β
I love you without knowing how, or when, or from where. I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I do not know any other way of loving but this, in which there is no I or you, so intimate that your hand upon my chest is my hand, so intimate that when I fall asleep your eyes close.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
I love you as certain dark things are to be loved,
in secret, between the shadow and the soul.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
Love is so short, forgetting is so long.
β
β
Pablo Neruda (Love)
β
I want
To do with you what spring does with the cherry trees.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
As if you were on fire from within.
The moon lives in the lining of your skin.
β
β
Pablo Neruda
β
Tonight I can write the saddest lines
I loved her, and sometimes she loved me too.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
so I wait for you like a lonely house
till you will see me again and live in me.
Till then my windows ache.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
But I love your feet
only because they walked
upon the earth and upon
the wind and upon the waters,
until they found me.
β
β
Pablo Neruda
β
I love you as certain dark things are loved, secretly, between the shadow and the soul.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
I can write the saddest poem of all tonight. I loved her, and sometimes she loved me too.
β
β
Pablo Neruda
β
Let us forget with generosity those who cannot love us
β
β
Pablo Neruda
β
Well, now
If little by little you stop loving me
I shall stop loving you
Little by little
If suddenly you forget me
Do not look for me
For I shall already have forgotten you
If you think it long and mad the wind of banners that passes through my life
And you decide to leave me at the shore of the heart where I have roots
Remember
That on that day, at that hour, I shall lift my arms
And my roots will set off to seek another land
β
β
Pablo Neruda (Selected Poems)
β
You are like nobody since I love you.
β
β
Pablo Neruda
β
To feel the love of people whom we love is a fire that feeds our life.
β
β
Pablo Neruda
β
In this part of the story I am the one who
dies, the only one, and I will die of love because I love you,
because I love you, Love, in fire and in blood.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
I crave your mouth, your voice, your hair.
Silent and starving, I prowl through the streets.
Bread does not nourish me, dawn disrupts me, all day
I hunt for the liquid measure of your steps.
I hunger for your sleek laugh,
your hands the color of a savage harvest,
hunger for the pale stones of your fingernails,
I want to eat your skin like a whole almond.
I want to eat the sunbeam flaring in your lovely body,
the sovereign nose of your arrogant face,
I want to eat the fleeting shade of your lashes,
and I pace around hungry, sniffing the twilight,
hunting for you, for your hot heart,
Like a puma in the barrens of Quitratue.
β
β
Pablo Neruda
β
Only do not forget, if I wake up crying
it's only because in my dream I'm a lost child
hunting through the leaves of the night for your hands....
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
I am no longer in love with her, that's certain, but maybe I love her. Love is so short, forgetting is so long.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
Then love knew it was called love.
And when I lifted my eyes to your name,
suddenly your heart showed me my way
β
β
Pablo Neruda (Veinte poemas de amor y una canciΓ³n desesperada; Cien sonetos de amor)
β
We the mortals touch the metals,
the wind, the ocean shores, the stones,
knowing they will go on, inert or burning,
and I was discovering, naming all the these things:
it was my destiny to love and say goodbye.
β
β
Pablo Neruda (Still Another Day)
β
Sonnet XVII
I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,
or the arrow of carnations the fire shoots off.
I love you as certain dark things are to be loved,
in secret, between the shadow and the soul.
I love you as the plant that never blooms
but carries in itself the light of hidden flowers;
thanks to your love a certain solid fragrance,
risen from the earth, lives darkly in my body.
I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way than this:
where I does not exist, nor you,
so close that your hand on my chest is my hand,
so close that your eyes close as I fall asleep.
β
β
Pablo Neruda
β
I love you without knowing how, or when, or from where,
I love you simply, without problems or pride:
I love you in this way because I donβt know any other way of loving.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
It was at that age
that poetry came in search of me.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
Green was the silence, wet was the light,
the month of June trembled like a butterfly.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
And I, infinitesimaΒl being,
drunk with the great starry
void,
likeness, image of
mystery,
I felt myself a pure part
of the abyss,
I wheeled with the stars,
my heart broke loose on the wind.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
It was my destiny to love and say goodbye.
β
β
Pablo Neruda (Still Another Day)
β
Love! Love until the night collapses!
β
β
Pablo Neruda (Machu Picchu)
β
I crave your mouth, your voice, your hair.
Silent and starving, I prowl through the streets.
Bread does not nourish me, dawn disrupts me, all day
I hunt for the liquid measure of your steps.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
If nothing saves us from death, at least love should save us from life
β
β
Pablo Neruda
β
Love is the mystery of water and a star.
β
β
Pablo Neruda
β
Who writes your name in letters of smoke among the stars of the south?
Oh let me remember you as you were before you existed.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
Love.
Because of you, in gardens of blossoming
Flowers I ache from the perfumes of spring.
I have forgotten your face, I no longer
Remember your hands; how did your lips
Feel on mine?
Because of you, I love the white statues
Drowsing in the parks, the white statues that
Have neither voice nor sight.
I have forgotten your voice, your happy voice;
I have forgotten your eyes.
Like a flower to its perfume, I am bound to
My vague memory of you. I live with pain
That is like a wound; if you touch me, you will
Make to me an irreperable harm.
Your caresses enfold me, like climbing
Vines on melancholy walls.
I have forgotten your love, yet I seem to
Glimpse you in every window.
Because of you, the heady perfumes of
Summer pain me; because of you, I again
Seek out the signs that precipitate desires:
Shooting stars, falling objects.
β
β
Pablo Neruda
β
If You Forget Me
I want you to know
one thing.
You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail
toward those isles of yours that wait for me.
Well, now,
if little by little you stop loving me
I shall stop loving you little by little.
If suddenly
you forget me
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.
If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember
that on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.
But
if each day,
each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine.
β
β
Pablo Neruda
β
By night, Love, tie your heart to mine, and the two
together in their sleep will defeat the darkness
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
Bitter love, a violet with it's crown of thorns in a thicet of spiky passions, spear of sorrow, corolla of rage: how did you come to conquer my soul? What brought you?
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
Don't go far off, not even for a day,
because I don't know how to say it - a day is long
and I will be waiting for you, as in
an empty station when the trains are
parked off somewhere else, asleep.
Don't leave me, even for an hour, because then
the little drops of anguish will all run together,
the smoke that roams looking for a home will drift
into me, choking my lost heart.
Oh, may your silhouette never dissolve
on the beach, may your eyelids never flutter
into the empty distance. Don't LEAVE me for
a second, my dearest, because in that moment you'll
have gone so far I'll wander mazily
over all the earth, asking, will you
come back? Will you leave me here, dying?
β
β
Pablo Neruda
β
I love you as one loves certain dark things, secretly, between the shadow and the soul.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
And I watch my words from a long way off.
They are more yours than mine.
They climb on my old suffering like ivy.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
Like a jar you housed infinite tenderness
And the infinite tenderness shattered you like a jar.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
I have slept with you all night long while the dark earth spins with the living and the dead, and on waking suddenly in the midst of the shadow my arm encircled your waist. Neither night nor sleep could separate us.
β
β
Pablo Neruda (Love Poems)
β
Of everything I have seen,
it's you I want to go on seeing:
of everything I've touched,
it's your flesh I want to go on touching.
I love your orange laughter.
I am moved by the sight of you sleeping.
What am I to do, love, loved one?
I don't know how others love
or how people loved in the past.
I live, watching you, loving you.
Being in love is my nature.
β
β
Pablo Neruda
β
I have named you queen.
There are taller than you, taller.
There are purer than you, purer.
There are lovelier than you, lovelier.
But you are the queen.
When you go through the streets
No one recognizes you.
No one sees your crystal crown, no one looks
At the carpet of red gold
That you tread as you pass,
The nonexistent carpet.
And when you appear
All the rivers sound
In my body, bells
Shake the sky,
And a hymn fills the world.
Only you and I,
Only you and I, my love,
Listen to it.
β
β
Pablo Neruda (Love Poems)
β
I donβt love you as if you were the salt-rose, topaz
or arrow of carnations that propagate fire:
I love you as certain dark things are loved,
secretly, between the shadow and the soul.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
About me, nothing worse they will tell you, my love, than what I told you
β
β
Pablo Neruda
β
I can write the saddest poem of all tonight.
Write, for instance: "The night is full of stars,
and the stars, blue, shiver in the distance."
The night wind whirls in the sky and sings.
I can write the saddest poem of all tonight.
I loved her, and sometimes she loved me too.
On nights like this, I held her in my arms.
I kissed her so many times under the infinite sky.
She loved me, sometimes I loved her.
How could I not have loved her large, still eyes?
I can write the saddest poem of all tonight.
To think I don't have her. To feel that I've lost her.
To hear the immense night, more immense without her.
And the poem falls to the soul as dew to grass.
What does it matter that my love couldn't keep her.
The night is full of stars and she is not with me.
That's all. Far away, someone sings. Far away.
My soul is lost without her.
As if to bring her near, my eyes search for her.
My heart searches for her and she is not with me.
The same night that whitens the same trees.
We, we who were, we are the same no longer.
I no longer love her, true, but how much I loved her.
My voice searched the wind to touch her ear.
Someone else's. She will be someone else's. As she once
belonged to my kisses.
Her voice, her light body. Her infinite eyes.
I no longer love her, true, but perhaps I love her.
Love is so short and oblivion so long.
Because on nights like this I held her in my arms,
my soul is lost without her.
Although this may be the last pain she causes me,
and this may be the last poem I write for her.
β
β
Pablo Neruda
β
Love is a clash of lightnings
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
Every day you play with the light of the universe.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
There were thirst and hunger, and you were the fruit.
There were grief and the ruins, and you were the miracle.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
I have forgotten your love, yet I seem to glimpse you in every window.
β
β
Pablo Neruda
β
I love all things, not only the grand but the infinitely small: thimble, spurs, plates, flower vases.....
β
β
Pablo Neruda
β
I do not love you except because I love you;
I go from loving to not loving you,
From waiting to not waiting for you
My heart moves from cold to fire.
I love you only because it's you the one I love;
I hate you deeply, and hating you
Bend to you, and the measure of my changing love for you
Is that I do not see you but love you blindly.
Maybe January light will consume
My heart with its cruel
Ray, stealing my key to true calm.
In this part of the story I am the one who
Dies, the only one, and I will die of love because I love you,
Because I love you, Love, in fire and blood.
β
β
Pablo Neruda
β
sometimes i get up at dawn, and even my soul is wet.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
Our love was born
outside the walls,
in the wind,
in the night,
in the earth,
and that's why the clay and the flower,
the mud and the roots
know your name.
β
β
Pablo Neruda
β
I love you only because it's you the one I love;
I hate you deeply, and hating you
Bend to you, and the measure of my changing love for you
Is that I do not see you but love you blindly.
β
β
Pablo Neruda
β
Take bread away from me, if you wish,
take air away, but
do not take from me your laughter.
Do not take away the rose,
the lance flower that you pluck,
the water that suddenly
bursts forth in joy,
the sudden wave
of silver born in you.
My struggle is harsh and I come back
with eyes tired
at times from having seen
the unchanging earth,
but when your laughter enters
it rises to the sky seeking me
and it opens for me all
the doors of life.
My love, in the darkest
hour your laughter
opens, and if suddenly
you see my blood staining
the stones of the street,
laugh, because your laughter
will be for my hands
like a fresh sword.
Next to the sea in the autumn,
your laughter must raise
its foamy cascade,
and in the spring, love,
I want your laughter like
the flower I was waiting for,
the blue flower, the rose
of my echoing country.
Laugh at the night,
at the day, at the moon,
laugh at the twisted
streets of the island,
laugh at this clumsy
fool who loves you,
but when I open
my eyes and close them,
when my steps go,
when my steps return,
deny me bread, air,
light, spring,
but never your laughter.
β
β
Pablo Neruda
β
I love you without knowing how, or when,or from where. I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I do not know any other way of loving but this, in which there is no I or you, so intimate that your hand upon my chest is my hand, so intimate that when I fall asleep your eyes close.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
And our problems will crumble apart, the soul / blow through like a wind, and here where we live
will all be clean again, with fresh bread on the table.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
How you must have suffered getting accustomed to me,
my savage, solitary soul, my name that sends them all running.
So many times we have seen the morning star burn, kissing our eyes,
and over our heads the grey light unwinds in turning fans.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
and everything burned in blue, everything a star
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
You make me thank god for every mistake I ever made, Because each one led me down the path that brought me to you.
β
β
Pablo Neruda (The Poetry of Pablo Neruda)
β
Ya no la quiero, es cierto, pero cuΓ‘nto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oΓdo.
De otro. SerΓ‘ de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como Γ©sta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque Γ©ste sea el ΓΊltimo dolor que ella me causa,
y Γ©stos sean los ΓΊltimos versos que yo le escribo.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
En el amor, como agua del mar te has desatado.
(In love, you have loosened yourself like seawater)
β
β
Pablo Neruda (The Captain's Verses)
β
You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail
toward those isles of yours that wait for me.
β
β
Pablo Neruda (The Captain's Verses)
β
Each in the most hidden sack kept
the lost jewels of memory,
intense love, secret nights and permanent kisses,
the fragment of public or private happiness.
A few, the wolves, collected thighs,
other men loved the dawn scratching
mountain ranges or ice floes, locomotives, numbers.
For me happiness was to share singing,
praising, cursing, crying with a thousand eyes.
I ask forgiveness for my bad ways:
my life had no use on earth.
β
β
Pablo Neruda (Still Another Day)
β
I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way
than this: where I does not exist, nor you,
so close that your hand on my chest is my hand,
so close that your eyes close as I fall asleep.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
You are the trembling of time, that passes
between vertical light and darkened sky,
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
I love you without knowing how, or when, or from where. I love you straightforwardly, without complexities or pride; So I love you because I know no other way than this: where I does not exist, nor you, so close that your hand on my chest is my hand, so close that your eyes close as I fall asleep.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
I love you as one loves certain dark things.
β
β
Pablo Neruda
β
From sorrow to sorrow love crosses its islands
and establishes roots that are watered by weeping.
β
β
Pablo Neruda
β
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
Amor"
So many days, oh so many days
seeing you so tangible and so close,
how do I pay, with what do I pay?
The bloodthirsty spring
has awakened in the woods.
The foxes start from their earths,
the serpents drink the dew,
and I go with you in the leaves
between the pines and the silence,
asking myself how and when
I will have to pay for my luck.
Of everything I have seen,
it's you I want to go on seeing:
of everything I've touched,
it's your flesh I want to go on touching.
I love your orange laughter.
I am moved by the sight of you sleeping.
What am I to do, love, loved one?
I don't know how others love
or how people loved in the past.
I live, watching you, loving you.
Being in love is my nature.
You please me more each afternoon.
Where is she? I keep on asking
if your eyes disappear.
How long she's taking! I think, and I'm hurt.
I feel poor, foolish and sad,
and you arrive and you are lightning
glancing off the peach trees.
That's why I love you and yet not why.
There are so many reasons, and yet so few,
for love has to be so,
involving and general,
particular and terrifying,
joyful and grieving,
flowering like the stars,
and measureless as a kiss.
That's why I love you and yet not why.
There are so many reasons, and yet so few,
for love has to be so,
involving and general,
particular and terrifying,
joyful and grieving,
flowering like the stars,
and measureless as a kiss.
β
β
Pablo Neruda (Intimacies: Poems of Love)
β
Te amo sin saber cΓ³mo, ni cuΓ‘ndo, ni de dΓ³nde,
te amo directamente sin problemas ni orgullo:
asΓ te amo porque no sΓ© amar de otra manera,
sino asΓ de este modo en que no soy ni eres,
tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mΓa,
tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueΓ±o.
β
β
Pablo Neruda (The Essential Neruda: Selected Poems)
β
Your eyes have the colour of the moon,
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
I remembered you with my soul clenched
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
I touched you and my life stopped
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
I want you to know
one thing.
You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail
toward those isles of yours that wait for me.
Well, now,
if little by little you stop loving me
I shall stop loving you little by little.
If suddenly
you forget me
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.
If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember
that on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.
But
if each day,
each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine.
β
β
Pablo Neruda (If You Forget Me)
β
Here I love you and the horizon hides you in vain.
I love you still among these cold things.
Sometimes my kisses go on those heavy vessels
that cross the sea towards no arrival.
I see myself forgotten like those old anchors.
The piers sadden when the afternoon moors there.
My life grows tired, hungry to no purpose.
I love what I do not have. You are so far.
My loathing wrestles with the slow twilights.
But night comes and starts to sing to me.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
Tomorrow we will only give them
a leaf of the tree of our love, a leaf
which will fall on the earth
like if it had been made by our lips
like a kiss which falls
from our invincible heights
to show the fire and the tenderness
of a true love.
β
β
Pablo Neruda
β
Maybe nothingness is to be without your presence,
without you moving, slicing the noon
like a blue flower, without you walking
later through the fog and the cobbles,
without the light you carry in your hand,
golden, which maybe others will not see,
which maybe no one knew was growing
like the red beginnings of a rose.
In short, without your presence: without your coming
suddenly, incitingly, to know my life,
gust of a rosebush, wheat of wind:
since then I am because you are,
since then you are, I am, we are,
and through love I will be, you will be, we will be.
β
β
Pablo Neruda
β
The morning is full of storm
in the heart of summer.
The clouds travel like white handkerchiefs of goodbye,
the wind, travelling, waving them in its hands.
The numberless heart of the wind
beating above our loving silence.
Orchestral and divine, resounding among the trees
like a language full of wars and songs.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
β
Over your breasts of motionless current,
over your legs of firmness and water,
over the permanence and the pride
of your naked hair
I want to be, my love, now that the tears are
thrown
into the raucous baskets where they accumulate,
I want to be, my love, alone with a syllable
of mangled silver, alone with a tip
of your breast of snow.
β
β
Pablo Neruda
β
I love
all things,
not because they are passionate or sweet-smelling
but because,
I don't know,
because
this ocean is yours,
and mine:
these buttons
and wheels
and little
forgotten
treasures,
fans upon
whose feathers
love has scattered
its blossoms,
glasses, knives and
scissors --
all bear
the trace
of someone's fingers
on their handle or surface,
the trace of a distant hand
lost
in the depths of forgetfulness.
β
β
Pablo Neruda
β
I have been a lucky man. To feel the intimacy of brothers is a marvelous thing in life. To feel the love of people whom we love is a fire that feeds our life. But to feel the affection that comes from those whom we do not know, from those unknown to us, who are watching over our sleep and solitude, over our dangers and our weaknesses β that is something still greater and more beautiful because it widens out the boundaries of our being, and unites all living things.
β
β
Pablo Neruda
β
I love you as the plant that never blooms
but carries in itself the light of hidden flowers;
thanks to your love a certain solid fragrence
risen from the earth, lives darkly in my body.
and:
No one can stop the river of your hands,
your eyes and their sleepiness, my dearest.
You are the trembling of time, which passes
between the vertical light and the darkening sky.
and:
From the stormy archipelagoes I brought
my windy accordian, waves of crazy rain,
the habitual slowness of natural things:
they made up my wild heart.
β
β
Pablo Neruda
β
Carnal apple, Woman filled, burning moon,
dark smell of seaweed, crush of mud and light,
what secret knowledge is clasped between your pillars?
What primal night does Man touch with his senses?
Ay, Love is a journey through waters and stars,
through suffocating air, sharp tempests of grain:
Love is a war of lightning,
and two bodies ruined by a single sweetness.
Kiss by kiss I cover your tiny infinity,
your margins, your rivers, your diminutive villages,
and a genital fire, transformed by delight,
slips through the narrow channels of blood
to precipitate a nocturnal carnation,
to be, and be nothing but light in the dark.
β
β
Pablo Neruda
β
I Like For You To Be Still
I like for you to be still
It is as though you are absent
And you hear me from far away
And my voice does not touch you
It seems as though your eyes had flown away
And it seems that a kiss had sealed your mouth
As all things are filled with my soul
You emerge from the things
Filled with my soul
You are like my soul
A butterfly of dream
And you are like the word: Melancholy
I like for you to be still
And you seem far away
It sounds as though you are lamenting
A butterfly cooing like a dove
And you hear me from far away
And my voice does not reach you
Let me come to be still in your silence
And let me talk to you with your silence
That is bright as a lamp
Simple, as a ring
You are like the night
With its stillness and constellations
Your silence is that of a star
As remote and candid
I like for you to be still
It is as though you are absent
Distant and full of sorrow
So you would've died
One word then, One smile is enough
And I'm happy;
Happy that it's not true
β
β
Pablo Neruda
β
No, my dog used to gaze at me,
paying me the attention I need,
the attention required
to make a vain person like me understand
that, being a dog, he was wasting time,
but, with those eyes so much purer than mine,
heβd keep on gazing at me
with a look that reserved for me alone
all his sweet and shaggy life,
always near me, never troubling me,
and asking nothing.
β
β
Pablo Neruda
β
You must know that I do not love and that I love you,
because everything alive has its two sides;
a word is one wing of silence,
fire has its cold half.
I love you in order to begin to love you,
to start infinity again
and never to stop loving you:
thatβs why I do not love you yet.
I love you, and I do not love you, as if I held
keys in my hand: to a future of joy-
a wretched, muddled fate-
My love has two lives, in order to love you.
-Sonnet XLIV
β
β
Pablo Neruda
β
Take it all back. Life is boring, except for flowers, sunshine, your perfect legs. A glass of cold water when you are really thirsty. The way bodies fit together. Fresh and young and sweet. Coffee in the morning. These are just moments. I struggle with the in-betweens. I just want to never stop loving like there is nothing else to do, because what else is there to do?
β
β
Pablo Neruda
β
I donβt love you as if you were a rose of salt, topaz,
or arrow of carnations that propagate fire:
I love you as one loves certain obscure things,
secretly, between the shadow and the soul.
I love you as the plant that doesnβt bloom but carries
the light of those flowers, hidden, within itself,
and thanks to your love the tight aroma that arose
from the earth lives dimly in my body.
I love you without knowing how, or when, or from where,
I love you directly without problems or pride:
I love you like this because I donβt know any other way to love,
except in this form in which I am not nor are you,
so close that your hand upon my chest is mine,
so close that your eyes close with my dreams.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
No te amo como si fueras rosa de sal, topacio
o flecha de claveles que propagan el fuego:
te amo como se aman ciertas cosas oscuras,
secretamente, entre la sombra y el alma.
Te amo como la planta que no florece y lleva
dentro de sΓ, escondida, la luz de aquellas flores,
y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpo
el apretado aroma que ascendiΓ³ de la tierra.
Te amo sin saber cΓ³mo, ni cuΓ‘ndo, ni de dΓ³nde,
te amo directamente sin problemas ni orgullo:
asΓ te amo porque no sΓ© amar de otra manera,
sino asΓ de este modo en que no soy ni eres,
tan cerca que tu mano sobre mi pecha es mΓa,
tan cerca que cierran tus ojos con mi sueΓ±o.
β
β
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
β
LXXIX
When I die, I want your hands on my eyes.
I want the light and wheat of your beloved hands to pass their freshness over me once more.
I want to feel the softness that changed my destiny.
I want you to live while I wait for you, asleep.
I want your ears still to hear the wind, I want you to sniff the sea's aroma that we loved together,
to continue to walk on the sand we walk on.
I want what I love to continue to live,
and you whom I love and sang above everything else.
to continue to flourish, full-flowered.
So that you can reach everything my love directs you to.
So that my shadow can travel along in your hair,
so that everything can learn the reason for my song.
β
β
Pablo Neruda
β
Tie your heart at night to mine, love,
and both will defeat the darkness
like twin drums beating in the forest
against the heavy wall of wet leaves.
Night crossing: black coal of dream
that cuts the thread of earthly orbs
with the punctuality of a headlong train
that pulls cold stone and shadow endlessly.
Love, because of it, tie me to a purer movement,
to the grip on life that beats in your breast,
with the wings of a submerged swan,
So that our dream might reply
to the sky's questioning stars
with one key, one door closed to shadow.
β
β
Pablo Neruda
β
Sonnet LXXXI
And now you're mine. Rest with your dream in my dream.
Love and pain and work should all sleep, now.
The night turns on its invisible wheels,
and you are pure beside me as a sleeping ember.
No one else, Love, will sleep in my dreams. You will go,
we will go together, over the waters of time.
No one else will travel through the shadows with me,
only you, evergreen, ever sun, ever moon.
Your hands have already opened their delicate fists
and let their soft drifting signs drop away;
your eyes closed like two gray wings, and I move
after, following the folding water you carry, that carries
me away. The night, the world, the wind spin out their destiny.
Without you, I am your dream, only that, and that is all.
β
β
Pablo Neruda
β
Tonight I can write the saddest lines.
Write, for example,'The night is shattered
and the blue stars shiver in the distance.'
The night wind revolves in the sky and sings.
Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.
Through nights like this one I held her in my arms
I kissed her again and again under the endless sky.
She loved me sometimes, and I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.
Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.
To hear the immense night, still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.
What does it matter that my love could not keep her.
The night is shattered and she is not with me.
This is all. In the distance someone is singing. In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.
My sight searches for her as though to go to her.
My heart looks for her, and she is not with me.
The same night whitening the same trees.
We, of that time, are no longer the same.
I no longer love her, that's certain, but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.
Another's. She will be another's. Like my kisses before.
Her voide. Her bright body. Her inifinite eyes.
I no longer love her, that's certain, but maybe I love her.
Love is so short, forgetting is so long.
Because through nights like this one I held her in my arms
my sould is not satisfied that it has lost her.
Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.
β
β
Pablo Neruda
β
Body of a woman, white hills, white thighs,
you look like a world, lying in surrender.
My rough peasant's body digs in you
and makes the son leap from the depth of the earth.
I was lone like a tunnel. The birds fled from me,
and nigh swamped me with its crushing invasion.
To survive myself I forged you like a weapon,
like an arrow in my bow, a stone in my sling.
But the hour of vengeance falls, and I love you.
Body of skin, of moss, of eager and firm milk.
Oh the goblets of the breast! Oh the eyes of absence!
Oh the roses of the pubis! Oh your voice, slow and sad!
Body of my woman, I will persist in your grace.
My thirst, my boundless desire, my shifting road!
Dark river-beds where the eternal thirst flows
and weariness follows, and the infinite ache.
β
β
Pablo Neruda (Selected Poems)
β
A song of despair
The memory of you emerges from the night around me.
The river mingles its stubborn lament with the sea.
Deserted like the dwarves at dawn.
It is the hour of departure, oh deserted one!
Cold flower heads are raining over my heart.
Oh pit of debris, fierce cave of the shipwrecked.
In you the wars and the flights accumulated.
From you the wings of the song birds rose.
You swallowed everything, like distance.
Like the sea, like time. In you everything sank!
It was the happy hour of assault and the kiss.
The hour of the spell that blazed like a lighthouse.
Pilot's dread, fury of blind driver,
turbulent drunkenness of love, in you everything sank!
In the childhood of mist my soul, winged and wounded.
Lost discoverer, in you everything sank!
You girdled sorrow, you clung to desire,
sadness stunned you, in you everything sank!
I made the wall of shadow draw back,
beyond desire and act, I walked on.
Oh flesh, my own flesh, woman whom I loved and lost,
I summon you in the moist hour, I raise my song to you.
Like a jar you housed infinite tenderness.
and the infinite oblivion shattered you like a jar.
There was the black solitude of the islands,
and there, woman of love, your arms took me in.
There was thirst and hunger, and you were the fruit.
There were grief and ruins, and you were the miracle.
Ah woman, I do not know how you could contain me
in the earth of your soul, in the cross of your arms!
How terrible and brief my desire was to you!
How difficult and drunken, how tensed and avid.
Cemetery of kisses, there is still fire in your tombs,
still the fruited boughs burn, pecked at by birds.
Oh the bitten mouth, oh the kissed limbs,
oh the hungering teeth, oh the entwined bodies.
Oh the mad coupling of hope and force
in which we merged and despaired.
And the tenderness, light as water and as flour.
And the word scarcely begun on the lips.
This was my destiny and in it was my voyage of my longing,
and in it my longing fell, in you everything sank!
Oh pit of debris, everything fell into you,
what sorrow did you not express, in what sorrow are you not drowned!
From billow to billow you still called and sang.
Standing like a sailor in the prow of a vessel.
You still flowered in songs, you still brike the currents.
Oh pit of debris, open and bitter well.
Pale blind diver, luckless slinger,
lost discoverer, in you everything sank!
It is the hour of departure, the hard cold hour
which the night fastens to all the timetables.
The rustling belt of the sea girdles the shore.
Cold stars heave up, black birds migrate.
Deserted like the wharves at dawn.
Only tremulous shadow twists in my hands.
Oh farther than everything. Oh farther than everything.
It is the hour of departure. Oh abandoned one!
β
β
Pablo Neruda
β
Now we will count to twelve
and we will all keep still.
For once on the face of the earth
let's not speak in any language,
let's stop for one second,
and not move our arms so much.
It would be an exotic moment
without rush, without engines,
we would all be together
in a sudden strangeness.
Fishermen in the cold sea
would not harm whales
and the man gathering salt
would look at his hurt hands.
Those who prepare green wars,
wars with gas, wars with fire,
victory with no survivors,
would put on clean clothes
and walk about with their brothers
in the shade, doing nothing.
What I want should not be confused
with total inactivity.
Life is what it is about;
I want no truck with death.
If we were not so single-minded
about keeping our lives moving,
and for once could do nothing,
perhaps a huge silence
might interrupt this sadness
of never understanding ourselves
and of threatening ourselves with death.
Perhaps the earth can teach us
as when everything seems dead
and later proves to be alive.
Now I'll count up to twelve
and you keep quiet and I will go.
β
β
Pablo Neruda
β
Tonight I Can Write
Tonight I can write the saddest lines.
Write, for example, 'The night is starry and the stars are blue and shiver in the distance.'
The night wind revolves in the sky and sings.
Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.
Through nights like this one I held her in my arms.
I kissed her again and again under the endless sky.
She loved me, sometimes I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.
Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.
To hear the immense night, still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.
What does it matter that my love could not keep her.
The night is starry and she is not with me.
This is all. In the distance someone is singing. In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.
My sight tries to find her as though to bring her closer.
My heart looks for her, and she is not with me.
The same night whitening the same trees.
We, of that time, are no longer the same.
I no longer love her, that's certain, but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.
Another's. She will be another's. As she was before my kisses.
Her voice, her bright body. Her infinite eyes.
I no longer love her, that's certain, but maybe I love her.
Love is so short, forgetting is so long.
Because through nights like this one I held her in my arms
my soul is not satisfied that it has lost her.
Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.
β
β
Pablo Neruda (Twenty Love Poems and a Song of Despair)