Latin Philosophy Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Latin Philosophy. Here they are! All 100 of them:

Non est ad astra mollis e terris via" - "There is no easy way from the earth to the stars
Seneca
Fas est ab hoste doceri. One should learn even from one's enemies.
Ovid (Metamorphoses)
What progress, you ask, have I made? I have begun to be a friend to myself.
Seneca (Epistulae Morales Ad Lucilium: Latin Text (Latin Edition))
Pactum serva" - "Keep the faith
Horatius
Saepe creat molles aspera spina rosas" - "Often the prickly thorn produces tender roses
Ovid
I now know, by an almost fatalistic conformity with the facts, that my destiny is to travel...
Ernesto Che Guevara (The Motorcycle Diaries: Notes on a Latin American Journey)
A man leaves his great house because he's bored With life at home, and suddenly returns, Finding himself no happier abroad. He rushes off to his villa driving like mad, You'ld think he's going to a house on fire, And yawns before he's put his foot inside, Or falls asleep and seeks oblivion, Or even rushes back to town again. So each man flies from himself (vain hope, because It clings to him the more closely against his will) And hates himself because he is sick in mind And does not know the cause of his disease.
Lucretius
Sometimes in life confusion tends to arise and only dialogue of dance seems to make sense.
Shah Asad Rizvi
If movements were a spark every dancer would desire to light up in flames.
Shah Asad Rizvi
Caution not spirit, let it roam wild; for in that natural state dance embraces divine frequency.
Shah Asad Rizvi
Dance as the narration of a magical story; that recites on lips, illuminates imaginations and embraces the most sacred depths of souls.
Shah Asad Rizvi
If spirit is the seed, dance is the water of its evolution.
Shah Asad Rizvi
Dance is the timeless interpretation of life.
Shah Asad Rizvi
Barba non facit philosophum
Plutarch
Show me a person who found love in his life and did not celebrate it with a dance.
Shah Asad Rizvi
If you opened the dictionary and searched for the meaning of a Goddess, you would find the reflection of a dancing lady.
Shah Asad Rizvi
Don't breathe to survive; dance and feel alive.
Shah Asad Rizvi
Life is an affair of mystery; shared with companions of music, dance and poetry.
Shah Asad Rizvi
Dance to inspire, dance to freedom, life is about experiences so dance and let yourself become free.
Shah Asad Rizvi
Through synergy of intellect, artistry and grace came into existence the blessing of a dancer.
Shah Asad Rizvi
DANCE – Defeat All Negativity (via) Creative Expression.
Shah Asad Rizvi
She who is a dancer can only sway the silk of her hair like the summer breeze.
Shah Asad Rizvi
One step, two steps, three steps; like winds of time experience joy of centuries, when movements become revelations of the dance of destinies.
Shah Asad Rizvi
Dance is the ritual of immortality.
Shah Asad Rizvi
I can show you a philtre, compounded without drugs, herbs, or any witch's incantation: 'If you want to be loved, love.
Seneca (Epistulae Morales Ad Lucilium: Latin Text (Latin Edition))
Isn't language loss a good thing, because fewer languages mean easier communication among the world's people? Perhaps, but it's a bad thing in other respects. Languages differ in structure and vocabulary, in how they express causation and feelings and personal responsibility, hence in how they shape our thoughts. There's no single purpose "best" language; instead, different languages are better suited for different purposes. For instance, it may not have been an accident that Plato and Aristotle wrote in Greek, while Kant wrote in German. The grammatical particles of those two languages, plus their ease in forming compound words, may have helped make them the preeminent languages of western philosophy. Another example, familiar to all of us who studied Latin, is that highly inflected languages (ones in which word endings suffice to indicate sentence structure) can use variations of word order to convey nuances impossible with English. Our English word order is severely constrained by having to serve as the main clue to sentence structure. If English becomes a world language, that won't be because English was necessarily the best language for diplomacy.
Jared Diamond (The Third Chimpanzee: The Evolution and Future of the Human Animal)
Perhaps he has confused making money with freedom.
John Charles Chasteen (Born in Blood and Fire: A Concise History of Latin America)
And Ross again knew himself to be happy-in a new and less ephemeral way than before. He was filled with a queer sense of enlightnment. It seemed to him that all his life had moved to this pinpoint of time down the scattered threads of twenty years; from his old childhood running thoughtless and barefoot in the sun on Hendrawna sands, from Demelza's birth in the squarlor of a mining cottage, from the plains of Virginia and the trampled fairgrounds of Redruth, from the complex impulses which had governed Elizabeth's choice of Francis and from the simple philosophies of Demelza's own faith, all had been animated to a common end-and that end a moment of enlightenment and understanding and completion. Someone--a Latin poet--had defined eternity as no more than this: to hold and possess the whole fullness of life in one moment, here and now, past and present and to come. He thought: if we could only stop here. Not when we get home, not leaving Trenwith, but here, here reaching the top of the hill out of Sawle, dusk wiping out the edges of the land and Demelza walking and humming at my side.
Winston Graham (Ross Poldark (Poldark, #1))
Burdened no more is soul for whom life flows through dance and not breath.
Shah Asad Rizvi
Dance is that delicacy of life radiating every particle of our existence with happiness.
Shah Asad Rizvi
Hypotheses non fingo (Latin for "I feign no hypotheses", "I frame no hypotheses", or "I contrive no hypotheses")
Isaac Newton (The Principia : Mathematical Principles of Natural Philosophy)
I gladly come back to the theme of the absurdity of our education: its end has not been to make us good and wise, but learned. And it has succeeded. It has not taught us to seek virtue and to embrace wisdom: it has impressed upon us their derivation and their etymology … We readily inquire, ‘Does he know Greek or Latin?’ ‘Can he write poetry and prose?’ But what matters most is what we put last: ‘Has he become better and wiser?’ We ought to find out not who understands most but who understands best. We work merely to fill the memory, leaving the understanding and the sense of right and wrong empty.
Alain de Botton (The Consolations of Philosophy)
Transcend the terrestrial; surpass the celestial, from nature’s hands when you receive the sublime pleasures of dance.
Shah Asad Rizvi
But this discourse, expressed in our paternal language, keeps clear the meaning of its words. The very quality of speech and of the Egyptian words have in themselves the energy of the object they speak of. Therefore, my king, in so far as you have the power (who are all powerful), keep the discourse uninterpreted, lest mysteries of such greatness come to the Greeks, lest the extravagant, flaccid and (as it were) dandified Greek idiom extinguish something stately and concise, the energetic idiom of usage. For the Greeks have empty speeches, O king, that are energetic only in what they demonstrate, and this is the philosophy of the Greeks, an inane foolosophy of speeches. We, by contrast, use not speeches but sounds that are full of action. (Chapter XVI)
Hermes Trismegistus (Hermetica: The Greek Corpus Hermeticum and the Latin Asclepius)
When a dancer performs, melody transforms into a carriage, expressions turn into fuel and spirit experiences a journey to a world where passion attains fulfillment.
Shah Asad Rizvi
Utinam tam facile vera invenire possim quam falsa convincere.
Marcus Tullius Cicero (The Nature of the Gods)
I started studying law, but this I could stand just for one semester. I couldn't stand more. Then I studied languages and literature for two years. After two years I passed an examination with the result I have a teaching certificate for Latin and Hungarian for the lower classes of the gymnasium, for kids from 10 to 14. I never made use of this teaching certificate. And then I came to philosophy, physics, and mathematics. In fact, I came to mathematics indirectly. I was really more interested in physics and philosophy and thought about those. It is a little shortened but not quite wrong to say: I thought I am not good enough for physics and I am too good for philosophy. Mathematics is in between.
George Pólya
Whatever comes, we let it be as it is. When we do this, we come to see, in this moment or the next, our emotions always moving. The word emotion has its roots in the Latin movere and emovere meaning "to move through" and "to move out". Our emotions move in us, move through us and move between us.And when we allows them to move freely, they change, perhaps scarcely and perhaps gradually - but inevitably. This is grief's most piercing message: there is no way arounf - the only way in through.
Joanne Cacciatore (Bearing the Unbearable: Love, Loss, and the Heartbreaking Path of Grief)
The constant steaming in of thoughts of others must suppress and confine our own and indeed in the long run paralyze the power of thought… The inclination of most scholars is a kind of fuga vacui ( latin for vacuum suction )from the poverty of their own mind , which forcibly draws in the thoughts of others… It is dangerous to read about a subject before we have thought about it ourselves… When we read, another person thinks for us; merely repeat his mental process. So it comes about that if anybody spends almost the whole day in reading, he gradually loses the capacity for thinking. Experience of the world may be looked upon as a kind of text, to which reflection and knowledge form the commentary. Where there is a great deal of reflection and intellectual knowledge and very little experience , the result is like those books which have on each page two lines of text to forty lines of commentary
Will Durant (The Story of Philosophy: The Lives and Opinions of the World's Greatest Philosophers)
Your see, it is no ordinary task. If you translate, say, the Summa of St. Thomas, you expect to be cross-examined by people who understand philosophy and by people who understand Latin; no one else. If you translate the Bible, you are liable to be cross-examined by anybody; because everybody thinks he knows already what the Bible means.
Ronald Knox
Spirit is a child, the tune of dancing feet its lullaby.
Shah Asad Rizvi
Make dance the mission every moment seeks to accomplish.
Shah Asad Rizvi
Burdened no more is soul for whom life flows through dance like breath.
Shah Asad Rizvi
It never occurs to most of us .. that the question 'what is the truth' is no real question (being irrelative to all conditions) and that the whole notion of the truth is an abstraction from the fact of truths in the plural, a mere useful summarizing phrase like the Latin language or the Law.
William James (Pragmatism: A New Name for Some Old Ways of Thinking)
I can't believe I spent 13 years at school and never got taught cooking, gardening, conversation, massage, Latin, or philosophy. What were they thinking? That I would somehow live off inorganic chemistry?
Neel Burton
Spinoza wrote the last indisputable Latin masterpiece, and one in which the refined conceptions of medieval philosophy are finally turned against themselves and destroyed entirely. He chose a single word from that language for his device: caute – ‘be cautious’ – inscribed beneath a rose, the symbol of secrecy. For, having chosen to write in a language that was so widely intelligible, he was compelled to hide what he had written.
Roger Scruton (Spinoza: A Very Short Introduction)
Eôsphoros, ‘ Εωσφορος’ (pronunciation: eh-aw-s- fOR-aw s) is the Greek name for the Latin Lucifer, ‘Dawn Bringer’; the planet Venus was known by this name along with Hesperos ‘Ἑσπερος’, known in Latin as Vesperus, ‘Evening Star’.
Michael W. Ford (Wisdom of Eosphoros: The Luciferian Philosophy)
IN ENGLISH, words of Latin origin tend to carry overtones of intellectual, moral and aesthetic “classiness"—overtones which are not carried, as a rule, by their Anglo-Saxon equivalents. “Maternal,” for instance, means the same as “motherly,” “intoxicated” as “drunk”—but with what subtly important shades of difference! And when Shakespeare needed a name for a comic character, it was Sir Toby Belch that he chose, not Cavalier Tobias Eructation.
Aldous Huxley (The Perennial Philosophy)
If the philosophy of the Middle Ages is based on the logic of Aristotle, their science can be traced rather to the Greek thought of pre-Aristotelian times. For authority it relied very largely on a single dialogue of Plato, to which may be added Latin translations of a small part of Hippocrates, and of his post-Christian successor and interpreter, Galen.
Owen Barfield (History in English Words)
Limit not to only five, when the divine gifts the supreme sixth; the sense of dance
Shah Asad Rizvi
Anyone who pretends to "understand" Latin America is a fool.
Michael Hogan (Savage Capitalism and the Myth of Democracy: Latin America in the Third Millennium)
Audience of angels descend in the ambiance reciting praises in your glory, when you wear your dance shoes, when you arrive at the stage and with every step you take beneath your feet heaven moves. That is the power of dance.
Shah Asad Rizvi
Thinking of things" is but a special way of dealing with them; but, as is obvious, it is a secondary manner of doing so and thus presupposes another [i.e., the primordial one]. The fundamental error—the "intellectualist" error—committed in Greece and modern Europe is tantamount to presupposing the opposite and to regarding one's intellectual manner of relating to things as one's primordial way of living. Descartes thus dared to define a human being, that is, the one living or "self," as une chose qui pense d'autres choses ["a thing that thinks of other things"]. That's done it! As if living were just being engaged in thinking of things! What about stumbling on them?
José Ortega y Gasset (What Is Knowledge? (Suny Series in Latin American and Iberian Thought and Culture))
Let us now turn for a moment to the word karman which has been cited above. The meanings of the verbal root kar, present also in the Latin creare and the Greek κραίνω [kraino], are to make, do, and effect. And significantly, just as the Latin facere is originally sacra facere, literally “make sacred,” and as the Greek πoιέω = ἱερoπoιέω [poieo = hieropoieo], so karman is originally and very often not merely “work” or “making,” but synonymous with yajna, “sacrifice” and also with vrata, “sacred operation,” “obedience,” “sphere of activity,” “function,” and especially as in the Bhagavad Gita, with dharma, “justice” or “natural law.” In other words, the idea is deeply rooted in our humanity that there is no real distinction of work from holy works, and no necessary opposition of profane to sacred activities. And it is precisely this idea that finds such vivid expression in the well-known Indian philosophy of action, the “Way of Works” (karmamarga) of the Bhagavad Gita.
Ananda K. Coomaraswamy
There are many arts and sciences of which a miner should not be ignorant. First there is Philosophy, that he may discern the origin, cause, and nature of subterranean things; for then he will be able to dig out the veins easily and advantageously, and to obtain more abundant results from his mining. Secondly there is Medicine, that he may be able to look after his diggers and other workman ... Thirdly follows astronomy, that he may know the divisions of the heavens and from them judge the directions of the veins. Fourthly, there is the science of Surveying that he may be able to estimate how deep a shaft should be sunk ... Fifthly, his knowledge of Arithmetical Science should be such that he may calculate the cost to be incurred in the machinery and the working of the mine. Sixthly, his learning must comprise Architecture, that he himself may construct the various machines and timber work required underground ... Next, he must have knowledge of Drawing, that he can draw plans of his machinery. Lastly, there is the Law, especially that dealing with metals, that he may claim his own rights, that he may undertake the duty of giving others his opinion on legal matters, that he may not take another man's property and so make trouble for himself, and that he may fulfil his obligations to others according to the law.
Georgius Agricola (DE RE METALLICA [TRANSLATED FROM THE FIRST LATIN EDITION OF 1556])
Common-Law judges sometimes talk about the law, and schoolmasters talk about the latin tongue, in a way to make their hearers think they mean entities pre-existent to the decisions or the words and syntax, determining them unequivocally and requiring them to obey. But the slightest exercise of reflection makes us see that, instead of being principles of this kind, both law and latin are results. [...] Truth grafts itself on previous truth, modifying it in the process, just as idiom grafts itself on previous idiom, and law on previous law.
William James (Pragmatism: A New Name for Some Old Ways of Thinking)
The nature of the Hebrew Bible and traditional Judaism, if we insist upon using Latin terms, is orthoprax, which literally means correct practice, implying that Biblical religion and traditional Talmudic Judaism demand right behavior (ethically and ritually) but no formal theological dogma.
Jeffrey Radon
This means that he was a monist, believing that there is only one kind of substance in the universe, and an idealist, believing that this single substance is mind, or thought, rather than matter.   Berkeley’s position is often summarized by the Latin phrase esseest percipi (“to be is to be perceived”), but
Will Buckingham (The Philosophy Book: Big Ideas Simply Explained (DK Big Ideas))
However, medieval Islam did not display interest in all aspects of Greco-Roman civilization: Islam remained inimical to classical art, drama, and narrative. Moreover, as we saw in chapter 1, during the early Muslim conquests there was a conscious destruction of the monuments of the pre-Islamic past. And in Spain, historian al-Andalusi tells us that such rulers as the Umayyad Abd Allah (888–912) and the dictator Muhammad Ibn Abu Amir al-Mansur (c. 938–1002, known to Christians as Almanzor) had precious books of ancient Greek and Latin poetry, lexicography, history, philosophy and law burned for their presumably impious content.
Darío Fernández-Morera (The Myth of the Andalusian Paradise: Muslims, Christians, and Jews under Islamic Rule in Medieval Spain)
Even after the Hellenistic empire of Alexander’s successors was supplanted by that of the Latin-speaking Romans, the usual linguistic development – the language of the empire imposing itself on cultural activities – did not take place, and even philosophers whose mother tongue was not Greek did philosophy not in Latin but in Greek.
Dimitri Gutas
In this way we shall arrive at the true end of man, happiness, through having attained the one and only good thing in life, the ideal or goal called arete in Greek and in Latin virtus – for which the English word ‘virtue’ is so unsatisfactory a translation. This, the summum bonum or ‘supreme ideal’, is usually summarized in ancient philosophy as a combination of four qualities: wisdom (or moral insight), courage, self-control and justice (or upright dealing).
Seneca (Letters from a Stoic)
Latin, Arithmetic, Grammar, all were locked up for an hour in the dingy schoolroom. The teacher might be a noun if he wished, and a proper one at that, but they meant to enjoy themselves. As long as skating was as perfect as this, it made no difference whether Holland were on the North Pole or the Equator; and, as for Philosophy, how could they bother themselves about inertia and gravitation and such things, when it was as much as they could do to keep from getting knocked over in the commotion.
Mary Mapes Dodge (Hans Brinker, or The Silver Skates)
For what is the Heart, but a Spring; and the Nerves, but so many Strings; and the Joynts, but so many Wheeles, giving motion to the whole Body, such as was intended by the Artificer? Art goes yet further, imitating that Rationall and most excellent worke of Nature, Man. For by Art is created that great LEVIATHAN called a COMMON-WEALTH, or STATE, (in latine CIVITAS) which is but an Artificiall Man; though of greater stature and strength than the Naturall, for whose protection and defence it was intended; and in which, the Soveraignty is an Artificiall Soul, as giving life and motion to the whole body; The Magistrates, and other Officers of Judicature and Execution, artificiall Joynts; Reward and Punishment (by which fastned to the seat of the Soveraignty, every joynt and member is moved to performe his duty) are the Nerves, that do the same in the Body Naturall; The Wealth and Riches of all the particular members, are the Strength; Salus Populi (the Peoples Safety) its Businesse; Counsellors, by whom all things needfull for it to know, are suggested unto it, are the Memory; Equity and Lawes, an artificiall Reason and Will; Concord, Health; Sedition, Sicknesse; and Civill War, Death.
Thomas Hobbes (Leviathan)
The Honeywell girls knew Latin and Greek, European languages and history, philosophy and economics, and even a smattering of biology (scandalous indeed). Alice, Astrid’s younger sister by three years, excelled at maths, of all things, and helped Astrid keep the estate books in order. Ardyce and Antonia, the two youngest, liked to chatter to each other in ancient Greek and reenact scenes from Homeric epics in the stable yard. Astrid, unsurprisingly, enjoyed spouting political theory the most, and had firm opinions on the matter of women’s place in society. She was a bluestocking and proud of it.
Maggie Fenton (The Duke's Holiday (The Regency Romp Trilogy, #1))
For the ancient world, then, apart from reviving philosophy in Latin literature, he ‘spiritualized and humanized’36 Stoicism. What of Seneca and modern philosophy? The latter, at least in the universities of the English-speaking world, has for some time been set on a course which he would certainly have condemned; he would not have understood the attention it pays to ordinary language, and some of his letters (for example letter XLVIII) make it clear that it would have come in for a share of his impatience with philosophers (not excluding Stoics) who in his eyes degraded philosophy by wasting their time on verbal puzzles or logical hairsplitting.
Seneca (Letters from a Stoic)
Few exchanges in the history of science have leaped so boldly into the future as this one, which occurred a thousand years ago in a region now often dismissed as a backwater and valued mainly for its natural resources, not its intellectual achievements. We know of it because copies survived in manuscript and were published almost a millennium later. Twenty-eight-year-old Abu Rayhan al-Biruni, or simply Biruni (973–1048), hailed from near the Aral Sea and went on to distinguish himself in geography, mathematics, trigonometry, comparative religion, astronomy, physics, geology, psychology, mineralogy, and pharmacology. His younger counterpart, Abu Ali al-Husayn ibn Sina, or just Ibn Sina (ca. 980–1037), grew up in the stately city of Bukhara, the great seat of learning in what is now Uzbekistan. He was to make his mark in medicine, philosophy, physics, chemistry, astronomy, theology, clinical pharmacology, physiology, ethics, and music theory. When eventually Ibn Sina’s magisterial Canon of Medicine was translated into Latin, it triggered the start of modern medicine in the West and became its Bible: a dozen editions were printed before 1500. Indians used Ibn Sina’s Canon to develop a whole school of medicine that continues today. Many regard Biruni and Ibn Sina together as the greatest scientific minds between antiquity and the Renaissance, if not the modern age.
S. Frederick Starr (Lost Enlightenment)
Saudade is presented as the key feeling of the Portuguese soul. The word comes from the Latin plural solitates, “solitudes,” but its derivation was influenced by the idea and sonority of the Latin salvus, “in good health,” “safe.” A long tradition that goes back to the origins of Lusophone language, to the thirteenth-century cantiga d’amigo, has repeatedly explored, in literature and philosophy, the special feeling of a people that has always looked beyond its transatlantic horizons. Drawn from a genuine suffering of the soul, saudade became, for philosophical speculation, particularly suitable for expressing the relationship of the human condition to temporality, finitude, and the infinite.
Barbara Cassin (Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon (Translation/Transnation Book 35))
Classics is, to me, the unicycle of education. It isn’t especially practical or useful to learn Ancient History. It isn’t necessary to learn Latin, or to read Virgil, however much it helps your spelling. It won’t get you a well-paid job in a fancy office, and it won’t necessarily make you attractive to the opposite sex (maybe just to the really good people). But none of that is important compared with the simple fact that studying Classics is brilliant. It’s terrific to know an alphabet you didn’t learn as a five-year-old. It’s amazing to learn about a world far away from your own. It’s wonderful to find a whole new world of literature, history, art, architecture, religion, philosophy, politics and society.
Natalie Haynes (The Ancient Guide to Modern Life)
Two great contemporary scholars at the antipodes of the cultural spread of Hellenism, Boethius in Rome (d. 525) and Sergius of Re¯ˇsayna in northern Mesopotamia ¯ (d. 536), conceived of the grand idea of translating all of Aristotle into Latin and Syriac respectively.5 The conception is to their credit as individual thinkers for their noble intentions; their failure indicates that the receiving cultures in which they worked had not developed the need for this enterprise. Philosophy in Latin was to develop, even if on some of the foundations laid by Boethius, much later,6 while in Syriac it reached its highest point with BarHebraeus in the thirteenth century only after it had developed in Arabic and was translated from it.
Dimitri Gutas
Behold but One in all things; it is the second that leads you astray. Kabir That this insight into the nature of things and the origin of good and evil is not confined exclusively to the saint, but is recognized obscurely by every human being, is proved by the very structure of our language. For language, as Richard Trench pointed out long ago, is often “wiser, not merely than the vulgar, but even than the wisest of those who speak it. Sometimes it locks up truths which were once well known, but have been forgotten. In other cases it holds the germs of truths which, though they were never plainly discerned, the genius of its framers caught a glimpse of in a happy moment of divination.” For example, how significant it is that in the Indo-European languages, as Darmsteter has pointed out, the root meaning “two” should connote badness. The Greek prefix dys- (as in dyspepsia) and the Latin dis- (as in dishonorable) are both derived from “duo.” The cognate bis- gives a pejorative sense to such modern French words as bévue (“blunder,” literally “two-sight”). Traces of that “second which leads you astray” can be found in “dubious,” “doubt” and Zweifel—for to doubt is to be double-minded. Bunyan has his Mr. Facing-both-ways, and modern American slang its “two-timers.” Obscurely and unconsciously wise, our language confirms the findings of the mystics and proclaims the essential badness of division—a word, incidentally, in which our old enemy “two” makes another decisive appearance.
Aldous Huxley (The Perennial Philosophy: An Interpretation of the Great Mystics, East and West)
A citizen of the United States, means a member of this new nation. The principle of government being radically changed by the revolution, the political character of the people was also changed from subjects to citizens. The difference is immense. Subject is derived from the latin word 'sub' and 'jacio', and means one who is under the power of another; but a citizen is an unit of mass of free people, who, collectively, possess sovereignty . Subjects look up to a master, but citizens are so far equal, that none have hereditary rights superior to others. Each citizen of a free state contains, within himself, by nature and constitution, as much of the common sovereignty as another. In the eye of reason and philosophy, the political condition of citizens is more exalted than that of noblemen. Dukes and earls are the features of kings, and may be made by them at pleasure; but citizens possess in their own right original sovereignty.
David Ramsay
A Spinoza in poetry becomes a Machiavelli in philosophy. Mysticism is the scholastic of the heart, the dialectic of the feelings. So long as our scholastic education takes us back to antiquity and furthers the study of the Greek and Latin languages, we may congratulate ourselves that these studies, so necessary for the higher culture, will never disappear. If we set our gaze on antiquity and earnestly study it, in the desire to form ourselves thereon, we get the feeling as if it were only then that we really became men. The pedagogue, in trying to write and speak Latin, has a higher and grander idea of himself than would be permissible in ordinary life. If one has not read the newspapers for some months and then reads them all together, one sees, as one never saw before, how much time is wasted with this kind of literature. The classical is health; and the romantic, disease. When Nature begins to reveal her open secret to a man, he feels an irresistible longing for her worthiest interpreter, Art. For all other Arts we must make some allowance; but to Greek Art alone we are always debtors. The dignity of Art appears perhaps most conspicuously in Music; for in Music there is no material to be deducted. It is wholly form and intrinsic value, and it raises and ennobles all that it expresses. Art rests upon a kind of religious sense: it is deeply and ineradicably in earnest. Thus it is that Art so willingly goes hand in hand with Religion. Art is essentially noble; therefore the artist has nothing to fear from a low or common subject. Nay, by taking it up, he ennobles it; and so it is that we see the greatest artists boldly exercising their sovereign rights. Ignorant people raise questions which were answered by the wise thousands of years ago. To praise a man is to put oneself on his level. In science it is a service of the highest merit to seek out those fragmentary truths attained by the ancients, and to develop them further.
Johann Wolfgang von Goethe (Maxims and Reflections)
The round, unformed script on the fly-leaf said, Francis Crawford of Lymond. She stared at it; then put it down and picked up another. The writing in this one was older; the neat level hand she had seen once before, in Stamboul. This time it said only, The Master of Culter. That dated it after the death of his father, when until the birth of Richard’s son Kevin, the heir’s rank and title were Lymond’s. And all the books were his, too. She scanned them: some works in English; others in Latin and Greek, French, Italian and Spanish.… Prose and verse. The classics, pressed together with folios on the sciences, theology, history; bawdy epistles and dramas; books on war and philosophy; the great legends. Sheets and volumes and manuscripts of unprinted music. Erasmus and St Augustine, Cicero, Terence and Ptolemy, Froissart and Barbour and Dunbar; Machiavelli and Rabelais, Bude and Bellenden, Aristotle and Copernicus, Duns Scotus and Seneca. Gathered over the years; added to on infrequent visits; the evidence of one man’s eclectic taste. And if one studied it, the private labyrinth, book upon book, from which the child Francis Crawford had emerged, contained, formidable, decorative as his deliberate writing, as the Master of Culter.
Dorothy Dunnett (The Ringed Castle (The Lymond Chronicles, #5))
One of Castro’s first acts as Cuba’s Prime Minister was to go on a diplomatic tour that started on April 15, 1959. His first stop was the United States, where he met with Vice President Nixon, after having been snubbed by President Eisenhower, who thought it more important to go golfing than to encourage friendly relations with a neighboring country. It seemed that the U.S. Administration did not take the new Cuban Prime Minister seriously after he showed up dressed in revolutionary garb. Delegating his Vice President to meet the new Cuban leader was an obvious rebuff. However, what was worse was that an instant dislike developed between the two men, when Fidel Castro met Vice President Richard Milhous Nixon. This dislike was amplified when Nixon openly badgered Castro with anti-communistic rhetoric. Once again, Castro explained that he was not a Communist and that he was with the West in the Cold War. However, during this period following the McCarthy era, Nixon was not listening. During Castro’s tour to the United States, Canada and Latin America, everyone in Cuba listened intently to what he had to say. Fidel’s speeches, that were shown on Cuban television, were troubling to Raúl and he feared that his brother was deviating from Cuba’s path towards communism. Becoming concerned by Fidel’s candid remarks, Raúl conferred with his close friend “Che” Guevara, and finally called Fidel about how he was being perceived in Cuba. Following this conversation, Raúl flew to Texas where he met with his brother Fidel in Houston. Raúl informed him that the Cuban press saw his diplomacy as a concession to the United States. The two brothers argued openly at the airport and again later at the posh Houston Shamrock Hotel, where they stayed. With the pressure on Fidel to embrace Communism he reluctantly agreed…. In time he whole heartily accepted Communism as the philosophy for the Cuban Government.
Hank Bracker
Lieutenant Fielding was a relatively young teacher who taught Latin and Greek History. He was friendlier than most teachers and encouraged his students to come back to his classroom after hours for additional insight. I remember him professing that the Greeks placed great emphasis on the human body, especially that of men. He also explained that students and teachers should develop a very special bond, supposedly for their enhanced mutual benefit. His philosophy was based on Pederasty as it was practiced in Ancient Greece and, for Fielding; it provided an entrance into a form of ritualistic military life, and the religion of Zeus. At the time I had no inkling what he was talking about, but it didn’t take me long to figure out that he was “gay,” a term not used at the time. However, some students didn’t mind his advances and got unusually high grades, until one day he left without notice. Some of those students who received the extra help were either pulled out of school by their parents or asked to leave by the school’s administrators. In 1952 there was little tolerance for the alternate life style that Lieutenant Fielding was promoting!
Hank Bracker
gladly come back to the theme of the absurdity of our education: its end has not been to make us good and wise, but learned. And it has succeeded. It has not taught us to seek virtue and to embrace wisdom: it has impressed upon us their derivation and their etymology … We readily inquire, ‘Does he know Greek or Latin?’ ‘Can he write poetry and prose?’ But what matters most is what we put last: ‘Has he become better and wiser?’ We ought to find out not who understands most but who understands best. We work merely to fill the memory, leaving the understanding and the sense of right and wrong empty. He
Alain de Botton (The Consolations of Philosophy)
Charlemagne was intimately involved in the new interest in philosophy in his court. One of the earliest, in-part philosophical texts was issued as if it were by Charlemagne himself, no less: the Work of King Charles against the Synod (known also as the Libri Carolini) – the Latin response to the Greek position on image worship.2 Charlemagne’s leading court intellectual, Alcuin, depicts the king as his pupil, being instructed in logic and rhetoric in two of Alcuin’s didactic dialogues. One of these, On Dialectic, is the first medieval logical textbook. Of course, Charlemagne’s authorship and participation in classroom instruction represent not realities, but an ideology: that of royal approval for logic especially, both as a tool for understanding Christian doctrine and as a weapon in religious controversy
John Marenbon
There are enough unresolved metaphysical problems in the Categories and the Isagoge (a brilliantly unsuccessful attempt to defuse these problems) to make a logic curriculum based on these works a path to questions in metaphysics and the philosophy of mind. Similarly, the De interpretatione, as presented by Boethius’s long commentary (heavily based on Porphyry’s lost work), opens up the philosophy of language.9 In addition to logic, grammar also provided opportunities for philosophizing, in two distinct ways (see Chapter 15). First, the textbook for the advanced study of grammar was the Institutions, written by Priscian in the early sixth century. Priscian was influenced by Stoic linguistic theory and, though most of the work is about the particularities of Latin, some passages raise issues in semantics that were taken up by medieval readers, especially by eleventh- and twelfthcentury readers familiar with the Aristotelian semantics of De interpretatione. Second, ancient Latin texts were studied as part of grammar. They included not only poetry (Virgil, Ovid, Lucan), but also a quartet of philosophical works: Plato’s Timaeus in Calcidius’s partial translation, along with his commentary; Martianus Capella’s On the Marriage of Philology and Mercury, which prefaces its encyclopedic treatment of the liberal arts with an allegorical account of an ascent by learning to heaven; Macrobius’s commentary on The Dream of Scipio (the last book of Cicero’s Republic), which combines astronomy, political philosophy, and an account of some Platonic doctrines; and Boethius’s Consolation of Philosophy – the work of a Christian written, however, without recourse to revelation and as a philosophical argument, drawing on Stoic ethics and Neoplatonic epistemology and metaphysics
John Marenbon
England may have never come to exist were it not for this one man, and it is with good reason that Alfred is the only English king to be known as “the Great.”2 He fought off the Danes; he unified England (well, sort of); he helped found a common law for everyone; he built towns for the first time since the Romans left; he introduced a navy; and most of all, he encouraged education and the arts in a country just emerging from centuries of illiteracy. Having learned to read in adulthood, King Alfred personally translated Latin texts into English and was the only king to write anything before Henry VIII, and the only European ruler between the second and thirteenth centuries to write on the philosophy of kingship.
Ed West (Saxons vs. Vikings: Alfred the Great and England in the Dark Ages)
The telegram "GRANDMOTHER DEAD FUNERAL WEDNESDAY" can be translated into any language you like—from Latin and Hindustani to the dialects of the Apaches, Eskimos, or the tribe of Dobu. We could even do this, no doubt, with the language of the Mousterian period, if we knew it. The reason is that everyone h as a mother, who has a mother; that everyone must die; that the ritualization of the disposing of a corpse is a cultural constant; as is, also, the principle of reckoning time. But beings that are unisexual would not know the distinction between mother and father, and those that divide like amoebas would be unable to form the idea even of a unisexual parent. The meanings of "grandmother" thus could not be conveyed. Beings that do not die (amoebas, dividing, do not die) would be unacquainted with the notion of death and of funerals. They would therefore have to learn about human anatomy, physiology, evolution, history, and customs before they could begin the translation of this telegram that is so clear to us.
Stanisław Lem
The flaw that I thought most greatly de-legitimized modern Christian theology was the intellectual and moral respect it continued to show modern atheism long after the twentieth century had revealed—and continued to reveal—the violence beating in the heart of programmatic atheism. Was there anything in pro-grammatic atheism’s creatures—National Socialism, Marxist Communism,and Scientificism—that had not revealed itself as tyrannical and vicious? And yet Christian theologians continued to treat atheism with intellectual respect, as if programmatic atheists were modern versions of free-thinkers in French salons (like, e.g., Voltaire). The fact that modern atheism had clearly revealed itself to have more in common with Jean-Paul Marat than with Voltaire was ignored: judgment was never passed. The myth of self-definition of atheist thinkers was taken at face value: each such intellectual was treated as sui-generis—a philosophical freelancer, with no history that needed to be acknowledged and repented of. While even the most independent of any free church Christianity, traditionally anti-Catholic and thus rejecting the history of Christianity prior to the 1860s, was nonetheless regarded as implicated in century old “crimes of Christianity” and denied any status of “freelancing,” atheism was a moral blank slate that could be, and had to be, taken seriously and respected: any atheist had no history that needed to be accounted for. In my eyes the credentialing of pro-grammatic atheism was a deep moral and intellectual failure by modern theologians.
Michel René Barnes (Augustine and Nicene Theology: Essays on Augustine and the Latin Argument for Nicaea)
The name ‘Philos’ comes from Greek, signifying friend or lover. ‘Fable’ has its roots in Latin, meaning story or tale, while ‘Wright’ hails from Old English, symbolising craftsman or maker.
Philos Fablewright (Curious: A thought-provoking blend of fiction, philosophy, and humor that will touch your heart, make you laugh and leave you questioning everything.)
We can be sure that the fifth element (idea) was immaterial for Plato and Aristotle, who used the term aether. The fifth element (Latin: quinta esentia) differs from the other four elements (Earth, Water, Fire, and Air). When we look at aether, from the perspective of our philosophy, as the main principle before the formation of the world, as a potential (in posse), during its actualization (in esse), and as the underlying Being or reality of all the existence, then this term can be equated with God or, conditionally, with the Universal Mind. A posse ad esse is the transformation from the potential of the Universal Mind to its actualization as the Universe.
Dejan Stojanovic (ABSOLUTE (THE WORLD IN NOWHERENESS))
Galeano emphasized the import of nature in the European “conquest/invasion” of Latin America and the subsequent and ongoing colonial project. And he “located” the divorce of nature and people’s communion within—and as fundamental to—the venture of Western civilization.1 The growing recognition, particularly in the “Souths” of the world today, that Western civilization is in crisis, and the propositions coming from Abya-Yala (the name, originally from the Cuna language, that indigenous peoples collectively give to the Americas today) for radically distinct life-models and visions interlaced with and in nature, give Galeano’s words pragmatic substance. Galeano’s words also, in a sense, establish the importance of location and place; that is to say, of the place and location from which we think the world, and act, struggle, and live in and with it.
Federico Luisetti (The Anomie of the Earth: Philosophy, Politics, and Autonomy in Europe and the Americas)
The influence of the langues d’oc and d’oïl produced a situation in which French had started exporting itself even before it had become a fully developed language with a coherent writing system. Between the tenth and fifteenth centuries, Romance impressed itself on Europe as the language of worldly business, helping to relegate Latin to the religious sphere, although the latter did remain a language of science and philosophy for many more centuries. In the Mediterranean region, fishermen, sailors and merchants used a rudimentary version of langue d’oc mixed with Italian that people called the lingua franca (“Frankish language”), and over time this spoken language soaked up influences from Italian, Spanish and Turkish. (Today a lingua franca is any common language used in economics, diplomacy or science, in a context where it is not a mother tongue.) The Mediterranean lingua franca never evolved into anyone’s mother tongue, which is why there are very few written traces of it. A rare rendition of it appears in a seventeenth-century comedy by the French playwright Molière, who had been a wandering actor before he entered Louis XIV’s Court. In his Le bourgeois gentilhomme (The Would-Be Gentleman), Molière creates the character of a fake Turk who speaks in lingua franca (for obvious comical effect): Se ti sabir, / Ti respondir; se non sabir, / Tazir, Tazir. Mi star Mufti / Ti qui star ti? Non intendir, / Tazir, tazir. If you know, / you must respond. If you don’t know, / you must shut up. I am the Mufti, / who are you? I don’t understand; / shut up, shut up.2 It was the Crusades, which were dominated by the French, that turned lingua franca into the dominant language in the Mediterranean. More than half a dozen Crusades were carried out over nearly three centuries. Many Germans and English also participated, but the Arabs uniformly referred to the Crusaders as Franj, caring little whether they said oc, oïl, ja or yes. Interestingly, Arabic, the language of the common enemy, gave French roughly a thousand terms, including amiral (admiral), alcool (alcohol), coton (cotton) and sirop (syrup). The great prevalence of Arabic words in French scientific language—terms such as algèbre (algebra), alchimie (alchemy) and zéro (zero)—underlines the fact that the Arabs were definitely at the cutting edge of knowledge at the time.
Jean-Benoît Nadeau (The Story of French)
This book attempts to convey something of the characteristic viewpoint on the world of each language whose story it tells. Evidently, living in a particular language does not define a total philosophy of life: but some metaphors will come to mind more readily than others; and some states of mind, or attitudes to others, are easier to assume in one language than another. It cannot be a matter of indifference which language we speak, or which languages our ancestors spoke. Languages frame, analyse and colour our views of the world. 'I have three hearts,' claimed Ennius, an early master poet in Latin, on the strength of his fluency in Latin, Greek, and Oscan.
Nicholas Ostler (Empires of the Word: A Language History of the World)
Leibniz invented the term “theodicy” (in its French and Latin forms) to mean the justification of God’s ways to man—or, as an unbeliever might put it, the art of making excuses on behalf of God. Among
Anthony Gottlieb (The Dream of Enlightenment: The Rise of Modern Philosophy)
So Newton, like all good seventeenth-century intellectuals, wrote in Latin because that was the international language of science, philosophy and, I found out later, upmarket pornography.
Ben Aaronovitch (Midnight Riot (Rivers of London #1))
The opening verse of John is probably the most quoted in scripture: In the beginning was the word, and the word was with God, and the word was God. Unfortunately, it is also the most blatant mistranslation in the whole of the Christian canon. It sounds from the English (and also from the Latin of Saint Jerome’s Vulgate) as if the reference is to the Word of God, meaning the teachings or message of God. But the Greek in the source documents is logos. In Greek philosophy, beginning with Heraclitus of Ephesus who flourished around 500 BCE, the logos is logic or reason, the universal principle by which nature is governed and all things are interrelated. In the original Greek text of the Gospel of John, Jesus is the logic of the universe – a far more powerful conception than merely the word, or spokesperson, of God. Sadly, we can probably blame the influence of the Latin Vulgate for this linguistic vandalism. Latin has a rather small vocabulary compared with modern English. The Latin noun verbum can mean word, but it can also mean idea, concept, point of view, thesis… Translating the Greek logos as the Latin verbum was probably excusable – Saint Jerome agonized over the translation – but taking it back into English as word was a scholarly sin of the highest order.
Trevelyan (Eternity: God, Soul, New Physics)
O wayfarer! Yearn finds quench, not in meadows, seashores or altitude of mountain peaks; but when being and dance are one.
Shah Asad Rizvi
O wayfarer! Yearn finds quench, not in meadows, seashores or altitude of mountain peaks; but when being becomes dance.
Shah Asad Rizvi
Kabbalah (in Hebrew, literally “receiving”) refers to the mystical traditions that encompass the secrets of the Torah, the esoteric truths that reveal the most profound understanding of the world, of humankind, and of the Almighty himself. Philo was a Jewish mystic in Alexandria, Egypt, who wrote dissertations on the Kabbalah in the first century of the Christian era. He is commonly considered the central link between Greek philosophy, Judaism, and Christian mysticism. His triangles point either up or down to show the flow of energy between action and reception, male and female, God and humanity, and the upper and lower worlds. In fact, the Latin name for this kind of mosaic decor is opus alexandrinum (Alexandrian work) because it is filled with Kabbalistic symbolism originally taught by Philo of Alexandria.
Benjamin Blech (The Sistine Secrets: Michelangelo's Forbidden Messages in the Heart of the Vatican)
C'est au Moyen Âge, à la faveur d'un assez extraordinaire jeu de mots (malum signifiant à la fois "le mal" et "la pomme" en latin) que le fruit défendu du jardin d'Eden et croqué à belles dents par Adam et Eve, fut assimilé à une pomme.
Christian Godin (La Philosopie Pour Les Nuls)
It never occurs to most of us .. that the question 'what is the truth' is no real question (being irrelative to all conditions) and that the whole notion of the truth is an abstraction from the fact of truths in the plural, a mere useful summarizing phrase like the Latin language or the Law.
William James (Pragmatism: A New Name for Some Old Ways of Thinking; The Varieties of Religious Experience: A Study of Human Nature)
Ultimately, beyond the primordial, brutish labels of man-made institutions, true practical religion of the civilized society must bring oneness. This very process of unification without bigotry is what makes religion, religion, for the word religion comes from the latin "religare", which means "to bind", that is to unify humanity.
Abhijit Naskar (A Push in Perception)
During Castro’s tour to the United States, Canada and Latin America, everyone in Cuba listened intently to what he was saying. Fidel’s speeches, that were shown on Cuban television, were troubling to Raúl and he feared that his brother was deviating from Cuba’s path towards communism. Becoming concerned by Fidel’s candid remarks, Raúl conferred with his close friend “Che” Guevara, and finally called Fidel about how he was being perceived in Cuba. Following this conversation, Raúl flew to Texas where he met with his brother Fidel in Houston. Raúl informed him that the Cuban press saw his diplomacy as a concession to the United States. The two brothers argued openly at the airport and again later at the posh Houston Shamrock Hotel, where they stayed. During a heated discussion that was overheard by a number of other guests at the hotel, Fidel told Raúl that it was all a misunderstanding and that there wasn’t anything for him to worry about. He emphatically emphasized that Raúl’s and “Che’s” thoughts about him were unfounded and that he continued to agree with them on their basic political philosophy. Those who heard the intense argument on the 18th floor of the hotel said that although they could not make out exactly what was being said, it concerned itself with the direction the Castro brothers wanted to take Cuba. Apparently, their differences were resolved that night and Fidel, being the more charismatic of the two, continued his diplomatic tour. However, it was Raúl who kept Fidel’s feet to the fire and got things done.
Hank Bracker
Parmenides said: “To think and to be are one and the same.” Philosophers had similar thoughts about this question from Plato, Aristotle, and Saint Augustine to Avicenna. “Je pense, donc je suis“ (“I think, therefore I am, “or “I am thinking, therefore I exist.“) Descartes used first in French in his Discourse on the Method (1637) and later in Latin in Principles of Philosophy and Meditations on First Philosophy. One of the easiest ways to reconcile Descartes’ cogito ergo sum argument with counterarguments against it would be to modify it slightly: I am the thought. This thought exists. Therefore, I exist. Everything that exists, regardless of whether it is aware of its existence, is information itself, a message, or a thought of the Universal Eternal Source of everything. The I that thinks, whatever it may be, exists. An I is not the source of thinking, but thinking is the source of an I. An I is the consequence of thinking. An I does not presuppose existence but is only a confirmation of existence. Existence is not the consequence of an I. I do not exist because I am an I. Thinking I is a confirmation of existence per se, independent of whether I am that I or not. The sole possibility that I may think I am thinking is enough to prove the existence of a being that thinks or thinks that it (he-she) thinks. Otherwise, this being would not be able to be wrong or right, delusional, or deceived. Identification of an I, and with an I, or with the self, is not the source of existence: I do not exist because I think, but my thinking, even if not mine, proves the existence of whatever or whoever is thinking.
Dejan Stojanovic (ABSOLUTE (THE WORLD IN NOWHERENESS))
Giovanni Pico della Mirandola. As intellectually gifted as he was aristocratic (he was actually Prince della Mirandola), Pico read not only Greek and Latin, but Hebrew and Arabic. Although only in his twenties, he had studied science and mathematics as well as literature and philosophy. He was as much at home with the medieval scholastics as with the wisdom of the ancients. Historians have labeled several scholars in the Renaissance as being “the last man to know everything,” including Erasmus and Francis Bacon. Giovanni Pico is the true owner of the title. His staggering range of interests and his inexhaustible scholarly energy were aimed at a single mission. This was to prove that all religions and philosophies, ancient and modern, pagan and Christian, actually formed a single body of knowledge. On the surface, Plato and Aristotle, Hebrew, Islamic, and Christian theologies, seemed hard to reconcile. But underneath them all, Pico argued, was a shared set of universal truths handed down over the centuries to certain great wise men, who then passed them along to their successors.
Arthur Herman (The Cave and the Light: Plato Versus Aristotle, and the Struggle for the Soul of Western Civilization)
God is inside us all, and everyone can find his transcendent inner light and undergo the ultimate metamorphosis. We are like larvae, awaiting the moment when we emerge as our true selves. Larva means “ghost” in Latin; we haunt the world as something incomplete and primitive before we find the means to liberate our divine spark and assume our true form, like the most radiant and colourful of butterflies.
Adam Weishaupt (The Movement: The Revolution Will Be Televised)
Perhaps the most famous and dramatic example of intellectual development in prison is that of Malcolm X.21 Malcolm Little (as he was born) entered prison immersed in drugs, sex, and petty crime. In prison he met a polymath named John Elton Bembry who was steeped in culture and history, able to hold forth on a wide variety of fascinating topics. On his advice Malcolm began to read—first the dictionary, then books on etymology and linguistics. He studied elementary Latin and German. He converted to Islam, a faith introduced to him by his brothers. In the following years he read the Bible and the Qur’an, Nietzsche, Schopenhauer, Spinoza, and Kant, as well as works of Asian philosophy. He pored over an especially loved book of the archaeological wonders of the East and the West. He learned the history of colonialism, of slavery, and of African peoples. He felt his old ways of thinking disappear “like snow off of a roof.”22 He filled his letters with verse, writing to his brother: “I’m a real bug for poetry. When you think back over all of our past lives, only poetry could best fit into the vast emptiness created by men.
Zena Hitz (Lost in Thought: The Hidden Pleasures of an Intellectual Life)