Lost Illusions Balzac Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Lost Illusions Balzac. Here they are! All 76 of them:

Where poverty ceases, avarice begins.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Conscience, my dear, is a kind of stick that everyone picks up to thrash his neighbor with, but one he never uses against himself.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
For avarice begins where poverty ends.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Înclinarea spre lene - desfrâul sufletelor poetice.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Suferinţa sfinţeşte totul.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Whoever wishes to rise above the common level must be prepared for a great struggle and recoil before no obstacle. A great writer is just simply a martyr whom the stake cannot kill.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
I read Ivan's messages over and over, thinking about what they meant. I felt ashamed, but why? Why was it more honorable to reread and interpret a novel like Lost Illusions than to reread and interpret some email from Ivan? Was it because Ivan wasn't as good a writer as Balzac? (But I thought Ivan was a good writer.) Was it because Balzac's novels had been read and analyzed by hundreds of professors, so that reading and interpreting Balzac was like participating in a conversation with all these professors, and was therefore a higher and more meaningful activity than reading an email only I could see? But the fact that the email had been written specifically to me, in response to things I had said, made it literally a conversation, in the way that Balzac's novels—written for a general audience, ultimately in order to turn a profit for the printing industry—were not; and so wasn't what I was doing in a way more authentic, and more human?
Elif Batuman (The Idiot)
La avaricia, como el amor, posee el don de la visión de los acontecimientos futuros, que presiente y adivina.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Una de las desgracias a las que se ven sometidas las grandes inteligencias es la de comprender por fuerza todas las cosas, tanto los vicios como las virtudes.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Unele fiinţe sunt ca nişte zerouri, le trebuie o cifră înainte, şi numai atunci nimicnicia lor dobândeşte o valoare nebănuită. Eu nu pot dobândi valoare decât printr-o alianţă cu o voinţă puternică, neînduplecată.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
The minute poverty ends, avarice begins.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Un hombre debe estudiar bien a una mujer antes de dejarle entrever sus emociones y pensamientos tal como surgen.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
unrecognized power is apt to avenge itself for lowly station by viewing the world from a lofty standpoint.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Las personas generosas son malos comerciantes. David tenía uno de esos caracteres pudorosos y afectivos que se espantan ante una discusión y que ceden en el momento en que el adversario les toca la fibra sensible.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Existen palabras que, semejantes a las trompetas, a los címbalos o al bombo de los titiriteros, atraen siempre al público. Las palabras belleza, gloria, poesía, poseen un sortilegio que seduce incluso a los espíritus más toscos.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Lontano dal centro dove brillano le grandi intelligenze, dove l'aria è carica di pensieri, dove tutto si rinnova, l'istruzione invecchia, il gusto si snatura come acqua stagnante. Per mancanza di esercizio, le passioni si rattrappiscono ingigantendo cose di nessuna importanza. Ecco perché l'avarizia e il pettegolezzo appestano la vita di provincia.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Pentru a fi transmisă, ca şi pentru a fi pricepută, poezia cere o atenţie sfântă. Între cititori şi ascultători trebuie să se creeze un fluid, fără de care comunicarea electrică a sentimentelor nu mai are loc. De îndată ce această legătură sufletească lipseşte, poetul pare un înger care ar încerca să cânte un imn ceresc în mijlocul rânjetelor din iad.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
ci sono uomini-quercia, io sono forse solo un arbusto elegante, e ho la pretesa di essere un cedro.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Society and mankind in masses are fatalists; they bow down and worship the accomplished fact.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
So verbringt man einen guten Teil seines Lebens damit, auszujäten, was man in der Jugend in seinem Herzen hat wachsen lassen. Diese Operation nennt man: Erfahrungen machen,
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Manche Menschen sind wie Nullen, sie brauchen eine Zahl, die vor ihnen steht, und ihr Nichts erlangt dann zehnfachen Wert.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Madame Chardon y su hija Ève creían en Lucien como la mujer de Mahoma creyó en su marido; su abnegación por su porvenir no conocía límites.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Existe esa clase de goces que solamente pueden saborearse entre dos, de poeta a poeta, de corazón a corazón.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
He puesto demasiadas esperanzas en ti para no tener miedo de todo. Para mí, una separación es el primer paso hacia el abandono, y el abandono es la muerte.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
El contraste entre un lujo exagerado y una exagerada miseria es lo que impresiona antes que nada.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
La santa criatura ignoraba que donde empieza la ambición cesan los sentimientos ingenuos.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Madame de Bargeton iba a encontrarse en esa tesitura en la que se han encontrado multitud de mujeres que se han perdido solo después de haber sido injustamente acusadas.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Hay ciertas personas que no tienen ya el mismo valor una vez separadas de los rostros, de las cosas y de los lugares que les sirven de marco.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Los ojos comparan antes de que el corazón haya rectificado este rápido y maquinal juicio.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
La avaricia empieza cuando se acaba la pobreza
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
En esta amistad, ya vieja, uno de los dos amaba con idolatría, y era David. Por ello Lucien mandaba como mujer que se sabe amada. David obedecía de buen grado.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
căci excesele de orice soi împing trupul pe calea spre care e predispus din naştere: ca şi învăţătura multă, beţia îl îngraşă pe cel gras şi îl slăbeşte pe cel slab.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Timpul este singurul capital al oamenilor care n-au altă avere decât inteligenţa.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
L'humilité de la courtisane amoureuse comporte des magnificences qui en remontrent aux anges.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Avarice, like love, has the gift of second sight, instinctively guessing at future contingencies, and hugging its presentiments.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Conscience, my dear fellow, is a stick which every one takes up to beat his neighbor and not for application to his own back.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
La cuestión del vestido es, por otra parte, de gran importancia para quienes quieren aparentar que tienen lo que no tienen, porque es a menudo el mejor medio de poseerlo más adelante.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Los filósofos han observado que las costumbres de la edad temprana retornan con fuerza en la vejez del hombre. Séchard confirmaba esta ley moral: cuanto más envejecía, más le gustaba beber.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Trasladada a París, una mujer que en provincias pasa por ser bonita no llama la menor atención, porque solo es bella según el refrán que reza que «en el país de los ciegos, el tuerto es rey».
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Las personas que disfrutan en provincias de algún tipo de consideración y que encuentran a cada paso una prueba de su importancia, no se acostumbran a esta súbita y total pérdida de su valor.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Los hombres que tienen tantas cosas que expresar en bellas obras soñadas durante mucho tiempo sienten cierto desprecio por la conversación, trato en el que el espíritu se rebaja al degradarse.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Hay momentos en la vida en que se desea tomar el camino más largo a fin de mantener vivo caminando el hervidero de ideas en el que nos encontramos inmersos y a cuyo fluir desea uno abandonarse.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Los hombres de genio no tenían hermanos ni hermanas, ni padres ni madres; las grandes obras que habrían de crear les imponían un egoísmo aparente al obligarles a sacrificarlo todo a su grandeza.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
El «Et nunc et semper et in secula seculorum» de la liturgia es la divisa de estos sublimes poetas desconocidos, cuyas obras constituyen magníficas epopeyas creadas y perdidas entre dos corazones.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Para los enamorados es un placer infinito encontrar en los accidentes de un paisaje, en la transparencia del aire y en los aromas de la tierra la poesía que anida en su alma. La naturaleza habla por ellos.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
En las alturas, la Nobleza y el Poder; abajo, el Comercio y el Dinero; dos esferas sociales que en todas partes son perpetuamente enemigas; por ello es difícil adivinar cuál de las dos ciudades odiaba más a su rival.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Tanto en el interior como en el exterior, Madame de Bargeton vivía siempre en público. Estos detalles sirven por sí solos para ilustrar lo que es una provincia; los deslices en ella o son confesados o son imposibles.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Las angustias de los infortunados no son menos dignas de atención que las crisis que revolucionan la vida de los poderosos y de los privilegiados de la tierra. Y además, ¿acaso no hay tanto dolor en unos como en otros?
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Muchas mujeres son tan exageradas en su culto, que quieren encontrar siempre un dios en su ídolo, mientras que las que aman a un hombre más por lo que es que por sí mismas adoran sus pequeñeces tanto como sus grandezas.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Estos dos jóvenes juzgaban a la sociedad desde tanta más altura cuanto más abajo se encontraban situados en la escala social, ya que los hombres desconocidos se vengan de lo modesto de su posición con su elevación de miras.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Por fin, Du Châtelet vio a Lucien y le dirigió uno de esos pequeños saludos, secos y fríos, con los cuales un hombre desacredita a otro dando a entender a las personas de mundo el ínfimo lugar que ocupa en la escala social.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
¿No hay que haberlo experimentado todo para poder expresarlo todo? Y sentir vivamente, ¿no es sufrir? Por consiguiente, las poesías no se crean sino tras penosos viajes que se emprenden a las vastas regiones del pensamiento y de la sociedad.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Ambos, con el espíritu henchido de ansias de éxito, poseían esa elevada inteligencia que pone al hombre en un plano de igualdad con todas las eminencias, y se veían relegado a lo más bajo de la sociedad. Lo injusto de este destino fue un vínculo poderoso.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Las almas grandes están siempre dispuestas a hacer de una desgracia una virtud. Existe además un atractivo irresistible en obstinarse en hacer un bien en aquello en lo que los demás ven un motivo de reproche: la inocencia tiene el atractivo propio del vicio.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
La falta de vida social es uno de los inconvenientes de la vida rural. Cuando no se está obligado a hacer por el prójimo esos pequeños sacrificios exigidos por la urbanidad y el arreglo personal, se acaba por adquirir la costumbre de no preocuparse por los demás.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
De entrada, intimidado por el alto rango de esta mujer, a Lucien le dominaron todos los terrores, las esperanzas y desesperanzas que acompañan al primer amor y lo sitúan de forma tan preeminente en el corazón por los golpes que alternativamente asestan el dolor y el placer.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Aunque el vulgo no admite cambios bruscos en los sentimientos, no es menos cierto que dos amantes se separan a menudo más rápidamente de lo que tardan en unirse. Iba incubándose en madame de Bargeton y en Lucien un desencanto sobre ellos mismos cuya causa no era otra que París.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Nuestras ridiculeces son causadas en gran medida por un bello sentimiento, una virtud o unas facultades llevadas al extremo. El orgullo que no se refina con el trato del gran mundo se transforma en rigidez que se apega a simples pequeñeces en vez de crecer en un círculo de sentimientos elevados.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Si en aquel semblante se adivinaban los destellos del genio que emprende el vuelo, igualmente se veían las cenizas junto al volcán; y la esperanza se extinguía en un profundo sentimiento de nulidad social, en la que los orígenes oscuros y la falta de fortuna mantienen a tantos espíritus superiores.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Déjeme respirar el aire del anochecer, oír el croar de las ranas, admirar los rayos de la luna que cabrillean en las aguas; déjeme que me detenga en esta naturaleza, donde creo ver mi felicidad escrita en cada cosa y que se me aparece por vez primera en todo su esplendor, iluminada por el amor, embellecida por usted.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Al principio de la pasión, los obstáculos asustan a las personas sin experiencia, y los que encontraban los dos amantes se parecían mucho a las ataduras con que los liliputienses habían atado a Gulliver. Eran cosas sin importancia que al multiplicarse hacían imposible todo impulso y anulaban los más violentos deseos.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
El dolor dejó en el rostro de esta mujer un velo de tristeza. Esta nube no se disipó hasta la edad terrible en que la mujer comienza a añorar sus buenos tiempos pasados sin haberlos disfrutado, cuando ve marchitarse sus rosas y cuando los deseos del amor renacen con el ansia de prolongar las últimas sonrisas de la juventud.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
De camino, se iba arrancando uno a uno los dardos envenenados que había recibido, hablaba en voz alta consigo mismo, replicaba a todos los necios a los que había tenido que enfrentarse, encontraba agudas respuestas a las tontas preguntas que le habían hecho y se desesperaba de ver que su genio se despertaba demasiado tarde.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
El genio no dependía más que de sí mismo, era el único juez de los medios de que se valía, porque solo él conocía el fin que se proponía: debía, por tanto, situarse por encima de las leyes, porque estaba llamado a rehacerlas; por otra parte, quien señorea su siglo puede tomarlo todo, arriesgarlo todo, ya que todo le pertenece.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Se mai uitase o dată la poetul răpus de plăceri, se îmbătase fără să se sature de iubirea cea nobilă, care unea simţurile cu inima şi inima cu simţurile, ca să le ridice în înaltul cerului împreună. Divinizarea aceasta, care face să fim doi pe pământ ca să simţim, şi unul singur în cer ca să iubim, însemna pentru dânsa iertarea păcatelor.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
the fine binding of his volume of Balzac I asked him which was his favourite novel in the Comédie Humaine, he replied, his thoughts irresistibly attracted to the same topic: “Either one thing or the other, a tiny miniature like the Curé de Tours and the Femme abandonnée, or one of the great frescoes like the series of Illusions perdues. What! You’ve never read Illusions perdues?
Marcel Proust (In Search Of Lost Time (All 7 Volumes) (ShandonPress))
Sufra, sufra, amigo mío, será famoso, sus penas son el precio de la inmortalidad. Mucho me gustaría a mí tener que soportar las penalidades de una lucha. Dios le guarde de una vida sin conflicto ni luchas, en la que las alas del águila no encuentran espacio bastante. ¡Envidio sus sufrimientos, pues al menos usted está vivo! ¡Desplegará sus fuerzas, esperará una victoria! Su lucha será gloriosa.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Para ser traducida por la voz, así como para ser comprendida, la poesía exige una religiosa atención. Ha de crearse entre el lector y el auditorio una íntima complicidad, sin la cual no se produce la comunicación eléctrica de los sentimientos. Si falta esta comunión de las almas, el poeta se encuentra en la misma situación que un ángel que tratara de entonar un himno celestial en medio de las risas burlonas del infierno.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Su genio triunfaría tarde o temprano, como el de tantos otros, sus predecesores que se habían impuesto a la sociedad; ¡entonces le amarían las mujeres! El ejemplo de Napoléon, tan fatal para el siglo XIX por las pretensiones que inspira a tanta gente mediocre , se apareció ante Lucien, quien lanzó sus cálculos al viento reprochándose haberlos hecho. Así estaba hecho Lucien, iba del bien al mal y del mal al bien con la misma facilidad.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Chesnel was clear-sighted so long as Victurnien was not there before him. One by one he lost the illusions which the Marquis and his sister still fondly cherished. He saw that the young fellow could not be depended upon in the least, and wished to see him married to some modest, sensible girl of good birth, wondering within himself how a young man could mean so well and do so ill, for he made promises one day only to break them all on the next.
Honoré de Balzac (Works of Honore de Balzac)
Journalism, so far from being in the hands of a priesthood, came to be first a party weapon, and then a commercial speculation, carried on without conscience or scruple, like other commercial speculations. Every newspaper, as Blondet says, is a shop to which people come for opinions of the right shade. If there were a paper for hunchbacks, it would set forth plainly, morning and evening, in its columns, the beauty, the utility, and necessity of deformity.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Pero las personas que viven como vivía monsieur de Bargeton, en un silencio impuesto por su cortedad mental y sus pocos alcances, adquieren en los grandes momentos de la vida una grandeza natural. Al hablar poco, se les escapan naturalmente muy pocas tonterías; luego, al reflexionar mucho sobre lo que deben decir, la extrema desconfianza hacia sí mismos les leva a estudiar tan bien lo que han de decir que se expresan a las mil maravillas debido a un fenómeno parecido al que desató la lengua de la burra de Balaam.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
La vanidad de este poeta se vio, pues, halagada por esta mujer como lo había sido por su madre, por su hermana y por David. Todos a su alrededor seguían levantando el pedestal imaginario en el que él se ponía. Mantenido en sus ambiciosas creencias por todo el mundo, tanto por sus amigos como por la rabia de sus enemigos, se movía en una atmósfera llena de espejismos. Las jóvenes imaginaciones son cómplices tan naturales de estas alabanzas e ideas, todo contribuye de tal modo a servir a un apuesto joven con futuro, que se hace necesaria más de una amarga y fría lección para disipar tales quimeras.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
La presencia tiene su propia fascinación, consigue aplacar las disposiciones más hostiles tanto entre los enamorados como en el seno de las familias, por muy fuertes que sean las razones del descontento. ¿Será que el afecto traza en el corazón unos caminos por los que gusta volver a pasar? ¿O es la razón la que dice que no hay que volver a verse nunca más o perdonarse? Tanto si este afecto es debido a un razonamiento, a una causa física o al alma, cualquiera estará de acuerdo en que las miradas, los gestos y el comportamiento del ser amado despiertan en aquellos que más ha ofendido, disgustado o maltratado, vestigios de ternura. Aunque el espíritu difícilmente olvida y el interés se resienta aún, el corazón, a pesar de todos los pesares, reanuda su servidumbre.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
Hay, efectivamente, pasiones que se encauzan mal o bien, según se quiera. Dos personas se confían a la táctica del sentimiento, hablan en vez de actuar y se baten en campo abierto en lugar de poner un cerco. Así se cansan a menudo de sí mismas al extenuar sus deseos en el vacío. Dos enamorados se dan entonces tiempo para reflexionar y juzgarse. Frecuentemente pasiones que habían entrado en campaña con las banderas desplegadas, pimpantes, con un ardor que lo arrollaba todo a su paso, acaban por volver a sus puestos sin haber logrado la victoria, avergonzadas, desarmadas y atontadas por su vano estruendo. Tales fatalidades resultan explicables en ocasiones por la timidez de la juventud y por las dilaciones de que gustan las mujeres que se inician, pues esta especie de mutuo engaño no se da ni en los fatuos duchos en la práctica, ni en las coquetas habituadas a los ardides de la pasión.
Honoré de Balzac (Lost Illusions)
What attracted me to her was her passion for Balzac. All the way home, she was talking to me about 'Lost Illusions'. The car was packed, and we were jammed so tight together that it didn't make any difference what we were talking about because we were only thinking of one thing.
Henry Miller (Tropic of Capricorn (Tropic, #2))