identifiers isn’t important? Read on in the following chapters. • Seiton, or tidiness (think “systematize” in English). There is an old American saying: A place for everything, and everything in its place. A piece of code should be where you expect to find it—and, if not, you should re-factor to get it there. • Seiso, or cleaning (think “shine” in English): Keep the workplace free of hanging wires, grease, scraps, and waste. What do the authors here say about littering your code with comments and commented-out code lines that capture history or wishes for the future? Get rid of them. • Seiketsu, or standardization: The group agrees about how to keep the workplace clean. Do you think this book says anything about having a consistent coding style and set of practices within the group? Where do those standards come from? Read on. • Shutsuke, or discipline (self-discipline). This means having the discipline to follow the practices and to frequently reflect on one’s work and be willing to change.
Robert C. Martin (Clean Code: A Handbook of Agile Software Craftsmanship)
There was a time when my life seemed so painful to me that reading about the lives of other women writers was one of the few things that could help. I was unhappy, and ashamed of it; I was baffled by my life. For several years in my early thirties, I would sit in my armchair reading books about these other lives. Sometimes when I came to the end, I would sit down and read the book through from the beginning again. I remember an incredible intensity about all this, and also a kind of furtiveness—as if I were afraid that someone might look through the window and find me out. Even now, I feel I should pretend that I was reading only these women's fiction or their poetry—their lives as they chose to present them, alchemized as art. But that would be a lie. It was the private messages I really liked—the journals and letters, and autobiographies and biographies whenever they seemed to be telling the truth. I felt very lonely then, self-absorbed, shut off. I needed all this murmured chorus, this continuum of true-life stories, to pull me through. They were like mothers and sisters to me, these literary women, many of them already dead; more than my own family, they seemed to stretch out a hand. I had come to New York when I was young, as so many come, in order to invent myself. And, like many modern people—modern women, especially—I had catapulted out of my context; in important ways, the life of my mother, in her English village, was not much help. I remember reading in those dark years a review by John Updike in which he smoothly compared the lives of Jean Rhys and Colette. The first was in the end a failure, the second a triumph, he said. I took it personally, felt a stab in the heart. And poor Jane Bowles, said someone else, in the Times—you'd have to admit that hers was a desperate life. The successes gave me hope, of course, yet it was the desperate bits I liked best. I was looking for directions, gathering clues...
Kennedy Fraser (Ornament and Silence: Essays on Women's Lives)
The Restoration did not so much restore as replace. In restoring the monarchy with King Charles II, it replaced Cromwell's Commonwealth and its Puritan ethos with an almost powerless monarch whose tastes had been formed in France. It replaced the power of the monarchy with the power of a parliamentary system - which was to develop into the two parties, Whigs and Tories - with most of the executive power in the hands of the Prime Minister. Both parties benefited from a system which encouraged social stability rather than opposition. Above all, in systems of thought, the Restoration replaced the probing, exploring, risk-taking intellectual values of the Renaissance. It relied on reason and on facts rather than on speculation. So, in the decades between 1660 and 1700, the basis was set for the growth of a new kind of society. This society was Protestant (apart from the brief reign of the Catholic King James II, 1685-88), middle class, and unthreatened by any repetition of the huge and traumatic upheavals of the first part of the seventeenth century. It is symptomatic that the overthrow of James II in 1688 was called The 'Glorious' or 'Bloodless' Revolution. The 'fever in the blood' which the Renaissance had allowed was now to be contained, subject to reason, and kept under control. With only the brief outburst of Jacobin revolutionary sentiment at the time of the Romantic poets, this was to be the political context in the United Kingdom for two centuries or more. In this context, the concentration of society was on commerce, on respectability, and on institutions. The 'genius of the nation' led to the founding of the Royal Society in 1662 - 'for the improving of Natural Knowledge'. The Royal Society represents the trend towards the institutionalisation of scientific investigation and research in this period. The other highly significant institution, one which was to have considerably more importance in the future, was the Bank of England, founded in 1694.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
The Bostonians is special because it never was ‘titivated’ for the New York edition, for its humour and its physicality, for its direct engagement with social and political issues and the way it dramatized them, and finally for the extent to which its setting and action involved the author and his sense of himself. But the passage above suggests one other source of its unique quality. It has been called a comedy and a satire – which it is. But it is also a tragedy, and a moving one at that. If its freshness, humour, physicality and political relevance all combine to make it a peculiarly accessible and enjoyable novel, it is also an upsetting and disturbing one, not simply in its treatment of Olive, but also of what she tries to stand for. (Miss Birdseye is an important figure in this respect: built up and knocked down as she is almost by fits and starts.) The book’s jaundiced view of what Verena calls ‘the Heart of humanity’ (chapter 28) – reform, progress and the liberal collectivism which seems so essential an ingredient in modern democracy – makes it contentious to this day. An aura of scepticism about the entire political process hangs about it: salutary some may say; destructive according to others. And so, more than any other novel of James’s, it reminds us of the literature of our own time. The Bostonians is one of the most brilliant novels in the English language, as F. R. Leavis remarked;27 but it is also one of the bleakest. In no other novel did James reveal more of himself, his society and his era, and of the human condition, caught as it is between the blind necessity of progress and the urge to retain the old. It is a remarkably experimental modern novel, written by a man of conservative values. It is judgemental about people with whom its author identified, and lenient towards attitudes hostile to large areas of James’s own intellectual and personal inheritance. The strength of the contradictions embodied in the novel are a guarantee of the pleasure it has to give.
Henry James (The Bostonians)
Next week is Beltane,” she reminded him. “Do you suppose we will make it through the wedding this time?” “Not if Gideon says you cannot get out of this bed,” he countered sternly. “Absolutely not!” she burst out, making him wince and cover the ear she’d been too close to. She immediately regretted her thoughtlessness, making a sad sound before reaching to kiss the ear she had offended with quiet gentleness. Jacob extricated himself from her hold enough to allow himself to turn and face her. “Okay, explain what you meant,” he said gently. “I refuse to wait another six months. We are getting married on Beltane, come hell or . . . necromancers . . . or . . . the creature from the Black Lagoon. There is no way Corrine is going to be allowed to get married without me getting married, too. I refuse to listen to her calling me the family hussy for the rest of the year.” “What does it matter what she says?” Jacob sighed as he reached to touch the soft contours of her face. “You and I are bonded in a way that transcends marriage already. Is that not what is important?” “No. What’s important is the fact that I am going to murder the sister I love if she doesn’t quit. And she will not quit until I shut her up either with a marriage or a murder weapon. Understand?” Clearly, by his expression, Jacob did not understand. “Thank Destiny all I have is a brother,” he said dryly. “I have been inundated with people tied into knots over one sister or another for the past weeks.” “You mean Legna. Listen, it’s not her fault if everyone has their shorts in a twist because of who her Imprinted mate is! Frankly, I think she and Gideon make a fabulous couple. Granted, a little too gorgeously ‘King and Queen of the Prom’ perfect for human eyes to bear looking at for long, but fabulous just the same.” Jacob blinked in confusion as he tried to decipher his fiancée’s statement. Even after all these months, she still came out with unique phraseologies that totally escaped his more classic comprehension of the English language. But he had gotten used to just shrugging his confusion off, blaming it on the fact that English wasn’t his first, second, or third language, so it was to be expected. “Anyway,” she went on, “Noah and Hannah need to chill. You saw Legna when she came to visit yesterday. If a woman could glow, she was as good as radioactive.” She smiled sweetly at him. “That means,” she explained, “that she looks as brilliantly happy as you make me feel.” “I see,” he chuckled. “Thank you for the translation.” He reached his arms around her, drawing her body up to his as close as he could considering the small matter of a fetal obstacle. He kissed her inviting mouth until she was breathless and glowing herself. “I thought I would be kind to you,” she explained with a laugh against his mouth. “You, my love, are all heart.” “And you are all pervert. Jacob!” She laughed as she swatted one of his hands away from intimate places, only to be shanghaied by another. “What would Gideon say?” “He better not say anything, because if he did that would mean he was in here while you are naked. And that, little flower, would probably cost him his vocal chords in any event.” “Oh. Well . . . when you put it that way . . .
Jacquelyn Frank (Gideon (Nightwalkers, #2))
Whereas the Mosaic Law recognized only the reality of deeds, Jesus recognized the reality of inner psychic states. For example: You have heard that it was said to the men of old, "You shall not kill; and whoever kills shall be liable to judgment." But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be liable to judgment ...(Matt. 5:21-22, RSV) And again: You have heard that it was said, "You shall not commit adultery." But I say to you that every one who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart. (Ibid. 5:27-28) These passages have a major psychological import. They represent a transition from a kind of crude behavioristic psychology to one which is aware of the reality of the psyche as such without concrete actions. The gospel accounts abound in many other major psychological discoveries. Jesus formulated the conception of psychological projection two thousand years before depth psychology: Why do you look at the speck of sawdust in your bother's eye with never a thought for the great plank in your own eye? (Matt. 7:3, New English Bible)
Edward F. Edinger (Ego and Archetype: Individuation and the Religious Function of the Psyche)
... The influence of the Pre-Raphaelites was felt less through their paintings than through a book, The Poems of Tennyson, edited by Moxon and wonderfully illustrated by Rossetti and Millais. The influence on Maeterlinck stems less from the poems themselves than from the illustrations. The revival of illustrated books in the last two years of the century derives from this Tennyson, the books printed at William Morris' press, the albums of Walter Crane. These last two and the ravishing little books for children by Kate Greenaway were heralded by Huysmans as early as 1881. Generally speaking, it is the English Aesthetic Movement rather than the Pre-Raphaelites which influenced the Symbolists, a new life-style rather than a school of painting. The Continent, passing through the Industrial Revolution some fifty years after England, found valuable advice on how to escape from materialism on the other side of the Channel. Everything that one heard about the refinements practised in Chelsea enchanted Frenchmen of taste: furniture by Godwin, open-air theatricals by Lady Archibald Campbell, the Peacock Room by Whistler, Liberty prints. As the pressure of morality was much less pronounced in France than in England, the ideal of Aestheticism was not a revolt but a retreat towards an exquisite world which left hearty good living to the readers of the magazine La Vie Parisienne ('Paris Life') and success to the readers of Zola. If one could not write a beautiful poem or paint a beautiful picture, one could always choose materials or arrange bouquets of flowers. Aesthetic ardour smothered the anglophobia in the Symbolist circle. The ideal of a harmonious life suggested in Baudelaire's poem L' Invitation au Voyage seemed capable of realization in England, whose fashions were brought back by celebrated travellers: Mallarmé after 1862, Verlaine in 1872. Carrière spent a long time in London, as did Khnopff later on. People read books by Gabriel Mourey on Swinburne, and his Passé le Détroit ('Beyond the Channel') is particularly important for the artistic way of life ... Thus England is represented in this hall of visual influences by the works of Burne-Jones and Watts, by illustrated books, and by objets d'art ...
Philippe Jullian (The symbolists)
It doesn't take ten years of study, you don't need to go to the University, to find out that this is a damned good world gone wrong. Gone wrong, because it is being monkeyed with by people too greedy and mean and wrong-hearted altogether to do the right thing by our common world. They've grabbed it and they won't let go. They might lose their importance; they might lose their pull. Everywhere it's the same. Beware of the men you make your masters. Beware of the men you trust. We've only got to be clear-headed to sing the same song and play the same game all over the world, we common men. We don't want Power monkeyed with, we don't want Work and Goods monkeyed with, and, above all, we don't want Money monkeyed with. That's the elements of politics everywhere. When these things go wrong, we go wrong. That's how people begin to feel it and see it in America. That's how we feel it here -- when we look into our minds. That's what common people feel everywhere. That's what our brother whites -- "poor whites" they call them -- in those towns in South Carolina are fighting for now. Fighting our battle. Why aren't we with them? We speak the same language; we share the same blood. Who has been keeping us apart from them for a hundred and fifty-odd years? Ruling classes. Politicians. Dear old flag and all that stuff! Our school-books never tell us a word about the American common man; and his school-books never tell him a word about us. They flutter flags between us to keep us apart. Split us up for a century and a half because of some fuss about taxing tea. And what are our wonderful Labour and Socialist and Communist leaders doing to change that? What are they doing to unite us English-speaking common men together and give us our plain desire? Are they doing anything more for us than the land barons and the factory barons and the money barons? Not a bit of it! These labour leaders of to-day mean to be lords to-morrow. They are just a fresh set of dishonest trustees. Look at these twenty-odd platforms here! Mark their needless contradictions! Their marvellous differences on minor issues. 'Manoeuvres!' 'Intrigue.' 'Personalities.' 'Monkeying.' 'Don't trust him, trust me!' All of them at it. Mark how we common men are distracted, how we are set hunting first after one red herring and then after another, for the want of simple, honest interpretation...
H.G. Wells (The Holy Terror)
In North America, there is no nostalgia for the postwar period, quite simply because the Trente Glorieuses never existed there: per capita output grew at roughly the same rate of 1.5–2 percent per year throughout the period 1820–2012. To be sure, growth slowed a bit between 1930 and 1950 to just over 1.5 percent, then increased again to just over 2 percent between 1950 and 1970, and then slowed to less than 1.5 percent between 1990 and 2012. In Western Europe, which suffered much more from the two world wars, the variations are considerably greater: per capita output stagnated between 1913 and 1950 (with a growth rate of just over 0.5 percent) and then leapt ahead to more than 4 percent from 1950 to 1970, before falling sharply to just slightly above US levels (a little more than 2 percent) in the period 1970–1990 and to barely 1.5 percent between 1990 and 2012. Western Europe experienced a golden age of growth between 1950 and 1970, only to see its growth rate diminish to one-half or even one-third of its peak level during the decades that followed. [...] If we looked only at continental Europe, we would find an average per capita output growth rate of 5 percent between 1950 and 1970—a level well beyond that achieved in other advanced countries over the past two centuries. These very different collective experiences of growth in the twentieth century largely explain why public opinion in different countries varies so widely in regard to commercial and financial globalization and indeed to capitalism in general. In continental Europe and especially France, people quite naturally continue to look on the first three postwar decades—a period of strong state intervention in the economy—as a period blessed with rapid growth, and many regard the liberalization of the economy that began around 1980 as the cause of a slowdown. In Great Britain and the United States, postwar history is interpreted quite differently. Between 1950 and 1980, the gap between the English-speaking countries and the countries that had lost the war closed rapidly. By the late 1970s, US magazine covers often denounced the decline of the United States and the success of German and Japanese industry. In Britain, GDP per capita fell below the level of Germany, France, Japan, and even Italy. It may even be the case that this sense of being rivaled (or even overtaken in the case of Britain) played an important part in the “conservative revolution.” Margaret Thatcher in Britain and Ronald Reagan in the United States promised to “roll back the welfare state” that had allegedly sapped the animal spirits of Anglo-Saxon entrepreneurs and thus to return to pure nineteenth-century capitalism, which would allow the United States and Britain to regain the upper hand. Even today, many people in both countries believe that the conservative revolution was remarkably successful, because their growth rates once again matched continental European and Japanese levels. In fact, neither the economic liberalization that began around 1980 nor the state interventionism that began in 1945 deserves such praise or blame. France, Germany, and Japan would very likely have caught up with Britain and the United States following their collapse of 1914–1945 regardless of what policies they had adopted (I say this with only slight exaggeration). The most one can say is that state intervention did no harm. Similarly, once these countries had attained the global technological frontier, it is hardly surprising that they ceased to grow more rapidly than Britain and the United States or that growth rates in all of these wealthy countries more or less equalized [...] Broadly speaking, the US and British policies of economic liberalization appear to have had little effect on this simple reality, since they neither increased growth nor decreased it.
Thomas Piketty (Capital in the Twenty First Century)
The 1950s and 1960s: philosophy, psychology, myth There was considerable critical interest in Woolf ’s life and work in this period, fuelled by the publication of selected extracts from her diaries, in A Writer’s Diary (1953), and in part by J. K. Johnstone’s The Bloomsbury Group (1954). The main critical impetus was to establish a sense of a unifying aesthetic mode in Woolf ’s writing, and in her works as a whole, whether through philosophy, psychoanalysis, formal aesthetics, or mythopoeisis. James Hafley identified a cosmic philosophy in his detailed analysis of her fiction, The Glass Roof: Virginia Woolf as Novelist (1954), and offered a complex account of her symbolism. Woolf featured in the influential The English Novel: A Short Critical History (1954) by Walter Allen who, with antique chauvinism, describes the Woolfian ‘moment’ in terms of ‘short, sharp female gasps of ecstasy, an impression intensified by Mrs Woolf ’s use of the semi-colon where the comma is ordinarily enough’. Psychological and Freudian interpretations were also emerging at this time, such as Joseph Blotner’s 1956 study of mythic patterns in To the Lighthouse, an essay that draws on Freud, Jung and the myth of Persephone.4 And there were studies of Bergsonian writing that made much of Woolf, such as Shiv Kumar’s Bergson and the Stream of Consciousness Novel (1962). The most important work of this period was by the French critic Jean Guiguet. His Virginia Woolf and Her Works (1962); translated by Jean Stewart, 1965) was the first full-length study ofWoolf ’s oeuvre, and it stood for a long time as the standard work of critical reference in Woolf studies. Guiguet draws on the existentialism of Jean-Paul Sartre to put forward a philosophical reading of Woolf; and he also introduces a psychobiographical dimension in the non-self.’ This existentialist approach did not foreground Woolf ’s feminism, either. his heavy use of extracts from A Writer’s Diary. He lays great emphasis on subjectivism in Woolf ’s writing, and draws attention to her interest in the subjective experience of ‘the moment.’ Despite his philosophical apparatus, Guiguet refuses to categorise Woolf in terms of any one school, and insists that Woolf has indeed ‘no pretensions to abstract thought: her domain is life, not ideology’. Her avoidance of conventional character makes Woolf for him a ‘purely psychological’ writer.5 Guiguet set a trend against materialist and historicist readings ofWoolf by his insistence on the primacy of the subjective and the psychological: ‘To exist, for Virginia Woolf, meant experiencing that dizziness on the ridge between two abysses of the unknown, the self and
Jane Goldman (The Cambridge Introduction to Virginia Woolf (Cambridge Introductions to Literature))
What’s the problem with being “not racist”? It is a claim that signifies neutrality: “I am not a racist, but neither am I aggressively against racism.” But there is no neutrality in the racism struggle. The opposite of “racist” isn’t “not racist.” It is “antiracist.” What’s the difference? One endorses either the idea of a racial hierarchy as a racist, or racial equality as an antiracist. One either believes problems are rooted in groups of people, as a racist, or locates the roots of problems in power and policies, as an antiracist. One either allows racial inequities to persevere, as a racist, or confronts racial inequities, as an antiracist. There is no in-between safe space of “not racist.” The claim of “not racist” neutrality is a mask for racism. This may seem harsh, but it’s important at the outset that we apply one of the core principles of antiracism, which is to return the word “racist” itself back to its proper usage. “Racist” is not—as Richard Spencer argues—a pejorative. It is not the worst word in the English language; it is not the equivalent of a slur. It is descriptive, and the only way to undo racism is to consistently identify and describe it—and then dismantle it. The attempt to turn this usefully descriptive term into an almost unusable slur is, of course, designed to do the opposite: to freeze us into inaction.
Ibram X. Kendi (How to Be an Antiracist)
Lady Panovar made mention of her French maid about a dozen times last night," Mrs Sedgewick informed the staff tiredly. "Lady Culver ended the night in a fury. She has insisted that I should find her some French maids at once." Lydia's mouth dropped open. "What?" she laughed. "Just like that? An' at her wages? Aren't French maids rather dear?" It was a sign of how very exhausted they all were that Mrs Sedgewick did not upbraid Lydia for her impertinence. The housekeeper normally insisted that the staff show strict respect for the Family, even when outside of earshot. “Obviously, there are no French maids to be had in the area, and Her Ladyship hasn’t the budget to import one, like Lady Panovar,” Mrs Sedgewick sighed. “And so, to sum the matter up - you shall all need to become French maids.” Effie blinked slowly. “Mrs Sedgewick,” she said carefully. “I don’t mean to be pert, but… what does that mean, exactly?” Mrs Sedgewick shot Effie a tight smile. “It means that you shall need new French names,” she said. “At least when you are above-stairs. And you will need to practise a French accent.” “Er,” George spoke up, with a slight cough. Not the footmen, too?” “No,” Mrs Sedgewick said long-sufferingly. “Lady Panovar does not have any French footmen, as far as I know, and so Lady Culver does not require any French footmen herself. You may remain English for the moment, George.
Olivia Atwater (Ten Thousand Stitches (Regency Faerie Tales, #2))
These nuts, as far as they went, were a good substitute for bread. Many other substitutes might, perhaps, be found. Digging one day for fishworms, I discovered the ground-nut (Apios tuberosa) on its string, the potato of the aborigines, a sort of fabulous fruit, which I had begun to doubt if I had ever dug and eaten in childhood, as I had told, and had not dreamed it. I had often since seen its crumpled red velvety blossom supported by the stems of other plants without knowing it to be the same. Cultivation has well-nigh exterminated it. It has a sweetish taste, much like that of a frost-bitten potato, and I found it better boiled than roasted. This tuber seemed like a faint promise of Nature to rear her own children and feed them simply here at some future period. In these days of fatted cattle and waving grain-fields this humble root, which was once the totem of an Indian tribe, is quite forgotten, or known only by its flowering vine; but let wild Nature reign here once more, and the tender and luxurious English grains will probably disappear before a myriad of foes, and without the care of man the crow may carry back even the last seed of corn to the great cornfield of the Indian› s God in the southwest, whence he is said to have brought it; but the now almost exterminated ground-nut will perhaps revive and flourish in spite of frosts and wildness, prove itself indigenous, and resume its ancient importance and dignity as the diet of the hunter tribe.
Henry David Thoreau (Walden)
Human societies haven’t always been patriarchal—scholars believe man’s rule began somewhere around 4000 BCE. (Homo sapiens have been around for two hundred thousand years in all, for context.) When people talk about “smashing the patriarchy,” they’re talking about challenging this oppressive system, linguistically and otherwise. Which is relevant to us because in Western culture, patriarchy has overstayed its welcome. It’s high time the subject of gender and words makes its way beyond academia and into the rest of our everyday conversations. Because twenty-first-century America finds itself in a unique and turbulent place for language. Every day, people are becoming freer than ever to express gender identities and sexualities of all stripes, and simultaneously, the language we use to describe ourselves evolves. This is interesting and important, but for some, it can be hard to keep up, which can make an otherwise well-meaning person confused and defensive. We’re also living in a time when we find respected media outlets and public figures circulating criticisms of women’s voices—like that they speak with too much vocal fry, overuse the words like and literally, and apologize in excess. They brand judgments like these as pseudofeminist advice aimed at helping women talk with “more authority” so that they can be “taken more seriously.” What they don’t seem to realize is that they’re actually keeping women in a state of self-questioning—keeping them quiet—for no objectively logical reason other than that they don’t sound like middle-aged white men.
Amanda Montell (Wordslut: A Feminist Guide to Taking Back the English Language)
But Dave Wain that lean rangy red head Welchman with his penchant for going off in Willie to fish in the Rogue River up in Oregon where he knows an abandoned mining camp, or for blattin around the desert roads, for suddenly reappearing in town to get drunk, and a marvelous poet himself, has that certain something that young hip teenagers probably wanta imitate–For one thing is one of the world's best talkers, and funny too–As I'll show–It was he and George Baso who hit on the fantastically simple truth that everybody in America was walking around with a dirty behind, but everybody, because the ancient ritual of washing with water after the toilet had not occurred in all the modern antisepticism–Says Dave "People in America have all these racks of drycleaned clothes like you say on their trips, they spatter Eau de Cologne all over themselves, they wear Ban and Aid or whatever it is under their armpits, they get aghast to see a spot on a shirt or a dress, they probably change underwear and socks maybe even twice a day, they go around all puffed up and insolent thinking themselves the cleanest people on earth and they're walkin around with dirty azzoles–Isnt that amazing?give me a little nip on that tit" he says reaching for my drink so I order two more, I've been engrossed, Dave can order all the drinks he wants anytime, "The President of the United States, the big ministers of state, the great bishops and shmishops and big shots everywhere, down to the lowest factory worker with all his fierce pride, movie stars, executives and great engineers and presidents of law firms and advertising firms with silk shirts and neckties and great expensive traveling cases in which they place these various expensive English imported hair brushes and shaving gear and pomades and perfumes are all walkin around with dirty azzoles! All you gotta do is simply wash yourself with soap and water! it hasn't occurred to anybody in America at all! it's one of the funniest things I've ever heard of! dont you think it's marvelous that we're being called filthy unwashed beatniks but we're the only ones walkin around with clean azzoles?"–The whole azzole shot in fact had spread swiftly and everybody I knew and Dave knew from coast to coast had embarked on this great crusade which I must say is a good one–In fact in Big Sur I'd instituted a shelf in Monsanto's outhouse where the soap must be kept and everyone had to bring a can of water there on each trip–Monsanto hadnt heard about it yet, "Do you realize that until we tell poor Lorenzo Monsanto the famous writer that he is walking around with a dirty azzole he will be doing just that?"–"Let's go tell him right now!"–"Why of course if we wait another minute...and besides do you know what it does to people to walk around with a dirty azzole? it leaves a great yawning guilt that they cant understand all day, they go to work all cleaned up in the morning and you can smell all that freshly laundered clothes and Eau de Cologne in the commute train yet there's something gnawing at them, something's wrong, they know something's wrong they dont know just what!"–We rush to tell Monsanto at once in the book store around the corner. (Big Sur, Chap. 11)
Jack Kerouac (Big Sur)
The neighborhood of Indian Village lay just twelve blocks west of Hurlbut, but it was a different world altogether. The four grand streets of Burns, Iroquois, Seminole, and Adams (even in Indian Village the White Man had taken half the names) were lined with stately houses built in eclectic styles. Red-brick Georgian rose next to English Tudor, which gave onto French Provincial. The houses in Indian Village had big yards, important walkways, picturesquely oxidizing cupolas, lawn jockeys (whose days were numbered), and burglar alarms (whose popularity was only just beginning). My grandfather remained silent, however, as he toured his son’s impressive new home. “How do you like the size of this living room?” Milton was asking him. “Here, sit down. Make yourself comfortable. Tessie and I want you and Ma to feel like this is your house, too. Now that you’re retired—” “What do you mean retired?” “Okay, semiretired. Now that you can take it a little bit easy, you’ll be able to do all the things you always wanted to do. Look, in here’s the library. You want to come over and work on your translations, you can do it right here. How about that table? Big enough for you? And the shelves are built right into the wall.” Pushed out of the daily operations at the Zebra Room, my grandfather began to spend his days driving around the city. He drove downtown to the Public Library to read the foreign newspapers. Afterward, he stopped to play backgammon at a coffee house in Greektown. At fifty-four, Lefty Stephanides was still in good shape. He walked three miles a day for exercise. He ate sensibly and had less of a belly than his son. Nevertheless
Jeffrey Eugenides (Middlesex)
Westerners, not just Lincoln Steffens. It took in the Central Intelligence Agency of the United States. It even took in the Soviet Union’s own leaders, such as Nikita Khrushchev, who famously boasted in a speech to Western diplomats in 1956 that “we will bury you [the West].” As late as 1977, a leading academic textbook by an English economist argued that Soviet-style economies were superior to capitalist ones in terms of economic growth, providing full employment and price stability and even in producing people with altruistic motivation. Poor old Western capitalism did better only at providing political freedom. Indeed, the most widely used university textbook in economics, written by Nobel Prize–winner Paul Samuelson, repeatedly predicted the coming economic dominance of the Soviet Union. In the 1961 edition, Samuelson predicted that Soviet national income would overtake that of the United States possibly by 1984, but probably by 1997. In the 1980 edition there was little change in the analysis, though the two dates were delayed to 2002 and 2012. Though the policies of Stalin and subsequent Soviet leaders could produce rapid economic growth, they could not do so in a sustained way. By the 1970s, economic growth had all but stopped. The most important lesson is that extractive institutions cannot generate sustained technological change for two reasons: the lack of economic incentives and resistance by the elites. In addition, once all the very inefficiently used resources had been reallocated to industry, there were few economic gains to be had by fiat. Then the Soviet system hit a roadblock, with lack of innovation and poor economic incentives preventing any further progress. The only area in which the Soviets did manage to sustain some innovation was through enormous efforts in military and aerospace technology. As a result they managed to put the first dog, Leika, and the first man, Yuri Gagarin, in space. They also left the world the AK-47 as one of their legacies. Gosplan was the supposedly all-powerful planning agency in charge of the central planning of the Soviet economy. One of the benefits of the sequence of five-year plans written and administered by Gosplan was supposed to have been the long time horizon necessary for rational investment and innovation. In reality, what got implemented in Soviet industry had little to do with the five-year plans, which were frequently revised and rewritten or simply ignored. The development of industry took place on the basis of commands by Stalin and the Politburo, who changed their minds frequently and often completely revised their previous decisions. All plans were labeled “draft” or “preliminary.” Only one copy of a plan labeled “final”—that for light industry in 1939—has ever come to light. Stalin himself said in 1937 that “only bureaucrats can think that planning work ends with the creation of the plan. The creation of the plan is just the beginning. The real direction of the plan develops only after the putting together of the plan.” Stalin wanted to maximize his discretion to reward people or groups who were politically loyal, and punish those who were not. As for Gosplan, its main role was to provide Stalin with information so he could better monitor his friends and enemies. It actually tried to avoid making decisions. If you made a decision that turned
Daron Acemoğlu (Why Nations Fail: FROM THE WINNERS OF THE NOBEL PRIZE IN ECONOMICS: The Origins of Power, Prosperity and Poverty)
Baron, Baroness Originally, the term baron signified a person who owned land as a direct gift from the monarchy or as a descendant of a baron. Now it is an honorary title. The wife of a baron is a baroness. Duke, Duchess, Duchy, Dukedom Originally, a man could become a duke in one of two ways. He could be recognized for owning a lot of land. Or he could be a victorious military commander. Now a man can become a duke simply by being appointed by a monarch. Queen Elizabeth II appointed her husband Philip the Duke of Edinburgh and her son Charles the Duke of Wales. A duchess is the wife or widow of a duke. The territory ruled by a duke is a duchy or a dukedom. Earl, Earldom Earl is the oldest title in the English nobility. It originally signified a chieftan or leader of a tribe. Each earl is identified with a certain area called an earldom. Today the monarchy sometimes confers an earldom on a retiring prime minister. For example, former Prime Minister Harold Macmillan is the Earl of Stockton. King A king is a ruling monarch. He inherits this position and retains it until he abdicates or dies. Formerly, a king was an absolute ruler. Today the role of King of England is largely symbolic. The wife of a king is a queen. Knight Originally a knight was a man who performed devoted military service. The title is not hereditary. A king or queen may award a citizen with knighthood. The criterion for the award is devoted service to the country. Lady One may use Lady to refer to the wife of a knight, baron, count, or viscount. It may also be used for the daughter of a duke, marquis, or earl. Marquis, also spelled Marquess. A marquis ranks above an earl and below a duke. Originally marquis signified military men who stood guard on the border of a territory. Now it is a hereditary title. Lord Lord is a general term denoting nobility. It may be used to address any peer (see below) except a duke. The House of Lords is the upper house of the British Parliament. It is a nonelective body with limited powers. The presiding officer for the House of Lords is the Lord Chancellor or Lord High Chancellor. Sometimes a mayor is called lord, such as the Lord Mayor of London. The term lord may also be used informally to show respect. Peer, Peerage A peer is a titled member of the British nobility who may sit in the House of Lords, the upper house of Parliament. Peers are ranked in order of their importance. A duke is most important; the others follow in this order: marquis, earl, viscount, baron. A group of peers is called a peerage. Prince, Princess Princes and princesses are sons and daughters of a reigning king and queen. The first-born son of a royal family is first in line for the throne, the second born son is second in line. A princess may become a queen if there is no prince at the time of abdication or death of a king. The wife of a prince is also called a princess. Queen A queen may be the ruler of a monarchy, the wife—or widow—of a king. Viscount, Viscountess The title Viscount originally meant deputy to a count. It has been used most recently to honor British soldiers in World War II. Field Marshall Bernard Montgomery was named a viscount. The title may also be hereditary. The wife of a viscount is a viscountess. (In pronunciation the initial s is silent.) House of Windsor The British royal family has been called the House of Windsor since 1917. Before then, the royal family name was Wettin, a German name derived from Queen Victoria’s husband. In 1917, England was at war with Germany. King George V announced that the royal family name would become the House of Windsor, a name derived from Windsor Castle, a royal residence. The House of Windsor has included Kings George V, Edward VII, George VI, and Queen Elizabeth II.
Nancy Whitelaw (Lady Diana Spencer: Princess of Wales)
I [...] suggest considering Byron as a Scottish poet – I say ’Scottish’, not ’Scots’, since he wrote in English. The one poet of his time with whom he could be considered to be in competition, a poet of whom he spoke invariably with the highest respect, was Sir Walter Scott. I have always seen, or imagined that I saw, in busts of the two poets, a certain resemblance in the shape of the head. The comparison does honour to Byron, and when you examine the two faces, there is no further resemblance. Were one a person who liked to have busts about, a bust of Scott would be something one could live with. There is an air of nobility about that head, an air of magnanimity, and of that inner and perhaps unconscious serenity that belongs to great writers who are also great men. But Byron – that pudgy face suggesting a tendency to corpulence, that weakly sensual mouth, that restless triviality of expression, and worst of all that blind look of the self-conscious beauty; the bust of Byron is that of a man who was every inch the touring tragedian. Yet it was by being so thoroughgoing an actor that Byron arrived at a kind of knowledge: of the world outside, which he had to learn something about in order to play his role in it, and of that part of himself which was his role. Superficial knowledge, of course: but accurate so far as it went. Of a Scottish quality in Byron’s poetry, I shall speak when I come to Don Juan. But there is a very important part of the Byronic make-up which may appropriately be mentioned before considering his poetry, for which I think his Scottish antecedence provided the material. That is his peculiar diabolism, his delight in posing as a damned creature – and in providing evidence for his damnation in a rather horrifying way. Now, the diabolism of Byron is very different from anything that the Romantic Agony (as Mr Praz calls it) produced in Catholic countries. And I do not think it is easily derived from the comfortable compromise between Christianity and paganism arrived at in England and characteristically English. It could come only from the religious background of a people steeped in Calvinistic theology.
T.S. Eliot (On Poetry and Poets)
BITCH THE POT Tea and gossip go together. At least, that’s the stereotypical view of a tea gathering: a group of women gathered around the teapot exchanging tittle-tattle. As popularity of the beverage imported from China (‘tea’ comes from the Mandarin Chinese cha) increased, it became particularly associated with women, and above all with their tendency to gossip. Francis Grose’s Classical Dictionary of the Vulgar Tongue lists various slang terms for tea, including ‘prattle-broth’, ‘cat-lap’ (‘cat’ being a contemporary slang for a gossipy old woman), and ‘scandal broth’. To pour tea, meanwhile, was not just to ‘play mother’, as one enduring English expression has it, but also to ‘bitch the pot’ – to drink tea was to simply ‘bitch’. At this time a bitch was a lewd or sensual woman as well as a potentially malicious one, and in another nineteenth-century dictionary the phraseology is even more unguarded, linking tea with loose morals as much as loquaciousness: ‘How the blowens [whores] lush the slop. How the wenches drink tea!’ The language of tea had become another vehicle for sexism, and a misogynistic world view in which the air women exchanged was as hot as the beverage they sipped. ‘Bitch party’ and ‘tabby party’ (again the image of cattiness) were the terms of choice for such gossipy gatherings. Men, it seems, were made of stronger stuff, and drank it too. Furthermore, any self-respecting man would ensure his wife and daughters stayed away from tea. The pamphleteer and political writer William Cobbett declared in 1822: The gossip of the tea-table is no bad preparatory school for the brothel. The girl that has been brought up, merely to boil the tea kettle, and to assist in the gossip inseparable from the practice, is a mere consumer of food, a pest to her employer, and a curse to her husband, if any man be so unfortunate as to affix his affections upon her. In the twenty-first century, to ‘spill the T’ has become a firm part of drag culture slang for gossiping. T here may stand for either ‘truth’ or the drink, but either way ‘weak tea’ has come to mean a story that doesn’t quite hold up – and it’s often one told by women. Perhaps it’s time for bitches to make a fresh pot.
Susie Dent (Word Perfect: Etymological Entertainment For Every Day of the Year)
In the late afternoon he was standing by a tent run by a trapper-merchant from Oregon, an Englishman named Haversham, the only man at the rendezvous in European dress, and Haversham asked, “Care for a cup of tea?” It had been a long time since McKeag had drunk tea and he said, “Don’t mind if I do.” The Englishman had two china cups and a small porcelain pot. Washing the cups with steaming water, he took down a square brown tin, opened the top carefully and placed a small portion of leaves in the pot. To McKeag they bore no visible difference from the tea leaves his mother had used, but when Haversham poured him a cup and he took his first sip, an aroma unlike any he had ever known greeted him. He sniffed it several times, then took a deep taste of the hot tea. It was better than anything he had previously tasted, better even than whiskey. What did it taste like? Well, at first it was tarry, as if the person making the tea had infused by mistake some stray ends of well-tarred rope. But it was penetrating too, and a wee bit salty, and very rich and lingering. McKeag noticed that its taste dwelled in the mouth long after that of an ordinary tea. It was a man’s tea, deep and subtle and blended in some rugged place. “What is it?” he asked. Haversham pointed to the brown canister, and McKeag said, “I can’t read.” Haversham indicated the lettering and the scene of tea-pickers in India. “Lapsang souchong,” he said. “Best tea in the world.” Impulsively McKeag asked, “You have some for sale?” “Of course. We’re the agents.” It was a tea, Haversham explained, blended in India especially for men who had known the sea. It was cured in a unique way which the makers kept secret. “But smoke and tar must obviously play a part,” he said. It came normally from India to London, but the English traders in Oregon imported theirs from China. “How long would a can like that last?” McKeag asked, cautiously again. “It’ll keep forever … with the top on.” “I mean, how many cups?” “I use it sparingly. It would last me a year.” “I’ll take two cans,” McKeag said, without asking the price. It was expensive, and as he tucked his small supply of coins back into his belt, Haversham explained, “The secret in making good lapsang souchong lies in heating the cup first. Heat it well. Then the flavor expands.” McKeag hid the canisters at the bottom of his gear, for he knew they were precious.
James A. Michener (Centennial)
Question 6 Why is it that in America, challenging the role of money in politics is by definition a revolutionary act? The principle behind buying influence is that money is power and power is, essentially, everything. It’s an idea that has come to pervade every aspect of our culture. Bribery has become, as a philosopher might put it, an ontological principle: it defines our most basic sense of reality. To challenge it is therefore to challenge everything. I use the word "bribery" quite self-consciously--and again, the language we use is extremely important. As George Orwell long ago reminded us, you know you are in the presence of a corrupt political system when those who defend it cannot call things by their proper names. By theses standards the contemporary United States is unusually corrupt. We maintain an empire that cannot be referred to as an empire, extracting tribute that cannot be referred to as tribute, justifying it in termes of an economic ideology (neoliberalism) we cannot refer to at all. Euphemisms and code words pervade every aspect of public debate. This is not only true of the right, with military terms like "collateral damage" (the military is a vast bureaucracy, so we expect them to use obfuscatory jargon), but on the left as well. Consider the phrase "human rights abuses." On the surface this doesn’t seem like it’s covering up very much: after all, who in their right mind would be in favor of human rights abuses? Obviously nobody; but ther are degrees of disapproval here, and in this case, they become apparent the moment one begins to contemplate any other words in the English language that might be used to describe the same phenomenon normally referred to by this term. Compare the following sentences: - "I would argue that it is sometimes necessary to have dealings with, or even to support, regimes with unsavory human rights records in order to further our vital strategic imperatives." - "I would argue that it is sometimes necessary to have dealings with, or even to support, regimes that commit acts of rape, torture, and murder in order to further out vital strategic imperatives." Certainly the second is going to be a harder case to make. Anyone hearing it will be much more likely to ask, "Are these strategic imperatives really that vital?" or even, "What exactly is a ’strategic imperative’ anyway?" There is even something slightly whiny-sounding about the term "rights." It sounds almost close to "entitlements"--as if those irritating torture victims are demanding something when they complain about their treatment. (p. 110-112)
David Graeber (The Democracy Project: A History, a Crisis, a Movement)
When the center of gravity of life is placed, not in life itself, but in "the beyond" in nothingness then one has taken away its center of gravity altogether. The vast lie of personal immortality destroys all reason, all natural instinct henceforth, everything in the instincts that is beneficial, that fosters life and that safeguards the future is a cause of suspicion. So to live that life no longer has any meaning: this is now the "meaning" of life. Why be public spirited? Why take any pride in descent and forefathers? Why labor together, trust one another, or concern one's self about the common welfare, and try to serve it? Merely so many "temptations," so many strayings from the "straight path." " One thing only is necessary". That every man, because he has an "immortal soul," is as good as every other man; that in an infinite universe of things the "salvation" of every individual may lay claim to eternal importance; that insignificant bigots and the three fourths insane may assume that the laws of nature are constantly suspended in their behalf it is impossible to lavish too much contempt upon such a magnification of every sort of selfishness to infinity, to insolence. And yet Christianity has to thank precisely this miserable flattery of personal vanity for its triumph it was thus that it lured all the botched, the dissatisfied, the fallen upon evil days, the whole refuse and off scouring of humanity to its side. The "salvation of the soul" in plain English: "the world revolves around me." The poisonous doctrine, " equal rights for all," has been propagated as a Christian principle: out of the secret nooks and crannies of bad instinct Christianity has waged a deadly war upon all feelings of reverence and distance between man and man, which is to say, upon the first prerequisite to every step upward, to every development of civilization out of the ressentiment of the masses it has forged its chief weapons against us , against everything noble, joyous and high spirited on earth, against our happiness on earth. To allow "immortality" to every Peter and Paul was the greatest, the most vicious outrage upon noble humanity ever perpetrated. And let us not underestimate the fatal influence that Christianity has had, even upon politics! Nowadays no one has courage any more for special rights, for the right of dominion, for feelings of honorable pride in himself and his equals for the pathos of distance. Our politics is sick with this lack of courage! The aristocratic attitude of mind has been undermined by the lie of the equality of souls; and if belief in the "privileges of the majority" makes and will continue to make revolutions it is Christianity, let us not doubt, and Christian valuations, which convert every revolution into a carnival of blood and crime! Christianity is a revolt of all creatures that creep on the ground against everything that is lofty: the gospel of the "lowly" lowers.
Friedrich Nietzsche (The Anti-Christ)