Crane Famous Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Crane Famous. Here they are! All 12 of them:

Why are they all staring?" demanded Albus as he and Rose craned around to look at the other students. "Don’t let it worry you," said Ron. "It’s me. I’m extremely famous.
J.K. Rowling (Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter, #7))
During one of his activities as director of Chicago’s annual Polish Constitution Day Parade, Gacy met and was photographed with the then First Lady, Rosalynn Carter, on May 6, 1978. The famous photograph even has her autograph, an embarrassing reminder to the Secret Service – who gave special clearance to Gacy – that they still had a bit to learn, once they found out who and what John Wayne Gacy truly was.
Tyler Crane (John Wayne Gacy: The True Crime Story of the Killer Clown (Serial Killers, True Crime))
The great psychologist Dr. George W. Crane said in his famous book Applied Psychology, “Remember, motions are the precursors of emotions. You can’t control the latter directly but only through your choice of motions or actions. . . . To avoid this all too common tragedy (marital difficulties and misunderstandings) become aware of the true psychological facts. Go through the proper motions each day and you’ll soon begin to feel the corresponding emotions! Just be sure you and your mate go through those motions of dates and kisses, the phrasing of sincere daily compliments, plus the many other little courtesies, and you need not worry about the emotion of love. You can’t act devoted for very long without feeling devoted.
David J. Schwartz (The Magic of Thinking Big)
What if I’m in Slytherin?” The whisper was for his father alone, and Harry knew that only the moment of departure could have forced Albus to reveal how great and sincere that fear was. Harry crouched down so that Albus’s face was slightly above his own. Alone of Harry’s three children, Albus had inherited Lily’s eyes. “Albus Severus,” Harry said quietly, so that nobody but Ginny could hear, and she was tactful enough to pretend to be waving to Rose, who was now on the train, “you were named for two headmasters of Hogwarts. One of them was a Slytherin and he was probably the bravest man I ever knew.” “But just say--” “--then Slytherin House will have gained an excellent student, won’t it? It doesn’t matter to us, Al. But if it matters to you, you’ll be able to choose Gryffindor over Slytherin. The Sorting Hat takes your choice into account.” “Really?” “It did for me,” said Harry. He had never told any of his children that before, and he saw the wonder in Albus’s face when he said it. But now the doors were slamming all along the scarlet train, and the blurred outlines of parents were swarming forward for final kisses, last-minute reminders. Albus jumped into the carriage and Ginny closed the door behind him. Students were hanging from the windows nearest them. A great number of faces, both on the train and off, seemed to be turned toward Harry. “Why are they all staring?” demanded Albus as he and Rose craned around to look at the other students. “Don’t let it worry you,” said Ron. “It’s me. I’m extremely famous.” Albus, Rose, Hugo, and Lily laughed. The train began to move, and Harry walked alongside it, watching his son’s thin face, already ablaze with excitement.
J.K. Rowling (Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter, #7))
The mixture of a solidly established Romance aristocracy with the Old English grassroots produced a new language, a “French of England,” which came to be known as Anglo-Norman. It was perfectly intelligible to the speakers of other langues d’oïl and also gave French its first anglicisms, words such as bateau (boat) and the four points of the compass, nord, sud, est and ouest. The most famous Romance chanson de geste, the Song of Roland, was written in Anglo-Norman. The first verse shows how “French” this language was: Carles li reis, nostre emperere magnes, set anz tuz pleins ad estéd en Espaigne, Tresqu’en la mer cunquist la tere altaigne… King Charles, our great emperor, stayed in Spain a full seven years: and he conquered the high lands up to the sea… Francophones are probably not aware of how much England contributed to the development of French. England’s court was an important production centre for Romance literature, and most of the early legends of King Arthur were written in Anglo-Norman. Robert Wace, who came from the Channel Island of Jersey, first evoked the mythical Round Table in his Roman de Brut, written in French in 1155. An Englishman, William Caxton, even produced the first “vocabulary” of French and English (a precursor of the dictionary) in 1480. But for four centuries after William seized the English crown, the exchange between Old English and Romance was pretty much the other way around—from Romance to English. Linguists dispute whether a quarter or a half of the basic English vocabulary comes from French. Part of the argument has to do with the fact that some borrowings are referred to as Latinates, a term that tends to obscure the fact that they actually come from French (as we explain later, the English worked hard to push away or hide the influence of French). Words such as charge, council, court, debt, judge, justice, merchant and parliament are straight borrowings from eleventh-century Romance, often with no modification in spelling. In her book Honni soit qui mal y pense, Henriette Walter points out that the historical developments of French and English are so closely related that anglophone students find it easier to read Old French than francophones do. The reason is simple: Words such as acointance, chalenge, plege, estriver, remaindre and esquier disappeared from the French vocabulary but remained in English as acquaintance, challenge, pledge, strive, remain and squire—with their original meanings. The word bacon, which francophones today decry as an English import, is an old Frankish term that took root in English. Words that people think are totally English, such as foreign, pedigree, budget, proud and view, are actually Romance terms pronounced with an English accent: forain, pied-de-grue (crane’s foot—a symbol used in genealogical trees to mark a line of succession), bougette (purse), prud (valiant) and vëue. Like all other Romance vernaculars, Anglo-Norman evolved quickly. English became the expression of a profound brand of nationalism long before French did. As early as the thirteenth century, the English were struggling to define their nation in opposition to the French, a phenomenon that is no doubt the root of the peculiar mixture of attraction and repulsion most anglophones feel towards the French today, whether they admit it or not. When Norman kings tried to add their French territory to England and unify their kingdom under the English Crown, the French of course resisted. The situation led to the first, lesser-known Hundred Years War (1159–1299). This long quarrel forced the Anglo-Norman aristocracy to take sides. Those who chose England got closer to the local grassroots, setting the Anglo-Norman aristocracy on the road to assimilation into English.
Jean-Benoît Nadeau (The Story of French)
Rachel, you need to look at this one.” “I don’t need to do anything.” “Okay, let me rephrase. I would like you to look at this one, then we can go back to the movie.” “Yeah, well I’d like—” “And if you disagree, I’ll keep pestering you until you do, and you’ll have to fight me for the remote, and we both know my crane style beats your tiger style.” “I’m scrappy.” “I’m serious.” I rolled my eyes and grabbed the phone out of her hand.
Jilly Gagnon (#famous)
A great number of faces, both on the train and off, seemed to be turned toward Harry. “Why are they all staring?” demanded Albus as he and Rose craned around to look at the other students. “Don’t let it worry you,” said Ron. “It’s me. I’m extremely famous.
J.K. Rowling (Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter, #7))
We cross a bridge, and all of us girls gasp in unison and crane our necks to the right-hand window of the car, pushing each other to get a sight of Florence by night--the dark velvety river lit up with glittering lights; narrow bridges farther down, the famous one with all the houses on it clustered tight together; a cathedral dome, terra-cotta and white, rising above the marble buildings, illuminated with soft spotlights, exactly like-- “Oh, it’s like a movie!” Paige exclaims in delight. “A Room with a View,” Kendra agrees. “I love that movie.” I do too; I think the bit where Julian Sands goes up to Helena Bonham Carter in the cornfield and kisses her is one of the most romantic scenes I’ve ever seen. I’m just about to agree, when Luca says, “Oh, yes. Italy is very romantic,” so dryly that the words die on my lips. His accent’s light, his English seems very good. “Lots of corruption, lots of bribes. Very romantic.” “Well, he’s a load of fun, isn’t he?” Paige says in my ear.
Lauren Henderson (Flirting in Italian (Flirting in Italian #1))
At the end of the scene, when Kathy kisses Don, Cosmo objects, thereby provoking Kathy to kiss him as well, to which he responds with girlish abashment (the exchange replays the part of “Good Mornin’” when Kathy sits first on Don’s knee, then on Cosmo’s). 2.5 2.6 2.7 Yet Don and Kathy do not yet engage fully as romantic partners, which becomes clear during the following number, Kelly’s famous solo rendition of the title song, “Singin’ in the Rain,” introduced by his deliberately isolating himself (kissing Kathy good night and then waving off the cab driver). Alone on the rain-drenched sound stage (assuming we have learned to recognize it as such from “You Were Meant for Me”), he clarifies the MERM-related function of such effects, which seem in themselves to demand that he sing. The coordination of MERM and Hollywood-style special effects is particularly close in this number, as he soon leaves the song behind, first to explore the sets and props conveniently at his disposal, and then to match the music’s crescendo with an expansive embrace of the larger space. Here, the camera cranes outward, and Kelly breaks through into a moment of “dancing-sublime,” when his dancing seems either to revert or to come full circle, returning to the primitive urge that gave it birth (thus his stomping and jumping in the puddle like an adolescent boy).34 But the number, through its supreme narcissism, actually does more to inhibit than to advance the plot.
Raymond Knapp (The American Musical and the Performance of Personal Identity)
Tuolumne Grove This small grove of giant sequoias is often overshadowed by the more famous Mariposa Grove in Wawona, but the Tuolumne Grove is definitely worth a visit if you’re enchanted by the big trees. The grove is located about a half mile past the Crane Flat junction. A two-mile round-trip path starts from the parking area and drops about 500 feet as it passes by 25 giant sequoias. Among the notables: a tree with a tunnel cut through the trunk (the tunnel was cut in 1878), and a giant tree that rises nearly 300 feet—one of the tallest giant sequoias in the world.
James Kaiser (Yosemite: The Complete Guide: Yosemite National Park (Color Travel Guide))
Students were hanging from the windows nearest them. A great number of faces, both on the train and off, seemed to be turned toward Harry. “Why are they all staring?” demanded Albus as he and Rose craned around to look at the other students. “Don’t let it worry you,” said Ron. “It’s me. I’m extremely famous.
J.K. Rowling (Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter, #7))
these stories of palaces in Venice, yachts on the Mediterranean, and high play at Monte Carlo appealed to his fancy, and he was interested in the triumphs of cash boys who had become famous, though he had no mind for the cash-boy stage.
Paul Negri (Great American Short Stories: Hawthorne, Poe, Cather, Melville, London, James, Crane, Hemingway, Fitzgerald, Bierce, Twain & more (Dover Thrift Editions: Short Stories))