The Adolescent Dostoevsky Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to The Adolescent Dostoevsky. Here they are! All 41 of them:

How does it come about that what an intelligent man expresses is much stupider than what remains inside him?
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
Never mind a little dirt, if the goal is splendid!
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
What if, when this fog scatters and flies upward, the whole rotten, slimey city goes with it, rises with the fog and vanishes like smoke.
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
Some sleepers have intelligent faces even in sleep, while other faces, even intelligent ones, become very stupid in sleep and therefore ridiculous. I don't know what makes that happen; I only want to say that a laughing man, like a sleeping one, most often knows nothing about his face. A great many people don't know how to laugh at all. However, there's nothing to know here: it's a gift, and it can't be fabricated. It can only be fabricated by re-educating oneself, developing oneself for the better, and overcoming the bad instincts of one's character; then the laughter of such a person might quite possibly change for the better. A man can give himself away completely by his laughter, so that you suddenly learn all of his innermost secrets. Even indisputably intelligent laughter is sometimes repulsive. Laughter calls first of all for sincerity, and where does one find sincerity? Laughter calls for lack of spite, but people most often laugh spitefully. Sincere and unspiteful laughter is mirth. A man's mirth is a feature that gives away the whole man, from head to foot. Someone's character won't be cracked for a long time, then the man bursts out laughing somehow quite sincerely, and his whole character suddenly opens up as if on the flat of your hand. Only a man of the loftiest and happiest development knows how to be mirthful infectiously, that is, irresistibly and goodheartedly. I'm not speaking of his mental development, but of his character, of the whole man. And so, if you want to discern a man and know his soul, you must look, not at how he keeps silent, or how he speaks, or how he weeps, or even how he is stirred by the noblest ideas, but you had better look at him when he laughs. If a man has a good laugh, it means he's a good man. Note at the same time all the nuances: for instance, a man's laughter must in no case seem stupid to you, however merry and simplehearted it may be. The moment you notice the slightest trace of stupidity in someone's laughter, it undoubtedly means that the man is of limited intelligence, though he may do nothing but pour out ideas. Or if his laughter isn't stupid, but the man himself, when he laughs, for some reason suddenly seems ridiculous to you, even just slightly—know, then, that the man has no real sense of dignity, not fully in any case. Or finally, if his laughter is infectious, but for some reason still seems banal to you, know, then, that the man's nature is on the banal side as well, and all the noble and lofty that you noticed in him before is either deliberately affected or unconsciously borrowed, and later on the man is certain to change for the worse, to take up what's 'useful' and throw his noble ideas away without regret, as the errors and infatuations of youth.
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
If I had a reader and he had read all I have written so far of my adventures, there would be certainly no need to inform him that I am not created for any sort of society. The trouble is I don't know how to behave in company. If I go anywhere among a great many people I always have a feeling as though I were being electrified by so many eyes looking at me. It positively makes me shrivel up, physically shrivel up, even in such places as the theatre, to say nothing of private houses. I did not know how to behave with dignity in these gambling saloons and assemblies; I either was still, inwardly upbraiding myself for my excessive mildness and politeness, or I suddenly got up and did something rude. And meanwhile all sorts of worthless fellows far inferior to me knew how to behave with wonderful aplomb-- and that's what really exasperated me above everything, so that I lost my self-possession more and more. I may say frankly, even at that time, if the truth is to be told, the society there, and even winning money at cards, had become revolting and a torture to me. Positively a torture. I did, of course, derive acute enjoyment from it, but this enjoyment was at the cost of torture.
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
And it has always been a mystery, and I've marveled a thousand times at this ability of man (and, it seems, of the Russian man above all) to cherish the highest ideal in his soul alongside the greatest baseness, and all that in perfect sincerity. --The Adolescent (or, The Raw Youth)
Fyodor Dostoevsky
I dream of seeing, and seem to see clearly already, our future. It will come to pass that even the most corrupt of our rich will end by being ashamed of his riches before the poor, and the poor, seeing his humility, will understand and give way before him, will respond joyfully and kindly to his honourable shame.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
Sincere and unspiteful laughter is mirth, but where is there any mirth in our time, and do people know how to be mirthful?... A man's mirth is a feature that gives away the whole man, from head to foot. Someone's character won't be cracked for a long time then the man bursts out laughing somehow quite sincerely, and his whole character suddenly opens up as if on the flat of your hand. Only a man of the loftiest and happiest development knows how to be mirthful infectiously, that is, irresistibly and goodheartedly. I'm not speaking of his mental development, but of his character, of the whole man. And so, if you want to discern a man and know his soul, you must look, not at how he keeps silent, or how he speaks, or how we weeps, or even how he is stirred by the noblest ideas, but you had better look at him when he laughs. If a man has a good laugh, it means he's a good man.
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
Those whom you love the most, you do him him wrong first
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
That's what he says, he, and he knows it. 'You are going to perform an act of heroic virtue, and you don't believe in virtue; that's what tortures you and makes you angry, that's why you are so vindictive.' He said that to me about me and he knows what he says.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
This soldier had been taken prisoner in some remote part of Asia, and was threatened with an immediate agonising death if he did not renounce Christianity and follow Islam. He refused to deny his faith, and was tortured, flayed alive, and died, praising and glorifying Christ.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
Je me mis dès lors à lire avec avidité et bientôt la lecture fut ma passion. Tous mes nouveaux besoins, toutes mes aspirations récentes, tous les élans encore vagues de mon adolescence qui s’élevaient dans mon âme d’une façon si troublante et qui étaient provoqués par mon développement si précoce, tout cela, soudainement, se précipita dans une direction, parut se satisfaire complètement de ce nouvel aliment et trouver là son cours régulier. Bientôt mon cœur et ma tête se trouvèrent si charmés, bientôt ma fantaisie se développa si largement, que j’avais l’air d’oublier tout ce qui m’avait entourée jusqu’alors. Il semblait que le sort lui même m’arrêtât sur le seuil de la nouvelle vie dans laquelle je me jetais, à laquelle je pensais jour et nuit, et, avant de m’abandonner sur la route immense, me faisait gravir une hauteur d’où je pouvais contempler l’avenir dans un merveilleux panorama, sous une perspective brillante, ensorcelante. Je me voyais destinée à vivre tout cet avenir en l’apprenant d’abord par les livres ; de vivre dans les rêves, les espoirs, la douce émotion de mon esprit juvénile. Je commençai mes lectures sans aucun choix, par le premier livre qui me tomba sous la main. Mais, le destin veillait sur moi. Ce que j’avais appris et vécu jusqu’à ce jour était si noble, si austère, qu’une page impure ou mauvaise n’eût pu désormais me séduire. Mon instinct d’enfant, ma précocité, tout mon passé veillaient sur moi ; et maintenant ma conscience m’éclairait toute ma vie passée. En effet, presque chacune des pages que je lisais m’était déjà connue, semblait déjà vécue, comme si toutes ces passions, toute cette vie qui se dressaient devant moi sous des formes inattendues, en des tableaux merveilleux, je les avais déjà éprouvées. Et comment pouvais-je ne pas être entraînée jusqu’à l’oubli du présent, jusqu’à l’oubli de la réalité, quand, devant moi dans chaque livre que je lisais, se dressaient les lois d’une même destinée, le même esprit d’aventure qui règnent sur la vie de l’homme, mais qui découlent de la loi fondamentale de la vie humaine et sont la condition de son salut et de son bonheur ! C’est cette loi que je soupçonnais, que je tâchais de deviner par toutes mes forces, par tous mes instincts, puis presque par un sentiment de sauvegarde. On avait l’air de me prévenir, comme s’il y avait en mon âme quelque chose de prophétique, et chaque jour l’espoir grandissait, tandis qu’en même temps croissait de plus en plus mon désir de me jeter dans cet avenir, dans cette vie. Mais, comme je l’ai déjà dit, ma fantaisie l’emportait sur mon impatience, et, en vérité, je n’étais très hardie qu’en rêve ; dans la réalité, je demeurais instinctivement timide devant l’avenir.
Fyodor Dostoevsky (Netochka Nezvanova)
Once upon a time there was a peasant woman and a very wicked woman she was. And she died and did not leave a single good deed behind. The devils caught her and plunged her into the lake of fire. So her guardian angel stood and wondered what good deed of hers he could remember to tell to God; 'She once pulled up an onion in her garden,' said he, 'and gave it to a beggar woman.' And God answered: 'You take that onion then, hold it out to her in the lake, and let her take hold and be pulled out. And if you can pull her out of the lake, let her come to Paradise, but if the onion breaks, then the woman must stay where she is.' The angel ran to the woman and held out the onion to her. 'Come,' said he, 'catch hold and I'll pull you out.' he began cautiously pulling her out. He had just pulled her right out, when the other sinners in the lake, seeing how she was being drawn out, began catching hold of her so as to be pulled out with her. But she was a very wicked woman and she began kicking them. 'I'm to be pulled out, not you. It's my onion, not yours.' As soon as she said that, the onion broke. And the woman fell into the lake and she is burning there to this day. So the angel wept and went away.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
He’s a permanent adolescent. Bothering his head about all the things that preoccupy adolescents. Not being able to live, because he’s too busy thinking about death and God and truth and mysticism and all the rest of it; too busy thinking about sins and trying to commit them and being disappointed because he’s not succeeding. It’s deplorable. The man’s a sort of Peter Pan—much worse even than Barrie’s disgusting little abortion, because he’s got stuck at a sillier age. He’s Peter Pan à la Dostoevsky-cum-de Musset-cum-the-Nineties-cum-Bunyan-cum-Byron and the Marquis de Sade. Really deplorable. The more so as he’s potentially a very decent human being.’ Mary
Aldous Huxley (Point Counter Point)
This soldier had been taken prisoner in some remote part of Asia, and was threatened with an immediate agonising death if he did not renounce Christianity and follow Islam.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
Take a grain of sand and sow it on a rock; when the yellow grain of sand sprouts on that rock, then your delusion in the world shall become a reality.
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
Stupidity joined with brashness is a great force.
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
A day has ended catastrophically, but there's still the night.
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
...an old man must be satisfied in every time and he must day at the peak of his mind, blessed and beautifully saturated with his days, sighing for his last moment and praising for his leaving, like a spike in bundle, after he's fulfilled his secret.
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
...it will be a shame if you say to yourself like I do at the end of life: "I know everything, but nothing good".
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
Where there is need, there's, also, a market.
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
...continuity and persistence in profit and gaining worth more than momentarily gains, even if they're one hundred percent!
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
...to be able to judge the others, a man needs to gain himself the right to judge by suffering.
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
Not long ago I read the criticism made by a German who had lived in Russia, on our students and schoolboys of to-day. 'Show a Russian schoolboy,' he writes, 'a map of the stars, which he knows nothing about, and he will give you back the map next day with corrections on it.' No knowledge and unbounded conceit- that's what the German meant to say about the Russian schoolboy.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
Oh, I've nothing against God. Of course, God is only a hypothesis, but... I admit that He is needed... for the order of the universe and all that... and that if there were no God He would have to be invented," added Kolya, beginning to blush.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
And what follows from this right of multiplication of desires? In the rich, isolation and spiritual suicide; in the poor, envy and murder; for they have been given rights, but have not been shown the means of satisfying their wants.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
Interpreting freedom as the multiplication and rapid satisfaction of desires, men distort their own nature, for many senseless and foolish desires and habits and ridiculous fancies are fostered in them. They live only for mutual envy, for luxury and ostentation. To have dinners visits, carriages, rank, and slaves to wait on one is looked upon as a necessity, for which life, honour and human feeling are sacrificed, and men even commit suicide if they are unable to satisfy it.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
I am sorry, friends and brothers, that I cannot express this clearly. But woe to those who have slain themselves on earth, woe to the suicides! I believe that there can be none more miserable than they. They tell us that it is a sin to pray for them and outwardly the Church, as it were, renounces them, but in my secret heart I believe that we may pray even for them.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
yet to the very end he persisted in hoping that he would get that three thousand, that the money would somehow come to him of itself, as though it might drop from heaven. That is just how it is with people who, like Dmitri, have never had anything to do with money, except to squander what has come to them by inheritance without any effort of their own, and have no notion how money is obtained.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
I have often noticed that our Liberals never allow other people to have an opinion of their own, and immediately answer their opponents with abuse, if they do not have recourse to arguments of a still more unpleasant nature.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
This is my happiest day. I am going to the Lord.' 'Yes,' cry the pastors and the judges and philanthropic ladies. 'This is the happiest day of your life, for you are going to the Lord!' They all walk or drive to the scaffold in procession behind the prison van. At the scaffold they call to Richard: 'Die, brother, die in the Lord, for even thou hast found grace!' And so, covered with his brothers' kisses, Richard is dragged on to the scaffold, and led to the guillotine. And they chopped off his head in brotherly fashion, because he had found grace.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
At some thoughts one stands perplexed, especially at the sight of men's sin, and wonders whether one should use force or humble love. Always decide to use humble love. If you resolve on that once for all, you may subdue the whole world. Loving humility is marvellously strong, the strongest of all things, and there is nothing else like it.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
In the sphere of actual life, which has, indeed, its own rights, but also lays upon us great duties and obligations, in that sphere, if we want to be humane- Christian, in fact- we must, or ought to, act only upon convictions justified by reason and experience, which have been passed through the crucible of analysis; in a word, we must act rationally, and not as though in dream and delirium, that we may not do harm, that we may not ill-treat and ruin a man. Then it will be real Christian work, not only mystic, but rational and philanthropic....
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
I did have an idea of beginning a new life with that money in Moscow or, better still, abroad. I did dream of it, chiefly because 'all things are lawful.' That was quite right what you taught me, for you talked a lot to me about that. For if there's no everlasting God, there's no such thing as virtue, and there's no need of it. You were right there. So that's how I looked at it.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
People talk to you a great deal about your education, but some good, sacred memory, preserved from childhood, is perhaps the best education. If a man carries many such memories with him into life, he is safe to the end of his days, and if one has only one good memory left in one's heart, even that may sometime be the means of saving us.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
It's God that's worrying me. That's the only thing that's worrying me. What if He doesn't exist? What if Rakitin's right- that it's an idea made up by men? Then if He doesn't exist, man is the chief of the earth, of the universe. Magnificent! Only
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
It is not miracles that dispose realists to belief. The genuine realist, if he is an unbeliever, will always find strength and ability to disbelieve in the miraculous, and if he is confronted with a miracle as an irrefutable fact he would rather disbelieve his own senses than admit the fact. Even if he admits it, he admits it as a fact of nature till then unrecognised by him. Faith does not, in the realist, spring from the miracle but the miracle from faith. If the realist once believes, then he is bound by his very realism to admit the miraculous also.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
He was only speaking from confused memory of old slanders. But as soon as he had uttered his foolish tirade, he felt he had been talking absurd nonsense, and at once longed to prove to his audience, and above all to himself, that he had not been talking nonsense. And, though he knew perfectly well that with each word he would be adding more and more absurdity, he could not restrain himself, and plunged forward blindly.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
His words seemed certainly queer, but God only could tell what was hidden in those words, and were not worse words and acts commonly seen in those who have sacrificed their intellects for the glory of God?
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
His whole theory is a fraud! Humanity will find in itself the power to live for virtue even without believing in immortality. It will find it in love for freedom, for equality, for fraternity.
Fyodor Dostoevsky (Works of Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, The Gambler, The Devils, The Adolescent & more)
(...) știi tu că există un hotar al amintirii omului pe acest pământ? Hotarul amintirii omului este pecetluit pentru o sută de ani. O sută de ani după moartea lui încă îl mai pot pomeni copiii sau nepoții lui și cei care l-au văzut la față, dar după aceea, chiar dacă se poate prelungi amintirea lui, ea este numai prin vorbă sau prin gând, căci se trec cei care i-au văzut fața lui vie. Și mormântul lui din cimitir se acoperă de iarbă, piatra de mormânt se năruie și l-or uita toți oamenii, ba chiar și urmașii lui, îi vor uita apoi numele, căci numai câțiva rămân în amintirea oamenilor (...)
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))