Po Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Po. Here they are! All 200 of them:

She knew he was angry, but she couldn't stop laughing. "Forgive me, Po. I was only trying to get your attention." "And I suppose it never occurs to you to start small. If I told you my roof needed rebuilding, you'd start by knocking down the house.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
I'll teach you how to defend yourself, how to maim a man. We can use Po as a model.' 'Wonderful,' Po said. 'It's quite boring really, the way you beat me to death with your hands and feet, Katsa. It'll be refreshing to have you come at me with a knife.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
Katsa sat in the darkness of the Sunderan forest and understood three truths. She loved Po. She wanted Po. And she could never be anyone's but her own.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
He laughed. "I know you're teasing me. And you should know I'm not easily humiliated. You may hunt for my food, and pound me every time we fight, and protect me when we're attacked, if you like. I'll thank you for it.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
Katsa and Po were trying to drown each other and, judging from their hoots of laughter, enjoying it immensely.
Kristin Cashore (Bitterblue (Graceling Realm, #3))
Artemis: (shocked) Why, Doctor? This is a sensitive area. For all you know I could be suffering from depression. Doctor Po: I suppose you could. Is that the case? Artemis: (head in hands) It's my mother, Doctor. Doctor Po: Yes? Artemis: My mother, she... Doctor Po: Your mother, yes? Artemis: She forces me to endure this ridiculous therapy when the school's so-called counsellors are little better than misguided do-gooders with degrees.
Eoin Colfer (The Arctic Incident (Artemis Fowl, #2))
I'm not such a bad fighter myself," Skye said. Po exploded with laughter. "Oh, fight him, Katsa. Please fight him. I can't imagine a more entertaining diversion.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
I wish people would stop hitting Po," whispered Bitterblue. "Well," Giddon said. "Yes. I'm hoping Skye is following my model. Punch Po; go on a long trip; feel better; come back and make up.
Kristin Cashore (Bitterblue (Graceling Realm, #3))
You know,” he said, “I wish you could see this cave.” “What’s it like?” He paused. “It’s...beautiful, really.” “Tell me.” And so Po described to Katsa what hid in the blackness of the cave; and outside, the world awaited them.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
Find something useful to do with your morning,' she thought to him as she neared her chambers. 'Do something heroic in front of an audience. Knock a child into a river while no one's looking and then rescue him.
Kristin Cashore (Bitterblue (Graceling Realm, #3))
I thought it was supposed to be impossible to sneak up on you. Eyes of a hawk and ears of a wolf and all.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
I've liked you better when Katsa's around,' Giddon said. 'She's so rotten to me that you seem positively pleasant in contrast.
Kristin Cashore (Bitterblue (Graceling Realm, #3))
It hurt her eyes, almost, Ror City; and it didn't surprise her that Po should come from a place that shone.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, and today is a gift... that's why they call it present
Master Oogway
She found him standing before the water staring unseeing at its frozen surface. He was shivering. She watched him doubtfully for a moment. 'Po,' she said to his back, where’s your coat?' 'Where’s yours?' She moved to stand beside him. 'I’m warm.' He tilted his head to her. 'If you’re warm and I’m coatless, there’s only one friendly thing for you to do.' 'Go back and get your coat for you?' He smiled. Reaching out to her, he pulled her close against him. Katsa wrapped her arms around him, surprised, and tried to rub some warmth into his shivering shoulders and back. 'That’s it exactly,' Po said. 'You must keep me warm.' She laughed and held him tighter.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
(about Dr. Po) Just another quack spouting psychobabble.
Eoin Colfer (The Arctic Incident (Artemis Fowl, #2))
We sit together, the mountain and me, until only the mountain remains.
Li Bai
He made her drunk, this man made her drunk; and every time his eyes flashed into hers she could not breathe.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
She liked the word ineffable because it meant a feeling so big or vast that it could not be expressed in words. And yet, because it could not be expressed in words, people had invented a word to express it, and that made Liesl feel hopeful, somehow.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
People could push and pull at you, and poke you, and probe as deep as they could go. They could even tear you apart, bit by bit. But at the heart and root and soul of you, something would remain untouched.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
She glanced up at him, and in that moment he pulled his wet shirt over his head. She forced her mind blank. Blank as a new sheet of paper, blank as a starless sky. He came to the fire and crouched before it. He rubbed the water from his bare arms and flicked it in the flames. She stared at the goose and sliced his drumstick carefully and thought of the blankest expression on the blankest face she could possibly imagine. It was a chilly evening; she thought about that. The goose would be delicious, they must eat as much of it as possible, they must not waste it; she thought about that.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
Nije li čudno što se ljudi tako rado bore za svoju vjeru, a tako nerado žive po njenim zakonima.
Marija Jurić Zagorka (Grička vještica I - VII)
Only Jesus would be crazy enough to suggest that if you want to become the greatest, you should become the least. Only Jesus would declare God's blessing on the po0r rather than on the rich and would insist that it's not enough to just love your friends. I just began to wonder if anybody still believed Jesus meant those things he said.
Shane Claiborne (The Irresistible Revolution: Living as an Ordinary Radical)
We've all lost something along the way.
Po Bronson ("Why Do I Love These People?": Understanding, Surviving, and Creating Your Own Family)
Katsa turned to Po with tears in her eyes. 'He'll be so angry.' 'He won't stay angry forever.' 'Won't he?' she said. 'People do sometimes.' 'Do they?' he said. 'Reasonable people? I hope that's not true.' Katsa gave him a funny look, but didn't answer. Resumed hugging herself and kicking things.
Kristin Cashore (Bitterblue (Graceling Realm, #3))
Failure is hard, but success is far more dangerous. If you're successful at the wrong thing, the mix of praise and money and opportunity can lock you in forever.
Po Bronson
Otići ću da te ne mrzim da mi postane svejedno. Rasuo sam tvoj lik po dalekim putevima razneće ih vjetar i sprati kiše nadam se. U meni će ga potrti pozlijedenost.
Meša Selimović (Death and the Dervish)
Leop­ards break in­to the tem­ple and drink all the sac­ri­fi­cial ves­sels dry; it keeps hap­pen­ing; in the end, it can be cal­cu­lat­ed in ad­vance and is in­cor­po­rat­ed in­to the rit­ual.
Franz Kafka (The Zürau Aphorisms)
That is the strangest thing about the world: how it looks so different from every point of view.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
Great seas," he said. "What do you want?" He held the candle up to her face. "Po, what do you want?" "She did a far better job than I would've done.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
S Tugom jednostavno treba umeti... Tuga je kao starica koja prodaje karanfile po kafanama, samo se uporno moraš praviti da je ne primećuješ pa će se kad tad okrenuti i otići, iako ti se u prvi mah čini da će zauvek cvileti kraj stola... I, pazi... Pokloniš li joj samo mrvicu pažnje neće se smiriti dok ti ne uvali čitavu korpu... I onda si gotov... Jer Tuga nikada ne zaboravlja lica galantnih mušterija... I nikada te više neće zaobići.
Đorđe Balašević
Biti čovek, rođen bez svoga znanja i bez svoje volje, bačen u okean postojanja. Morati plivati. Postojati. Nositi identitet. Izdržati atmosferski pritisak svega oko sebe, sve sudare, nepredvidljive i nepredviđene postupke, svoje i tuđe, koji ponajčešće nisu po meri naših snaga. A povrh svega, treba još izdržati i svoju misao o svemu tome. Ukratko: biti čovek
Ivo Andrić
(I)f you do not believe that hearts can bloom suddenly bigger, and that love can open like a flower out of even the hardest places, then I am afraid that for you the road will be long and brown and barren, and you will have trouble finding the light. But if you do believe, then you already know all about magic.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
Po: Maybe I should just quit and go back to making noodles. Oogway: Quit, don't quit? Noodles, don't noodles? You are too concerned about what was and what will be. There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present.
Kung Fu Panda
Not till your thoughts cease all their branching here and there, not till you abandon all thoughts of seeking for something, not till your mind is motionless as wood or stone, will you be on the right road to the Gate.
Huang Po (The Zen Teaching of Huang Po: On the Transmission of Mind)
If you want to give yourself a fair chance to succeed, never expect too much too soon
Po Bronson
Usne jedino zato postoje da s nekim podelis nesto svoje I da ti sapat saptom vrate... I nikad nikom nemoj ih dati ako ne ume da ti ih vrati toplije,mekse, mladje i sladje. Jer usne samo zato postoje da osmeh po tvome osmehu skroje.
Miroslav Antić
He was handsome, like Po, and confident, like Po, and so much more authoritative in his bearing than Po could ever be. But - this Katsa came gradually to understand - he was not drunk on his power. He might never dream of helping a sailor to haul a rope, but he would stand with the sailor interestedly while the sailor hauled the rope, and ask him questions about the rope, about his work, his home, his mother and father, his cousin who spent a year once in the lakes of Nander. It struck Katsa that there was a thing she'd never encountered: a king who looked at his people, instead of looking over their heads, a king who saw outside himself.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
There was no helping her tears. For they would leave Po behind… She cried into his shoulder like a child. Ashamed of herself, for it was only a parting, and Bitterblue had not wept like this even over a death. ‘Don’t be ashamed,' Po whispered. ‘Your sadness is dear to me. Don’t be frightened. I won’t die, Katsa. I won’t die, and we’ll meet again.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
Zavolio sam ga, znam po tome što mi je postao potreban, što nisam zamjerio ničemu ma šta da je rekao i učinio, i što mi je sve njegovo postalo važno. Ljubav je valjda jedina stvar na svijetu koju ne treba objašnjavati ni tražiti joj razlog.
Meša Selimović (Death and the Dervish)
Ja već godinama znam ko sam. Put do zvezda je samo etapa kružnog puta do sebe i ako znaš prečicu nema potrebe da se puno lomataš po bespućima. Ne bato. Stigao si čim kreneš. Cilj nosiš skriven pod kaputom istetoviran na grudima kao metu. I eto ti... U tome je tajna. U tome je jedini trik.
Đorđe Balašević (Dodir svile)
Nesreća nesrećnih ljudi i jeste u tome što za njih stvari koje su inače zabranjene postanu, za trenutak dostižne i lake, ili bar tako izgledaju, a kada se jednom trajno usele u njihove želje, one se pokažu opet kao ono što jesu: nedostupne i zabranjene, sa svim posledicama koje to ima po one koji za njima ipak posegnu.
Ivo Andrić
Upon your feet you have ten toes, they look just like PO-TA-TOES!
Jeff Smith (Bone, Vol. 2: The Great Cow Race (Bone, #2))
You ask why I make my home in the mountain forest, and I smile, and am silent, and even my soul remains quiet: it lives in the other world which no one owns. The peach trees blossom, The water flows.
Li Bai
MHARILYN: Naku, sobrang thank you po, talaga! URSULA: Bakit sobra? Hindi ba pwedeng eksakto ang--eksaktong thank you? Sayang naman yung sobrang hindi na magagamit!
Bob Ong (Lumayo Ka Nga Sa Akin)
He had them as spellbound as a room full of Ewoks listening to C-3PO.
Cory Doctorow (Makers)
When people were afraid, they did not always do what they knew to be right. They turned away. They closed their eyes. They said, Tomorrow. Tomorrow, perhaps, I'll do something about it. And they said that until they died.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
I tako uđe u naš život neko lice - nepoznanica. Ukrca se u našu mirnu (hm, mirnu?) plovidbu, zagonetni putnik koji nam odjednom oduzme svaki smisao za zbilju. Isiše naprosto svu volju i počinju naša slatka lutanja. Po iluzijama.
Ranko Marinković (Kiklop)
Ljubav je čišćenje nekim. Ljubav je nečiji miris sav izatkan po nama. Tetoviranje maštom.
Miroslav Antić
Ako ti jave da večeras hodam po kafanama i olajavam tebe i našu ljubav, da se prodajem za loše vino, da skupljam opuške tuđih simpatija, ljubim ruke nečistih konobarica, ispadam budala u svačijim očima, to je živa istina, ne traži me da provjeriš da li je tako - to je jedna od rijetkih istina u vezi sa mnom.
Dario Džamonja
Već osamnaest milijuna godina hodamo na stražnjim nogama a još smo četveronošci uglavnom svi I što to znači znati čitati i pisati kada pišemo već sigurno dulje od pedeset hiljada godina a svakih se stotinu godina rodi po jedan čovjek koji umije doista pisati a njega ne čita nitko
Miroslav Krleža (The Return of Philip Latinowicz)
Sumatra Sad smo bezbrižni, laki i nežni. Pomislimo: kako su tihi, snežni vrhovi Urala. Rastuži li nas kakav bledi lik, što ga izgubismo jedno veče, znamo da, negde, neki potok mesto njega, rumeno teče! Po jedna ljubav, jutro, u tuđini, dušu nam uvija, sve tešnje, beskrajnim mirom plavih mora, iz kojih crvene zrna korala, kao, iz zavičaja, trešnje. Probudimo se noću i smešimo, drago, na Mesec sa zapetim lukom. I milujemo daleka brda i ledene gore, blago, rukom.
Miloš Crnjanski
When the hunter sets traps only for rabbits, tigers and dragons are left uncaught.
Li Bai
The birds have vanished into the sky and now the last cloud drains away. We sit together the mountain and me, until only the mountain remains.
Li Bai
Look at me, Gianna.” I did. “We have a saying in Russia. S volkámi zhit’, po-vólch’i vyt’. Say it.” I butchered it. A corner of his lips lifted, but he walked me through it until it sounded somewhat intelligible. “It means, to live with wolves, you have to howl like a wolf.
Danielle Lori (The Maddest Obsession (Made #2))
I used to use business to make money. But I've learned that business is a tool. You can use it to support what you believe in.
Po Bronson (What Should I Do with My Life?: The True Story of People Who Answered the Ultimate Question)
There is no secret ingredient
Mr Ping, Po's father
If she took Po as her husband, she would be making promises about a future she couldn't yet see. For once she became his wife, she would be his forever. And, no matter how much freedom Po gave her, she would always know that it was a gift. Her freedom would be not be her own; it would be Po's to give or to withhold. That he never would withhold it made no difference. If it did not come from her, it was not really hers.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
Katsa now sat calmly on the stomach of her vanquished foe. "He was handsome," said said. Po moaned. "Was he beat-to-a-pulp handsome, or perhaps just push-down-a-flight-of-stairs handsome?" "I would not push a seventy six year old man down a flight of stairs," said Katsa indignantly.
Kristin Cashore (Bitterblue (Graceling Realm, #3))
Sméagol won't grub for roots and carrotses and - taters. What's taters, precious, eh, what's taters?' 'Po-ta-toes,' said Sam. 'The Gaffer's delight, and rare good ballast for an empty belly. But you won't find any, so you needn't look. But be good Sméagol and fetch me some herbs, and I'll think better of you. What's more, if you turn over a new leaf, and keep it turned, I'll cook you some taters one of these days. I will: fried fish and chips served by S. Gamgee. You couldn't say no to that.' 'Yes, yes we could. Spoiling nice fish, scorching it. Give me fish now, and keep nassty chips!' 'Oh, you're hopeless,' said Sam. 'Go to sleep!
J.R.R. Tolkien (The Two Towers (The Lord of the Rings, #2))
People need other people to feel things for them," she said. "It gets lonely to feel things all by yourself.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
As she left the room, Po went to Katsa, pulled her up, sat himself in her chair, and drew her into his lap. Shushing her, he rocked her, the two of them holding on to each other as if it were the only thing keeping the world from bursting apart.
Kristin Cashore (Bitterblue (Graceling Realm, #3))
But I'd rather help than watch. I'd rather have a heart than a mind. I'd rather expose too much than too little. I'd rather say hello to strangers than be afraid of them. I would rather know all this about myself than have more money than I need. I'd rather have something to love than a way to impress you.
Po Bronson (What Should I Do with My Life?: The True Story of People Who Answered the Ultimate Question)
Ne nismo mi bili ljubavnici. Nikad… Samo smo se ponekad malo gledali, kad nas nisu gledali. I to je sve… Oboje smo na lančiću nosili po polovinu davno polomljene tajne, ali nismo pokušavali da je sastavimo. Ko zna zašto, ta je tajna lebdela nad desetogodišnjim okeanom prošlog vremena, kao ukleta lađa. Negde ovde, daleko. Negde tamo, blizu. Ni na nebu, ni na zemlji… Nismo mi bili ljubavnici. Nikad. Samo smo se ponekad u dugim noćima punog meseca malo tražili po talasnim dužinama čeznje. I to je sve…
Đorđe Balašević
Ljudi su zla djeca. Zla po činu,djeca po pameti. I nikada neće biti drugačiji.
Meša Selimović (The Fortress)
Neka žive kako hoće, a ja ću živeti kako ja hoću. Ja ne mogu biti drukčija… I sve bi trebalo da je drukčije, sve… Ja ne mogu živeti drukčije nego po srcu, a vi živite po pravilima.
Leo Tolstoy
Tebe boli moja patnja i daljina, a mene tvoja neizvjesnost, dok sjediš kraj male svjetiljke; veže nas krv i bol i svaki me udarac boli dvostruko, jer pada i po tvom srcu.
Ivo Andrić (Ex Ponto)
Mi smo vremenom prožeti, a ono tek po nama ima svoj smisao.
Miroslav Krleža (On the Edge of Reason)
Smrtonosan je život, ali smrti odoleva. Jedna strašna bolest po meni će se zvati. Mnogo smo patili! I, evo, sad peva Pripitomljeni pakao. nek srce ne okleva, Isto je pevati i umirati.
Branko Miljković
She liked that word: we. It sounded warm and open, like a hug.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
Naša veza, ma koliko to banalno zvučalo, ipak je jedinstvena po količini bola koji smo naneli jedno drugom. Zar nismo pokušali sve što je u ljudskoj moći, bežeći jedno od drugog? Probali smo druge žene i druge muškarce, da bismo konačno i neopozivo shvatili da moramo biti zajedno, ma šta se događalo.
Momo Kapor (Una)
Në këtë botë njeriu po qe i drejtë është guximtar.
Petro Marko (Fantazma dhe plani 3+4)
Suddenly Po shot into the courtyard from the north vestibule whooping. Katsa, seeing him, broke into a run and they tore at each other through the wash. Just before the moment of impact, Po shifted to one side, crouched, scooped Katsa up, and, with admirable precision, propelled them both sideways into the pool. ... Katsa and Po were trying to drown each other and, judging from their hoots of laughter, enjoying it immensely.
Kristin Cashore (Bitterblue (Graceling Realm, #3))
There is nothing wrong with making mistakes, but one should always make new ones. Repeating mistakes is a hallmark of dim consciousness.
Dave Sim
Po unë, kur? heu! kur kam për t'u qeshë? Apo ndoshta duhet ma parë të vdes?
Millosh Gjergj Nikolla (Migjeni)
Iz iskustva je znao kako štetni, i po društvo i pojedinca opasni mogu biti ljudi koji zbog svoje ograničenosti neograničeno veruju u svoju pamet i pronicjivost i u tačnost svakog svog suda i zaključka.
Ivo Andrić (Prokleta avlija)
Books have been my classroom and my confidant. Books have widened my horizons. Books have comforted me in my hardest times. Books have changed my life.
Po Bronson
Interests evolve into hobbies or volunteer work, which grow into passions. It takes time, more time than anyone imagines.
Po Bronson (What Should I Do with My Life?: The True Story of People Who Answered the Ultimate Question)
OPOMENA Čuj, reći ću ti svoju tajnu: ne ostavljaj me nikad samu kad neko svira. Mogu mi se učiniti duboke i meke oči neke sasvim obične. Može mi se učiniti da tonem u zvuke, pa ću ruke svakom pružiti. Može mi se učiniti lepo i slatko voleti kratko za jedan dan. Ili mogu kom reći u tome času čudesno sjajnu, predragu mi tajnu koliko te volim. O, ne ostavljaj me nikad samu kad neko svira. Učiniće mi se: negde u šumi ponovo sve moje suze teku kroz samonikle neke česme. Učiniće mi se: crn leptir jedan po teškoj vodi krilom šara što nekad neko reći mi ne sme. Učiniće mi se: negde kroz tamu neko peva i gorkim cvetom krvavog srca u ranu dira. O, ne ostavljaj me nikad samu, nikad samu, kad neko svira.
Desanka Maksimović
Imao sam puno takvih dana u životu i pamtim ih samo po tome što sam ih zaboravio... Oni su kao slike u decijim farbankama koje ožive tek kad se oko njih potrudiš, i ja sam, kao i svi, preskocio mnogo stranica tragajuci za slikama koje cu lakše obojiti.
Đorđe Balašević
No one understands now. Those who could hear a song this deeply vanished long ago.
Li Bai
Po ç'pune ke ti, mor zoteri, me çizmet e mia te shqyera dhe me berrylat e mi te grisur?
Fyodor Dostoevsky
‎It's not easy. It's not supposed to be easy. Most people make mistakes. Most people have to learn the hardest lessons more than once.
Po Bronson (What Should I Do with My Life?: The True Story of People Who Answered the Ultimate Question)
Zašto juriti po tragovima onoga što je već završeno?" Majstor i Margarita
Mikhail Bulgakov
...these poets here, you see, they are not of this world:let them live their strange life; let them be cold and hungry, let them run, love and sing: they are as rich as Jacques Coeur, all these silly children, for they have their souls full of rhymes, rhymes which laugh and cry, which make us laugh or cry: Let them live: God blesses all the merciful: and the world blesses the poets.
Arthur Rimbaud
The sparrows jumped before they knew how to fly, and they learned to fly only because they had jumped
Lauren Oliver (Liesl & Po)
Perché non rilassarsi un po'? Magari una passeggiata in macchina fino al Golden Gate Park, con lo zoo e i pesci? Fare una visita dove le cose che non possono pensare provano comunque gioia.
Philip K. Dick (The Man in the High Castle)
Mi nekog ljubimo ne zаto što tu ljubаv zаslužuje potpunije i isključivije nego iko drugi, nego što smo mi nа tu ličnost prosuli jedno svoje sunce koje gа je ozаrilo i izdvojilo od sveg drugog nаokolo po zemlji.
Jovan Dučić
E po, mirupafshim! Po me mbyt trishtimi, nga merzia. Seç kam nje brenge ne shpirt, Makar Aleksejeviç. As vete s'e di arsyen. E tille dite paska qene. Mirupafshim!
Fyodor Dostoevsky
Jesen, i život bez smisla. Proveo sam noć u zatvoru sa nekim Ciganima. Vuĉem se po kavana-ma. Sednem do prozora i zagledam se u maglu i u rumena, mokra, žuta drveta. Gde je život?
Miloš Crnjanski (Dnevnik o Čarnojeviću)
Po flickered. "Thank you?" it repeated. "What is that?" Liesl thought. "It means, You were wonderful," she said. "It means, I couldn't have done it without you.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
-Mam iść tam za nim? - ujmując cugle, niespokojnie zapytał mistrz. -Nie – odpowiedział mu Woland. - Po cóż iść za tropem tego, co się już skończyło?
Mikhail Bulgakov (The Master and Margarita)
Ograđujem se, utišavam, slušam muziku. Čudno djeluje na mene, gotovo hipnotično, s njom se ne sporim. Ništa joj ne mogu. Nemjerljiva je, sveobuhvatna, strašna po snazi, ne mogu da je odvojim, ne mogu da je doživljavam kao nešto izvan sebe, useljava mi se u krv, dišem njome
Meša Selimović (Tišine)
They seemed no closer to the tops of the peaks that rose before them. It was only by looking back, to the forest far below, that she knew they'd climbed.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
Kapag may mga uban na po akong tulad ng sa inyo at ginugunita ang nakaraan at makita kong gumawa ako alang-alang sa sarili lamang, hindi ginhawa ang magagawa't nararapat gawin ukol sa bayang nagbigay sa akin ng lahat, ukol sa mga mamamayang tumutulong sa aking mabuhay, kapag nagkagayon po, magiging tinik sa akin ang bawat uban, at sa halip na ikaliwalhati ko'y dapat kong ikahiya.
José Rizal (El Filibusterismo (Noli Me Tangere, #2))
The minute you land in New Orleans, something wet and dark leaps on you and starts humping you like a swamp dog in heat, and the only way to get that aspect of New Orleans off you is to eat it off. That means beignets and crayfish bisque and jambalaya, it means shrimp remoulade, pecan pie, and red beans with rice, it means elegant pompano au papillote, funky file z'herbes, and raw oysters by the dozen, it means grillades for breakfast, a po' boy with chowchow at bedtime, and tubs of gumbo in between. It is not unusual for a visitor to the city to gain fifteen pounds in a week--yet the alternative is a whole lot worse. If you don't eat day and night, if you don't constantly funnel the indigenous flavors into your bloodstream, then the mystery beast will go right on humping you, and you will feel its sordid presence rubbing against you long after you have left town. In fact, like any sex offender, it can leave permanent psychological scars.
Tom Robbins (Jitterbug Perfume)
Here it is--right now. Start thinking about it and you miss it.
Huang Po
Cieszy mię ten rym: „Polak mądr po szkodzie”; Lecz jeśli prawda i z tego nas zbodzie, Nową przypowieść Polak sobie kupi, Że i przed szkodą, i po szkodzie głupi.
Jan Kochanowski
A fried shrimp sandwich?” “It is a po’boy.
Lisa Gillis (Snow Storms (Silver Strings G, #3))
Postoji jezik, mislim da se zove Meskalero, u kojem se glagoli nikad ne menjaju po vremenima. U tom jeziku ne postoji ni proslo ni buduce vreme. Razmisljam... ako bismo naucili taj jezik, mogli bismo da zivimo duze...
Milan Oklopdžić
Nelíbí se mi to,” sdílela jsem svoje obavy s Gabem, když jsme o hodinu později kráčeli prázdným parkem. Nikdo s rozumem tu nezůstával po setmění, akorát jste si tím koledovali o problémy. Zloději a drogoví dealeři nám vrásky nedělali. „Něco tu smrdí.” Matt, který šel s Jamiem několik kroků před námi, si odfrkl. „Strávili jsme půl dne v kanálech. Nejspíš to budeme my.
Lusy Adams (Odstíny života (Odstíny života, #1))
He who neglects to drink of the spring of experience is likely to die of thirst in the desert of ignorance.
Li Bai
Most people don't want to be saved. Besides, if you keep bailing everybody out, they'll never learn to paddle on their own.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
Sa zor eshte ti futesh tjetrit ne zemer,ne koke! Po t'u shkruhej njerezve ne sy e ne fytyre mendimi , shpirti, rruga, puna, qellimi atehere bota do te kishte marr tjeter drejtim....Po shume fytyra jane si nata...dhe hajde kupto te lutem,se c'mbulon dhe c'fsheh nata!
Petro Marko (Qyteti i fundit)
And then, with all her might, she focused her attention on the back of Po's head and screamed his name, inside her mind. He pulled on his reins so hard that his horse screeched and staggered and almost sat down. her own horse nearly collided with his. And he looked so startled and flabbergasted---and irritated---that she couldn't help it: She exploded with laughter.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
Cula su naelektrisala vrhove prstiju kojim sam joj doticao kozu i pratio besprekornu liniju glatkih ramena, tragajuci uzalud za malom, najmanjom greskom. Mirisala je na Indiju, na breskvu, na izvor, biseri su virili iz tek odskrinute skoljke njenih usana, osetio sam u bradi laki drhtaj, jeku jedne davne groznice za koju sam mislio da umire kad te obuzme i da se vise ne moze vratiti ako je jednom prebolis. Da, zeleo sam je, jako sam je zeleo... Dodirnuo sam joj mali prst na nozi, bezuspesno pokusao da nadlanicom uklonim beleg iz detinjstva sa njenog levog kolena, udubio se u cudni raspored sicusnih mladeza na tilu vitkih ledja...I trgao se.Uplasen...Koliko to na njoj ima tajnih mesta koja bih zeleo da poljubim? Ali ne sad. Jednom. Mozda... Ja sam momak staromodan. Prevazidjen. Po mojoj religiji, moja zelja je samo pola zelje... Lepo sanjaj, mali misu nabareni. Ko zna da li ces mi ikad vise biti tako blizu? Mozda cu se kajati, mozda cu morati da se napijem svaki put kad se setim ove noci...Neka... Ako ikad budemo spavali zajedno, to ce biti onako kako sam zamislio. I kako Bog zapoveda. I niko nece spavati za vreme tog spavanja... Laku noc, njene pospane oci...
Đorđe Balašević (Tri posleratna druga)
Do not permit the events of your daily lives to bind you, but never withdraw yourselves from them. Only by acting thus can you earn the title of 'A Liberated One'.
Huang Po (The Zen Teaching of Huang Po: On the Transmission of Mind)
A vlastně ať je navždy po tvém A navěky je vůle tvá A život je když něco zbylo A smrt když už nic nezbývá
Jan Skácel (Básně II (Básně, #2))
Katsa and Po had their arms around each other. It was difficult to tell if they were still wrestling or if the kissing had begun.
Kristin Cashore (Bitterblue (Graceling Realm, #3))
A plague on 3PO for action slow,/ A plague upon my quest that led us here,/ A plague on both our circuit boards, I say! [R2-D2}
Ian Doescher (William Shakespeare's Star Wars: Verily, A New Hope (William Shakespeare's Star Wars, #4))
Mi sento un po’ come il mare, abbastanza calma per intraprendere nuovi rapporti umani ma periodicamente in tempesta per allontanare tutti, per starmene da sola.
Alda Merini
‎Bejah zauzet čitanjem i pisanjem, kad grunu u moju sobu velik broj tih ljudi naoružanih neznanjem tupim kao batina i mržnjom oštrom poput noža. To ne bejahu moje svile od kojih im se zakrvaviše oči, no moje knjige poređane po policama; svilu smotaše pod ogrtače, a knjige pobacaše na pod i stadoše ih gaziti nogama i cepati ih na moje oči. A knjige te bejahu u kožu povezane i obeležene brojevima i bejahu napisane od učenih ljudi, i u njima bejaše, da su ih hteli čitati, hiljade razloga da me smesta ubiju i bejaše u njima, da su ih hteli čitati, leka i melema za njihovu mržnju. I rekoh im da ih ne cepaju, jer mnoge knjige nisu opasne, opasna je samo jedna; i rekoh im da ih ne cepaju, jer čitanje mnogih knjiga dovodi do mudrosti, a čitanje jedne jedine do neznanja naoružanog mahnitošću i mržnjom.
Danilo Kiš (A Tomb for Boris Davidovich)
Of all the miracles Po had seen in the time and space of its death, Po thought this--the absorption of another, the carrying of it--was the most bewildering and remarkable of all. Whenever Bundle separated again, Po was left with an ache of sadness that reminded the ghost of the body it had left behind.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
Prolaze ljudi i nose u svojim mračnim crijevima skuhane kokošje glave žalosne ptičje oči kravlje butove konjska stegna a sinoć još su te životinje veselo mahale repom i kokoši kvocale su u predvečerje svoje smrti u kokošinjcima a sada se sve svršilo u ljudskim crijevima i to se micanje i žderanje u jednu riječ zove život po zapadnim evropskim gradovima u sutonu jedne stare civilizacije.
Miroslav Krleža (The Return of Philip Latinowicz)
Dole tablete za ljubav, seksualne statistike, lažne ispovesti po novinama, traume i izmene partnera! Dole alijenacija vatačine! Dole kožni divani! Ua, libido! Ua, frustaracije! Čitajte čika Frojda samo kao strip! Kada vas neko upita da li znate šta o njemu, kažite da je on, u stvari, norveški naučnik i da se zove Fjord, a da je poz¬ nat po tome što je otkrio najveći kompleks zemljišta i izmislio auto marke »Ford«! Živeli normalni poljupci, na čelu sa poljupcem u čelo!
Momo Kapor (Beleške jedne Ane)
Otvorio sam knjigu nasumice i našao na priču o Aleksandru Makedonskom.Car je, priča se tu, dobio na poklon divne posude od stakla. Poklon mu se veoma svidio, a ipak je sve polupao. -Zašto? Zar nije lijepo? -Pitali su ga. -Baš zato-odgovorio bi on. -Toliko su lijepe, da bi mi bilo teško da ih izgubim. A vremenom bi se jedna po jedna razbijala, i ja bih žalio više nego sad.
Meša Selimović (Death and the Dervish)
I don't know where to go. I don't know what comes now." "Don't worry," Will said. "We'll figure something out." Liesl managed to smile at him. She liked that word: *we*. It sounded warm and open, like a hug.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
Sad sam shvatio: to je prijateljstvo, ljubav prema drugome. Sve drugo može da prevari to ne može. Sve drugo može da izmakne i ostavi nas puste, to ne može, jer zavisi od nas. Ne mogu da mu kažem: budi mi prijatelj. Ali mogu da kažem, biću ti prijatelj. Ali, bilo ovako ili onako, u njegovo prijateljstvo nisam mogao sumnjati. Zavolio sam ga, znam po tome što mi je postao potreban, što nisam zamjerio ničemu ma šta da je rekao ili učinio, i što mi je sve njegovo postalo važno. Ljubav je valjda jedina stvar na svijetu koju ne treba objašnjavati ni tražiti joj razloge. Pa ipak to činim, makar samo zato da još jednom pomenem čovjeka koji je unio toliko radosti u moj život. Pitao sam ga jednom, kako to da je baš meni poklonio svoje prijateljstvo. Prijateljstvo se ne bira, ono biva ko zna zbog čega kao ljubav. A ništa ja nisam poklonio tebi već sebi.
Meša Selimović
ČEŽNJA Događa se to u jesenjoj noći kada pada kestenje po asfaltu i kada se čuju psi u daljini, i kada se tako neopisivo javlja čežnja za nekim tko bi bio dobar, naš, bliz, intiman, drug, i kome bi mogli da pišemo pismo. Ispovjedili bismo mu sve što leži na nama. Pismo bi mu pisali, a njega nema.­ ­
Miroslav Krleža
It was all very strange, Mr. Gray thought, as he wiped the coffee canister clean with a sponge. Very, very mysterious. You were born; you lived a whole life; and at the end, you wound up in a coffee canister. "Ah, well," he said out loud quietly. "That's just the way things are. Life's a funny business." Death, he supposed, was the punch line.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
Otići ću, da te ne gledam, otići ću, da ne mislim na izdaju. - Znaš li kako mi je bilo? Znaš li kako mi je i sad? Otići ću, da te ne mrzim, da mi postane svejedno. Rasuo sam tvoj lik po dalekim putevima, raznijeće ga vjetrovi i sprati kiše, nadam se. U meni će ga potrti pozlijeđenost.
Meša Selimović (Death and the Dervish)
(...) being right all the time acquires a huge importance in education, and there is this terror of being wrong. The ego is so tied to being right that later on in life you are reluctant to accept that you are ever wrong, because you are defending not the idea but your self-esteem. (...) this terror of being wrong means that people have enormous difficulties in changing ideas.
Edward de Bono (Po: Beyond Yes and No)
Isn't is lovely to be all together again?" Raffin said, throwing one arm around Po and the other around Bann. -------- She wanted them near, even if they were subsumed by their own affairs, she needed them at sword practice in the morning, at dinner at night, moving and shifting around her, there and gone, back again, arguing, teasing, acting like people who knew who they were.
Kristin Cashore (Bitterblue (Graceling Realm, #3))
Kartais aš jaučiuos kaip šuva. Aš prisirišu prie kiekvienos vietos, kurioje aš pasilieku ilgiau negu vieną dieną. Numeskit, sakau, mane dykiausioj dykumoje, palikit mane joje. Grįžę po kelių dienų jūs rasite mane jau įleidusį į ją šaknis, į patį jos vidurį.
Jonas Mekas (I Had Nowhere to Go)
In taking our marital arguments upstairs to avoid exposing the children to strife, we accidentally deprived them of chances to witness how two people who care about each other can work out their differences in a calm and reasoned way.
Po Bronson (NurtureShock: New Thinking About Children)
Ako hoćeš da znaš kakva je neka država i njena uprava, i kakva im je budućnost, gledaj samo da saznaš koliko u toj zemlji ima čestitih i nevinih ljudi po zatvorima, a koliko zlikovaca i prestupnika na slobodi. To će ti najbolje kazati.
Ivo Andrić (Prokleta avlija)
Jednom, kad je zadremala, preturajući joj krišom po rečima, kao po tašni, slučajno sam nabasao na neke male, nepotrebne laži, i te noći je tamna senka slutnje prvi put nadletela moje snove. Znao sam da to uzima jednom za uvek, Laž je teška droga, sa te igle se još niko nije skinuo...
Đorđe Balašević (Jedan od onih života)
Le persone sono un po' simili alle stelle: magari brillano lontane, ma brillano, e hanno sempre qualcosa di interessante da raccontare...però ci vuole tempo, a volte tanto tempo, perchè le storie arrivino al nostro cuore, come la luce agli occhi.
Alessandro D'Avenia (Bianca come il latte, rossa come il sangue)
Once Mo had closed the gates, he returned to his little stone hut, and his half-eaten sandwich of butter and canned sardines, and his mug of thick hot chocolate, which every night he poured carefully into a thermos labeled COFFEE.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
Katsa has wondered if a person could ever build wings to fly with." "What do you mean, to fly with?" said Bitterblue, suddenly irate. "You know what I mean." "You'll only encourage her to believe it can be done." "I have no doubt it can be done." "To what purpose?" snapped Bitterblue. Po's eyebrows rose. "Flying would be its own purpose, Cousin. Don't worry, no one would ever expect the queen to do it." No, I'll be left with the honor of planning the funerals.
Kristin Cashore (Bitterblue (Graceling Realm, #3))
Still doing your best to ruin the horses, I see.' Katsa froze. The voice came from above rather than behind, and it didn't sound quite like Skye. She turned. 'I though it was supposed to be impossible to sneak up on you. Eyes of a hawk and ears of a wolf and all that,' he said- and there, he was there, standing straight, eyes glimmering, mouth twitching, and the path he'd plowed through the snow stretching behind him. Katsa cried out and ran, tackling Po so hard that he fell back into the snow and she on top of him. And he laughed, and held her tight, and she was crying; and then Bitterblue came and threw herself squealing on top of them.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
Green mountains rise to the north; white water rolls past the eastern city. Once it has been uprooted, the tumbleweed travels forever. Drifting clouds like a wanderer's mind; sunset, like the heart of your old friend. We turn, pause, look back and wave, Even our ponies look back and whine.
Li Bai
Lere pastaj qe ka dhe jo pak pasunare qe s'i pelqen te degjojne ankimet me ze te larte te varfanjakeve. Se, sigurisht, i shqetesojne, i bezdisin me ankesat pa fund. Po, moj shpirt, varferia kurdohere e bezdisshme eshte. Ja ç'eshte, Varenjka. Renkimet e te uriturve, klithmat e zemerplasurve u prishin gjumin ca zoterinjve.
Fyodor Dostoevsky
I learned that it was in hard times that people usually changed the course of their life; in good times, they frequently only talked about change. Hard times forced them to overcome the doubts that normally gave them pause.It surprised me how often we hold ourselves back until we have no choice.
Po Bronson (What Should I Do with My Life?: The True Story of People Who Answered the Ultimate Question)
Teku ljudi po ulicama, miču se lica u povorkama, lica naprahana, blijeda, klaunska, sa zarezima gorućeg karmina oko usana, kratkovidne maske žena u crnini, lica grbavaca, donje čeljusti, voštani dugi prsti sa crnim, modrikastim noktima, sve prilično ružno. Gadna lica, zvjerske njuške, žigosane bludom i porocima, zlobom i brigama, lica smolava i ugrijana, glave mrkvaste, gubice crnačke, zubala tvrda, oštra, mesožderska, a sve je sivo kao fotografski negativ.
Miroslav Krleža (The Return of Philip Latinowicz)
«Se non ci fermiamo adesso, temo che non ricorderò più come si fa a respirare». Dissi ansante, mentre Logan mi spingeva a scivolare sull’erba. Con le mani contro il suo petto lo obbligai a indietreggiare, interrompendo quel momento che stava diventando spaventosamente intimo. Avevo bisogno di fermarmi e tornare alla realtà, se non volevo rischiare di abbandonare ogni briciolo di pudore e razionalità in pieno giorno. «Sei davvero sicura di voler ricordare come si fa a respirare?». Il sorriso da pirata che Logan sfoggiava facendosi un po’ più distante, mi incantò.
Glinda Izabel (Shades of Life)
Sono egoista, impaziente e un po' insicura. Commetto errori, sono fuori controllo e, allo stesso tempo, difficile da gestire. Ma se non sei in grado di gestire il mio lato peggiore, allora certamente non sarai in grado di gestire quello migliore.
Marilyn Monroe
The birds have vanished down the sky. Now the last cloud drains away. We sit together, the mountain and me, until only the mountain remains.
Li Bai
I used to want to change the world. Now I'm open to letting it change me.
Po Bronson (What Should I Do with My Life?: The True Story of People Who Answered the Ultimate Question)
Would you please do me the honor of telling me WHAT THE BLAZES IS GOING ON?
Kristin Cashore (Kristin Cashore eSampler)
Perhaps this was how the sparrows did it too; perhaps they were looking so hard at the peaks and tips of the new rooftops coated with dew, and the vast new horizon, that they only forgot that they did not know how to fly until they were already in midair.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
In the end, without skill or talent, I've given myself over entirely to poetry. Po Chu-i labored at it until he nearly burst. Tu Fu starved rather than abandon it. Neither my intelligence nor my writing is comparable to such men. Nevertheless, in the end, we ALL live in phantom huts.
Matsuo Bashō
A pity it is evening, yet I do love the water of this spring seeing how clear it is, how clean; rays of sunset gleam on it, lighting up its ripples, making it one with those who travel the roads; I turn and face the moon; sing it a song, then listen to the sound of the wind amongst the pines.
Li Bai
PREDOSEĆANJE Poznala sam te kad sneg se topi, topi, i duva vetar mlak. Blizina proleća dušu mi opi, opi, pa žudno udisah zrak. S nežnošću gledah stopa ti trag, trag po snegu belom; i znadoh da ćeš biti mi drag, drag u životu celom. Poznala sam te u zvonak dan, dan pijan, svež i mek. Činjaše mi se već davno znan, znan kad te poznadoh tek. S nežnošću gledah stopa ti trag, trag po snegu belom; i znadoh da ćeš biti mi drag, drag u životu celom. Poznala sam te kad kopni led, led, dok se budi proletnji dah; kad dan je čas rumen, čas setan, bled, kad sretno se i tužno u isti mah. S nežnošću gledah stopa ti trag, trag po snegu belom; i znadoh da ćeš biti mi drag, drag u životu celom.
Desanka Maksimović
To all the wolves of the world for lending their good name as a tangible symbol for our darkness.
Ed Young (Lon Po Po)
(..)Fate has al­ways been a po­tent force in Rus­sia, where, for gen­er­ations, cit­izens have had lit­tle con­trol over their own des­tinies. Fate can be a bitch, but, as Za­it­sev, Dvornik, and Onofre­cuk had dis­cov­ered, it can al­so be a tiger.
John Vaillant (The Tiger: A True Story of Vengeance and Survival)
Secanje nije zapecana konzerva koju po potrebi otvorimo i zateknemo uvek isti sadrzaj; ono preobrazava proslost, upisujuci joj sadasnje znanje, iskustvo i osecajnost. Zato pricu o proslom (a svaki trenutak je vec proslost; prokletstvo vremena je upravo u tome sto retko uspevamo da uhvatimo i prozivimo trenutak, neponovljivost i punocu sadasnjosti, bez tereta proslosti i nezivesnosti buducnosti), dakle, govor o bilo cemu treba uzeti sasvim uslovno, kao mesavinu malo nehoticnih lazi, malo stvarnog zaborava, malo dodvoravanja vlastitoj tastini, i sasvim malo iskrenosti
Marija Jovanović (Spletkarenje sa sopstvenom dušom)
Svakoga dana pronalazio bi po koju zaboravljenu Uninu stvarčicu, iz koje bi ga nasmešeno gledale njene srneće oči. Kada je jedanput istresao madrac, pronašao je tri ukosnice, napukli češalj sa srebrnim zvezdama, četvrt čokolade punjene kokosom i do pola popušenu kutiju "Marlboroa". U kupatilu je otkrio ljubičasti ruž za usne i vatu. Fetišista! Je li to sve što ostaje posle ljubavi? I šta, uopšte, ostaje posle nje? Telefonski broj koji lagano bledi u pamćenju? Čaše sa ugraviranim monogramima ukradene u "Esplanadi". Posle ljubavi ostaje običaj da se belo vino sipa u te dve čaše, i da crte budu na istoj visini. Posle ljubavi ostaje jedan sto u kafani kod znaka "?" i začuđeni pogled starog kelnera što nas vidi sa drugima. Posle ljubavi ostaje rečenica: "Divno izgledaš, nisi se ništa promenila..." I: "Javi se ponekad, još imaš moj broj telefona." I neki brojevi hotelskih soba u kojima smo spavali ostaju posle ljubavi. Posle ljubavi ostaju tamne ulice kojima smo se vraćali posle ljubavi. Ostaju tajni znaci, ljubavne šifre: "Ako me voliš, započni sutrašnje predavanje sa tri reči koje će imati početna slova mog imena..." Ušao je u amfiteatar i kazao: "U našoj avangardi..." Poslala mu je poljubac. Posle ljubavi ostaje tvoja strana postelje i strah da će neko iznenada naići. Klak - spuštena slušalica kada se javi tuđi glas. Hiljadu i jedna laž. Posle ljubavi ostaje rečenica koja luta kao duh po sobi: "Ja ću prva u kupatilo!" - i pitanje: "Zar nećemo zajedno?" Ovaj put, ne. Posle ljubavi ostaju saučesnici: čuvari tajni koje više nisu nikakve tajne. Posle ljubavi ostaje laka uznemirenost kad u prolazu udahnem "Cabochard" na nekoj nepoznatoj, crnomanjastoj devojci. Prepune pepeljare i prazno srce. Navika da se pale dve cigarete, istovremeno, mada nema nikog u blizini. Fotografije snimljene u automatu, taksisti koji nas nikada nisu voleli ( "Hvala što ne pušite!" - a pušili smo), i cvećarke koje jesu. Posle ljubavi ostaje povređena sujeta. Metalni ukus promašenosti na usnama. Posle ljubavi ostaju drugi ljudi i druge žene. Posle ljubavi, ne ostaje ništa. Sranje...
Momo Kapor (Una)
I wish we could be trees deep in the mountains, touching, twining limb around limb.
Bai Juyi (The Selected Poems of Po Chü-i)
Consider the sunlight. You may see it is near, yet if you follow it from world to world you will never catch it in your hands. Then you may describe it as far away and, lo, you will see it just before your eyes. Follow it and, behold, it escapes you; run from it and it follows you close. You can neither possess it nor have done with it. From this example you can understand how it is with the true Nature of all things and, henceforth, there will be no need to grieve or to worry about such things.
Huang Po (The Zen Teaching of Huang Po: On the Transmission of Mind)
Observe things as they are and don't pay attention to other people. There are some people just like mad dogs barking at everything that moves, even barking when the wind stirs among the grass and leaves.
Huang Po (The Zen Teaching of Huang Po: On the Transmission of Mind)
„– Będę czujny – westchnął. – Ale nie sądzę, żeby twój wytrawny gracz był w stanie mnie zaskoczyć. Nie po tym, co ja tu przeszedłem. Rzucili się na mnie szpiedzy, opadły wymierające gady i gronostaje. Nakarmiono mnie nie istniejącym kawiorem. Nie gustujące w mężczyznach nimfomanki podawały w wątpliwość moją męskość, groziły gwałtem na jeżu, straszyły ciążą, ba, nawet orgazmem, i to takim, któremu nie towarzyszą rytualne ruchy. Brrr... - Piłeś?
Andrzej Sapkowski (Czas pogardy (Saga o Wiedźminie, #2))
A Piece of writing has to seduce the reader, it has to suspend disbelief and earn the reader's trust
Po Bronson
The more controlling the parent,” Caldwell explained, “the more likely a child is to experience boredom.
Po Bronson (NurtureShock: New Thinking About Children)
C'è chi pensa che l'amore sia la fine della strada, e che se si è abbastanza fortunati da trovarlo ci si ferma lì. Altri dicono che è come un burrone nel quale si precipita. Ma chiunque abbia vissuto almeno un po' sa che muta con il passare dei giorni, e secondo l'energia che gli si dedica, lo si conserva o ci si aggrappa, oppure lo si perde, ma a volte capita che non sia nemmeno mai stato lì, sin dall'inizio."( Questo bacio vada al mondo intero)
Colum McCann
Once a profound truth is seen, it cannot be unseen.
Dave Sim
Cinta tunjang futuwwah dan ukhuwwah..Cinta adalah bumbu kesatuan akidah, ratna kesepaduan syariah dan manikam akar ihsan..Ja'a mina'l qalbi fadakhala'l qulub...
Faisal Tehrani (Kekasih Sam Po Bo)
I’m bored to death. Perhaps I should pillage one of my neighbors for my own amusement. It seems to work for Drowden.
Kristin Cashore (Kristin Cashore eSampler)
E ke menduar se po te largohesh kaq shume nga jeta njerezore, nga ajo qe ti me perbuzje e quan "malli i jetes", mund te percudnohesh kaq shume, saqe, po te duash te kthehesh prape, ajo s'ka per te te pranuar me, ashtu sic eshte e papranueshme nje fantazme? Gjepura kishte thene Kramsi, fjaleri mikroborgjeze, kurse tjetri kishte vazhduar: nje hije, ja c'je ti Krams.
Ismail Kadare (The Concert)
Oni što kopaju, oni valjda mogu zavoljeti samo nedostižno, povremenu uspomenu, možda nešto što ne razumiju. Oni vole izdaleka. Osluškuju. Očajnici zavole druge očajnike, samo nikada one svoje vrste. Nekoga tko ih možda razumije, ali im se ne gadi. Osvetnici zavole nešto čime mogu upravljati. Cinici zavole nešto što im ne može nanijeti bol. A oni koji žele živjeti? Sudeći po sebi, oni zavole ono što nipošto ne smiju. Takvi smo živi, jedino takvi.
Kristian Novak (Ciganin, ali najljepši)
Onda smo izašli na Vilsonovo šetalište i ti si se propela na prste i poljubila me, evo, baš ovdje, pored uha, a ja sam morao da sjed­nem na klupu i da počnem plakati... Prolazila su neka djeca i čuo sam ih kako kažu: "Vidi pedera!!!" Kao i uvijek, ti si me pitala šta mi je najednom, a ja nisam mogao da ti objasnim da to uopšte nije najednom, da je to stalno, da je to neka vrsta mog zaštitnog znaka, nešto po čemu bih sebe poznao među hiljadama meni sličnih, nešto što se i ne trudim da sakrijem, jedan zloćudni tumor s kojim sam se rodio, tumor na mozgu i duši koji se ne da ukloniti nikakvim operativnim putem ni zračenjem, ni činjenicom da te volim i da ti voliš mene..
Dario Džamonja (Ako ti jave da sam pao...)
This golden droid has been a friend, 'tis true,/ And yet I wish to still his prating tongue!/ An imp, he calleth me? I'll be reveng'd,/ And merry pranks aplenty I shall play/ Upon this pompous droid C-3PO!/ Yet not in language shall my pranks be done:/ Around both humans and droids I must/ Be seen to make such errant beeps and squeaks/ That they shall think me simple. Truly, though,/ Although with sounds obilque I speak to them, I clearly see how I shall play my part,/ And how a vast rebellion shall succeed/ by wit and wisdom of a simple droid. [R2-D2]
Ian Doescher (William Shakespeare's Star Wars: Verily, A New Hope (William Shakespeare's Star Wars, #4))
To wash and rinse our souls of their age-old sorrows, We drained a hundred jugs of wine. A splendid night it was . . . . In the clear moonlight we were loath to go to bed, But at last drunkenness overtook us; And we laid ourselves down on the empty mountain, The earth for pillow, and the great heaven for coverlet
Li Bai
Saint Bartleby's School for Young Gentlemen Annual Report Student: Artemis Fowl II Year: First Fees: Paid Tutor: Dr Po Language Arts As far as I can tell, Artemis has made absolutely no progress since the beginning of the year. This is because his abilities are beyond the scope of my experience. He memorizes and understands Shakespeare after a single reading. He finds mistakes in every exercise I administer, and has taken to chuckling gently when I attempt to explain some of the more complex texts. Next year I intend to grant his request and give him a library pass during my class. Mathematics Artemis is an infuriating boy. One day he answers all my questions correctly, and the next every answer is wrong. He calls this an example of the chaos theory, and says that he is only trying to prepare me for the real world. He says the notion of infinity is ridiculous. Frankly, I am not trained to deal with a boy like Artemis. Most of my pupils have trouble counting without the aid of their fingers. I am sorry to say, there is nothing I can teach Artemis about mathematics, but someone should teach him some manners. Social Studies Artemis distrusts all history texts, because he says history was written by the victors. He prefers living history, where survivors of certain events can actually be interviewed. Obviously this makes studying the Middle Ages somewhat difficult. Artemis has asked for permission to build a time machine next year during double periods so that the entire class may view Medieval Ireland for ourselves. I have granted his wish and would not be at all surprised if he succeeded in his goal. Science Artemis does not see himself as a student, rather as a foil for the theories of science. He insists that the periodic table is a few elements short and that the theory of relativity is all very well on paper but would not hold up in the real world, because space will disintegrate before lime. I made the mistake of arguing once, and young Artemis reduced me to near tears in seconds. Artemis has asked for permission to conduct failure analysis tests on the school next term. I must grant his request, as I fear there is nothing he can learn from me. Social & Personal Development Artemis is quite perceptive and extremely intellectual. He can answer the questions on any psychological profile perfectly, but this is only because he knows the perfect answer. I fear that Artemis feels that the other boys are too childish. He refuses to socialize, preferring to work on his various projects during free periods. The more he works alone, the more isolated he becomes, and if he does not change his habits soon, he may isolate himself completely from anyone wishing to be his friend, and, ultimately, his family. Must try harder.
Eoin Colfer
Additionally, Liesl and Po is the embodiment of what writing has always been for me at its purest and most basic--not a paycheck, certainly; not an idea, even; and not an escape. Actually, it is the opposite of an escape; it is a way back in, a way to enter and make sense of a world that occasionally seems harsh and terrible and mystifying. (From the "Author's Note" at the end).
Lauren Oliver (Liesl & Po)
Amongst the flowers I am alone with my pot of wine drinking by myself; then lifting my cup I asked the moon to drink with me, its reflection and mine in the wine cup, just the three of us; then I sigh for the moon cannot drink, and my shadow goes emptily along with me never saying a word; with no other friends here, I can but use these two for company; in the time of happiness, I too must be happy with all around me; I sit and sing and it is as if the moon accompanies me; then if I dance, it is my shadow that dances along with me; while still not drunk, I am glad to make the moon and my shadow into friends, but then when I have drunk too much, we all part; yet these are friends I can always count on these who have no emotion whatsoever; I hope that one day we three will meet again, deep in the Milky Way.
Li Bai
Kao oko mrtvaca jednog sjaje oko našeg vrta bednog, fenjeri. Da l' noć na tebe svile prospe? Jesi li se digla među gospe? Gde si sad Ti? Voliš li još noću ulice, kad bludnice i fenjeri stoje pokisli? A rage mokre parove vuku, u kolima, k'o u mrtvačkom sanduku, što škripi. Da nisi sad negde nasmejana, bogata i rasejana, gde smeh vri? O, nemoj da si topla, cvetna, O, ne budi, ne budi sretna, bar ti mi, ti. O, ne voli, ne voli ništa, ni knjige, ni pozorišta, k'o učeni. Kažeš li nekad, iznenada, u dobrom društvu, još i sada, na čijoj strani si? O, da l' se sećaš kako smo išli, sve ulice noću obišli po kiši? Sećaš li se, noćne su nam tice i lopovi, i bludnice, bili nevini. Stid nas beše domova cvetnih, zarekli smo se ostat' nesretni, bar ja i Ti. U srcu čujem grižu miša, a pada hladna, sitna kiša. Gde si sad Ti?
Miloš Crnjanski
Nacionalista je, po definiciji, ignorant. Nacionalizam je, dakle, linija manjeg otpora, komocija. Nacionalisti je lako, on zna, ili misli da zna, svoje vrednosti, svoje, što će reći nacionalne, što će reći vrednosti nacije kojoj pripada, etičke i političke, a za ostale se ne interesuje, ne interesuju ga, pakao to su drugi (druge nacije, drugo pleme). Njih ne treba ni proveravati. Nacionalista u drugima vidi isključivo sebe – nacionaliste. Pozicija, rekosmo li, komotna. Strah i zavist. Opredeljenje, angažovanje koje ne iziskuje truda. Ne samo “pakao to su drugi”, u okviru nacionalnog ključa, naravno, nego i: sve što nije moje (srpsko, hrvatsko, francusko…) to mi je strano. Nacionalizam je ideologija banalnosti. Nacionalizam je, dakle, totalitarna ideologija. Nacionalizam je, pre svega, paranoja. Kolektivna i pojedinačna paranoja. Kao kolektivna paranoja, ona je posledica zavisti i straha, a iznad svega posledica gubljenja individualne svesti; te, prema tome, kolektivna paranoja i nije ništa drugo do zbir individualnih paranoja doveden do paroksizma.
Danilo Kiš
«E la storia è su di loro che…?» «Cazzeggiano. Cioè, in realtà viaggiano e cercano la Pietra Filosofale, che annulla lo scambio equivalente.» «Per riavere i loro corpi.» «Esatto. Lo aspetto con ansia perché voglio vedere se trombano.» «Tra loro?» «Sì.» «…ma sono fratelli.» «E…?» Lui tace, sprofonda nella poltrona e continua a guardare. Dopo un po’ si sporge in avanti con slancio. «No, sul serio, sono fratelli!» «Ebbè, c’è tensione sessuale.» «Come fa a esserci tensione sessuale tra fratelli, uno dei quali è un’armatura?» «Sono giapponesi, creerebbero tensione sessuale tra un ravanello e il piatto.» Ci riflette e poi, persuaso, torna ad appoggiare la schiena. «Va bene, ha senso.»
Eleonora C. Caruso (Comunque vada non importa)
Dakle, drage moje devojčice, nije uopšte važno imate li četrnaest, sedamnaest, dvadest ili pedeset šest godina! Susretao sam ja i devojčice od sedamdeset dve, i odmah se nekako videlo da su još klinke: mislim, videlo se to po načinu na koji su zrikale unaokolo i krile smešak u prste, kako su isprobavale perike sa loknama boje zlata u robnoj kući, ogledajući se malčice iskosa i vrlo koketno – bile su to prave klinke od sedamdeset dve godine, na časnu reč! Jer, drage moje naglo ostarele devojčice, niste vi krive što se život našalio sa vama, pa vas jednog jutra probudio kao i obično u pola šest, kad ono 8 banki! Opa! A vi se još pitate da li je 1900. i neke trebalo da popustite jednom putujućem glumcu i dozvolite mu da vas poljubi, pitate se i pitate, a sve idete na prstima da ne probudite unuke; bosim nogama šljapkate po betonu (koliko sam vam samo puta rekao da navučete papuče, a vi opet ništa!), oblačite se onako još spvajući i ložite peć, pa ronite kroz jutarnji smog da kupite kilo polubelog, paklo butera, jogurt, kifle, mortadelu... – atamo vec 8 banki, a još niste načisto da li je trebalo dozvoliti onom putujućem glumcu da vas coki, ili nije?
Momo Kapor (Beleške jedne Ane)
... Je n'en pouvais plus de me languir d'elle, je n'en pouvais plus de tendre la main vers elle et de ne rencontrer que son absence au bout de mes doigts. Je me disais: Elle va te repousser, elle va te dire des mots très durs, elle va te faire tomber le ciel sur la tête; cela ne me dissuadait pas. Je ne craignais plus de résilier les serments, de broyer mon âme dans l'étreinte de mon poing; je ne craignais plus d'offenser les dieux, d'incarner l'opprobre jusqu’à la fin des âges.
Yasmina Khadra
Ben remembered that in Italy, he and Rachel had slipped down between rows of apple trees on the plain of the Po, deep into the cool and dark of orchards, and there they had kissed with the sadness of newlyweds who know that their kisses are too poignantly tender and that their good fortune is subject, like all things, to the crush of time, which remorselessly obliterates what is most desired and pervades all that is beautiful.
David Guterson (East of the Mountains)
Po swirled upward from where it had been sitting, and floated over to the window. "When you go swimming and you put your head under the water," Po said, "and everything is strange and underwater-sounding, and strange and underwater-looking, you don't miss the air do you? You don't miss the above-water sounds and the above-water look. It's just different." "True." Liesl was quiet for a moment. Then she added, "But I bet you'd miss it if you were drowning. I bet you'd really miss the air then.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
Sjećaš se kad smo ono jednom pričali o tome kako se ljudi vide jedino ponegdje u ogledalima i u izlozima, pa i tada brzo namještaju izraze lica, i zato misle da hodaju po svijetu izgledajući kao vlastite fotografije na osobnim iskaznicama? I da ponekad nisu svjesni koliko često zapravo odaju svoje razočaranje, gađenje, Nisu svjesni malih gesti, izdaha i tikova koji govore ono što oni nikada ne bi izgovorili. Pretvaranje i sudjelovanje u tuđem pretvaranju omogućuje da živimo u koliko-toliko uređenom svijetu.
Kristian Novak (Črna mati zemla)
[I] threw open the door to find Rob sit­ting on the low stool in front of my book­case, sur­round­ed by card­board box­es. He was seal­ing the last one up with tape and string. There were eight box­es - eight box­es of my books bound up and ready for the base­ment! "He looked up and said, 'Hel­lo, dar­ling. Don't mind the mess, the care­tak­er said he'd help me car­ry these down to the base­ment.' He nod­ded to­wards my book­shelves and said, 'Don't they look won­der­ful?' "Well, there were no words! I was too ap­palled to speak. Sid­ney, ev­ery sin­gle shelf - where my books had stood - was filled with ath­let­ic tro­phies: sil­ver cups, gold cups, blue rosettes, red rib­bons. There were awards for ev­ery game that could pos­si­bly be played with a wood­en ob­ject: crick­et bats, squash rac­quets, ten­nis rac­quets, oars, golf clubs, ping-​pong bats, bows and ar­rows, snook­er cues, lacrosse sticks, hock­ey sticks and po­lo mal­lets. There were stat­ues for ev­ery­thing a man could jump over, ei­ther by him­self or on a horse. Next came the framed cer­tificates - for shoot­ing the most birds on such and such a date, for First Place in run­ning races, for Last Man Stand­ing in some filthy tug of war against Scot­land. "All I could do was scream, 'How dare you! What have you DONE?! Put my books back!' "Well, that's how it start­ed. Even­tu­al­ly, I said some­thing to the ef­fect that I could nev­er mar­ry a man whose idea of bliss was to strike out at lit­tle balls and lit­tle birds. Rob coun­tered with re­marks about damned blue­stock­ings and shrews. And it all de­gen­er­at­ed from there - the on­ly thought we prob­ably had in com­mon was, What the hell have we talked about for the last four months? What, in­deed? He huffed and puffed and snort­ed and left. And I un­packed my books.
Annie Barrows (The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society)
Ilang dantaon po mula ngayon, kapag naliwanagan at natubos na ang sangkatauhan, kapag wala nang mga lahi, kapag malaya na ang lahat ng mga bayan, kapag wala nang nang-aalipin at napaaalipin, mga kolonya at mga metropolis, kapag naghahari na ang iisang katarungan at ang bawat isa'y mamamayan na ng daigdig, tanging ang pagsampalataya po sa siyensiya ang malalabi. Magiging singkahulugan ng bulag na pagsamba ang patriyotismo at sinumang magmagaling na nagtataglay ng katangiang ito ay walang alinlangang ibibilanggo na tulad ng isang may nakahahawang sakit, isang manliligalig sa kaayusang lipunan.
José Rizal (El Filibusterismo (Noli Me Tangere, #2))
When she came back minutes later with a great, fat, skinned rabbit, Po had built a fire. The flames cast orange light on the horses and on himself. "It was the least I could do," Po said, drily, "and I see you've already skinned the hare. I'm beginning to think I won't have much responsibility as we travel through the forest together." "Does it other you? You're welcome to do the hunting yourself. Perhaps I can stay by the fire and mend your socks, and scream if I hear strange noises.
Kristin Cashore (Graceling (Graceling Realm, #1))
Recital' malsorit O, si nuk kam një grusht të fortë t'i bij mu në zemër malit që s'bëzanë, ta dij dhe ai se ç'domethanë i dobët - n'agoni të përdihet si vigan i vramë. Unë - lugat si hij' e trazueme, trashigimtar i vuejtjes dhe i durimit, endem mbi bark të malit me ujën e zgjueme dhe me klithma të pakënaqura t'instinktit. Mali hesht. Edhe pse përditë mbi lëkurë të tij, në lojë varrimtare, kërkoj me gjetë një kafshatë ma të mirë... Por më rren shaka, shpresa gënjeshtare. Mali hesht - dhe në heshtje qesh. E unë vuej - dhe në vuejtje vdes. Po unë, kur? heu! kur kam për t'u qesh? Apo ndoshta duhet ma parë të vdes? 0, si nuk kam një grusht të fuqishëm! Malit, që hesht, mu në zemër me ia njesh! Ta shof si dridhet nga grusht' i paligjshëm... E unë të kënaqem, të kënaqem tu' u qesh.
Millosh Gjergj Nikolla (Migjeni)
On Drinking Alone by Moonlight Here are flowers and here is wine, But where’s a friend with me to join Hand in hand and heart to heart In one full cup before we part? Rather than to drink alone, I’ll make bold to ask the moon To condescend to lend her face The hour and the scene to grace. Lo, she answers, and she brings My shadow on her silver wings; That makes three, and we shall be. I ween, a merry company The modest moon declines the cup, But shadow promptly takes it up, And when I dance my shadow fleet Keeps measure with my flying feet. But though the moon declines to tipple She dances in yon shining ripple, And when I sing, my festive song, The echoes of the moon prolong. Say, when shall we next meet together? Surely not in cloudy weather, For you my boon companions dear Come only when the sky is clear.
Li Bai (The Works Of Li Po: The Chinese Poet (1922))
That was the kind of world they live in: When people were afraid, they did not always do what they knew to be right. They turned away. They closed their eyes. They said, Tomorrow. Tomorrow perhaps I'll do something about it. And they said that until they died.
Lauren Oliver (Liesl & Po)
The landscape of Turin, the monumental squares, the promenades along the Po river, were bathed in a kind of 'Claude Lorraine' luminosity (Dostoyevsky's golden age), a diaphonousness that removed the weight of things and made them recede into a infinite distance. The stream of light here became a stream of laughter - the laughter from which truth emerges, the laughter in which identities explode, including Nietzsche's. What also exploded is the meaning that things can have or lose for other things, not in terms of limited linkage or narrow context, but in terms of variations of light
Pierre Klossowski
Ponekad mi se ucini da mi beze pod nogama putevi i daljine. I kadgod mi se dogodi da dospem u daleko, i stanem nasred njega i mislim: konacno, evo me; ako podignem oci, vidim da svako najdalje ima svoje jos dalje. Mozda je to i sreca. Mozda imam u sebi nesto duze od krajeva. Mozda imam u sebi toliko mnogo sveta, da se nikada, nigde, nec...e moci zavrsiti. Nije rec o zivotu, nego o njegovom dejstvu. Jer neke stvari se ne mogu saznati samo ocima. Postoje u meni mnoga, neverovatna cula. Cula vode i vazduha, metala, ikre, semenja,... Oni koji me srecu, misle da ja to putujem. A ne putujem ja. To beskraj po meni hoda. Od koje sam ja vrste? Znam jednu novu igru. Zaustavim se naprasno i ne micem se satima. Pravim se kao da razmisljam i da u sebi rastem. Cinim to dosta uverljivo. Dok imitiram drvece, neko sa strane, neupucen, stvarno bi pomislio da sam pustio korenje. Razlistavam se sluhom. Zagrljajima. Disanjem. Cak se i ptice prevare, pa mi slete u kosu i gnezde mi se na ramenu. Pravim se da sam trom sanjar. Nespretan penjac. Spor saputnik. Pravim se da mi je tesko da se savijam preko belih ostrica realnog. Pravim se da mi nedostaje hitrina iznenadnog skracivanja u tacku i produzetka u nedogled... Ja ne upoznajem svet, vec ga samo prepoznajem. Ne idem da ga otkrivam, nego da ga se prisetim, kao nekakve svoje daleke uspomene. Jer mnogo puta sam bio gde nisam jos koracao. I mnogo puta sam ziveo u onom sto jos ne poznajem. I mnogo puta sam grlio to sto ce tek biti oblici. Zato izgledam izgubljen i neprestano se osvrcem. A u sebi se smeskam. Jer, ako niste znali, svet je cudesna igracka. Moze li se izgubiti neko u nekakvom vremenu i nekakvom prostoru, ako u sebi nosi sva vremena i prostore?... Smeta mi krov da sanjam. Smeta mi nebo da verujem...
Miroslav Antić
To su zapravo sve pločice dječijih igračaka, religija, božićnih bedastoća, idila koje uznse KULT ČISTE LAŽI, a iza svega toga proviruje roba: kupujte margarin, čokoladu, naranče, vaniliju, sukno, gumilje! Ljudi su izmislili tapete, sagove, parkete, cijevi s ugrijanom vodom, staklena vrata, zlatne ribice, kaktuse i čitave izloge knjiga po svojim stanovima, koje nitko ne čita. Ljudi su nagomilali pod svojim krovovima kitajsku majoliku, akvarele, damastne stolnjake, svilene čarape, krzna i dragulje. Ljudi lakiraju svoje nokte kao perverzni istočnjaci, kupaju se u mramornim kupaonicama, voze se ugrijanim kočijama, piju gorke želučane likere, ali pojma zapravo nemaju ŠTO JE TO ŽIVOTNA STVARNOST I KAKO BI JE TREBALO ŽIVJETI?
Miroslav Krleža (The Return of Philip Latinowicz)
- Wziąłem ostatnio, wyobraźcie sobie państwo, udział w konkursie na najbardziej polski wyraz. Wiecie, co zaproponowałem? […] Żółć. Z dwóch powodów. Po pierwsze, składa się ono z samych znaków diakrytycznych charakterystycznych ekskluzywnie dla języka polskiego i w ten sposób zyskuje rangę tyleż oryginalności, co niepowtarzalności. […] – Po drugie, mimo że wyraz ten językowo jest tak dystynktywny, zawiera pewne treści uogólniające, w symboliczny sposób stanowi o naturze wspólnoty, która się nim, przyznajmy, że niezbyt często, posługuje. Oddaje pewien charakterystyczny nad Wisłą stan mentalno-psychiczny. Zgorzknienie, frustrację, drwinę podszytą złą energią i poczuciem własnego niespełnienia, bycie na “nie” i ciągłe nieusatysfakcjonowanie.
Zygmunt Miloszewski (Ziarno prawdy (Teodor Szacki, #2))
If one's heart is small, all their sufferings even as large as a house can only be crammed in that small corner. But if one's heart were as vast as heaven and earth, then even if their troubles were as large as a mountain, they would become nothing more than a droplet of water in the endless sea. 心有一隅,房子大的烦恼就只能挤在一隅中,心有四方天地,山大的烦恼也不过是沧海一粟
Priest (杀破狼 [Sha Po Lang])
Civilizacije su propadale zato što nikad uspešno nisu rešile zagonetku eliminisanja svojih otpadaka. Duhovne su otpatke deponovale u običaje, naravi, podsvest potomstva; umne u istoriju; fizičke su sahranjivale pod zemlju. Umirale su u vlastitom đubretu, umesto da, kao priroda, od njega žive. Čovek se izuzeo iz opšteg poretka, odustao od svrhe njime određene. Zamišljao je da je razumniji od njega. Kao da ima išta razumnije od načina na koji potok traži put kroz kamenjar, kojim se cveće okreće suncu, talasi sustižu, kiše s neba vraćaju, a jata ptica selica drevnim gnezdištima svakog proleća lete? Kao da je išta razumnije od stanja u kome se između života i smrti potire razlika, simbioze u kojoj život ishranjuje smrt, a smrt održava život? Ceo je svet, mislio je gazeći mlake, mekane humke, okrenut naopako. Jednom je morao stajati kako treba, inače osjećaja naopakosti ne bi bilo. Rođen je, kao i priroda, iz zajedničke maternice univerzuma. Priroda je živela po neizmenljivoj osi unutrašnje prinude, jedinoj uz koju je imala neku svrhu. Čovekov se svet, u međuvremenu, oko svoje osi obrnuo, duž nje, u stvari, postepeno pomerao dok nije zauzeo obrnut položaj od prirodnog. Pomeranje je bilo sporo i postupno, dešavalo se vekovima, s prvom vatrom pozajmljenom od groma, s prvim opsidijanom izbrušenim u nož, s prvom sumnjom u zagrobni život. Toliko sporo i neprimetno da je i ono izgledalo prirodno. Prirodan je postao i njegov sadašnji naopak položaj. Kao na slici u ogledalu na kojoj je sve tu, ništa ne nedostaje, ali je sve na suprotnoj strani od prave, sve na drugom mestu nego što treba da bude, sve - imitacija.
Borislav Pekić (Atlantida)
En griego, «regreso» se dice nostos. Algos significa “sufrimiento”. La nostalgia es, pues, el sufrimiento causado por el deseo incumplido de regresar. La mayoría de los europeos puede emplear para esta noción fundamental una palabra de origen griego (nostalgia) y, además, otras palabras con raíces en la lengua nacional: en español decimos “añoranza”; en portugués, saudade. En cada lengua estas palabras poseen un matiz semántico distinto. Con frecuencia tan sólo significan la tristeza causada por la imposibilidad de regresar a la propia tierra. Morriña del terruño. Morriña del hogar. En inglés sería homesickness, o en alemán Heimweh, o en holandés heimwee. Pero es una reducción espacial de esa gran noción. El islandés, una de las lenguas europeas más antiguas, distingue claramente dos términos: söknudur: nostalgia en su sentido general; y heimfra: morriña del terruño. Los checos, al lado de la palabra “nostalgia” tomada del griego, tienen para la misma noción su propio sustantivo: stesk, y su propio verbo; una de las frases de amor checas más conmovedoras es styska se mi po tobe: “te añoro; ya no puedo soportar el dolor de tu ausencia”. En español, “añoranza” proviene del verbo “añorar”, que proviene a su vez del catalán enyorar, derivado del verbo latino ignorare (ignorar, no saber de algo). A la luz de esta etimología, la nostalgia se nos revela como el dolor de la ignorancia. Estás lejos, y no sé qué es de ti. Mi país queda lejos, y no sé qué ocurre en él. Algunas lenguas tienen alguna dificultad con la añoranza: los franceses sólo pueden expresarla mediante la palabra de origen griego (nostalgie) y no tienen verbo; pueden decir: je m?ennuie de toi (equivalente a «te echo de menos» o “en falta”), pero esta expresión es endeble, fría, en todo caso demasiado leve para un sentimiento tan grave. Los alemanes emplean pocas veces la palabra “nostalgia” en su forma griega y prefieren decir Sehnsucht: deseo de lo que está ausente; pero Sehnsucht puede aludir tanto a lo que fue como a lo que nunca ha sido (una nueva aventura), por lo que no implica necesariamente la idea de un nostos; para incluir en la Sehnsucht la obsesión del regreso, habría que añadir un complemento: Senhsucht nach der Vergangenheit, nach der verlorenen Kindheit, o nach der ersten Liebe (deseo del pasado, de la infancia perdida o del primer amor).
Milan Kundera (Ignorance)
E cosa c'è di bello nella coppia scusa?" "La complicità, il senso di appartenenza. A me, per esempio, piace conoscere una persona a memoria" "Come ti piace conoscere una persona a memoria? E la routine? La monotonia? Che cos'hanno de bello?" "No, non parlo di routine o monotonia, ma di sapere a memoria una persona. Non so come spiegartelo, è come quando studi le poesie a scuola, in quel senso intendo a memoria" "Questa non l'ho capita" "Ma si dai, come una poesia. Sai come si dice in inglese studiare a memoria? By heart, col cuore. Anche in francese si dice par coeur... ecco, in questo senso intendo. Conoscere una persona a memoria, significa, come quando ripeti una poesia, prendere anche un po' di quel ritmo che le appartiene. Una poesia, come una persona, ha dei tempi suoi. Per cui conoscere una persona a memoria significa sincronizzare i battiti del proprio cuore con i suoi, farsi penetrare dal suo ritmo. Ecco, questo mi piace. Mi piace stare con una persona intimamente perché vuol dire correre il rischio di diventare leggermente diversi da se stessi. Alterarsi un po'. Perché non è essere se stessi che mi affascina in un rapporto a due, ma avere il coraggio di essere anche altro da sé. Che poi è quel te stesso che non conoscerai mai. A me piace amare una persona e conoscerla a memoria come una poesia, perché come una poesia non la si può comprendere mai fino in fondo. Infatti ho capito che amando non conoscerai altro che te stesso. Il massimo che puoi capire dell'altro è il massimo che puoi capire di te stesso. Per questo entrare intimamente in relazione con una persona è importante, perché diventa un viaggio conoscitivo esistenziale".
Fabio Volo (Il giorno in più)
Odjebi, JNA... Dao sam ti jednu dobru godinu života... Najbolju, možda? Veliki Vračevi Medicine rascepe grudi kao narandžu i spuste novo srce u njih (pažljivo, zatvorenih šaka, kao da vraćaju vrapčića u gnezdo), razdvoje skalpelom svetlo od tame u mutnom jezgru zenice, bajaju, pokretnu nepokretno, čudotvore na ljudima, pa opet, ni oni ne mogu da mi vrate moju otrgnutu devetnaestu.... Nikad više... Ali... Proklet da sam... Ja sam bar imao dvadesetu. Dvadeset prvu. I još neke dvadeset-tridesete... Za razliku od dečaka na čije crno uokvirene fotografije svakodnevno nailazim na predzadnjim stranicama štampe... Oni ostadoše negde u devetnaestoj... Zaljubljeni... Zaigrani... Zbunjeni... Ne dospevši da svoje olovne vojnike razdvoje od olovnih zrna, koje su im Zli Starci tako bezbožnički podmetnuli u džepove... Ne, Brate Kaine, ne zovi me u polje... Ne mami me, zalud, da prošetamo minskim poljem, moj grešni sivomaslinasti brate... Poturi nekog drugog Dobrovoljca na branike svoje nesposobnosti... Okači drugu metu na svoje kartonske bedeme... Nema Mojih u ovom Ratu Naših... Ma znam... Ne može to tek tako... Čičak Izdaje se kači na sve strane. I meni će ga već neki mangup prilepiti na leđa, onako u prolazu, tapšući me po ramenu, tobož prijateljski... Razmišljao sam o tome... Koga izdati kad mi ostane da biram između nas dvoje? I, žalim... Ali prestar sam da bih izdao sebe, još jednom... Zato odjebi, JNA... Dosta je bilo...
Đorđe Balašević (Jedan od onih života)
Ruke. Svemu su krive ruke. To je kod nas i kod majmuna koji jedini medju životinjama imamo ruke! I gledao je ruke. Ruke pametne i vrijedne, svemoćne i lukave, strašne, zločinačke ruke. Mogu se stisnuti u šaku, raširiti u lepezu i sklopiti u najropskiju molitvu. Njima se može dohvatiti nož i pištolj i protivnički grkljan… Rukama se može zadaviti! Ta ga je činjenica zaprepastila. Ovim istim rukama kojima se miluje draga po kosi i pas niz dlaku, kojima se odmahuju pozdravi i šalju poljupci onima koji odlaze ili onima koji ostaju… Ruke rade, grade, stvaraju, onda opet uništavaju i ruše što su stvorile. Lude ruke. Ruke hvataju ruke, uvjeravaju se stiskom o medjusobnom prijateljstvu, bratstvu, solidarnosti i vjernosti do smrti, zatim ruke ustaju protiv ruku, bore se protiv ruku, sakate ruke. Ruke ubijaju ruke. Ruke ubojice. Svemu su krive ruke, to je jasno. A da nema ruku? — nosovi bi nam se izdužili u surle ubilačke, bili bismo mali dvonožni opaki slonovi.
Ranko Marinković (Ruke)
Sikur s'jetoj ne vendin tim Me ndodh sikur s'jetoj ne vendin tim Po ne nje vend te huaj dhe te larget Ne nje qyetet me buba dhe me minj Mes mureve te rrjepur dhe te laget. Çuditem pse keshtu me duket shpesh Kur s'ka njeri shtepia, kur jam vetem Kur shiu ne dimer flluska ngre ne shesh Dhe mua flluska flluska ma ben jeten. Me ngjan sikur dhe strehet derdhin helm Helmohemi çdo çast me njeri tjetrin s'e di nga vjen ky helm se s'kam ç'te them Vec shoh se rrobat tona helm na rrjedhin. Ky vend me duket do helmohet krejt Nga helmi rrjedhur vrimash ne themelet Pastaj do tundet toka ne termet Dhe djalli i madh do qesh e do zgerdheshet. I huaj jam ne vendin tim mjerisht Dhe kur rreth meje ka me dhjetra njerez Kjo me lendon dhe shpirtin ma gervish me ben te qaj si nxenes prapa deres.
Dritëro Agolli
The Greek word for "return" is nostos. Algos means "suffering." So nostalgia is the suffering caused by an unappeased yearning to return. To express that fundamental notion most Europeans can utilize a word derived from the Greek (nostalgia, nostalgie) as well as other words with roots in their national languages: añoranza, say the Spaniards; saudade, say the Portuguese. In each language these words have a different semantic nuance. Often they mean only the sadness caused by the impossibility of returning to one's country: a longing for country, for home. What in English is called "homesickness." Or in German: Heimweh. In Dutch: heimwee. But this reduces that great notion to just its spatial element. One of the oldest European languages, Icelandic (like English) makes a distinction between two terms: söknuour: nostalgia in its general sense; and heimprá: longing for the homeland. Czechs have the Greek-derived nostalgie as well as their own noun, stesk, and their own verb; the most moving, Czech expression of love: styska se mi po tobe ("I yearn for you," "I'm nostalgic for you"; "I cannot bear the pain of your absence"). In Spanish añoranza comes from the verb añorar (to feel nostalgia), which comes from the Catalan enyorar, itself derived from the Latin word ignorare (to be unaware of, not know, not experience; to lack or miss), In that etymological light nostalgia seems something like the pain of ignorance, of not knowing. You are far away, and I don't know what has become of you. My country is far away, and I don't know what is happening there. Certain languages have problems with nostalgia: the French can only express it by the noun from the Greek root, and have no verb for it; they can say Je m'ennuie de toi (I miss you), but the word s'ennuyer is weak, cold -- anyhow too light for so grave a feeling. The Germans rarely use the Greek-derived term Nostalgie, and tend to say Sehnsucht in speaking of the desire for an absent thing. But Sehnsucht can refer both to something that has existed and to something that has never existed (a new adventure), and therefore it does not necessarily imply the nostos idea; to include in Sehnsucht the obsession with returning would require adding a complementary phrase: Sehnsucht nach der Vergangenheit, nach der verlorenen Kindheit, nach der ersten Liebe (longing for the past, for lost childhood, for a first love).
Milan Kundera (Ignorance)
LJUBAV. To nikako ne mogu objasniti. Kako objasniti zašto volim prirodu u svim njenim oblicima? Ne samo sezonski, nego i ljeto i zimu i sunce i kišu i snijeg. Mogu li se dva partnera voljeti ako ne znaju svoje 'ružne strane'? Ako se neka osoba voli samo u njenom dobrom svjetlu, je li ljubav potpuna, je li prava? Je li to uopće ljubav? I tako svi ... Svi vole samo sunčano vrijeme, a kada je ružno zatvaraju se u svoja skloništa. Čovjekov iskustveni raspon temperature je 20°C. Od +10°C do +30°C. Sve više ili manje je neudobno. Pa, jesam li onda ja, koji hodam po kiši bos i uživam, lud? Jesam li lud kad vičem niz vjetar koji je toliko jak da se mogu nasloniti na njega? Kada silazim niz snježnu planinu, proklizavam i padam jer ne vidim prst pred sobom, a smijem se i istovremeno divim njenoj moći i svojoj neustrašivosti - jesam li lud? Vjerojatno jesam, ali ja samo igram iskreno, uživam u igri i takve karte dobivam.
Davor Rostuhar (Samo nek' se kreće!)
Così il piccolo principe addomesticò la volpe. E quando l'ora della partenza fu vicina: « Ah! » disse la volpe, « piangerò.» « La colpa è tua », disse il piccolo principe, « io non ti volevo far del male, ma tu hai voluto che ti addomesticassi...» « E' vero », disse la volpe. « Ma piangerai! » disse il piccolo principe. « E' certo », disse la volpe. « Ma allora che ci guadagni? » « Ci guadagno », disse la volpe, « il colore del grano. » «Da te, gli uomini», disse il piccolo principe, «coltivano cinquemila rose nello stesso giardino... e non trovano quello che cercano...» «Non lo trovano», ripetei. «E tuttavia quello che cercano potrebbe essere trovato in una sola rosa o in un po' d'acqua...» «Certo», confermai. E il piccolo principe soggiunse: «Ma gli occhi sono ciechi. Bisogna cercare col cuore.»
Antoine de Saint-Exupéry (Il piccolo principe)
From the east a spring breeze is touching us, passing by, And so in the goblet in the green wine tiny ripples are formed. The blossoms stolen by the whirl are falling to the earth. My fair girl will be drunken soon with her blushed cheeks. Beside the blue pavilion the peach tree - Do you know, how long it will bloom? It’s a trembling shine, a dream: it cheats us and steals away. Rise and dance! The sun is fading! Who never was full of demanding live and crazy in his young days will vainly - when the hair is white - sigh and wail.
Li Bai
For folks who have that casual-dude energy coursing through their bloodstream, that's great. But gays should not grow up alienated just for us to alienate each other. It's too predictable, like any other cycle of abuse. Plus, the conformist, competitive notion that by "toning down" we are "growing up" ultimately blunts the radical edge of what it is to be queer; it truncates our colorful journey of identity. Said another way, it's like living in West Hollywood and working a gay job by day and working it in the gay nightlife, wearing delicate shiny shirts picked from up the gay dry cleaners, yet coquettishly left unbuttoned to reveal the pec implants purchased from a gay surgeon and shown off by prancing around the gay-owned-and-operated theater hopped up on gay health clinic steroids and wheat grass purchased from the friendly gay boy who's new to the city, and impressed by the monstrous SUV purchased from a gay car dealership with its rainbow-striped bumper sticker that says "Celebrate Diversity." Then logging on to the local Gay.com listings and describing yourself as "straight-acting." Let me make myself clear. This is not a campaign for everyone to be like me. That'd be a total yawn. Instead, this narrative is about praise for the prancy boys. Granted, there's undecided gender-fucks, dagger dykes, faux-mos, po-mos, FTMs, fisting-top daddies, and lezzie looners who also need props for broadening the sexual spectrum, but they're telling their own stories. The Cliff's Notes of me and mine are this: the only moments I feel alive are when I'm just being myself - not some stiff-necked temp masquerading as normal in the workplace, not some insecure gay boy aspiring to be an overpumped circuit queen, not some comic book version of swank WeHo living. If that's considered a political act in the homogenized world of twenty-first century homosexuals, then so be it. — excerpt of "Praise For The Prancy Boys," by Clint Catalyst appears in first edition (ISBN # 1-932360-56-5)
Mattilda Bernstein Sycamore (That's Revolting!: Queer Strategies for Resisting Assimilation)
Kushdo qofte, edhe njeriu i vogel, nga ata qe nuk e turbullojne ujin, qe askujt s'i bien me qafe, qe rrojne me friken e perendise, por edhe me friken per veten, shkojne me mendjen te mos ngacmojne njeri se keshtu as ate vete nuk do ta ngacmojne, do ta lene te qete ne hallet e tij, nuk deshiron qe te tjeret te futin hundet ne jeten e perditshme qe ben, nuk ia ka enda te flasin ne e ka te ri apo te vjeter jelekun, ne i ka te reja apo me mballoma çizmet, nuk ia ka enda te marrin vesh te tjeret ç'eshte duke ngrene, çfare po shkruan?... E ç'te keqe paska, moj zemer, qe une, kur shoh xhadene te prishur, eci ne maje te gishtave, shkel me kujdes per te ruajtur çizmet? Pse duhet shkruar per tjetrin qe ndonjehere nuk ka para as per te pire nje gote çaj? Sikur qenka e thene dhe e vulosur qe njerezit, te gjithe sa jane, patjeter duhet te pine çaj. Po pse e udhes qenka te shohesh ne gojen e tjetrit per te ditur ç'cope eshte duke pertypur? A fyhet njeriu keshtu? Jo, shpirti im! Perse u dashka fyer tjetri kur ai s'te ngacmon?
Fyodor Dostoevsky
MOŽDA SPAVA Zaboravio sam jutros pesmu jednu ja. Pesmu jednu u snu što sam svu noć slušao: Da je čujem uzalud sam danas kušao, Kao da je pesma bila sreća moja sva. Zaboravio sam jutros pesmu jednu ja. U snu svome nisam znao za buđenja moć, I da zemlji treba sunca, jutra i zore; Da u danu gube zvezde bele odore; Bledi mesec da se kreće u umrlu noć. U snu svome nisam znao za buđenja moć. Ja sad jedva mogu znati da imadoh san. I u njemu oči neke, nebo nečije, Neko lice ne znam kakvo,možda dečije, Staru pesmu,stare zvezde, neki stari dan, Ja sad jedva mogu znati da imadoh san. Ne sećam se ničeg više, ni očiju tih: Kao da je san mi ceo bio od pene, Il' te oči da su moja duša van mene; Ni arije, ni sveg drugog, što ja noćas snih: Ne sećam se ničeg više, ni očiju tih. Ali slutim, a slutiti još jedino znam. Ja sad slutim za te oči da su baš one Što me čudno po životu vode i gone: U snu dođu da me vide šta li radim sam. Ali slutim, a slutiti još jedino znam. Da me vide, dođu oči, i ja vidim tad I te oči, i tu ljubav, i taj put sreće; Njene oči, njeno lice, njeno proleće U snu vidim, ali ne znam što ne vidim sad. Da me vide, dođu oči, i ja vidim tad; Njenu glavu s krunom kose i u kosi cvet, I njen pogled što me gleda kao iz cveća, Što me gleda, što mi kaže da me oseća, Što mi brižno pruža odmor i nežnosti svet, Njenu glavu s krunom kose i u kosi cvet. Ja sad nemam svoju dragu, i njen ne znam glas; Ne znam mesto na kom živi ili počiva; Ne znam zašto nju i san mi java pokriva; Možda spava, i grob tužno neguje joj stas, Ja sad nemam svoju dragu, i njen ne znam glas. Možda spava sa očima izvan svakog zla, Izvan stvari, iluzija, izvan života, I s njom spava, neviđena, njena lepota; Možda živi i doći će posle ovog sna. Možda spava sa očima izvan svakog zla.
Vladislav Petković Dis (Možda spava)
Ako ti jave da sam pao na razoranim, sleđenim poljima Flandrije, da me je pokosio šrapnel - ti nemoj da budeš tužna i nemoj plakati pred svijetom, jer vrlo dobro znaš da iz mojih grudi ne mogu da niknu suncokreti niti se moje kapi krvi mogu pretvoriti u makove. To je sve jedna obična literarna konstrukcija, a da ne pričamo o tome što ja nikad nisam ni vidio Flandriju niti je ona vidjela mene. Ako ti kažu da sam se u svojim posljednjim časovima junački držao, da sam neustrašivo gledao smrti u oči, da sam je čak i začikavao, da sam svog sudiju prezrivo pljunuo, a da sam dželatu dao kesu dukata uz riječi: "Dobro obavite svoj posao!", a da sam, potom, sam izmaknuo stolicu ispod vješala, ti bi morala znati da je to jedna obična izmišljotina, izmišljotina onih koji ne znaju šta je to život a šta smrt znači. Ti me dobro znaš: znaš kako ja često umirem svakog bogovjetnog dana, kako se trzam na svaki šum, kako mi se čelo često orosi znojem (reklo bi se bez razloga), znaš da se bojim proviriti kroz špijunku na vratima bojeći se ne znam ni sam čega, bojeći se nekoga ko će mi s nadmoćnim osmijehom na licu izrecitirati sti­hove Marine Cvetajeve: Predaj se! Još niko nije našao spasa od onoga što uzima bez ruku! Sjećaš se kako sam se bojao kad si trebala da me predstaviš svo­jim roditeljima, koliko ti je trebalo vremena da me ubijediš da nisam baš toliki kreten koliki izgledam, da se ponekad sa mnom može proći ruku pod ruku kroz prometnu ulicu... Ja pamtim ono veče kad smo otišli kod jedne tvoje prijateljice koja je slavila rođendan, sjećam se svakog vica koji sam ispričao i sjećam se pogleda društva koje je u meni gledalo neku egzotičnu životinju, sjećam se kako su se gurkali laktovima kad smo ulazili, kad sam skidao svoje cipele sa pačijim kljunom (a u modi su bile brukserice), kako sam ispod stola krio onu rupu na ne baš čistim čarapama... Pamtim kako sam to veče, ponesen strahom, popio tri flaše "Fruškogorskog bisera", litar i po domaće rakije (više je nije bilo) i završio sa "Mandarmetom", nekim likerom od mandarina... Od svega toga bi se napilo jedno omanje krdo slonova, ali ja sam bio najtrezniji, bojao sam se da tebi ne napravim neko sranje i to me je držalo. Onda smo izašli na Vilsonovo šetalište i ti si se propela na prste i poljubila me, evo, baš ovdje, pored uha, a ja sam morao da sjed­nem na klupu i da počnem plakati... Prolazila su neka djeca i čuo sam ih kako kažu: "Vidi pedera!!!" Kao i uvijek, ti si me pitala šta mi je najednom, a ja nisam mogao da ti objasnim da to uopšte nije najednom, da je to stalno, da je to neka vrsta mog zaštitnog znaka, nešto po čemu bih sebe poznao među hiljadama meni sličnih, nešto što se i ne trudim da sakrijem, jedan zloćudni tumor s kojim sam se rodio, tumor na mozgu i duši koji se ne da ukloniti nikakvim operativnim putem ni zračenjem, ni činjenicom da te volim i da ti voliš mene... Ako ti jave da večeras hodam po kafanama i olajavam tebe i našu ljubav, da se prodajem za loše vino, da skupljam opuške tuđih simpatija, ljubim ruke nečistih konobarica, ispadam budala u svačijim očima... To ti je živa istina.
Dario Džamonja
Ali čovek zaboravlja stvarnost i pamti samo reci. Što je reči više upamtio, to ga pametnijim smatrajunjegovi drugovi. On gleda velike transformacije sveta, ali ih ne vidi onako kako su bile sagledane od prvog čoveka koji se suočio sa stvarnošću. Radije tražite to Bezimeno u sebi, to što nadolazi dok mu se obraćam. Ono ne opaža moje reči, već realnost u meni, čiji je deo. To je atman, koji čuje mene, a ne moje reči. Sve ostalo je nestvarno. Definisati znači izgubiti. Bezimeno je suština svih stvari. Bezimeno je nesaznatljivo, moćnije čak i od samog Brame. Stvari prolaze, ali suština ostaje. Snovi bivstva su san u formama. Forme prolaze, nestaju, ali bivstvo ostaje; i sanja nove snove. Čovek tim snovima daje imena i zamišlja da je uhvatio bivstvo samo, a ne zna da samo priziva privide. PONEKAD, MOŽDA, POJAVI SE SANJAR KOJI JE SVESTAN DA SANJA. ON MOŽDA KONTROLIŠE DELIĆ SUPSTANCE SNA, U STANJU JE DA TOM SUPSTANCOM RASPOLAŽE PO SVOJOJ VOLJI, ILI MOŽDA USPEVA DA SE PONEKAD DELIMIČNO PROBUDI, DOSPEVAJUĆI TAKO DO POVEĆANE SAMOSPOZNAJE. AKO IZABERE PUT SAMOSPOZNAJE, NJEGOVA SLAVA ĆE BITI VELIKA, KROZ SVE VEKOVE ON ĆE SIJATI KAO ZVEZDA. ALI AKO SE, MEĐUTIM, OPREDELI ZA STAZU TANTRI, GDE SE SPAJAJU SAMSARA I NIRVANA, GDE SE SVET SHVATA ALI SE ISTOVREMENO U NJEMU ŽIVI, ON ĆE BITI JEDAN OD MOĆNIH MEĐU SANJARIMA. MOĆ SVOJU ON MOŽE UPOTREBITI ZA ZLO ILI ZA DOBRO. Živeti u Samsari, međutim, znači biti podložan uticaju moćnih sanjara. Ako oni moć koriste za dobro, nastaju zlatna vremena. Ako je koriste za zlo, nastaju mračna vremena. San se može preobraziti u košmar. Čovek mora prvo da odradi opterećenja svoje karme, svog mesa, tela, pre nego što dostigne prosvetljenje. U svetlosti večnih istina, kažu mudraci, patnja je kao ništa; u terminima Samsare, kažu mudraci, ona vodi dobru. Bezimeno, čiji smo deo svi mi, sanja formu. Koji je najviši atribut ijednoj formi dostupan? Lepota. Bezimeno je, dakle, umetnik. Problem, dakle, nije u oblasti dileme dobro - zlo, nego u estetskoj oblasti. Boriti se protiv onih koji su među sanjarima moćni a koji svoju moć koriste za zlo ili za ružnoću, ne znači boriti se za ono čemu su nas mudraci podučili da je besmisleno u terminima Samsare ili Nirvane, već znači boriti se da san bude sanjan, simetrično, ritmično, sa poentom i kontrapunktom, izbalansirano, tako da postane lep kao umetničko delo.
Roger Zelazny (Gospodar svetlosti)