Coup De Foudre Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Coup De Foudre. Here they are! All 35 of them:

If cynicism and love lie at opposite ends of a spectrum, do we not sometimes fall in love in order to escape the debilitating cynicism to which we are prone? Is there not in every coup de foudre a certain willful exaggeration of the qualities of the beloved, an exaggeration which distracts us from our habitual pessimism and focuses our energies on someone in whom we can believe in a way we have never believed in ourselves?
Alain de Botton (On Love)
Tout comme il existe des coups de foudre en amour, il y a quelques fois des coups de foudre en amitié
Guillaume Musso (Seras-tu là?)
Oh, my dear, love isn't always the coup de foudre--the lightning strike. Sometimes it happens quietly, so quietly you may not even notice.
Julia Justiss (Convenient Proposal to the Lady (Hadley's Hellions #3))
A cet instant, il se produisit un événement comme il en arrive un ou deux dans une vie. Un coup de foudre. Il n'y a pas d'autre mot pour qualifier ce qui se passa entre eux. Ils se regardèrent longtemps.
Jean-Michel Guenassia (Le Club des incorrigibles optimistes)
Dans le regard des autres, nous recherchons d'abord notre propre reflet. Nous nous mettons en quête d'un unique miroir de référence. Cela signifie se mettre en quête de l'amour mais, en fait, il s'agit plutôt de la quête de sa propre identité. Un coup de foudre s'avère souvent la trouvaille d'un "bon miroir", nous renvoyant un reflet satisfaisant de nous-même. On cherche alors à s'aimer dans le regard de l'autre.
Bernard Werber (Nous les dieux (Cycle des dieux #1))
Why do we always fall in love with the people who never ever care about us?” “Because we always feel that we don’t deserve someone who loves us better.
Qiao Yi (我不喜欢这世界,我只喜欢你)
...if I had not been able to come out of the operation alive, he would change his name to mine and continue living my life for me.
Qiao Yi (我不喜欢这世界,我只喜欢你)
- Vous avez lu tous ces livres ? j'ai demandé. - Oui. Certains plusieurs fois, même. Ce sont les grands amours de ma vie. Ils me font rire, pleurer, douter, réfléchir. Ils me permettent de m'échapper. Ils m'ont changée, ont fait de moi une autre personne. - Un livre peut nous changer ? - Bien sûr, un livre peut te changer ! Et même changer ta vie. Comme un coup de foudre. Et on ne peut pas savoir quand la encontre aura lieu. Il faut se méfier des livres, ce sont des génies endormis.
Gaël Faye (Petit pays)
Ainsi leur rencontre avait eu l'importance d'une aventure. Ils s'étaient, tout de suite, accrochés par des fibres secrètes. D'ailleurs, comment expliquer les sympathies? Pourquoi telle particularité, telle imperfection indifférente ou odieuse dans celui-ci enchante-t-elle dans celui-là? Ce qu'on appelle le coup de foudre est vrai pour toutes les passions. Avant la fin de la semaine, ils se tutoyèrent
Gustave Flaubert (Bouvard and Pécuchet)
Les autres mettent des semaines et des mois pour arriver à aimer, et à aimer peu, et il leur faut des entretiens et des goûts communs et des cristallisations. Moi, ce fut le temps d’un battement de paupières.
Albert Cohen (Belle du Seigneur)
Le coup de foudre est la rencontre miraculeuse entre une attente et sa réalisation.
Bourdieu, Pierre
Cherche l'éclair, celui qui frappe d'un coup de foudre, ou qui ébranle jusqu'aux entrailles, d'une simple caresse.
Cheng François
Oh, my dear, love isn't always the coup de foudre--the lightning strike. Sometimes it happens quietly, so quitely you may not even notice.
Julia Justiss (Convenient Proposal to the Lady (Hadley's Hellions #3))
Il ne s'agissait ni d'un coup de foudre amoureux, ni d'un coup de foudre amical, mais d'un coup de foudre ... comment dire ... humain.
Éric-Emmanuel Schmitt
Coup de foudre; perhaps it was real. One went from believing, when twenty, that it was the one kind of love that was real, to believing, once closer to forty, that it was not only fragile but false--the inferior, infantile, doomed love of twenty-year-olds. Somewhere between, the norms of one culture of love were discarded, and those of the other assumed. When did it happen, at midnight of one's thirty-first birthday? On the variable day that, while browsing a grocery-store aisle with a man, the repeating refrain of the rest of one's life for the first time resounds in one's ear?
Susan Choi (My Education)
(..) la jeune fille leva les yeux pour voir qui passait devant la fenêtre et ce coup d'œil fortuit fut l'origine d'un cataclysme d'amour qui, un demi-siècle plus tard, ne s'était pas encore apaisé.
Gabriel García Márquez (Love in the Time of Cholera)
She was aware that she was close to tears and her stomach was hollow with excitement, throat dry. Coup de foudre, the French called it. The thunderclap. The best kind of love of all. Instant and quite irrevocable
Jack Higgins (Night of the Fox (Dougal Munro and Jack Carter #1))
L'amour surgit devant nous comme surgit de terre l'assassin au coin d'une ruelle obscure, et nous frappa tous deux d'un coup. Ainsi frappe la foudre, ainsi frappe le poignard !
Mikhail Bulgakov (Le Maître et Marguerite (Pavillons poche) (French Edition))
Lotto had made the story of their meeting a coup de foudre, but he was a born storyteller. He recast reality into a different kind of truth. It was, as she knew, actually a coup de foutre. Their marriage had always been about the sex. It had been about other things at first and would be about other things later, of course, but within days it was about the sex.
Lauren Groff (Fates and Furies)
Well, dear, the whole point of the mystical path to God is that it’s arduous. That’s why it’s often called the Way of the Cross. It takes years of dedication, hard work, and discipline, with few rewards. There are no shortcuts. Certainly not the coup de foudre you’re looking for. We leave that to the holy rollers. The trouble with being a holy roller is, it’s wonderful at the time, but what do you do the next day—and the day after that?
Tony Hendra (Father Joe: The Man Who Saved My Faith)
Tristan held up his arms to the Princess as she came out over the side, and carried her up through the shallows so that when he set her down on the white wave pattered sand, not even the soles of her feet were wet. Now this was the first time that ever they had touched each other, save for the times when the Princess had tended Tristan's wounds, and that was a different kind of touching; and as he set her down, their hands came together, as though they did not want it to be so quickly over. And standing hand in hand, they looked at each other, and for the first time Tristan saw that the Princess's eyes were deeply blue, the colour of wild wood-columbines; and she saw that his were as grey as the restless water out beyond the headland. And they were so close that each saw their own reflection standing in the other one's eyes; and in that moment it was as though something of Iseult entered into Tristan and something of Tristan into Iseult, that could never be called back again for as long as they lived.
Rosemary Sutcliff (Tristan and Iseult)
Le ciel est d’un bleu limpide. Les orangers n’en finissent pas de se donner la main. L’enfant a douze ans et un cœur en porcelaine. A cet âge de tous les coups de foudre, simplement parce que sa confiance est aussi grande que ses joies, il voudrait croquer la lune comme un fruit, persuadé qu’il n’a qu’à tendre la main pour cueillir le bonheur du monde entier… Et là, sous mes yeux, en dépit du drame qui vient d’enlaidir à jamais le souvenir de cette journée, en dépit des corps agonisant sur la chaussée et des flammes finissant d’ensevelir le véhicule du cheikh, le garçon bondit et, les bras déployés tels des ailes d’épervier, s’élance à travers champs où chaque arbre est une féerie…
Yasmina Khadra
Slothrop is just settling down next to a girl in a prewar Worth frock and with a face like Tenniel’s Alice, same forehead, nose, hair, when from outside comes this most godawful clanking, snarling, crunching of wood, girls come running terrified out of the eucalyptus trees and into the house and right behind them what comes crashing now into the pallid lights of the garden but—why the Sherman Tank itself! headlights burning like the eyes of King Kong, treads spewing grass and pieces of flagstone as it manoeuvres around and comes to a halt. Its 75 mm cannon swivels until it’s pointing through the French windows right down into the room. “Antoine!” a young lady focusing in on the gigantic muzzle, “for heaven’s sake, not now. . . .” A hatch flies open and Tamara—Slothrop guesses: wasn’t Italo supposed to have the tank?—uh—emerges shrieking to denounce Raoul, Waxwing, Italo, Theophile, and the middleman on the opium deal. “But now,” she screams, “I have you all! One coup de foudre!” The hatch drops—oh, Jesus—there’s the sound of a 3-inch shell being loaded into its breech. Girls start to scream and make for the exits. Dopers are looking around, blinking, smiling, saying yes in a number of ways. Raoul tries to mount his horse and make his escape, but misses the saddle and slides all the way over, falling into a tub of black-market Jell-o, raspberry flavor, with whipped cream on top. “Aw, no . . .” Slothrop having about decided to make a flanking run for the tank when YYYBLAAANNNGGG! the cannon lets loose an enormous roar, flame shooting three feet into the room, shock wave driving eardrums in to middle of brain, blowing everybody against the far walls. A drape has caught fire. Slothrop, tripping over partygoers, can’t hear anything, knows his head hurts, keeps running through the smoke at the tank—leaps on, goes to undog the hatch and is nearly knocked off by Tamara popping up to holler at everybody again. After a struggle which shouldn’t be without its erotic moments, for Tamara is a swell enough looking twist with some fine moves, Slothrop manages to get her in a come-along and drag her down off of the tank. But loud noise and all, look—he doesn’t seem to have an erection. Hmm. This is a datum London never got, because nobody was looking. Turns out the projectile, a dud, has only torn holes in several walls, and demolished a large allegorical painting of Virtue and Vice in an unnatural act. Virtue had one of those dim faraway smiles. Vice was scratching his shaggy head, a little bewildered. The burning drape’s been put out with champagne. Raoul is in tears, thankful for his life, wringing Slothrop’s hands and kissing his cheeks, leaving trails of Jell-o wherever he touches. Tamara is escorted away by Raoul’s bodyguards. Slothrop has just disengaged himself and is wiping the Jell-o off of his suit when there is a heavy touch on his shoulder. “You were right. You are the man.” “That’s nothing.” Errol Flynn frisks his mustache. “I saved a dame from an octopus not so long ago, how about that?” “With one difference,” sez Blodgett Waxwing. “This really happened tonight. But that octopus didn’t.
Thomas Pynchon (Gravity's Rainbow)
On apprit qu’il avait été arrêté, en dehors de la ville, en proie à un accès de folie furieuse. On l’avait conduit à l’hôpital où il était mort deux jours après. Une mort pareille était la conséquence nécessaire, naturelle, de toute sa vie. Il devait mourir ainsi, quand tout ce qui le soutenait dans la vie disparaissait d’un coup comme une vision, comme un rêve vide. Il mourut après avoir perdu son dernier espoir, après avoir eu la vision nette de tout ce qui avait leurré et soutenu sa vie. La vérité l’aveugla de son éclat insoutenabe . et ce qui était le mensonge lui apparut tel à lui-même. Pendant la dernière heure de sa vie, il avait entendu un génie merveilleux qui lui avait conté sa propre existence et l’avait condamné pour toujours. Avec le dernier son jailli du violon du génial S... s’était dévoilé à ses yeux tout le mystère de l’art, et le génie, éternellement jeune, puissant et vrai, l’avait écrasé de sa vérité. Il semblait que tout ce qui l’avait tourmenté durant toute sa vie, par des souffrances mystérieuses, indicibles, tout ce qu’il n’avait vu jusqu’à ce jour que dans un rêve et qu’il fuyait avec horreur et se masquait par le mensonge de toute sa vie, tout ce qu’il pressentait et redoutait, tout cela, tout d’un coup, brillait à ses yeux qui, obstinément, ne voulaient par reconnaître que la lumière est la lumière, et que les ténèbres sont les ténèbres. La vérité était intolérable pour ces yeux qui voyaient clair pour la première fois ; elle l’aveugla et détruisit sa raison. Elle l’avait frappé brusquement, comme la foudre. Soudain s’était réalisé ce qu’il avait attendu toute sa vie avec un tremblement de terreur. Il semblait que durant toute sa vie une hache avait été suspendue au-dessus de sa tête ; que toute sa vie il avait attendu à chaque instant, dans des souffrance indicibles, que cette hache le frappât. Enfin elle l’avait frappé. Le coup était mortel. Il voulait s’enfuir, mais il ne savait où aller. Le dernier espoir s’était évanoui, le dernier prétexte anéanti. Celle dont la vie lui avait été un fardeau pendant de longues années, celle dont la mort, ainsi qu’il le croyait dans son aveuglement, devait amener sa résurrection à lui, était morte. Enfin il était seul ; rien ne le gênait. Il était enfin libre ! Pour la dernière fois, dans un accès de désespoir, il avait voulu se juger soi-même, se condamner impitoyablement comme un juge équitable ; mais son archet avait faibli et n’avait pu que répéter faiblement la dernière phrase musicale du génie. À ce moment, la folie, qui le guettait depuis dix ans, l’avait frappé irrémissiblement
Fyodor Dostoevsky (Netochka Nezvanova)
coup de foudre. A bolt of lightning
Rebecca Winters (A Marriage Made In Italy)
Nancy fell in love with Viola at first sight of her. A coup de foudre, she said, more intense and overwhelming than any form of romantic love. Mother and daughter were each a world to the other, complete and unassailable.
Kate Atkinson (A God in Ruins)
Il faut conclure qu’une relève est imminente et inéluctable dans la caste cooptée qui gère la domination, et notamment dirige la protection de cette domination. En une telle matière, la nouveauté, bien sûr, ne sera jamais exposée sur la scène du spectacle. Elle apparaît seulement comme la foudre, qu’on ne reconnaît qu’à ses coups. Cette relève, qui va décisivement parachever l’œuvre des temps spectaculaires, s’opère discrètement, et quoique concernant des gens déjà installés tous dans la sphère même du pouvoir, conspirativement.
Guy Debord (Comments on the Society of the Spectacle)
Je vois le peintre et son épouse, tous deux francophones, je vois des tableaux, quelques phrases sont échangées et c’est entre nous un coup de foudre mutuel qui devait se perpétuer plus de trente ans, jusqu’à ce que mort s’ensuive. La cordialité réfléchie et directe de l’intelligente Suzanne Donnelly Jenkins y sera pour beaucoup.
Paul Veyne (Et dans l'éternité je ne m'ennuierai pas. Souvenirs)
Mai exigent! După părerea mea, aceasta e suprema misiune a femeii pe pământ: a pretinde, a pretinde desăvârşire din partea bărbatului. Acesta se apropie de ea, căutând să fie cel preferat; în acest scop se străduieşte, desigur, să-şi adune într-un mănunchi floarea persoanei sale, ca să i-l prezinte frumoasei judecătoare. Atenţia pe care şi cel mai neglijent om obişnuieşte să şi-o consacre împodobirii fizice în perioada aspiraţiei erotice nu e decât expresia exterioară şi oarecum ingenuă a curăţeniei spirituale la care ne incită femeia. Chiar şi această selecţie şi şlefuire spontană a repertoriului nostru vital constituie un prim impuls către perfecţiunea pe care i-o datorăm femeii. Dar nu numai atât: bărbatul vine în faţa femeii şi se expune cu ceea ce este el; spune ce are de spus, face gesturile cuvenite, fixându-i chipul cu privirea pentru a-i surprinde aprobarea sau dispreţul. Asupra fiecărei acţiuni a lui coboară un uşor gest reprobator sau un zâmbet ce însufleţeşte; urmarea este că bărbatul, în mod reflex sau nedeliberat, îşi anulează, îşi elimină actele reprobate şi şi le intensifică pe cele ce s-au bucurat de încuviinţare. Astfel încât, la sfârşit, ne pomenim schimbaţi, purificaţi potrivit unui nou stil şi tip de viaţă. Fără a face nimica, liniţtită ca o roză pe tulpina sa, cel mult prin intermediul unei emanaţii fluide de imponderabile gesturi fugitive, care acţionează ca nişte lovituri electrice ale unei dălţi ireale, femeia încântătoare a sculptat în blocul nostru vital o nouă statuie de bărbat. S-ar zice că în sufletul feminin există un profil imaginar, aplicat fiecărui bărbat care se apropie. Şi eu cred că aşa este: orice femeie poartă în intimitatea sa o figură de bărbat preformată, numai că de obicei ea nu ştie că o poartă. Punctul forte al femeii nu e să ştie, ci să simtă. A şti lucrurile înseamnă a poseda conceptele şi definiţiile lor, lucrare caracteristică bărbatului. Femeia nu ştie, nu şi-a definit modelul acela de masculinitate, dar entuziasmele şi repulsiile pe care le simte în raporturile cu bărbaţii echivalează pentru ea cu descoperirea practică a încărcăturii ideale pe care, fără a bănui, o ducea în inimă. Numai aşa se clarifică faptul (...) că orice iubire adevărată, şi mai ales în cazul femeii, se naşte în "coup de foudre" şi e o dragoste la prima vedere. Puţin e de aşteptat de la o iubire care se naşte lent; când e plenară, ea se iveşte dintr-odată, atât de instantanee şi de acaparatoare, încât primul lucru pe care-l observă aici femeia este o fabuloasă, irezistibilă copleşire. Acest fenomen se explică numai prin coincidenţa subită dintre tiparul ideal şi un bărbat trecător. Iubirea pentru acea figură imaginară preexista deja; aştepta doar o ocazie favorabilă pentru a se declanşa.
José Ortega y Gasset, Studii despre iubire
a clash of thunder. A coup de foudre. Electricity crackles in the air between us, and my heart soars. It’s intimate, and it’s raw and more powerful than any reckoning Mother Nature herself could stir up.
A. Zavarelli (Stealing Cinderella)
Il était passé la voir le lendemain et avait bu une bière sans même s'asseoir, pire que froid, un étranger. Jenn avait compris. Elle était de toute façon de ces femmes qui doivent toujours comprendre, les colères et les lâchetés, se trimballer les gosses et torcher les vieux, être toujours moins bien payée et dire amen. De mère en mère, c'était comme ça. - Mais toi, t'as envie de quoi ? avait tout de même demandé Greg. - Je sais pas. Ce qui signifiait à l'évidence qu'elle envisageait moyennement de se débarrasser de l'avenir qui lui poussait dans le ventre. Le père de Bilal s'était cassé depuis longtemps et elle en avait bavé pour refaire sa vie, entre ses journées à rallonge et son gosse qui n'était pas si facile. Elle avait tenu bon, farouche et souriante, sans jamais renoncer toutefois à la possibilité d'une vie à deux, la seule envisageable à ses yeux. Dans ce domaine, elle n'avait pas tellement de prétentions d'ailleurs, et sur l'amour, plus guère d'illusions. Il n'était plus question pour elle de coup de foudre ni de passion pied au plancher, le cœur à cent à l'heure et les mains moites. Là-dessus, Hollywood et la collection Harlequin pouvaient aller se faire mettre. À trente-deux ans, Jennifer ne se racontait plus d'histoire. Elle avait eu dans sa vie des gentils garçons et des intérimaires fumeurs de pet', des allumés de la console, des brutaux ou des zombies comme le père de Bilal qui pouvait passer des heures devant la télé sans dire un mot. Elle avait eu des mecs qui la baisaient vite et mal à deux heures du mat sur le parking d'un quelconque Papagayo. Elle avait été amoureuse et trompée. Elle avait trompé et s'en était voulu. Elle avait passé des heures à chialer comme une conne dans son oreiller pour des menteurs ou des jaloux. Elle avait eu quinze ans, et comme n'importe qui, sa dose de lettes et de flirts hésitants. On lui avait tenu la main, on l'avait emmenée au ciné. On lui avait dit je t'aime, je veux ton cul, par texto et à mi-voix dans l'intimité d'une chambre à coucher. À présent, Jenn était grande. Elle savait à quoi s'en tenir. L'amour n'était pas cette symphonie qu'on vous serinait partout, publicitaire et enchantée. L'amour c'étaient des listes de courses sur le frigo, une pantoufle sous un lit, un rasoir rose et l'autre bleu dans la salle de bains. Des cartables ouverts et des jouets qui trainent, une belle-mère qu'on emmène chez le pédicure pendant que l'autre va porter de vieux meubles à la déchetterie, et tard le soir, dans le noir, deux voix qui se réchauffent, on les entend à peine, qui disent des choses simples et sans relief, il n'y a plus de pain pour le petit-déjeuner, tu sais j'ai peur quand t'es pas là. Mais justement, je suis là. Jenn n'aurait pas su le dire avec des mots, mais tout cela, elle le savait de source sûre.
Nicolas Mathieu (Connemara)
In French, falling suddenly in love was the coup de foudre. The bolt of lightning. The fire in your veins, the destructive power of a thousand million volts.
Cassandra Clare (Lord of Shadows (The Dark Artifices, #2))
Maribel nos contó que Florian había dicho que con ella había sentido un flechazo, palabra que no tenía una traducción exacta al francés, la alternativa más evocadora y cercana que se nos ocurrió fue coup de foudre, porque «amor a primera vista» era demasiado prolijo y cursi, y Tarentina conjeturó que, por lo tanto, quienes solo hablaban inglés resultaban prolijos y cursis a causa de su limitación verbal porque las personas solo pueden experimentar emociones para las que su lengua tiene un nombre.
Patricia Engel (It's Not Love, It's Just Paris)
coup de foudre
Dorina Stanciu (Serenada Intrerupta (Romansh Edition))
L’année suivante, quand l’acheteuse avait commandé une centaine
Danielle Steel (Coup de foudre (French Edition))