“
Sassenach." He had called me that from the first; the Gaelic word for outlander, a stranger. An Englishman. First in jest, then in affection.
”
”
Diana Gabaldon (Dragonfly in Amber (Outlander, #2))
“
There is an oath upon her," he said to Arch, and I realized dimly that he was still speaking in Gaelic, though I understood him clearly. "She may not kill, save it is for mercy or her life. It is myself who kills for her.
”
”
Diana Gabaldon (A Breath of Snow and Ashes (Outlander, #6))
“
Sorcha,” he whispered, and realized that he had called her so a moment before. Now, that was odd; no wonder she had been surprised. It was her name in the Gaelic, but he never called her by it. He liked the strangeness of her, the Englishness. She was his Claire, his Sassenach.
”
”
Diana Gabaldon (The Fiery Cross (Outlander, #5))
“
Some were in Gaelic and some in English, used apparently according to which language best fitted the rhythm of the words, for all of them had a beauty to the speaking, beyond the content of the tale itself.
”
”
Diana Gabaldon (Outlander (Outlander, #1))
“
You can…call me Da,” he said. His voice was husky; he stopped and cleared his throat. “If—if ye want to, I mean," "Da. Is that Gaelic?” He smiled back, the corners of his mouth trembling slightly. “No. It’s only…simple.” And suddenly it was all simple. He held out his arms to her. She stepped into them and found that she had been wrong;—and his arms were as strong about her as she had ever dared to hope.
”
”
Diana Gabaldon (Drums of Autumn (Outlander, #4))
“
I glanced upward once, to see Brianna glowing, still smiling from ear to ear. Jamie was behind her, also smiling, his cheeks wet with tears. He said something to her in husky Gaelic, and brushing the hair away from her neck, leaned forward and kissed her gently, just behind the ear
”
”
Diana Gabaldon (Drums of Autumn (Outlander, #4))
“
And so he began haltingly to speak—in Gaelic, as it was the only tongue that didn’t seem to require any effort. He understood that he was to speak of what filled his heart, and so began with Scotland—and Culloden. Of grief. Of loss. Of fear.
”
”
Diana Gabaldon (A Breath of Snow and Ashes (Outlander, #6))
“
I haven’t,” I said shortly. “But I’ve the sense I was born with, and two ears in good working order. And whatever ‘King George’s health’ may be in Gaelic, I doubt very much that it sounds like ‘Bragh Stuart.’ ” He tossed back his head and laughed. “That it doesna,” he agreed. “I’d tell ye the proper Gaelic for your liege lord and ruler, but it isna a word suitable for the lips of a lady, Sassenach or no.
”
”
Diana Gabaldon (Outlander (Outlander, #1))
“
He turned to face the assembled clansmen, raised his arms and greeted them with a ringing shout. “Tulach Ard!” “Tulach Ard!” the clansmen gave back in a roar. The woman next to me shivered. There was a short speech next, given in Gaelic. This was greeted with periodic roars of approval, and then the oath-taking proper commenced.
”
”
Diana Gabaldon (Outlander (Outlander, #1))
“
Aye. Fionn and the Feinn, ye ken.” “Gaelic folktales,
”
”
Diana Gabaldon (Outlander (Outlander, #1))
“
Probably from Norse roots. There’s a lot of the Norse influence round here, and all the way up the coast to the West. Some of the place names are Norse, you know, not Gaelic at all.
”
”
Diana Gabaldon (Outlander (Outlander, #1))
“
There is an oath upon her,” he said to Arch, and I realized dimly that he was still speaking in Gaelic, though I understood him clearly. “She may not kill, save it is for mercy or her life. It is myself who kills for her.” “And I,” said a tall figure behind him, softly. Ian. Arch
”
”
Diana Gabaldon (A Breath of Snow and Ashes (Outlander, #6))
“
Da,” she said, and felt the smile bloom easily this time, unmarred by tears. “Da. Is that Gaelic?”
He smiled back, the corners of his mouth trembling slightly.
“No. It’s only … simple.”
And suddenly it was all simple. He held out his arms to her. She stepped into them and found that she had been wrong; he was as big as she’d imagined—and his arms were as strong about her as she had ever dared to hope.
”
”
Diana Gabaldon (Drums of Autumn (Outlander, #4))
“
She circled behind him and surveyed his back, her face displaying the same carefully blank expression I had seen Jamie adopt when concealing some strong emotion. She nodded, as though confirming something long suspected. “Weel, and if you’ve been a fool, Jamie, it seems you’ve paid for it.” She laid her hand gently on his back, covering the worst of the scars. “It looks as though it hurt.” “It did.” “Did you cry?” His fists clenched involuntarily at his sides. “Yes!” Jenny walked back around to face him, pointed chin lifted and slanted eyes wide and bright. “So did I,” she said softly. “Every day since they took ye away.” The broad-cheeked faces were once more mirrors of each other, but the expression that they wore was such that I rose and stepped quietly through the kitchen door to leave them alone. As the door swung to behind me, I saw Jamie catch hold of his sister’s hands and say something huskily in Gaelic. She stepped into his embrace, and the rough bright head bent to the dark.
”
”
Diana Gabaldon (Outlander (Outlander, #1))
“
Jamie was sidling cautiously up along one side of the mare, who was watching his approach with considerable suspicion. He placed his one free arm lightly on her back, talking softly, ready to pull back if the mare objected. She rolled her eyes and snorted, but didn’t move. Moving slowly, he leaned across the blanket, still muttering to the mare, and very gradually rested his weight on her back. She reared slightly and shuffled, but he persisted, raising his voice just a trifle. Just then the mare turned her head and saw me and the boy approaching. Scenting some threat, she reared, whinnying, and swung to face us, crushing Jamie against the paddock fence. Snorting and bucking, she leapt and kicked against the restraining tether. Jamie rolled under the fence, out of the way of the flailing hooves. He rose painfully to his feet, swearing in Gaelic, and turned to see what had caused this setback to his work. When he saw who it was, his thunderous expression changed at once to one of courteous welcome, though I gathered our appearance was still not as opportune as might have been wished. The basket of lunch, thoughtfully provided by Mrs. Fitz, who did in fact know young men, did a good deal to restore his temper. “Ahh, settle then, ye blasted beastie,” he remarked to the mare, still snorting and dancing on her tether.
”
”
Diana Gabaldon (Outlander (Outlander, #1))
“
a poem called “Duan Na Muthairn,” or “Rune of the Muthairn.” These were drawn from a collection by Alexander Carmichael called Carmina Gadelica, published in 1900, which was at the forefront of the Gaelic revival movement of the time period. The song is performed in Gaelic by Raya Yarbrough. In English, the text means: Thou King of the moon, Thou King of the sun, Thou King of the planets, Thou King of the stars, Thou King of the globe, Thou King of the sky, Oh! lovely Thy countenance, Thou beauteous Beam.
”
”
Diana Gabaldon (The Outlandish Companion Volume Two: The Companion to The Fiery Cross, A Breath of Snow and Ashes, An Echo in the Bone, and Written in My Own Heart's Blood (Outlander Book 2))
“
He was dreaming about wee Roger, who for some reason was a grown man now, but still holding his tiny blue bear, minuscule in a broad-palmed grasp. His son was speaking to him in Gaelic, saying something urgent that he couldn’t understand, and he was growing frustrated, telling Roger over and over for Christ’s sake to speak English, couldn’t he?
”
”
Diana Gabaldon (A Leaf on the Wind of All Hallows (Outlander, #8.5))
“
When she was small, she would wake on summer mornings to hear the chatter of her father’s lawnmower underneath her window; his voice calling out in greeting to a neighbor. She had felt safe, protected, knowing he was there. More recently, she had waked at dawn and heard Jamie Fraser’s voice, speaking in soft Gaelic to his horses outside, and had felt that same feeling return with a rush. No more, though. It
”
”
Diana Gabaldon (Drums of Autumn (Outlander, #4))
“
I glanced upward once, to see Brianna glowing, still smiling from ear to ear. Jamie was behind her, also smiling, his cheeks wet with tears. He said something to her in husky Gaelic, and brushing the hair away from her neck, leaned forward and kissed her gently, just behind the ear.
”
”
Diana Gabaldon (Drums of Autumn (Outlander, #4))
“
You can … call me Da,” he said. His voice was husky; he stopped and cleared his throat. “If—if ye want to, I mean,” he added diffidently. “Da,” she said, and felt the smile bloom easily this time, unmarred by tears. “Da. Is that Gaelic?” He smiled back, the corners of his mouth trembling slightly. “No. It’s only … simple.” And suddenly it was all simple. He held out his arms to her. She stepped into them and found that she had been wrong; he was as big as she’d imagined—and his arms were as strong about her as she had ever dared to hope.
”
”
Diana Gabaldon (Drums of Autumn (Outlander, #4))
“
I used to think of you, when ye were small,” Jamie was saying to Bree, his voice very soft. “When I lived in the cave; I would imagine that I held ye in my arms, a wee babe. I would hold ye so, against my heart, and sing to ye there, watching the stars go by overhead.” “What would you sing?” Brianna’s voice was low, too, barely audible above the crackle of the fire. I could see her hand, resting on his shoulder. Her index finger touched a long, bright strand of his hair, tentatively stroking its softness. “Old songs. Lullabies I could remember, that my mother sang to me, the same that my sister Jenny would sing to her bairns.” She sighed, a long, slow sound. “Sing to me now, please, Da.” He hesitated, but then tilted his head toward hers and began to chant softly, an odd tuneless song in Gaelic. Jamie was tone-deaf; the song wavered oddly up and down, bearing no resemblance to music, but the rhythm of the words was a comfort to the ear. I caught most of the words; a fisher’s song, naming the fish of loch and sea, telling the child what he would bring home to her for food. A hunter’s song, naming birds and beasts of prey, feathers for beauty and furs for warmth, meat to last the winter. It was a father’s song—a soft litany of providence and protection. I
”
”
Diana Gabaldon (Drums of Autumn (Outlander, #4))
“
Silly woman,” he said in Gaelic. “You have not the brain of a fly!” I caught the words for “foolish,” and “clumsy,” in the subsequent remarks, but quickly stopped listening. I closed my eyes and lost myself instead in the dreamy pleasure of having my hair rubbed dry and then combed out.
”
”
Diana Gabaldon (Drums of Autumn (Outlander, #4))