Sun Ce Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Sun Ce. Here they are! All 38 of them:

My Dearest CeCe, Please never forget that the sun rises and sets with your smile. At least to me it does. You’re the only thing on this planet worth worshipping. All my love, Edward
Taylor Jenkins Reid (The Seven Husbands of Evelyn Hugo)
My dearest CeCe, Please never forget that the sun rises and falls with your smile. At least to me it does. You're the only thing on this planet worth worshipping. All my love, Edward
Taylor Jenkins Reid (The Seven Husbands of Evelyn Hugo)
Tous, nous aimons ce que nous détruisons.
Gene Wolfe (The Shadow of the Torturer (The Book of the New Sun, #1))
Moreover, the Catholic Encyclopedia ("CE") acknowledges that there is "inference" that the Egyptians were aware of the heliocentricity of the solar system, long before it was purportedly discovered by Christian Europeans.56 In reality, the knowledge of the heliocentricity was a "sacerdotal secret" serving as part of the famed "mysteries": "The information that the earth revolves around the sun was once one of the most arcane of the mysteries."57
D.M. Murdock (Suns of God: Krishna, Buddha and Christ Unveiled)
Miranda slept in the orchard, lying in a long chair beneath the apple tree. Her book had fallen into the grass, and her finger still seemed to point at the sentence 'Ce pays est vraiment un des coins du monde oui le rire des filles elate le mieux … ' as if she had fallen asleep just there. The opals on her finger flushed green, flushed rosy, and again flushed orange as the sun, oozing through the apple-trees, filled them. Then, when the breeze blew, her purple dress rippled like a flower attached to a stalk; the grasses nodded; and the white butterfly came blowing this way and that just above her face.
Virginia Woolf (In the Orchard)
Soarele e pentru mine revoluția din Franța, din America Fraternitatea, egalitatea, libertatea, Democrația, Marseillaise, Internaționala, Washington, Lenin, Sun Yat-sen Numele tuturor acelora ce vor să scape de mizeria omenească.
Ai Qing
Si vos ennemis sont plus puissants et plus forts que vous, vous ne les attaquerez point, vous éviterez avec un grand soin ce qui peut conduire à un engagement général ; vous cacherez toujours avec une extrême attention l'état où vous vous trouverez.
Sun Tzu (The Art of War)
Ainsi, outre l'avantage que vous aurez de faire savoir promptement toutes vos volontés à votre armée entière dans le même moment, vous aurez encore celui de lasser votre ennemi, en le rendant attentif à tout ce qu'il croit que vous voulez entreprendre, de lui faire naître des doutes continuels sur la conduite que vous devez tenir, et de lui inspirer d'éternelles frayeurs.
Sun Tzu (The Art of War)
Jesus's December 25th birthdate was established in 354 CE. This most famous date, however, was already celebrated in some Christian sects at least as early as the end of the second century, a critical time in the formation of Christianity.
D.M. Murdock (Suns of God: Krishna, Buddha and Christ Unveiled)
Si vos ennemis sont plus puissants et plus forts que vous, vous ne les attaquerez point, vous éviterez avec un grand soin ce qui peut conduire à un engagement général ; vous cacherez toujours avec une extrême attention l'état où vous vous trouverez.
Sun Tzu (The Art of War)
For centuries after obtaining power during the reign of Constantine, Christians went on a censorship rampage that led to the virtual illiteracy of the ancient Western world and ensured that their secret would be hidden from the masses. The scholars of other schools/sects evidently did not easily give up their arguments against the historicizing of a very ancient mythological creature. We have lost the exact arguments of these learned dissenters because Christians destroyed any traces of their works. Nonetheless, the Christians preserved the contentions of their detractors through their own refutations. For example, early Church Father Tertullian (c. 160-220 CE), an 'ex-Pagan' and a presbyter at Carthage, ironically admitted the true origins of the Christ story and other such myths by stating in refutation of his critics, 'You say we worship the sun; so do you. Interestingly, a previously strident believer and defender of the faith, Tertullian later renounced orthodox Christianity after becoming a Montanist.
D.M. Murdock (The Origins of Christianity and the Quest for the Historical Jesus Christ)
Traitez bien les prisonniers, nourrissez-les comme vos propres soldats ; faites en sorte, s'il se peut, qu'ils se trouvent mieux chez vous qu'ils ne le seraient dans leur propre camp, ou dans le sein même de leur patrie. Ne les laissez jamais oisifs, tirez parti de leurs services avec les défiances convenables, et, pour le dire en deux mots, conduisez-vous à leur égard comme s'ils étaient des troupes qui se fussent enrôlées librement sous vos étendards. Voilà ce que j'appelle gagner une bataille et devenir plus fort.
Sun Tzu (The Art of War)
Que l'ennemi ne sache jamais comment vous avez l'intention de le combattre, ni la manière dont vous vous disposez à l'attaquer, ou à vous défendre. Car, s'il se prépare au front, ses arrières seront faibles ; s'il se prépare à l'arrière, son front sera fragile ; s'il se prépare à sa gauche, sa droite sera vulnérable ; s'il se prépare à sa droite, sa gauche sera affaiblie ; et s'il se prépare en tous lieux, il sera partout en défaut. S'il l'ignore absolument, il fera de grands préparatifs, il tâchera de se rendre fort de tous les côtés, il divisera ses forces, et c'est justement ce qui fera sa perte.
Sun Tzu (The Art of War)
He did not know how much time passed. He got up, ripped the canvas off the frame, threw it into a corner, and put on a new one. He mixed some paints, sat down, and began work. One starts with a hopeless struggle to follow nature, and everything goes wrong; one ends by calmly creating from one’s palette, and nature agrees with it and follows. On croit que j’imagine—ce n’est pas vrai—je me souviens. It was just as Pietersen had told him in Brussels; he had been too close to his models. He had not been able to get a perspective. He had been pouring himself into the mould of nature; now he poured nature into the mould of himself. He painted the whole thing in the colour of a good, dusty, unpeeled potato. There was the dirty, linen table cloth, the smoky wall, the lamp hanging down from the rough rafters, Stien serving her father with steamed potatoes, the mother pouring the black coffee, the brother lifting a cup to his lips, and on all their faces the calm, patient acceptance of the eternal order of things. The sun rose and a bit of light peered into the storeroom window. Vincent got up from his stool. He felt perfectly calm and peaceful. The twelve days’ excitement was gone. He looked at his work. It reeked of bacon, smoke, and potato steam. He smiled. He had painted his Angelus. He had captured that which does not pass in that which passes. The Brabant peasant would never die.
Irving Stone (Lust For Life)
In the ancient Armenian texts, which include the book 'Merkhavat,' there are references to the 'Sarmoung Society.' This society is described as a well-known occult school that according to tradition, dates from 2,500 B.C.E. The school is said to have fared in Mesopotamia up until the sixth or seventh century, C.E. Attributed to the school were many great occult mysteries.
Laurence Galian (The Sun at Midnight: The Revealed Mysteries of the Ahlul Bayt Sufis)
Le soleil encore doux prenait en écharpe les champs de neige qui s'étageaient au sommet du Kilimandjaro. La brise du matin jouait avec les dernières nuées. Tamisés par ce qui restait de brume, les abreuvoirs et les pâturages qui foisonnaient de mufles et de naseaux, de flancs sombres, dorés, rayés, de cornes droites, aiguës, arquées ou massives, et de trompes et de défenses, composaient une tapisserie fabuleuse suspendue à la grande montagne d'Afrique.
Joseph Kessel (Le Lion)
Quando sento la frase "decadenza spirituale" penso a mia madre seduta così, una donna vuota. Mamma morì di lì a qualche anno, e poco dopo morì anche mio padre. Ma solo a trent'anni scoprii che mio padre non era stato uno scrittore famoso, ma solo uno dei tanti scrittori universitari prezzolati: tutta la sua vita valeva al massimo un paio di note a piè di pagina nell'opera di un vero storico. Che folli erano stati, con le loro vite non vissute! Che codardi! Ho cercato dicancellarli dalla memoria, ma non ce l'ho fatta: nel buio della notte, qualcosa dentro di me desisera ancora un tocco gentile che non riesco nemmeno a ricordare, e si strugge ancora per un loro abbraccio.
Walter Tevis (The Steps of the Sun)
Pasarele pe carare/Ce se dau in scaldatoare./Iaca vine si-un craiete/Ca sa bea si el cu ele,/Dar sa vezi ce zarva mare,/Se scufunda si dispare.
Khaled Hosseini (A Thousand Splendid Suns)
Behind him, the late-afternoon sun ignited the particulate matter in the Los Angeles sky a polluted shade of gold. The
C.E. Tobisman (Doubt (Caroline Auden, #1))
Levez-vous pour votre conscience. Utilisez la lumière pour révéler ce qui est caché dans les ténèbres. Utilisez la vérité pour combattre les mensonges, et le cœur pour lutter contre l'esprit.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
unsprezece blesteme de iubire (1,2,3,6,7,8,9) sa dea domnul sa iti fie cel mai bine dar cand respiri sa-ti amintesti de mine il vezi pe tipu' ala? da, ala burtos si transpirat cu el sa traiesti fericita de imi cazi in pacat daca te mai uiti visator la alte femei sa ti se rupa jeansii-n cur la parada gay daca te sun si nu raspunzi la telefon sa te distrezi singur acasa de revelion daca mai baigui noaptea nume de gagici vedea-te-as alergand gol prin lanul de urzici daca incerci o data sa mai minti sa-ti cada patru, ba nu, sase dinti daca mai povestesti ce misto era fosta, la vreun sprit sa-ti prinzi stii tu ce piele in fermoarul de la slit
Iv Cel Naiv (Uibesc)
Sono del tutto diversi tra loro i tramonti e le albe sui versanti orientale e occidentale, là dove comincia Castello o dove finisce S. Croce, nei pressi del Magazzini del Sale o dell'Arsenale. Forse sarebbe opportuno spostarsi da una parte all'altra di quello che fu detto il Golfo di Venetia, attraversare l'Adriatico intero da un capo all'altro per rendersi conto delle differenze. Da quella sponda il sole al tramonto si adagia sulla superficie del mare e vi affonda, da quest'altra, alla fine del giorno, si corica dietro le alture della terraferma e sparisce. Sul litorale orientale le popolazioni hanno coniato la parola suton derivata da «sun(ce)» e «ton(e)» ― nel significato di sole (che) affonda. Su quello occidentale, appenninico, il tramonto viene da «tra (i) monti» ― il sole che si precipita in mezzo alle montagne o le rive stesse. Sull'una e sull'altra sponda le lingue si sono adeguate al sole.
Predrag Matvejević (The Other Venice: Secrets of the City (Topographics))
And yet erewhile, when thou wert in the ear, Even as a (golden) glittering grain, even then The fireflies came to cast on thee their light ^ And aid thy growth, because without their help Thou couldsl not grow nor beautiful become; Therefore thou dost belong unto the race Of witches or of fairies, and because The fireflies do belong unto the sun. . , , Queen of the Fireflies ! hurry apace,-Come to me now as if running a race, Bridle the horse as you hear me now sing! Bridle, O bridle the son of the king ! Come in a hurry and bring him to me! The son of the king will ere long set thee free; ' Theie is an evident association here of [he body of the firefly which much resembles a grain of wheat) wilh the latter. ' The six lines followiDg are oilen heard as 3. nursery rhyme. And because thou for ever art brilliant and fair, Under a glass I will keep thee; while there, With a lens I will study thy secrets concealed, Till all their bright mysteries are fully revealed. Yea, all the wondrous lore perplexed Of this life of our cross and of the next. Thus to all mysteries I shall attain, Yea, even to that at last of the grain; And when this at last I shall truly know. Firefly, freely I'll let thee go! When Earth's dark secrets are known to me. My blessing at last I will give to thee! Here follows the Conjuration of the Salt. Conjuration of the Salt. I do conjure thee, salt, lo! here at noon, Exactly in the middle of a stream I take my place and see the water round, Likewise the sun, and think of nothing else White here besides the water and the sun: For all my soul is turned in truth to them; I do indeed desire no other thought, I yearn to learn the very truth of truths. For I have suffered long with the desire To know my future or my coming fate. If good or evil will prevail in it. Water and sun, be gracious unto me ! Here follows the Conjuration of Cain. AMDU Scongiurasione di Caino. Tuo Caino, tu non possa aver Ne pace e ne bene fino che Dal sole' andaCe non sarai coi piedi Correndo, le mani battendo, E pregarlo per me che mi faccia sapere, II mio destino, se cattiva fosse, Allora me lo faccia cambiare, Se questa grazia mi farete, L' acqua al lo splendor del sol la guardero: E tu Caino colla tua bocca mi diiai II mio destino quale sark: Se questa grazia o Caino non mi farai, Pace e bene non avrai! The
Charles Godfrey Leland (Aradia, Gospel of the Witches)
This is evidenced by the discovery of many ossuaries, or “bone-holders,” dating from the fifth- to the eighth-centuries CE. These held the collected sun-dried bones of an individual, which were then placed in family vaults.
Jenny Rose (Zoroastrianism: A Guide for the Perplexed (Guides for the Perplexed))
In Contra Celsus (IV, XVI-XVII), Church father Origen (c. 185-c.254 CE) discusses the death, resurrection and ascension of Dionysus, attempting to compare it unfavorably with the Jesus tale, thus demonstrating that Dionysus's death, resurrection and ascension were known and admitted by at least one early Christian authority. Furthermore, as is also common in the stories of pre-Christian saviors, Dionysus was depicted as descending into Hell, a tradition later related of Christ: "A different form of the myth of the death and resurrection of Dionysus is that he descended into Hades to bring up his mother Semele from the dead."86
D.M. Murdock (Suns of God: Krishna, Buddha and Christ Unveiled)
Clement of Alexander, Greek Theologian and Church Father (105?-215? CE) The reverence of the sun as the visible representative of Deity continued well into the Christian era, as is evidenced by the admonishment against it by Church authorities. In his Exhortation to the Heathen, Clement Alexandrinus proscribes sun worship, demonstrating how prevalent it was; he nevertheless equates the "Word" with the "Sun of the soul." In Chapter IV, Clement exhorts his readers not to worship the sun but to turn to its Maker.
D.M. Murdock (Suns of God: Krishna, Buddha and Christ Unveiled)
The Chronicon Paschale, or Paschal Chronicle, is a compilation finalized in the 7th century CE that seeks to establish a Christian chronology from "creation" to the year 628, focusing on the date of Easter. In establishing this date, the Christian authors naturally discussed astronomy/astrology, since such is the basis of the celebration of Easter, a pre-Christian festival founded upon the vernal equinox, or spring, when the "sun of God" is resurrected in full glory from his winter death.
D.M. Murdock (Suns of God: Krishna, Buddha and Christ Unveiled)
The hairs on my arms are standing on end, and suddenly, it feels like the temperature's spiked to somewhere between Hell and the surface of the sun.
CE Ricci
What do I know of the moon? My heart belongs to the sun.
C.E. Olson (Realms Of Stone And Gold)
j’ai passé des jours au lit minée par la perte j’ai tenté de te faire revenir à force de larmes mais l’eau s’est tarie et tu n’es quand même pas revenu je me pince le ventre jusqu’au sang j’ai perdu le fil des jours le soleil se fait lune et la lune se fait soleil et je me fais fantôme une dizaine de pensées différentes me traversent chaque seconde tu reviens sûrement vers moi mieux vaut peut-être que tu restes où tu es je vais bien non je suis en colère oui je te déteste peut-être je ne peux pas passer à autre chose je vais passer à autre chose je te pardonne j’ai envie de m’arracher les cheveux et de recommencer encore et encore et encore jusqu’à ce que mon esprit épuisé sombre dans le silence
Rupi Kaur (the sun and her flowers)
Je me suis rendu compte que j'avais été naïve de donner à une idée si magnifique le visage d'un seul comme si un seul être sur cette terre pouvait incarner tout ce que l'amour représente comme si l'émotion qui fait trembler sept milliards d'entre nous pouvait ressembler à un homme d'un mètre quatre-vingts de poids moyen et à la peau brune qui mange de la pizza congelée le matin
Rupi Kaur (the sun and her flowers)
Si c'était lui l'amour il serait ici n'est ce pas, s'il était le bon c'est lui qui serait assis en face de moi, je ne pense plus que l'amour lui ressemble [...] je pense que j'avais juste envie de quelque chose de plus grand que moi et quand quelqu'un s'est pointé qui pouvait vaguement jouer ce rôle j'ai fait de lui un élément de mon projet, j'ai fait de lui mon double et je me suis perdue en lui, il a tout pris, m'a enveloppée si bien dans le mot spéciale que j'ai fini par croire qu'il n'avait d'yeux pour moi
Rupi Kaur (the sun and her flowers)
The state collects tax for the greater welfare of its citizens in the same way as the sun evaporates water only to return it manifold in the form of rain.’ (Ch. 1.18) —KALIDAS, RAGHUVANSHA, CIRCA 4 CE
Satish Y. Deodhar (IIMA-Day To Day Economics)
l’amore non ha l’aspetto di una persona l’amore sono le nostre azioni l’amore è dare tutto ciò che possiamo anche se è solo la fetta più grossa della torta l’amore è capire che abbiamo il potere di ferirci a vicenda ma che faremo tutto ciò che è in nostro potere pur di non farlo l’amore è renderci conto di tutta la buona dolcezza che meritiamo e quando si presenta qualcuno che ci dice che ce la fornirà come fai tu ma a quanto pare le sue azioni ti demoliscono anziché costruirti l’amore è sapere chi scegliere
Rupi Kaur (the sun and her flowers)
molte volte ce la prendiamo con altri perché non fanno ciò che dovevamo fare da soli
Rupi Kaur (the sun and her flowers)
„Krocz spo­koj­nie wśród zgieł­ku i po­śpie­chu – pa­mię­taj, jaki pokój może być w ciszy. Tak da­le­ce, jak to moż­li­we, nie wy­rze­ka­jąc się sie­bie, bądź w do­brych sto­sun­kach z in­ny­mi ludź­mi. Praw­dę swoją głoś spo­koj­nie i jasno. Słu­chaj też tego, co mówią inni, nawet głup­cy i igno­ran­ci, bo oni też mają swoją opo­wieść. (...) Z całym swym za­kła­ma­niem, zno­jem i roz­wi­chrzo­ny­mi ma­rze­nia­mi cią­gle jesz­cze ten świat jest pięk­ny. Bądź uważ­ny, sta­raj się być szczę­śli­wym”[33].
Anna Kamińska (Wanda. Opowieść o sile życia i śmierci. Historia Wandy Rutkiewicz)
Article VI Du plein et du vide "La grande science est de lui faire vouloir tout ce que vous souhaitez qu'il fasse, et de lui fournir, sans qu'il s'en aperçoive, tous les moyens de vous seconder." p32
Sun Tzu (L'Art de la Guerre: Sun Tzu (French Edition))
My Dearest CeCe, Please never forget that the sun rises and sets with your smile. At least to me it does. You’re the only thing on this planet worth worshipping.
Taylor Jenkins Reid (The Seven Husbands of Evelyn Hugo)