John Harrington Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to John Harrington. Here they are! All 18 of them:

Treason doth never prosper: what ’s the reason? Why, if it prosper, none dare call it treason.
John Harrington
La traición nunca prospera, cual será la razón? Que si prospera, nadie osa llamarla traición.
John Harrington
Treason doth never prosper, what's the reason? For if it prosper, none dare call it treason.
John Harrington
You know, the husband, John Bobbit, he formed a band after that whole thing. The Severed Parts," I tell him. "I'm pretty sure he did a lot of porn, too." Jake just lies there, staring at me. The teasing in his eyes has been replaced with a serious, assessing look. "What?" I say. God, boys are weird. "How did you know that?" he asks. He actually sounds impressed. "It's called the internet. You might try living in the twenty-first century sometime," I mumble.
Hannah Harrington (Saving June)
His Majesty [James VI & I] did much press for my opinion touching the power of Satan in matters of witchcraft; and asked me, with much gravity, if I did truly understand why the devil did work more with ancient women than others? I did not refrain from a scurvy jest, and even said (notwithstanding to whom it was said) that we were taught hereof in scripture, where it is told that the devil walketh in dry places... More serious discourse did next ensue...
Sir John Harrington
It did not take long for the entire town of Beldingsville to learn that the great New York doctor had said Pollyanna Whittier would never walk again; and certainly never before had the town been so stirred. Everybody knew by sight now the piquant little freckled face that had always a smile of greeting; and almost everybody knew of the "game" that Pollyanna was playing. To think that now never again would that smiling face be seen on their streets—never again would that cheery little voice proclaim the gladness of some everyday experience! It seemed unbelievable, impossible, cruel. In kitchens and sitting rooms, and over back-yard fences women talked of it, and wept openly. On street corners and in store lounging-places the men talked, too, and wept—though not so openly. And neither the talking nor the weeping grew less when fast on the heels of the news itself, came Nancy's pitiful story that Pollyanna, face to face with what had come to her, was bemoaning most of all the fact that she could not play the game; that she could not now be glad over—anything. It was then that the same thought must have, in some way, come to Pollyanna's friends. At all events, almost at once, the mistress of the Harrington homestead, greatly to her surprise, began to receive calls: calls from people she knew, and people she did not know; calls from men, women, and children—many of whom Miss Polly had not supposed that her niece knew at all. Some came in and sat down for a stiff five or ten minutes. Some stood awkwardly on the porch steps, fumbling with hats or hand-bags, according to their sex. Some brought a book, a bunch of flowers, or a dainty to tempt the palate. Some cried frankly. Some turned their backs and blew their noses furiously. But all inquired very anxiously for the little injured girl; and all sent to her some message—and it was these messages which, after a time, stirred Miss Polly to action. First came Mr. John Pendleton. He came without his crutches to-day. "I don't need to tell you how shocked I am," he began almost harshly. "But can—nothing be done?" Miss Polly gave a gesture of despair. "Oh, we're 'doing,' of course, all the time. Dr. Mead prescribed certain treatments and medicines that might help, and Dr. Warren is carrying them out to the letter, of course. But—Dr. Mead held out almost no hope.
Eleanor H. Porter (Pollyanna (Pollyanna, #1))
Na zlomeček věčnosti oběma lodím nic nebránilo ve volné střelbě na protivníka a v tom okamžiku dva různé počítače odstartovaly své palebné plány. Žádný lidský smysl nedokázal postřehnout, co se odehrálo potom; žádný lidský mozek by si to neuměl přebrat. Vzájemná vzdálenost činila dvacet tisíc kilometrů a řízené střely, lasery a grasery dštily zkázu přes tu miniaturní propast vakua jako rozzuření démoni. Ahmed zavrávoral, když jeho bočním štítem bez námahy prošel první graserový svazek. Jeho boky byly opatřeny metrovým pancířem z nejtvrdší slitiny keramiky a kompozitu, jakou se člověk doposud naučil odlévat, a přesto se jí graser prodral pohrdavě snadno. Od strašlivé rány se rozlétly obrovské úlomky a vzájemný pohyb lodi změnil to, co by bývalo kruhovým otvorem, v dlouhou zející trhlinu. Paprsek rozpáral bok lodi, jako když vyvrhovací nůž rozpáře žraloka, a z rány vytryskl vířící cyklon vzduchu, trosek a lidských těl. Ale to byl pouze jeden z osmi takových graserů. Všechny do jednoho zaznamenaly přímé zásahy a na bitevním křižníku nikoho ani ve snu nenapadlo, že by přestavěná obchodní loď mohla nést takové zbraně. Zatímco si zuřivý úder Poutníka s křižníkem pohrával, komunikační obvody zahlcovala kakofonie výkřiků bolesti, šoku i hrůzy a potom se přihnaly řízené střely Q lodě a znovu a znovu křižník probodávaly jednorannými lasery, aby dokončily strašlivé dílo graserů. Zbraňová stanoviště se rozlétala na kusy, výboje bláznivě sršely a kabely syčely, pukaly a explodovaly. Příďová místnost gravitoru vybuchla, když jeden graser zasáhl naplno generátory, a tlaková vlna změnila sto metrů pancéřovaného trupu v pokroucené trosky. Všechny tři fúzní jednotky se automaticky nouzově zastavily a po celé lodi se zavírala vzduchotěsná vrata. Ale v příliš mnoha případech neměla ta vrata v čem zadržovat vzduch, neboť grasery Poutníka se propálily naskrz celým trupem a křižník se převaloval v prostoru jako umírající bezmocný vrak. Ale nezahynul sám. Poutník vypálil o zlomek sekundy dříve než Ahmed - ale jen o zlomeček a na rozdíl od Ahmeda neměl žádný pancíř a žádná hermeticky uzavíratelná oddělení. Byla to obchodní loď, jenom tenká slupka kolem obrovského prázdného prostoru pro náklad, a to nemohla žádná přestavba změnit. Zbraně, které přežily, aby se mohly zakousnout do jeho trupu, byly mnohem lehčí než ty, jež rozpáraly Ahmeda, ale proti tak zranitelnému cíli byly děsivě účinné. Celý pravobok od přepážky třicet jedna dozadu po přepážku šedesát pět byl na padrť. Prázdné doky LAC se rozlétly jako rozšlápnuté sklenice. Zásobníky dva a čtyři byly roztrhány na kusy, stejně jako všechny výmetnice kromě čísla dva. Šest z osmi graserových stanovišť vybuchlo a prakticky celá jejich obsluha zahynula. Jeden laser se prořízl až k jádru lodě, zničil fúzní reaktor jedna a prorazil palubní vězení, z něhož už Randy Steilman a jeho druhové nikdy neměli vyjít před soud, a další se prořízl až na samotnou velitelskou palubu. Můstek zametla tlaková vlna, přepážky a podélníky se trhaly jako papír a zuřící hurikán vytrhl Jennifer Hughesovou navzdory tlumícímu postroji z křesla a odnesl ji do prostoru mimo loď. Její tělo už nikdo nikdy nenajde, ale na tom sotva záleželo, protože svištící příval atmosféry s ní udeřil o okraj trhliny v trupu a na místě jí roztříštil přilbu. John Kanehama zaječel do interkomu, když ho jako oštěp probodla dlouhá letící tříska slitiny. Staršího seržanta O’Haleyho přesekl vejpůl plochý úlomek, dlouhý jako on sám, a Aubrey Wanderman se pozvracel do přilby, když tentýž úlomek prolétl mezi osazenstvem jeho stanoviště a roztrhal Carolyn Wolcotovou a poručíka Jansena. Tento výjev z pekla se po obrovském trupu Poutníka opakoval znovu a znovu. Další výbuchy a odletující trosky zasahovaly lidi, které minula palba Ahmeda, jako by se umírající loď mstila posádce za to, do čeho ji přivedla, a HMS Poutník se potácivě převaloval pryč s nefunkčním pohonem, zničeným hypergenerátorem a s osmi sty mrtvými a umírajícími lidmi v rozbitých odděleních.
David Weber (Honor Among Enemies (Honor Harrington, #6))
Norman Cousins, author of Anatomy of an Illness and The Healing Heart, divides the human race into “positive” and “negative” people: The positive people work miracles, accounting for the evolution of human performance. I add another division, productive and nonproductive people: those who can do things and those who only talk about things (especially talk about why they can’t do things). As far back as I can remember, I was determined to contribute something, to be productive, and I’ve always questioned those who—though they may know much—go through life without making a mental contribution to the species: “If I live, I ought to speak my mind.” Productive people have a love affair with time, with all of love’s ups and downs. They get more from time than others, seem to know how to use time much better than nonproductive people—so much so that they can waste immense quantities of time and still be enormously creative and productive. One of my favorite examples is John Peabody Harrington, the great anthropologist of the American Southwest. At the time of his death, Harrington’s field notes filled a basement of the Smithsonian Institution in Washington, D.C., and several rented warehouses in the Washington suburbs were needed for the overflow. Yet Carobeth Laird, his wife and Harrington’s biographer, called him one of the greatest wasters of time she’d ever known—and said he felt the same way about himself.
Kenneth Atchity (Write Time: Guide to the Creative Process, from Vision through Revision—and Beyond)
Baker, Sharon L. Razing Hell: Rethinking Everything You’ve Been Taught About God’s Wrath and Judgment. Louisville, KY: Westminster John Knox, 2010. *Batto, Bernard. Slaying the Dragon: Mythmaking in the Biblical Tradition. Louisville, KY: Westminster John Knox, 1992. Bell, Rob. Love Wins: A Book About Heaven, Hell, and the Fate of Every Person Who Ever Lived. San Francisco: HarperOne, 2011. Brettler, Marc Zvi, Peter Enns, and Daniel Harrington, SJ. The Bible and the Believer: Reading the Bible Critically and Religiously. Oxford: Oxford University Press, 2012. *Brown, Raymond E., and Francis J. Moloney S.D.B. An Introduction to the Gospel of John. New York: Doubleday, 2003. Brueggemann, Walter. An Unsettling God: The Heart of the Hebrew Bible. Minneapolis: Fortress Press, 2009. *———. Theology of the Old Testament: Testimony, Dispute, Advocacy. Minneapolis: Fortress Press, 1997.
Peter Enns (The Bible Tells Me So: Why Defending Scripture Has Made Us Unable to Read It)
JOHN HARRINGTON HAD SPENT two decades coaching in the public schools and was about to begin his first year at Briarcrest. When Big Tony walked into his office, unannounced, Harrington knew he couldn’t do anything for him. The problem presented by Big Tony was too large for the new guy. They chatted for a few minutes and then Harrington sent him over to see the senior coach at Briarcrest, Hugh Freeze. Freeze was only thirty-three, and with his white-blond hair and unlined face might have passed for even younger than he was—if he weren’t so shrewd. His shrewdness was right on the surface, so it had an innocent quality to it, but it was there just the same. Slow to speak and quick to notice, Hugh Freeze had the gifts of a machine politician.
Michael Lewis (The Blind Side)
De León: “Letting God be God” is key here. When we speak of the Divine, we need to be aware constantly of “unsaying” God, of not confining the Ineffable One to our language and images. God ultimately is “no-thing.” We call this Eyn Sof (“no end”) in the Kabbalah. I believe you use nihil, Latin for “nothing,” Meister Eckhart. My future countryman and fellow mystic John of the Cross will use the Spanish word “nada.” We cannot even say that God is everything because the language implies a definition that is less than the totality and because there is always nothing to something and something can always be expanded. Learning how to experience God, rather than defining God, is what our kind of apophatic mysticism is all about. Eckhart: Yes, Rabbi, I agree totally. God is nothing. No thing. God is nothingness; and yet God is something. God is neither this thing nor that thing that we can express. God is a being beyond all being: God is a beingless being.[17] De León: The Kabbalah warns against “corporealizing” God, diminishing God with some human description, like the ancient white-bearded man seated on a golden throne high above cotton-like cumulus clouds, surrounded by choirs of adoring angels. Doing so limits God to the poverty of our imagination. This becomes a trap that destroys the faith through which we must engage with God.
James C. Harrington (Three Mystics Walk into a Tavern: A Once and Future Meeting of Rumi, Meister Eckhart, and Moses de León in Medieval Venice)
Treason doth never prosper: what’s the reason?  Why, if it prosper, none dare call it treason.’  An Englishman named John Harrington said that, all the way back around the year 1600.
Matthew Bracken (Foreign Enemies And Traitors (The Enemies Trilogy, #3))
Il tradimento non trionfa mai: qual è il motivo? Be’, se trionfasse nessuno lo chiamerebbe tradimento. Sir John Harrington
Anonymous
Instead, I value my images by what's in them; what they convey; and how people respond, react, pause while viewing them, or, perhaps, are enlightened by them.
John Harrington (Best Business Practices for Photographers)
Reformation,” writes Harrington, rightly noting that “in seeking to free Christians from what Church reformers claimed was rigid and corrupt, the Protestants opened themselves up to the possibility that all laws, rules and constraints might be replaced by faith.”2 Should there be any limits at all to rebellion
John Daniel Davidson (Pagan America: The Decline of Christianity and the Dark Age to Come)
The English aristocracy knew better how to work together; the reason perhaps being that, whereas in France the parliament passed into the hands of the lawyers and so became an instrument of the crown, in England it remained an organ of the social authorities and a rallying-point for their opposition. So well did it understand the art of giving to its resistance a plausible show of public advantage that the Magna Carta, to take one instance, though in reality nothing more than a capitulation of the king to vested interests acting in their own defence, contained phrases about law and liberty which are valid for all time. Whereas the French nobles got themselves known to the people as petty tyrants, often more unruly and exacting than a great one would be, the English nobles managed to convey to the yeoman class of free proprietors the feeling that they too were aristocrats on a small scale, with interests to defend in common with the nobles. This island English aristocracy achieved its master-stroke in 1689. With Harrington rather than John Locke for inspiration, it riveted on the Power given the king whom it had brought from overseas limits so cleverly contrived that they were to last a long time. The essential instrument of Power is the army. An article of the Bill of Rights made standing armies illegal, and the Mutiny Act sanctioned courts martial and imposed military discipline for the space of only a year; in this way, the government was compelled to summon Parliament every year to bring the army to life again, as it were, when it was on the verge of legal dissolution. Hence the fact that, even today, there are the “Royal” Navy and the “Royal” Air Force, but not the “Royal” Army. In this way, the tradition of the Army's dependence on Parliament is preserved.
Bertrand de Jouvenel (ON POWER: The Natural History of Its Growth)
Eleanor plucked his sleeve. “But you know society just as I do. Blanche Harrington is one of the few genuinely nice women in town. There are so many vultures out there! I hated society when I was forced to come out. I can’t begin to tell you how many English ladies looked down on me because I am Irish. Worse, even though I am an earl’s daughter, the rakes in the ton were conscienceless.” She made sure not to grin, although she thought her eyes probably danced. He scowled. “I will protect Amanda from any rogue who dares give her a single glance,” he said tersely. “No one will dare pursue her with any intention other than an honorable one.” Eleanor tried not to laugh. “You do take this guardianship very seriously,” she said, maintaining an innocent expression. “Of course I do,” he snapped, appearing vastly annoyed. Then he nodded at the document in her hand. “Is that for me?” Eleanor simply could not prevent a grin. “It is the list of suitors.” Cliff looked at her as if she had spoken Chinese. “Don’t you want to see who is on it?” He snatched the sheet from her hand and she tried not to chuckle as his brows lifted. “There are only four names here!” “It is only the first four names I have thought of,” she said. “Besides, although you are providing her with a dowry, you are not making her a great heiress. We can claim an ancient Saxon family tree, but we have no proof. I am trying to find Amanda the perfect husband. You do want her to be very happy and to live in marital bliss, don’t you?” He gave her a dark look. “John Cunningham? Who is this?” She became eager, smiling. “He is a widower with a title, a baronet. He has a small estate in Dorset, of little value, but he is young and handsome and apparently virile, as his first wife had two sons. He—” “No.” She feigned surprise, raising both brows. “I beg your pardon?” “Who is next?” “What is wrong with Cunningham? Truthfully, he is openly looking for a wife!” “He is impoverished,” Cliff spat. “And he only wants a mother for his sons. Next?” “Fine,” she said, huffing. “William de Brett. Ah, you will like him! De Brett has a modest income of twelve hundred a year. He comes from a very fine family—they are of Norman descent, as well, but he has no title. However—” “No. Absolutely not.” Eleanor stared, forcing herself to maintain a straight face. “Amanda can live modestly but well on twelve hundred a year and I know de Brett. The women swoon when he walks into a salon.” His gaze hardened. “The income is barely acceptable, and he has no title. She will marry blue blood.” “Really?” His smile was dangerous. “Really. Who is Lionel Camden?
Brenda Joyce (A Lady At Last (deWarenne Dynasty, #7))
Treason doth never prosper; what’s the reason? Why, if it prosper, none dare call it treason. —Sir John Harrington
Marion Chesney (Finessing Clarissa (The School of Manners #4))