Sleeping On Paper Boats Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Sleeping On Paper Boats. Here they are! All 5 of them:

One night he sits up. In cots around him are a few dozen sick or wounded. A warm September wind pours across the countryside and sets the walls of the tent rippling. Werner’s head swivels lightly on his neck. The wind is strong and gusting stronger, and the corners of the tent strain against their guy ropes, and where the flaps at the two ends come up, he can see trees buck and sway. Everything rustles. Werner zips his old notebook and the little house into his duffel and the man beside him murmurs questions to himself and the rest of the ruined company sleeps. Even Werner’s thirst has faded. He feels only the raw, impassive surge of the moonlight as it strikes the tent above him and scatters. Out there, through the open flaps of the tent, clouds hurtle above treetops. Toward Germany, toward home. Silver and blue, blue and silver. Sheets of paper tumble down the rows of cots, and in Werner’s chest comes a quickening. He sees Frau Elena kneel beside the coal stove and bank up the fire. Children in their beds. Baby Jutta sleeps in her cradle. His father lights a lamp, steps into an elevator, and disappears. The voice of Volkheimer: What you could be. Werner’s body seems to have gone weightless under his blanket, and beyond the flapping tent doors, the trees dance and the clouds keep up their huge billowing march, and he swings first one leg and then the other off the edge of the bed. “Ernst,” says the man beside him. “Ernst.” But there is no Ernst; the men in the cots do not reply; the American soldier at the door of the tent sleeps. Werner walks past him into the grass. The wind moves through his undershirt. He is a kite, a balloon. Once, he and Jutta built a little sailboat from scraps of wood and carried it to the river. Jutta painted the vessel in ecstatic purples and greens, and she set it on the water with great formality. But the boat sagged as soon as the current got hold of it. It floated downstream, out of reach, and the flat black water swallowed it. Jutta blinked at Werner with wet eyes, pulling at the battered loops of yarn in her sweater. “It’s all right,” he told her. “Things hardly ever work on the first try. We’ll make another, a better one.” Did they? He hopes they did. He seems to remember a little boat—a more seaworthy one—gliding down a river. It sailed around a bend and left them behind. Didn’t it? The moonlight shines and billows; the broken clouds scud above the trees. Leaves fly everywhere. But the moonlight stays unmoved by the wind, passing through clouds, through air, in what seems to Werner like impossibly slow, imperturbable rays. They hang across the buckling grass. Why doesn’t the wind move the light? Across the field, an American watches a boy leave the sick tent and move against the background of the trees. He sits up. He raises his hand. “Stop,” he calls. “Halt,” he calls. But Werner has crossed the edge of the field, where he steps on a trigger land mine set there by his own army three months before, and disappears in a fountain of earth.
Anthony Doerr (All the Light We Cannot See)
The tulips are too excitable, it is winter here. Look how white everything is, how quiet, how snowed-in. I am learning peacefulness, lying by myself quietly As the light lies on these white walls, this bed, these hands. I am nobody; I have nothing to do with explosions. I have given my name and my day-clothes up to the nurses And my history to the anesthetist and my body to surgeons. They have propped my head between the pillow and the sheet-cuff Like an eye between two white lids that will not shut. Stupid pupil, it has to take everything in. The nurses pass and pass, they are no trouble, They pass the way gulls pass inland in their white caps, Doing things with their hands, one just the same as another, So it is impossible to tell how many there are. My body is a pebble to them, they tend it as water Tends to the pebbles it must run over, smoothing them gently. They bring me numbness in their bright needles, they bring me sleep. Now I have lost myself I am sick of baggage—— My patent leather overnight case like a black pillbox, My husband and child smiling out of the family photo; Their smiles catch onto my skin, little smiling hooks. I have let things slip, a thirty-year-old cargo boat stubbornly hanging on to my name and address. They have swabbed me clear of my loving associations. Scared and bare on the green plastic-pillowed trolley I watched my teaset, my bureaus of linen, my books Sink out of sight, and the water went over my head. I am a nun now, I have never been so pure. I didn’t want any flowers, I only wanted To lie with my hands turned up and be utterly empty. How free it is, you have no idea how free—— The peacefulness is so big it dazes you, And it asks nothing, a name tag, a few trinkets. It is what the dead close on, finally; I imagine them Shutting their mouths on it, like a Communion tablet. The tulips are too red in the first place, they hurt me. Even through the gift paper I could hear them breathe Lightly, through their white swaddlings, like an awful baby. Their redness talks to my wound, it corresponds. They are subtle : they seem to float, though they weigh me down, Upsetting me with their sudden tongues and their color, A dozen red lead sinkers round my neck. Nobody watched me before, now I am watched. The tulips turn to me, and the window behind me Where once a day the light slowly widens and slowly thins, And I see myself, flat, ridiculous, a cut-paper shadow Between the eye of the sun and the eyes of the tulips, And I have no face, I have wanted to efface myself. The vivid tulips eat my oxygen. Before they came the air was calm enough, Coming and going, breath by breath, without any fuss. Then the tulips filled it up like a loud noise. Now the air snags and eddies round them the way a river Snags and eddies round a sunken rust-red engine. They concentrate my attention, that was happy Playing and resting without committing itself. The walls, also, seem to be warming themselves. The tulips should be behind bars like dangerous animals; They are opening like the mouth of some great African cat, And I am aware of my heart: it opens and closes Its bowl of red blooms out of sheer love of me. The water I taste is warm and salt, like the sea, And comes from a country far away as health. --"Tulips", written 18 March 1961
Sylvia Plath (Ariel)
On the train I had a lot of time to think. I thought how in the thirty years of my life I had seldom gotten on a train in America without being conscious of my color. In the South, there are Jim Crow cars and Negroes must ride separate from the whites, usually in a filthy antiquated coach next to the engine, getting all the smoke and bumps and dirt. In the South, we cannot buy sleeping car tickets. Such comforts are only for white folks. And in the North where segregated travel is not the law, colored people have, nevertheless, many difficulties. In auto buses they must take the seats in the rear, over the wheels. On the boats they must occupy the worst cabins. The ticket agents always say that all other accommodations are sold. On trains, if one sits down by a white person, the white person will sometimes get up, flinging back an insult at the Negro who has dared to take a seat beside him. Thus it is that in America, if you are yellow, brown, or black, you can never travel anywhere without being reminded of your color, and oft-times suffering great inconveniences. I sat in the comfortable sleeping car on my first day out of Moscow and remembered many things about trips I had taken in America. I remembered how, once as a youngster going alone to see my father who was working in Mexico, I went into the dining car of the train to eat. I sat down at a table with a white man. The man looked at me and said, "You're a nigger, ain't you?" and left the table. It was beneath his dignity to eat with a Negro child. At St. Louis I went onto the station platform to buy a glass of milk. The clerk behind the counter said, “We don't serve niggers," and refused to sell me anything. As I grew older I learned to expect this often when traveling. So when I went South to lecture on my poetry at Negro universities, I carried my own food because I knew I could not go into the dining cars. Once from Washington to New Orleans, I lived all the way on the train on cold food. I remembered this miserable trip as I sat eating a hot dinner on the diner of the Moscow-Tashkent express. Traveling South from New York, at Washington, the capital of our country, the official Jim Crow begins. There the conductor comes through the train and, if you are a Negro, touches you on the shoulder and says, "The last coach forward is the car for colored people." Then you must move your baggage and yourself up near the engine, because when the train crosses the Potomac River into Virginia, and the dome of the Capitol disappears, it is illegal any longer for white people and colored people to ride together. (Or to eat together, or sleep together, or in some places even to work together.) Now I am riding South from Moscow and am not Jim-Crowed, and none of the darker people on the train with me are Jim-Crowed, so I make a happy mental note in the back of my mind to write home to the Negro papers: "There is no Jim Crow on the trains of the Soviet Union.
Langston Hughes (Good Morning, Revolution: Uncollected Social Protest Writings)
The Hotel Maillot, where they resided for four months, had French personnel and Jewish customers: Polish, Hungarian, Romanian refugees. Everybody was waiting for a visa - all displaced persons, everybody clinging to a hope, a piece of paper. In the yard of the hotel, red-cheeked peasant girls from Bretagne washed the hotel laundry. They also cleaned the rooms, scrubbed with rags and brooms. When the cleaning girl would come in and see Father in bed, she would say: "Monsieur shlooft" (Monsieur is sleeping, in Yiddish) and would come later. The only pleasant aspect of that time was the proximity of the Bois de Boulogne, which reminded my parents of home, of the Habsburgshohe. They watched children playing and the boats on the lake and there they spent hours upon hours. They hoped that one of their children would come to rescue them from that exile - Bernie or Pearl.
Pearl Fichman (Before Memories Fade)
As soon as they had carried up the whole of the cargo, they secured the boat, and went up to the house to sleep. Just as they went in, Remus came bounding up to them with a letter round his neck. “Here’s the dog, William,” said Ready; “he won’t go home after all.” “How provoking! I made sure he would go back; I really am disappointed. We will give him nothing to eat, and then he will; but, dear me, Ready! this is not the paper I tied round his neck. I think not. Let me see.” William took the paper, opened it, and read— “Dear William:— Your letter arrived safe, and we are glad you are well. Write every day, and God bless you; it was very clever of you and Remus. Your affectionate mother, Selina Seagrave.
Walter Scott (The Greatest Sea Novels and Tales of All Time)