Leo Rosten Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Leo Rosten. Here they are! All 100 of them:

O, to be sure, we laugh less and play less and wear uncomfortable disguises like adults, but beneath the costume is the child we always are, whose needs are simple, whose daily life is still best described by fairy tales.
Leo Rosten
The purpose of life is not to be happy—but to matter, to be productive, to be useful, to have it make some difference that you lived at all.
Leo Rosten
I learned that it is the weak who are cruel, and that gentleness is to be expected only from the strong.
Leo Rosten (Captain Newman, M.D.)
The only reason for being a professional writer is that you can't help it.
Leo Rosten
People say: idle curiosity. The one thing that curiosity cannot be is idle.
Leo Rosten
Anybody who hates dogs and babies can't be all bad.
Leo Rosten
If you're going to do something wrong, at least enjoy it.
Leo Rosten
Words must surely be counted among the most powerful drugs man ever invented.
Leo Rosten
Everyone, in some small sacred sanctuary of the self, is nuts.
Leo Rosten
A conservative is one who admires radicals centuries after they're dead.
Leo Rosten
You can understand and relate to most people better if you look at them - no matter how old or impressive they may be - as if they are children. For most of us never really grow up or mature all that much - we simply grow taller. O, to be sure, we laugh less and play less and wear uncomfortable disguises like adults, but beneath the costume is the child we always are, whose needs are simple, whose daily life is still best described by fairy tales.
Leo Rosten
Happiness comes only when we push our brains and hearts to the farthest reaches of which we are capable.
Leo Rosten
Where was it ever promised us that life on this earth can ever be easy, free from conflict and uncertainty, devoid of anguish and wonder and pain? … The purpose of life is to matter, to be productive, to have it make some difference that you lived at all.
Leo Rosten
A writer writes not because he is educated but because he is driven by the need to communicate. Behind the need to communicate is the need to share. Behind the need to share is the need to be understood. The writer wants to be understood much more than he wants to be respected or praised or even loved.
Leo Rosten
Proverbs often contradict one another, as any reader soon discovers. The sagacity that advises us to look before we leap promptly warns us that if we hesitate we are lost; that absence makes the heart grow fonder, but out of sight, out of mind.
Leo Rosten
Everyone, in some small sacred sanctuary of the self, is nuts. -Leo Rosten
Leo Rosten
Happiness, in the ancient, noble sense, means self-fulfillment—and is given to those who use to the fullest whatever talents God … bestowed upon them.
Leo Rosten
Behind the need to communicate is the need to share. Behind the need to share is the need to be understood.” –Leo Rosten
Michael S. Sorensen (I Hear You: The Surprisingly Simple Skill Behind Extraordinary Relationships)
A writer writes not because he is educated but because he is driven by the need to communicate. Behind the need to communicate is the need to share. Behind the need to share is the need to be understood.
Leo Rosten
I came to believe it not true that "the coward dies a thousand deaths, the brave man only one." I think it is the other way around: It is the brave who die a thousand deaths. For it is imagination, and not just conscience, which doth make cowards of us all. Those who do not know fear are not truly brave.
Leo Rosten
Hope is ambiguous, but fear is precious.
Leo Rosten
I cannot believe that the purpose of life is to be happy. I think the purpose of life is to be useful, to be responsible, to be compassionate. It is, above all to matter, to count, to stand for something, to have made some difference that you lived at all.” —Leo Rosten
Joshua Becker (Clutterfree with Kids: Change your thinking. Discover new habits. Free your home.)
The only reason for being a professional writer is that you just can't help it.
Leo Rosten
It was at this point, visualizing too vividly another Mr. Kaplan in the class, that anxious little lines had crept around Mr. Parkhill´s eyes.
Leo Rosten (The Education of Hyman Kaplan)
Everyone, in some small secret sanctuary of the self, is nuts.
Leo Rosten
Writing after the Holocaust had destroyed a third of the world’s Jews, Yiddish poet Kadia Molodowsky (1894–1975) addressed the “Chosen People” doctrine most poignantly: “O God of Mercy,” she wrote, “For the time being / Choose another people.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
If God lived on earth,” goes a sardonic Yiddish saying, “people would knock out all His windows.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
SCENE: Classroom, Lower East Side, 1926. Teacher: “Who can tell us where the Romanian border is?” Student: “In the park with my aunt, and my mother doesn’t trust him!
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Writer Leo Rosten famously quipped: ‘Money can’t buy happiness, but neither can poverty.
Ashwin Sanghi (13 Steps to Bloody Good Luck)
Why do the wicked always form groups, whereas the righteous do not? Because the wicked, walking in darkness, need company, but the righteous, who live in the light, do not fear being alone.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Waiter: “Tea or coffee, gentlemen?” First customer: “I’ll have tea.” Second customer: “Me too—and be sure the glass is clean!” (WAITER EXITS, RETURNS) Waiter: “Two teas. Which one asked for the clean glass?
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
I cannot believe that the purpose of life is to be “happy.” I think the purpose of life is to be useful, to be responsible, to be honorable, to be compassionate. It is, above all, to matter: to count, to stand for something, to have made some difference that you lived at all.
Leo Rosten
A Jew, crossing the street, bumped into an anti-Semite. “Swine!” bellowed the paskudnyak. “Goldberg,” said the Jew, bowing.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
In the Catskills, it is claimed that an ingenious gentleman crossbred a Guernsey with a Holstein—to get a Goldstein.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
PROVERB: “A tavern can’t corrupt a good man, and a synagogue can’t reform a bad one.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
The writer wants to be understood much more than he wants to be respected or praised or even loved. And that perhaps, is what makes him different from others.
Leo. C Rosten
Jewish dropout: a boy who didn’t get his Ph.D. —ANON
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Jews are not proselytizers.*Rabbis are required to make three separate efforts to discourage a would-be convert.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Why is sholem used for both “hello” and “good-bye”? Israelis say: “Because we have so many problems that half the time we don’t know whether we’re coming or going.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
First-rate people hire first-rate people; second-rate people hire third-rate people.
Leo Rosten
I think of a shmegegge as a cross between a shlimazl and a shlemiel—or even between a nudnik and a nebekh.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
A young khokhem told his grandmother that he was going to become a doctor of philosophy. The bubbe smiled proudly: “Wonderful. But what kind of disease is ‘philosophy’?
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
FOLK SAYINGS: “Nine wise men don’t make a minyan, but ten cobblers do.” “Nine saints do not make a minyan, but one ordinary man can by joining them.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
FOLK SAYING: “Your health comes first; you can always hang yourself later.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Centuries before Sigmund Freud published his Interpretation of Dreams (1900), the Jews had a saying: “In sleep, it is not the man who sins—but his dream.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
I have it on indisputable authority that in Scarsdale, during a school celebration of Christmas, one of the children sang the carol as “God rest ye, Jerry Mandelbaum.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
I am informed by veterans of the Lower East Side that decalcomania pictures were called “cockamamies” because no one knew how to spell “decalcomania.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Chutzpa is that quality enshrined in a man who, having killed his mother and father, throws himself on the mercy of the court because he is an orphan.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
As actor and comedian Lily Tomlin once said, “The road to success is always under construction.” So don’t allow yourself to be detoured from getting to your ONE Thing. Pave your way with the right people and place. BIG IDEAS Start saying “no.” Always remember that when you say yes to something, you’re saying no to everything else. It’s the essence of keeping a commitment. Start turning down other requests outright or saying, “No, for now” to distractions so that nothing detracts you from getting to your top priority. Learning to say no can and will liberate you. It’s how you’ll find the time for your ONE Thing. Accept chaos. Recognize that pursuing your ONE Thing moves other things to the back burner. Loose ends can feel like snares, creating tangles in your path. This kind of chaos is unavoidable. Make peace with it. Learn to deal with it. The success you have accomplishing your ONE Thing will continually prove you made the right decision. Manage your energy. Don’t sacrifice your health by trying to take on too much. Your body is an amazing machine, but it doesn’t come with a warranty, you can’t trade it in, and repairs can be costly. It’s important to manage your energy so you can do what you must do, achieve what you want to achieve, and live the life you want to live. Take ownership of your environment. Make sure that the people around you and your physical surroundings support your goals. The right people in your life and the right physical environment on your daily path will support your efforts to get to your ONE Thing. When both are in alignment with your ONE Thing, they will supply the optimism and physical lift you need to make your ONE Thing happen. Screenwriter Leo Rosten pulled everything together for us when he said, “I cannot believe that the purpose of life is to be happy. I think the purpose of life is to be useful, to be responsible, to be compassionate. It is, above all, to matter, to count, to stand for something, to have made some difference that you lived at all.” Live with Purpose, Live by Priority, and Live for Productivity. Follow these three for the same reason you make the three commitments and avoid the four thieves—because you want to leave your mark. You want your life to matter. 18
Gary Keller (The ONE Thing: The Surprisingly Simple Truth About Extraordinary Results)
George S. Kaufman, a prince of wit, once remarked that he liked to write with his collaborator, Moss Hart, because Hart was so lucky. “In my case,” said Kaufman, “it’s gelt by association.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
The melamed asked one of his young students, “Yussele, do you say your prayers before each meal?” “No, melamed.” “What? You don’t pray before each meal?!” “I don’t have to. My mother’s a good cook.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
I think the purpose of life is to be useful, responsible, honorable, compassionate. It is, above all, to matter: to count, to stand for something, to have made some difference that you lived at all.
Leo Rosten
The braggadocio aspect is important: a successful but modest man is ordinarily not called a k’nocker. A k’nocker is someone who works crossword puzzles—with a pen (especially if someone is watching).
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
By no means is my friend original in this last use of the “expensive = good” rule to snare those seeking a bargain. Culturist and author Leo Rosten gives the example of the Drubeck brothers, Sid and Harry, who owned a men’s tailor shop in Rosten’s neighborhood while he was growing up in the 1930s. Whenever the salesman, Sid, had a new customer trying on suits in front of the shop’s three-sided mirror, he would admit to a hearing problem, and, as they talked, he would repeatedly request that the man speak more loudly to him. Once the customer had found a suit he liked and had asked for the price, Sid would call to his brother, the head tailor, at the back of the room, “Harry, how much for this suit?” Looking up from his work—and greatly exaggerating the suit’s true price—Harry would call back, “For that beautiful all-wool suit, forty-two dollars.” Pretending not to have heard and cupping his hand to his ear, Sid would ask again. Once more Harry would reply, “Forty-two dollars.” At this point, Sid would turn to the customer and report, “He says twenty-two dollars.” Many a man would hurry to buy the suit and scramble out of the shop with his “expensive = good” bargain before Poor Sid discovered the “mistake.
Robert B. Cialdini (Influence: The Psychology of Persuasion (Collins Business Essentials))
Jehovah Pronounced (in English) Jee-HO-vah. Not a Yiddish word. It is not a Hebrew word. It is some scribe’s Latin transliteration of YHVH, to which the vowel marks for Adonai were added. The word appeared for the first time in an English text in 1530. God.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
An official brought the chief rabbi of a town before the Court of the Inquisition and told him, “We will leave the fate of your people to God. I’m putting two slips of paper in this box. On one is written ‘Guilty.’ On the other is written ‘Innocent.’ Draw.” Now this inquisitor was known to seek the slaughter of all the Jews, and he had written “Guilty” on both pieces of paper. The rabbi put his hand inside the box, withdrew a slip of paper—and swallowed it. “What are you doing?” cried the inquisitor. “How will the court know—” “That’s simple,” said the rabbi. “Examine the slip that’s in the box. If it reads ‘Innocent,’ then the paper I swallowed obviously must have read ‘Guilty.’ But if the paper in the box reads ‘Guilty,’ then the one I swallowed must have read ‘Innocent.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
give a noun.” “Door,” said Mr. Kaplan, smiling. It seemed to Mr. Parkhill that “door” had been given only a moment earlier, by Miss Mitnick. “Y-es,” said Mr. Parkhill. “Er—and another noun?” “Another door,” Mr. Kaplan replied promptly. Mr. Parkhill put him down as a doubtful “C.” Everything pointed to the fact that Mr. Kaplan might have to be kept on an extra three months before he was ready for promotion to Composition, Grammar, and Civics, with Miss Higby. One night Mrs. Moskowitz read a sentence, from “English for Beginners,
Leo Rosten (The Education of Hyman Kaplan)
Tis said that Hitler, disturbed by nightmares, called in a soothsayer. The seer consulted a crystal ball and said, “Ah, mighty Führer, it is foretold that you will die on a Jewish holiday.” “Which one?” said Hitler with a scowl. “Any day you die will be a Jewish holiday.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
The great rabbis did not “create” Halakha: what the rabbis did was to codify and clarify the legal teachings, adapting them to changing social conditions. “The Rabbinic Halakha,” writes Judah Goldin, “protected legislation from inflexibility and society from fundamentalism
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
At a mass meeting in Berlin, Adolf Hitler, in thrall to a most appalling aynredenish, shrieked, “And who is responsible for all our troubles?” Ben Cohen shouted, “The bicycle riders and the Jews!” Hitler looked up, astonished. “Why the bicycle riders?” “Why the Jews?” replied Cohen.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
The sense of differentiation is so acute in Yiddish that a word like, say, paskudnyak has no peer in any language I know for the vocal delineation of a nasty character. And Yiddish coins new names with ease for new personality types: a nudnik is a pest; a phudnik is a nudnik with a Ph.D.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
For twenty years Mr. Sokoloff had been eating at the same restaurant on Second Avenue. On this night, as on every other, Mr. Sokoloff ordered chicken soup. The waiter set it down and started off. Mr. Sokoloff called, “Waiter!” “Yeah?” “Please taste this soup.” The waiter said, “Hanh? Twenty years you’ve been eating the chicken soup here, no? Have you ever had a bad plate—” “Waiter,” Sokoloff said firmly, “taste the soup.” “Sokoloff, what’s the matter with you?” “Taste the soup!” “All right, all right,” the waiter said, grimacing. “I’ll taste—where’s the spoon?” “Aha!” cried Sokoloff.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
He sat there, sighing and moaning and ruminating thusly: “Oh, if only the Holy One, blessed be His name, would give me ten thousand dollars, I promise I would give a thousand to the poor. Halevay! … And if the Holy One doesn’t trust me, He can deduct the thousand in advance and just give me the balance.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Vun ting more I should say, so de cless shouldn´t fill too bed about Jake Popper. It´s awreddy nine yiss since he pest avay!” “And I didn´t go to de funeral!” On this strange note, Mr. Kaplan took his seat. The class hummed, protesting against this anticlimax which left so much to the imagination. “Why you didn´t?” cried Mr. Bloom, with a knowing nod to the Misses Mitnick and Caravello. Mr. Kaplan´s face was a study in sufferance. “Becawss de funeral vas in de meedle of the veek,” he sighed. “An´ I said to minesalf, “Keplen, you in America, so tink like de Americans tink!´ So I tought, an´ I didn´t go. Becawss I tought of dat dip American idea, ´Business before pleasure!
Leo Rosten (The Education of Hyman Kaplan)
Yiddish, the language which will ever bear witness to the violence and murder inflicted on us, bears the marks of our expulsions from land to land, the language which absorbed the wails of the fathers, the laments of the generations, the poison and bitterness of history, the language whose precious jewels are undried, uncongealed Jewish tears.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Which is more important: money or wisdom? “Wisdom,” says the philosopher. “Ha!” scoffs the cynic. “If wisdom is more important than money, why is it that the wise wait on the rich, and not the rich on the wise?” “Because,” says the scholar, “the wise, being wise, understand the value of money; but the rich, being only rich, do not know the value of wisdom.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
I wouldn’t say ‘Hello’ to a paskudnyak like that!” “Did you ever hear of such a paskudnyak?” “That whole family is a collection of paskudnyaks.” This word is one of the most greasily graphic, I think, in Yiddish. It offers the connoisseur three nice, long syllables, starting with a sibilant of reprehension and ending with a nasality of scorn. It adds cadence to contempt.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
A woman, feeling sorry for a beggar who had come to her door, invited him in and offered him food. On the table was a pile of dark bread—and a few slices of challah. The shnorrer (beggar) promptly fell upon the challah. “There’s black bread, too,” the woman hinted. “I prefer challah.” “But challah is much more expensive!” “Lady,” said the beggar, “it’s worth it.” That, I think, is chutzpa.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Two cheder students were discussing how hard and tiring their studies had become, and impulsively one blurted: “Let’s run away!” “Run away? … Our fathers would catch up with us and give us a sound thrashing.” “So we’ll hit them back!” “What? Hit your father?! You must be mad. Have you forgotten the Commandment—always to honor your father and mother?” “Mmh…. So you hit my father and I’ll hit yours.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Mr. Kaplan smiled back and answered promptly, “Vell, I´ll tell you about Prazidents United States. Fife Prazidents United States is Abram Lincohen, he vas freeink de neegers; Hodding, Coolitch, Judge Vashington, an´ Banjamin Franklin.” Futher encouragement revealed that Mr. Kaplan´s literary Valhalla the “most famous tree American wriders” were Jeck Laundon, Valt Viterman, and the author of “Hawk l. Barry-Feen,” one Mock- tvain. Mr. Kaplan took pains to point out that he did not mention Relfvaldo Amerson because “He is a poyet, an´I´m talkink about wriders.
Leo Rosten (The Education of Hyman Kaplan)
Boychik or boychikel is used with affection, even admiration, the way some people say, “That’s my boy,” or the way an earlier generation said, “Oh, you kid!” “Hello, boychik” or “How are you, boychikel?” may be uttered to males long past their boyhood; generally, when used to or about an aging man, boychik carries a tinge of sarcasm—but it can be used fondly: Affectionate: “That Sam”—sigh—”he has the spirit of a boychik.” Sarcastic: “At his age to go after young girls … ! Some boychik!” 2. Critically: A sharp operator; one who cuts corners. “He’s some boychik” can mean anything from “He’s a tricky fellow” to “Watch
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
At the end of a pier in Tel Aviv, a man was about to jump into the sea when a policeman came running up to him. “No, no!” he cried. “How can a man like you, in the prime of life, think of jumping into that water?” “Because I can’t stand it anymore! I don’t want to live!” “But listen, mister, please. If you jump in the water, I’ll have to jump in after you, to save you. Right? Well, it so happens I can’t swim. Do you know what that means? I have a wife and four children, and in the line of duty I would drown! Would you want to have such a terrible thing on your conscience? No, I’m sure. So be a good Jew, and do a real mitzva. Go home. And in the privacy and comfort of your own home, hang yourself.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
The famous Dubner maggid, a gaon, was asked by an admiring student: “How is it that you always have the perfect parable for the topic under discussion?” The gaon smiled. “I’ll answer with a parable.” And he told the following story: A lieutenant of the Tsar’s cavalry, riding through a small shtetl, drew his horse up in astonishment, for on the side of a barn he saw a hundred chalked circles—and in the center of each was a bullet hole! The lieutenant excitedly stopped the first passerby, crying, “Who is the astonishing marksman in this place? Look at all those bull’s-eyes!” The passerby sighed. “That’s Shepsel, the shoemaker’s son, who is a little peculiar.” “I don’t care what he is,” said the lieutenant. “Any man who can shoot that well—” “Ah,” the pedestrian said, “you don’t understand. You see, first Shepsel shoots—then he draws the circle.” The gaon smiled. “That’s the way it is with me. I don’t search for a parable to fit the subject. I introduce the subject for which I have a perfect parable.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
By no means is my friend original in this last use of the "expensive = good" rule to snare those seeking a bargain. Culturist and author Leo Rosten gives the example of the Drubeck brothers, Sid and Harry, who owned a men's tailor shop in Rosten's neighborhood while he was growing up in the 1930s. Whenever the salesman, Sid, had a new customer trying on suits in front of the shop's three-sided mirror, he would admit to a hearing problem, and, as they talked, he would repeatedly request that the man speak more loudly to him. Once the customer had found a suit he liked and had asked for the price, Sid would call to his brother, the head tailor, at the back of the room, "Harry, how much for this suit?" Looking up from his work—and greatly exaggerating the suit's true price—Harry would call back, "For that beautiful all-wool suit, forty-two dollars." Pretending not to have heard and cupping his hand to his ear, Sid would ask again. Once more Harry would reply, "Forty-two dollars." At this point, Sid would turn to the customer and report, "He says twenty-two dollars." Many a man would hurry to buy the suit and scramble out of the shop with his "expensive = good" bargain before Poor Sid discovered
Anonymous
There is a saying, “A patsh fargeyt, a vort bashteyt”—”A slap passes, but a word [that is, an insult] remains.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Two Jewish k’nockers, approaching Honolulu, got into an argument about the correct pronunciation of Hawaii: one was sure it was “Hawaii,” the other positive it was “Havaii.” They made a bet. When they got off the plane, they hurried over to the first native they saw and said, “Aloha! How do you pronounce the name of this island: Hawaii or Havaii?” “Havaii,” said the native. “Thank you.” “You’re velcome,” said the native.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
There is no truth in the observation that after Robert Briscoe, a Jew, was elected Lord Mayor of Dublin, the Irish began to see leprecohens.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
FOLK SAYING: “Better to be in Gehenna with a wise man than in Gan Eden [Paradise] with a fool.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
To imitate a lunkhead without malice or derision is quite a feat — and Red Skelton brings it off everytime. - Humorist Leo Rosten
Douglas Wissing
Sholem Aleichem defined a shadkhn as “a dealer in livestock.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
The shadkhn was impressing the young woman with the boundless virtues of a female and ended: “And to look at, she’s a regular picture!” The young man could not wait for his blind date. But when he accosted the shadkhn the next day, his voice was frosty: “Her eyes are crossed, her nose is crooked, and when she smiles one side of her mouth goes down—” “Just a minute,” interrupted the shadkhn. “Is it my fault you don’t like Picasso?
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
when the overwhelming majority of Europeans were illiterate, it would have been hard to find a Jewish male over the age of five who could not read. Virtually every Jewish boy had to learn Hebrew.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
In the Jewish communities of Europe, learned but poor Jews were much, much more highly respected than rich but unlearned ones.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Mr. Lefkowitz—sixty-five, a widower—was having a very lonely time in Miami Beach, and he observed a man of his age who was never without a companion; people forever streamed around him, extending invitations, swapping jokes. So Lefkowitz screwed up his courage, leaned over, and said to the popular paragon, “Mister, excuse me. What should I do to make friends?” “Get—a camel,” the other said with a sneer. “Ride up and down Collins Avenue every day, and before you know it, everyone in Miami will be asking, ‘Who is that man?’ and you’ll have to hire a social secretary to handle all the invitations! Don’t bother me again with such a foolish question.” So Mr. Lefkowitz bought a paper and looked through the ads, and by good fortune he read of a circus, stranded in Miami, that needed capital. Mr. Lefkowitz telephoned the circus owner and within half an hour had rented a camel. The next morning, Mr. Lefkowitz, wearing khaki shorts and a pith helmet, mounted his camel and set forth on Collins Avenue. Everywhere people stopped, buzzed, gawked, pointed. Every day for a week, Lefkowitz rode his trusty steed. One morning, just as he was about to get dressed, the telephone rang. “Mr. Lefkowitz! This is the parking lot! Your camel—it’s gone! Stolen!” At once, Mr. Lefkowitz phoned the police. A Sergeant O’Neill answered: “What? … It sounded as though you said someone had stolen your camel.” “That’s right!” “Er—I’ll fill out a form…. How tall was the animal?” “From the sidewalk to his back, where I sat, a good six feet.” “What color was it?” “What color?” echoed Lefkowitz. “Camel color: a regular, camel-colored camel!” “Male or female?” “Hanh?” “Was the animal male or female?” “How am I supposed to know about the sex of a camel?” Lefkowitz exclaimed. “Wait! Aha! It was a male!” “Are you sure?” “Absolutely.” “But Mr. Lefkowitz, a moment ago you—” “I’m positive, Officer, because I just remembered: Every time and every place I was riding on that camel, I could hear people yelling: ‘Hey! Look at the shmuck on that camel!
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
The shnorrer was no fool, please note, no simpleton. He often had read a good deal, could quote from the Talmud, and was quick on the verbal draw. Shnorrers were “regulars” in the synagogue and, between prayers, took part in long discussions of theology with their benefactors. The status points involved here are too delicate for Newtonian physics, or Parsonian sociology,* to handle. (Certain Hindu and Oriental groups recognize the beggar in the same way.)
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
A shnorrer came to the back door on his biweekly rounds. “I haven’t a penny in the house,” the baleboste said apologetically. “Come back tomorrow.” “Tomorrow?” said the shnorrer with a frown. “Lady, don’t let it happen again. I’ve lost a fortune, extending credit.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
A shnorrer knocked on the door of the rich man’s house at six-thirty in the morning. The rich man cried, “How dare you wake me up so early?” “Listen,” said the shnorrer, “I don’t tell you how to run your business, so don’t tell me how to run mine.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
All of Judaism’s philosophy, ethics, ethos, learning, education, and hierarchy of values are saturated with a sense of, and heightened sensitivity to, rakhmones. God is often called the God of Mercy and Compassion: Adonai El Rakhum Ve-Khanum. The writings of the prophets are permeated with appeals for rakhmones, a divine attribute. (So, too, are the words of Jesus and the books of the New Testament.)
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Mr. Abraham, driven to desperation by the endless delays of the tailor who was making him a pair of trousers, finally cried, “Tailor, in the name of Heaven, it has already taken you six weeks!” “So?” “So, you ask? Six weeks for a pair of pants? Reboyne Shel Oylem! It took God only six days to create the universe!” “Nu,” shrugged the tailor, “look at it….
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Writer Leo Rosten famously quipped: ‘Money can’t buy happiness, but neither can poverty.’ The
Ashwin Sanghi (13 Steps to Bloody Good Luck)
Tis said that Hitler, disturbed by nightmares, called in a soothsayer. The seer consulted a crystal ball and said, “Ah, mighty Führer, it is foretold that you will die on a Jewish holiday.” “Which one?” said Hitler with a scowl. “Any day you die will be a Jewish holiday.” Simchas
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Two shlemiels were drinking tea. In time, one looked up and announced portentously: “Life! What is it? Life—is like a fountain!” The other pondered for a few minutes, then asked, “Why?” The first thought and thought, then sighed. “So okay: life isn’t like a fountain.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
The twelfth-century poet Abraham ibn Ezra, whom you encountered in high school as Browning’s Rabbi ben Ezra (may his tribe increase), limpidly described the shlimazl’s lot when he wrote: If I sold lamps, The sun, In spite, Would shine at night.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
From Leo Rosten come these words: “I cannot believe that the purpose of life is to be ‘happy.’ I think the purpose of life is to be useful, to be responsible, to be compassionate. It is above all, to matter, to count, to stand for something, to have made some difference that you lived at all.
Laura Schlessinger (How Could You Do That?!: The Abdication of Character, Courage, Conscience)
I have always loved the charming story about the brilliant young student who came to the old, learned rabbi and defiantly exclaimed, “I must tell you the truth! I have become an apikoyres. I no longer believe in God!” “And how long,” asked the elder, “have you been studying Talmud?” “Five years,” the student said. “Only five years,” sighed the rabbi, “and you have the nerve to call yourself an apikoyres?! …” aroysgevorfnY
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Some things are so unexpected that no one is prepared for them.” —Leo Rosten
Susan Wiggs (Table for Five)
​It is the weak who are cruel. Gentleness can only be expected from the strong.
Leo Rosten
The sages taught the Jews not to rejoice over another’s misfortune. “Rejoice not when thine enemy falleth” (Proverbs 24:17). (I must confess that I have always enjoyed gloating over the comeuppance suffered by the detestable, regardless of race, color, or creed.)
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
Yiddish became the Jews’ tongue via the Jewish mother, who, not being male, was denied a Hebrew education.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)
I own a little book written by Jacques-Albin-Simon Collin de Plancy (1793–1887), A Dictionary of Demonology, that has long beguiled me. It catalogs all sorts of spooky spirits, from a Neopolitan pig with the head of a man to Adram-melech, “grand chancellor of hell,” whom the Assyrians worshiped with infant sacrifices and who, learned rabbis said, took the shape of either a mule or a peacock, which runs a gamut of pretty versatile disguises. Amduscias, a grand duke of hell, is shaped like a unicorn—and gives concerts.
Leo Rosten (The New Joys of Yiddish: Completely Updated)