Erl King Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Erl King. Here they are! All 23 of them:

I shall take two huge handfuls of his rustling hair as he lies half dreaming, half waking, and wind them into ropes, very softly, so he will not wake up, and, softly, with hands as gentle as rain, I shall strangle him with them.
Angela Carter (The Bloody Chamber and Other Stories)
Daughter of the Erl King and the Elfen Queen, that's who you are.
Celia Rees (Witch Child (Witch Child, #1))
Your green eye is a reducing chamber. If I look into it long enough, I wil become as small as my own reflection, I will diminish to a point and vanish. I will be drawn down into that black whirlpool and be consumed by you. I shall become so small you can keep me in one of your osier cages and mock my loss of liberty.
Angela Carter (The Erl-King)
Sometimes he lays his head on my lap and lets me comb his lovely hair for him; his combings are leaves of every tree in the wood and dryly susurrate around my feet.
Angela Carter (The Bloody Chamber and Other Stories)
The lucidity, the clarity of light that afternoon was sufficient to itself; perfect transparency must be impenetrable, these vertical bars of brass-coloured distillation of light coming down from sulphur-yellow interstices in a sky hunkered with grey clouds that bulge with more rain. It struck the wood with nicotine-stained fingers, the leaves glittered. A cold day of late October, when the withered blackberries dangled like their own dour spooks on the discoloured brambles. There were crisp husks of beechmast and cast acorn cups underfoot in the russet slime of the dead bracken where the rains of the equinox had so soaked the earth that the cold oozed up through the soles of the shoes, lancinating cold of the approaching winter that grips hold of your belly and squeezed it tight. Now the stark elders have an anorexic look; there is not much in the autumn wood to make you smile but it is not yet, not quite yet, the saddest time of the year. Only, there is a haunting sense of the imminent cessation of being; the year, in turning, turns in on itself. Introspective weather, a sickroom hush.
Angela Carter (Burning Your Boats: The Collected Short Stories)
My father, my father, and dost thou not hear The words that the Erl-King now breathes in mine ear? 'Be calm, dearest child, 'tis thy fancy deceives; Tis the sad wind that sighs through the withering leaves.
Johann Wolfgang von Goethe (Works of Johann Wolfgang von Goethe)
There passed a child of four, a small girl on a footpath over the fields, going home in the evening to Erl. They looked at each other with round eyes. "Hullo," said the child. "Hullo, child of men," said the troll. . . . "What are you?" said the child. "A troll of Elfland," answered the troll. "So I thought," said the child. "Where are you going, child of men?" the troll asked. "To the houses," the child replied. "We don't want to go there," said the troll. "N-no," said the child. "Come to Elfland," the troll said. The child thought for a while. Other children had gone, and the elves always sent a changeling in their place, so that nobody quite missed them and nobody really knew. She thought awhile of the wonder and wildness of Elfland, and then of her own house. "N-no," said the child. "Why not?" said the troll. "Mother made a jam roll this morning," said the child. And she walked on gravely home. Had it not been for that chance jam roll she had gone to Elfland. "Jam!" said the troll contemptuously and thought of the tarns of Elfland, the great lily-leaves lying flat upon their solemn waters, the huge blue lilies towering into the elf-light above the green deep tarns: for jam this child had forsaken them!
Lord Dunsany (The King of Elfland's Daughter)
What big eyes you have. Eyes of an incomparable luminosity, the numinous phosphorescence of the eyes of lycanthropes. The gelid green of your eyes fixes my reflective face; It is a preservative, like a green liquid amber; it catches me. I am afraid I will be trapped in it for ever like the poor little ants and flies that stuck their feet in resin before the sea covered the Baltic. He winds me into the circle of his eye on a reel of birdsong. There is a black hole in the middle of both your eyes; it is their still centre, looking there makes me giddy, as if I might fall into it.
Angela Carter (The Erl-King)
Erl-King lives
Angela Carter (The Bloody Chamber And Other Stories)
He strips me of my last nakedness, that underskin of mauve, pearlized satin, like a skinned rabbit; then dresses me again in an embrace so lucid and encompassing it might be made of water. And shakes over me dead leaves as if into the stream I have become.
Angela Carter (The Bloody Chamber and Other Stories)
Winter descended on Erl and gripped the forest, holding the small twigs stiff and still: in the valley it silenced the stream; and in the fields of the oxen the grass was brittle as earthenware, and the breath of the beasts went up like the smoke of encampments. And Orion still went to the woods whenever Oth would take him, and sometimes he went with Threl. When he went with Oth the wood was full of the glamour of the beasts that Oth hunted, and the splendour of the great stags seemed to haunt the gloom of far hollows; but when he went with Threl a mystery haunted the wood, so that one could not say what creature might not appear, nor what haunted and hid by every enormous bole. What beasts there were in the wood even Threl did not know: many kinds fell to his subtlety, but who knew if these were all?
Lord Dunsany (The King of Elfland's Daughter)
Der Erlkönig Wer reitet so spät durch Nacht und Wind ? Es ist der Vater mit seinem Kind ; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht ?- Siehst Vater, du den Erlkönig nicht ? Den Erlenkönig mit Kron und Schweif ?- Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. - "Du liebes Kind, komm, geh mit mir ! Gar schöne Spiele spiel ich mit dir ; Manch bunte Blumen sind an dem Strand, Meine Mutter hat manch gülden Gewand." Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht, Was Erlenkönig mir leise verspricht ?- Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind ! In dürren Blättern säuselt der Wind.- "Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn ? Meine Töchter sollen dich warten schön ; Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn Und wiegen und tanzen und singen dich ein." Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort Erlkönigs Töchter am düstern Ort ?- Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau : Es scheinen die alten Weiden so grau.- "Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt ; Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt." Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an ! Erlkönig hat mir ein Leids getan ! Dem Vater grauset's, er reitet geschwind, Er hält in den Armen das ächzende Kind, Erreicht den Hof mit Mühe und Not ; In seinen Armen das Kind war tot.
Johann Wolfgang von Goethe (Selected Poetry)
When he combs his hair that is the colour of dead leaves, dead leaves fall out of it; they rustle and drift to the ground as though he were a tree and he can stand as still as a tree, when he wants the doves to flutter softly, crooning as they come, down upon his shoulders, those silly, fat, trusting woodies with the pretty wedding rings round their necks. He makes his whistles out of an elder twig and that is what he uses to call the birds out of the air--all the birds come; and the sweetest singers he will keep in cages.
Angela Carter (The Bloody Chamber and Other Stories)
Le Roi des Aulnes Quel est ce chevalier qui file si tard dans la nuit et le vent ? C'est le père avec son enfant ; Il serre le petit garçon dans son bras, Il le serre bien, il lui tient chaud. « Mon fils, pourquoi caches-tu avec tant d'effroi ton visage ? — Père, ne vois-tu pas le Roi des Aulnes ? Le Roi des Aulnes avec sa traîne et sa couronne ? — Mon fils, c'est un banc de brouillard. — Cher enfant, viens, pars avec moi ! Je jouerai à de très beaux jeux avec toi, Il y a de nombreuses fleurs de toutes les couleurs sur le rivage, Et ma mère possède de nombreux habits d'or. — Mon père, mon père, et n'entends-tu pas, Ce que le Roi des Aulnes me promet à voix basse ? — Sois calme, reste calme, mon enfant ! C'est le vent qui murmure dans les feuilles mortes. — Veux-tu, gentil garçon, venir avec moi ? Mes filles s'occuperont bien de toi Mes filles mèneront la ronde toute la nuit, Elles te berceront de leurs chants et de leurs danses. — Mon père, mon père, et ne vois-tu pas là-bas Les filles du Roi des Aulnes dans ce lieu sombre ? — Mon fils, mon fils, je vois bien : Ce sont les vieux saules qui paraissent si gris. — Je t'aime, ton joli visage me charme, Et si tu ne veux pas, j'utiliserai la force. — Mon père, mon père, maintenant il m'empoigne ! Le Roi des Aulnes m'a fait mal ! » Le père frissonne d'horreur, il galope à vive allure, Il tient dans ses bras l'enfant gémissant, Il arrive à grand-peine à son port ; Dans ses bras l'enfant était mort.
Charles Nodier
The Erl-King O, who rides by night thro’ the woodland so wild? It is the fond father embracing his child; And close the boy nestles within his loved arm, To hold himself fast, and to keep himself warm. “O father, see yonder! see yonder!” he says; “My boy, upon what doest thou fearfully gaze?” — “O, ’tis the Erl-King with his crown and his shroud.” “No, my son, it is but a dark wreath of the cloud.” (Tke Erl-King speaks.) “O come and go with me, thou loveliest child; By many a gay sport shall thy time be beguiled; My mother keeps for thee full many a fair toy, And many a fine flower shall she pluck for my boy.” “O, father, my father, and did you not hear The Erl-King whisper so low in my ear?” — “Be still, my heart’s darling — my child, be at ease; It was but the wild blast as it sung thro’ the trees.” Erl-King. “O wilt thou go with me, thou loveliest boy? My daughter shall tend thee with care and with joy; She shall bear thee so lightly thro’ wet and thro’ wild, And press thee, and kiss thee, and sing to my child.” “O father, my father, and saw you not plain, The Erl-King’s pale daughter glide past thro’ the rain?” — “O yes, my loved treasure, I knew it full soon; It was the grey willow that danced to the moon.” Erl-King. “O come and go with me, no longer delay, Or else, silly child, I will drag thee away.” — “O father! O father! now, now keep your hold, The Erl-King has seized me — his grasp is so cold!” Sore trembled the father; he spurr’d thro’ the wild, Clasping close to his bosom his shuddering child; He reaches his dwelling in doubt and in dread, But, clasp’d to his bosom, the infant was dead! - From the German of Goethe, translation, 1797.
Walter Scott (Sir Walter Scott: Complete Works)
The white moon above the clearing coldly illuminates the still tableaux of our embracements. How sweet I roamed, or, rather, used to roam; once I was the perfect child of the meadows of summer, but then the year turned, the light clarified and I saw the gaunt Erl-King, tall as a tree with birds in its branches, and he drew me towards him on his magic lasso of inhuman music.
Anonymous
I commenced a deliberate system of time-killing, which united some profit with a cheering up of the heavy hours. As soon as I came on deck, and took my place and regular walk, I began with repeating over to myself a string of matters which I had in my memory, in regular order. First, the multiplication table, and the tables of weights and measures; then the states of the union; with their capitals; the countries of England, with their shire towns; the kings of England in their order; and a large part of the peerage, which I committed from an almanac that we had on board; and then the Kanaka numerals. This carried me through my facts, and, being repeated deliberately, with long intervals, often eked out the two first bells. Then came the ten commandments; the thirty-ninth chapter of Job, and a few passages from Scripture. The next in the order, that I never varied from, came Cowper’s Castaway, which was a great favorite with me; the solemn measure and gloomy character of which, as well as the incident that it was founded upon, made it well suited to a lonely watch at sea. Then his lines to Mary, his address to the jackdaw, and a short extract from Table Talk; (I abounded in Cowper, for I happened to have a volume of his poems in my chest;) “Ille et nefasto” from Horace, and Goethe’s Erl King. After I had got through these, I allowed myself a more general range among everything that I could remember, both in prose and verse.
Charles William Eliot (The Complete Harvard Classics - ALL 71 Volumes: The Five Foot Shelf & The Shelf of Fiction: The Famous Anthology of the Greatest Works of World Literature)
As she went on with her labour, she became aware that she had Schubert's Erl-King going around in her head. It wasn't the ideal music for the job. Normally, Pannonique programmed her brain to play symphonies that have her the energy indispensable for such physical labour-Saint-Saens, Dvorak-but now that heart-rending Lied stuck in her skull and sapped her strength.
Amélie Nothomb
I fall down for him, and I know it is only because he is kind to me that I do not fall still further.
Angela Carter (The Erl-King)
I have seen the cage you are weaving for me; it is a very pretty one and I shall sit, hereafter, in my cage among the other singing birds.
Angela Carter (The Erl-King)
His embraces were his enticement and yet, oh yet! they were branches of which the trap itself was woven. But in his innocence he never knew he might be the death of me, although I knew from the first moment I saw him.
Angela Carter (The Erl-King)
And now I know the birds don't sing, they only cry because they can't find their way out of the wood.
Angela Carter (The Erl-King)
And the folk of Erl gazed much at the trolls and the trolls at the folk of Erl, and there was great merriment; for, as often happens with minds of unequal weight, each laughed at the other.
Lord Dunsany (The King of Elfland's Daughter)