Gabriela Mistral Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Gabriela Mistral. Here they are! All 71 of them:

You shall create beauty not to excite the senses but to give sustenance to the soul.
Gabriela Mistral
Love that stammers, that stutters, is apt to be the love that loves best.
Gabriela Mistral
Donde haya un árbol que plantar, plántalo tú. Donde haya un error que enmendar, enmiéndalo tú. Donde haya un esfuerzo que todos esquivan, hazlo tú. Sé tú el que aparta la piedra del camino.
Gabriela Mistral
Love beauty; it is the shadow of God on the universe
Gabriela Mistral
Dame señor la fuerza de las olas del mar, que hacen de cada retroceso un nuevo punto de partida
Gabriela Mistral
We are guilty of many errors and many faults, but our worst crime is abandoning the children, neglecting the fountain of life. Many of the things we need can wait. The child cannot. Right now is the time his bones are being formed, his blood is being made, and his senses are being developed. To him we cannot answer ‘Tomorrow,’ his name is today.
Gabriela Mistral
Many things we need can wait. The child cannot. Now is the time his bones are formed, his mind developed. To him we cannot say tomorrow, his name is today.
Gabriela Mistral
La educación es, tal vez, la forma más alta de buscar a Dios.
Gabriela Mistral
I am Cassandra—she who, without asking, understood it all and still came to her fate, I, Cassandra, full of visions, who sees her own death without turning away, and hears in the night the day that follows.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
Love beauty it is the shadow of God on the universe
Gabriela Mistral
Because she—you hear her—she's calling, and is always going to call, and it's better both of us die by the dagger without anyone seeing us, Orestes, and die a fit death.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
A crippled child Said, "How shall I dance?" Let your heart dance We said. Then the invalid said: "How shall I sing?" Let your heart sing We said Then spoke the poor dead thistle, "But I, how shall I dance?" Let your heart fly to the wind We said. Then God spoke from above "How shall I descend from the blue?" Come dance for us here in the light We said. All the valley is dancing Together under the sun, And the heart of him who joins us not Is turned to dust, to dust.
Gabriela Mistral
Dusk I feel my heart melting in the mildness like candles: my veins are slow oil and not wine, and I feel my life fleeing hushed and gentle like the gazelle.
Gabriela Mistral
I write poetry because I can’t disobey the impulse; it would be like blocking a spring that surges up in my throat. For a long time I’ve been the servant of the song that comes, that appears and can’t be buried away. How to seal myself up now?…It no longer matters to me who receives what I submit. What I carry out is, in that respect, greater and deeper than I, I am merely the channel.
Gabriela Mistral
The gods give, like twin flowers, power and ruin, memory and oblivion.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
Everyone left and we have remained on a path that goes on without us.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
Now what mattered to me no longer matters.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
The night itself is riddled with her, wide with her, and alive with her. It seems that it has no word or other traveler, no other secret sign.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
The night itself is riddled with her, wide with her, and alive with her.
Gabriela Mistral
Instrúyase a la mujer; que no hay nada en ella que le haga ser colocada en un lugar más bajo que el del hombre. Que lleve una dignidad más al corazón por la vida: la dignidad de la ilustración. Que algo más que la virtud le haga acreedora al respeto, a la admiración, al amor. Tendréis en el bello sexo instruido, menos miserables, menos fanáticas y menos mujeres nulas… Que pueda llegar a valerse por sí sola y deje de ser aquella creatura que agoniza y miseria si el padre, el esposo o el hijo no la amparan.
Gabriela Mistral
I killed a woman in me: one I did not love.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
She loved only her lover and Iphigenia in the narrowness of her cold breast.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
If ever we two had a soul, let our soul —keep on walking and leave us behind.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
She talks with an accent of savage seas. Her breathing is the breath of the wilderness, she has loved with a passion that makes her blanch, which she never mentions and which would be like the map of another star if she told us.
Gabriela Mistral
Pallone spoke of a “fragmented health system” failing children. And he ended his remarks with a quote from Nobel laureate and poet Gabriela Mistral: “Many things we need can wait. The child cannot. Now is the time. His bones are being formed. His blood is being made, his mind is being developed. To him, we cannot say tomorrow. His name is today.
Mary Otto (Teeth: The Story of Beauty, Inequality, and the Struggle for Oral Health in America)
You saw her a hundred times, but not once did you look at her.
Gabriela Mistral
I could have not returned, and I've returned.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
No happiness or pain, no more forgetting.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
And he keeps listening to seas that love nothing but themselves. But maybe now he listens to nothing, stalled in forgetfulness and salt.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
If it's all been dream and delirium may death ripen me in my dream.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
Like cider and aged wine I was desired, desired like the sheer blue cascade that dazzles the eyes of the thirsty.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
y en país sin nombre me voy a morir
Gabriela Mistral
Besos Hay besos que pronuncian por sí solos la sentencia de amor condenatoria, hay besos que se dan con la mirada hay besos que se dan con la memoria. Hay besos silenciosos, besos nobles hay besos enigmáticos, sinceros hay besos que se dan sólo las almas hay besos por prohibidos, verdaderos. Hay besos que calcinan y que hieren, hay besos que arrebatan los sentidos, hay besos misteriosos que han dejado mil sueños errantes y perdidos. Hay besos problemáticos que encierran una clave que nadie ha descifrado, hay besos que engendran la tragedia cuantas rosas en broche han deshojado. Hay besos perfumados, besos tibios que palpitan en íntimos anhelos, hay besos que en los labios dejan huellas como un campo de sol entre dos hielos. Hay besos que parecen azucenas por sublimes, ingenuos y por puros, hay besos traicioneros y cobardes, hay besos maldecidos y perjuros. Judas besa a Jesús y deja impresa en su rostro de Dios, la felonía, mientras la Magdalena con sus besos fortifica piadosa su agonía. Desde entonces en los besos palpita el amor, la traición y los dolores, en las bodas humanas se parecen a la brisa que juega con las flores. Hay besos que producen desvaríos de amorosa pasión ardiente y loca, tú los conoces bien son besos míos inventados por mí, para tu boca. Besos de llama que en rastro impreso llevan los surcos de un amor vedado, besos de tempestad, salvajes besos que solo nuestros labios han probado. ¿Te acuerdas del primero...? Indefinible; cubrió tu faz de cárdenos sonrojos y en los espasmos de emoción terrible, llenáronse de lágrimas tus ojos. ¿Te acuerdas que una tarde en loco exceso te vi celoso imaginando agravios, te suspendí en mis brazos... vibró un beso, y qué viste después...? Sangre en mis labios. Yo te enseñé a besar: los besos fríos son de impasible corazón de roca, yo te enseñé a besar con besos míos inventados por mí, para tu boca. Este maravilloso poema de Gabriela Mistral, nos describe de una manera muy simple y sentida, una de las grandes expresiones de amor o quizas las principal. Me he tomado el trabajo de narrarlo, asumiendo el riesgo de no ser capaz de transmitir la verdadera intensidad o altura que tienen las palabras de esta destacada artista de las letras. Lucila de María Godoy Alcayaga, conocida como Gabriela Mistral. Nacida en Vicuña, Chile el 7 de abril de 1889 y fallecida Nueva York, el 10 de enero de 1957, Poetisa, diplomática, y pedagoga. Gabriela Mistral, una de las principales figuras de la literatura chilena y latinoamericana, fue la primera persona de América Latina en ganar el Premio Nobel de Literatura,2 que recibió en 1945.
Gabriela Mistral
Our country has produced exceptional men and women: two Nobel laureates—Pablo Neruda and Gabriela Mistral—the singers/composers Víctor Jara and Violeta Parra, the pianist Claudio Arrau, the painter Roberto Matta, and the novelist José Donoso, to mention a few who come to mind.
Isabel Allende (My Invented Country: A Nostalgic Journey Through Chile)
What was it that was never finished, neither changed nor fulfilled?
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
I, Electra, fingering my garments and my face, for in hours I was changed. Now I am merely one who has killed.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
I don't want to know, but I would like to know it all from your own mouth, how she fell, what she said when she screamed and whether she cursed or blessed you.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
Already we mistrust wakefulness; if we are dreaming, then let us dream, until our dream convinces us.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
The past is falling to pieces like the beggar with his clown-clothes . . .
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
The bronze of the door is worthless, alas, to keep me from seeing her who comes by the walks of myrtles to search me out drunk with hatred and crazed by fate.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
Yo no me explico el amor sino por los muertos, que ya no pueden traicionar ni desgajar la ilusión.
Gabriela Mistral (Bendita mi lengua sea. Diario íntimo)
Pero en un libro de 'Lecturas para Mujeres,' no todo debía ser comentarios caseros y canciones de cuna. Se cae también en error cuando, por especializar la educación de la joven, se la empequeñece, eliminando de ella los grandes asuntos humanos, aquellos que le tocan tanto como al hombre: la justicia social, el trabajo, la naturaleza.
Gabriela Mistral (Lecturas Para Mujeres)
Some kisses pronounced themselvesthe judgment of conviction love,Some kisses are given with an eyeSome kisses are given with the memory.There are silent kisses, kisses noblesThere enigmatic kisses, sincereSome kisses are given only soulsThere forbidden kisses, true.Some kisses calcined and hurt,Some kisses captivate sensesThere mysterious kisses that have leftthousand wandering and lost dreams.There problematic kisses enclosinga key that no one has decipheredSome kisses engender tragedyfew have defoliated roses brooch.There perfumed kisses, warm kissesthrobbing in intimate longings,Some kisses on the lips leave tracesas a field of sun between two ice.Some kisses seem liliesby sublime, naive and pure,There treacherous and cowardly kisses,There cursed and perjured kisses.Judas kisses Jesus and leaves printin the face of God, felony,while Magdalena with kissesfortifies pious agony.From then kisses throbslove, betrayal and pain,in human weddings they seemthe breeze playing with flowers.There are kisses that produce ravingsloving hot and mad passion,you know them well are my kissesinvented by me, for your mouth.Flame kisses printed on trailThey take the grooves of a forbidden love,kisses storm, wild kissesour lips only been tested.Do you remember the first ...? Indefinable;Your face covered with blushes luridand in the throes of terrible emotion,Your eyes were filled with tears.Do you remember that one evening in excess crazyI saw you jealous imagining grievances,He flunked you in my arms ... a kiss vibrated,and then ... did you see? Blood on my lips.I taught you to kiss: cold kissesThey are impassive rock heart,I taught you how to kiss with my kissesinvented by me, for your mouth
Gabriela Mistral
Sin nombre, raza ni credo, desnuda de todo y de sí misma, da su entrega, hermosa y pura, de pies voladores. Sacudida como árbol y en el centro de la tornada, vuelta testimonio. No está danzando el vuelo de albatroses salpicados de sal y juegos de olas; tampoco el alzamiento y la derrota de los cañaverales fustigados. Tampoco el viento agitador de velas, ni la sonrisa de las altas hierbas. El nombre no le den de su bautismo. Se soltó de su casta y de su carne sumió la canturía de su sangre y la balada de su adolescencia.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
Vivo en la villa de los nombres reales, dijo de nuevo, como si necesitara recomenzar la frase para continuarla: Lucila Godoy Alcayaga es el verdadero nombre de Gabriela Mistral, explicó, y Neftalí Reyes Basoalto el nombre real de Pablo Neruda. Sobrevino un silencio largo que rompí diciéndole lo primero que se me ocurrió: vivir aquí debe ser mucho mejor que vivir en el pasaje Aladino.
Alejandro Zambra (Formas de volver a casa)
Nos manchan y nos llagan, creo yo, los delitos del matón rural que roba previos de indios, vapulea hombres y estupra mujeres sin defensa a un kilómetro de nuestros juzgados indiferentes y de nuestras iglesias consentidoras
Gabriela Mistral (Bendita mi lengua sea. Diario íntimo)
Desolación (1922, 1923, 1926) fue su primer libro y el que marcó el rumbo de su vocación. Siguieron Ternura (1924, 1945), Tala (1938), Lagar (1954) y su canto póstumo Poema de Chile (edición de Jaime Quezada de Mistral [1996a]).
Gabriela Mistral (Gabriela Mistral en verso y prosa. Antología)
No tiene más de cuarenta años, y las arrugas le hacen una reja de prisionero, y la prisión es verdadera y corresponde a la fatiga y al desengaño que por fin le han atrapado. Las arrugas lo trabajan de dentro afuera, al revés de los demás hombres maduros. A todos les estropea la edad y a éste el corazón, su enemigo, el clavo de adentro que no se puede despuntar.
Gabriela Mistral (Bolívar (Vientos del Pueblo) (Spanish Edition))
Sabemos que a este hombre de batallas no lo volvió matonesco la montura y que, en cuanto bajaba, era civil, como si al general lo dejase en el estribo, y por añadido tan cortesano, que bailaba como si se pasara el día danzando sobre los tapices.
Gabriela Mistral (Bolívar (Vientos del Pueblo) (Spanish Edition))
Hasta donde se toca ambición se tiene tacto leal de hombre; cuando ya no se la toca, la criatura se vuelve nada menos que el santo y produce no sé que vértigo.
Gabriela Mistral (Bolívar (Vientos del Pueblo) (Spanish Edition))
Bendito sea el verbo de los poetas en tu boca.
Mistral Gabriela (Désolation)
Mi grito vivo no se le relaja; ciego y exacto lo alcanza en los riscos. Avanza abriendo el matorral espeso y al acercarse ya suelta su espalda, libre lo deja y se apaga en mi puerta. Y ya no hay voz cuando cae a mis brazos porque toda ella quedó consumida, y este silencio es más fuerte que el grito si así nos deja con los rostros blancos.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
Yo tengo en esa hoguera de ladrillos, yo tengo al hombre mío prisionero. Por corredores de filos amargos y en esta luz sesgada de murciélago, tanteando como el buzo por la gruta, voy caminando hasta que me lo encuentro, y hallo a mi cebra pintada de burla en los anillos de su befa envuelto. Me lo han dejado, como a barco roto, con anclas de metal en los pies tiernos; le han esquilado como a la vicuña su gloria azafranada de cabellos. Pero su Ángel-Custodio anda la celda y si nunca lo ven es que están ciegos. Entró con él al hoyo de cisterna; tomó los grillos como obedeciendo; se alzó a coger el vestido de cobra, y se quedó sin el aire del cielo. El Ángel gira moliendo y moliendo la harina densa del más denso sueño; le borra el mar de zarcos oleajes, le sumerge una casa y un viñedo, y le esconde mi ardor de carne en llamas, y su esencia, y el nombre que dieron. En la celda, las olas de bochorno y frío, de los dos, yo me las siento, y trueque y turno que hacen y deshacen de queja y queja los dos prisioneros ¡y su guardián nocturno ni ve ni oye que dos espaldas son y dos lamentos!
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
Bajé por espacio y aires y mas aires, descendiendo, sin llamado y con llamada por la fuerza del deseo, y a más que yo caminaba era el descender más recto y era mi gozo más vivo y mi adivinar más cierto, y arribo como la flecha éste mi segundo cuerpo en el punto en que comienzan Patria y Madre que me dieron. ¡Tan feliz que hace la marcha! Me ataranta lo que veo, lo que miro o adivino, lo que busco y lo que encuentro; pero como fui tan otra y tan mudada regreso, con temor ensayo rutas, peñascales y repechos, el nuevo y largo respiro, los rumores y los ecos. O fue loca mi partida o es loco ahora el regreso; pero ya los pies tocaron bajíos, cuestas, senderos, gracia tímida de hierbas y unos céspedes tan tiernos que no quisiera doblarlos ni rematar este sueño de ir sin forma caminando la dulce parcela, el reino que me tuvo sesenta años y me habita como un eco. Voy en delgadez de niebla pero sin embargo llevo las facciones de mi cara, lo quebrantado del peso, intacta la voluntad pero el rostro medio ciego y respondo por mi nombre aunque ya no sea aquéllo.
Gabriela Mistral (Poema de Chile (Colección Premios nacionales de literatura) (Spanish Edition))
Bajé por espacio y aires y mas aires, descendiendo, sin llamado y con llamada por la fuerza del deseo, y a más que yo caminaba era el descender más recto y era mi gozo más vivo y mi adivinar más cierto, y arribo como la flecha éste mi segundo cuerpo en el punto en que comienzan Patria y Madre que me dieron. ¡Tan feliz que hace la marcha! Me ataranta lo que veo, lo que miro o adivino, lo que busco y lo que encuentro; pero como fui tan otra y tan mudada regreso, con temor ensayo rutas, peñascales y repechos, el nuevo y largo respiro, los rumores y los ecos. O fue loca mi partida o es loco ahora el regreso; pero ya los pies tocaron bajíos, cuestas, senderos, gracia tímida de hierbas y unos céspedes tan tiernos que no quisiera doblarlos ni rematar este sueño de ir sin forma caminando la dulce parcela, el reino que me tuvo sesenta años y me habita como un eco (...)
Gabriela Mistral
Dame la perseverancia de las olas del mar, que hacen de cada retroceso un punto de partida para un nuevo avance. GABRIELA MISTRAL
Nuria Varela (Cansadas (Spanish Edition))
caos Gabriela Mistral
Grace Banta (Graciela, hija de nadie (Spanish Edition))
Recordar un buen momento es sentirse feliz de nuevo.
Gabriela Mistral
No muestres compasión por nadie, aunque la sientas. Haz favores sin afectaros. Si vieran emoción e interés en tu rostro cuando les das limosna se abalanzarían sobre ti y desnudo te dejarían. Como a los canes, a los hombres no debe dárseles el alimento sino arrojársele.
Gabriela Mistral (Bendita mi lengua sea. Diario Íntimo (Spanish Edition))
Nuestra luz es la de la cordillera en cualquier parte; gloriosa y algo punzante a fuerza de absoluta. Gracias a ella me parece como si hubiera tenido dos veces cada cosa que tuve allá: dos veces cada cerro, dos veces mi patio, dos veces también mi madre.
Gabriela Mistral
Nadie se divorcia impunemente de la belleza.
Gabriela Mistral (Cartas de Amor y Desamor)
todos admiran solamente las auroras boreales, y las auroras australes de la Patagonia son muy hermosas,
Gabriela Mistral (Bendita mi lengua sea. Diario Íntimo (Spanish Edition))
A poor humiliated love burns in the house I see. In the vastness of the world, full of hard marvels, this love exists and suffers, wounded as no other.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
And she grasps it because it's her fate.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
Already she was climbing the wind, already was not and didn't know it . . .
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
This salt mist blots out everything that comforts and speaks to the traveler: roads, bridges, towns, trees. There's no face I might see and know, only the mist whose insistent hand runs over our faces and flanks.
Gabriela Mistral (Madwomen: Poems of Gabriela Mistral)
Casi siempre oí opinar sobre el caso de matrimonios mal venidos en el sentido de que, si el marido falla, la mujer debe, pesar de todo, tolerarlo, sufrir y callar con tal de mantener la vida conyugal" (. ..) "yo vengo de una familia mal avenida; siempre creí que mi madre tenía que haber ahorrado los sufrimientos que le dio mi padre y haber salvado algo de felicidad para su vida
Gabriela Mistral (Bendita mi lengua sea. Diario íntimo)
Los rostros que yo amo, los míos, quedaron atrás, y mi alma los teje, los borda encima del mar
Gabriela Mistral (Desolación)
La instrucción de la mujer es una obra magna que lleva en sí la reforma completa de todo un sexo. Porque la mujer instruida deja de ser esa fanática ridícula que no atrae a ella sino la burla; porque deja de ser esa esposa monótona que para mantener el amor conyugal no cuenta más que con su belleza física y acaba por llenar de fastidio esa vida en que la contemplación acaba. Porque la mujer instruida deja de ser ese ser desvalido que, débil para luchar con la miseria, acaba por venderse miserablemente si sus fuerzas físicas no le permiten ese trabajo. Se ha dicho que la mujer no necesita una mediana instrucción. Y es que aún hay quienes ven en ella al ser capaz solo de gobernar el hogar.
Gabriela Mistral (Bendita mi lengua sea. Diario íntimo)
Pero el reverso: lo que jamás me daría Santiago: para vivir dichosamente, yo necesito cielo y árboles. Mucho cielo y muchos árboles ¡Sólo los ricos tienen en Santiago estas cosas!
Gabriela Mistral (Bendita mi lengua sea. Diario íntimo)
I stir the grasses where quail nestle, tenderly afraid. And through the countryside I go quietly, cautiously: I believe that trees and things have sleeping children over whom they hover watching.
Gabriela Mistral (Selected Poems)