Coup De Foudre Love Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Coup De Foudre Love. Here they are! All 12 of them:

Tout comme il existe des coups de foudre en amour, il y a quelques fois des coups de foudre en amitié
Guillaume Musso (Seras-tu là?)
If cynicism and love lie at opposite ends of a spectrum, do we not sometimes fall in love in order to escape the debilitating cynicism to which we are prone? Is there not in every coup de foudre a certain willful exaggeration of the qualities of the beloved, an exaggeration which distracts us from our habitual pessimism and focuses our energies on someone in whom we can believe in a way we have never believed in ourselves?
Alain de Botton (On Love)
Oh, my dear, love isn't always the coup de foudre--the lightning strike. Sometimes it happens quietly, so quietly you may not even notice.
Julia Justiss (Convenient Proposal to the Lady (Hadley's Hellions #3))
Why do we always fall in love with the people who never ever care about us?” “Because we always feel that we don’t deserve someone who loves us better.
Qiao Yi (我不喜欢这世界,我只喜欢你)
(..) la jeune fille leva les yeux pour voir qui passait devant la fenêtre et ce coup d'œil fortuit fut l'origine d'un cataclysme d'amour qui, un demi-siècle plus tard, ne s'était pas encore apaisé.
Gabriel García Márquez (Love in the Time of Cholera)
Oh, my dear, love isn't always the coup de foudre--the lightning strike. Sometimes it happens quietly, so quitely you may not even notice.
Julia Justiss (Convenient Proposal to the Lady (Hadley's Hellions #3))
Coup de foudre; perhaps it was real. One went from believing, when twenty, that it was the one kind of love that was real, to believing, once closer to forty, that it was not only fragile but false--the inferior, infantile, doomed love of twenty-year-olds. Somewhere between, the norms of one culture of love were discarded, and those of the other assumed. When did it happen, at midnight of one's thirty-first birthday? On the variable day that, while browsing a grocery-store aisle with a man, the repeating refrain of the rest of one's life for the first time resounds in one's ear?
Susan Choi (My Education)
She was aware that she was close to tears and her stomach was hollow with excitement, throat dry. Coup de foudre, the French called it. The thunderclap. The best kind of love of all. Instant and quite irrevocable
Jack Higgins (Night of the Fox (Dougal Munro and Jack Carter #1))
Tristan held up his arms to the Princess as she came out over the side, and carried her up through the shallows so that when he set her down on the white wave pattered sand, not even the soles of her feet were wet. Now this was the first time that ever they had touched each other, save for the times when the Princess had tended Tristan's wounds, and that was a different kind of touching; and as he set her down, their hands came together, as though they did not want it to be so quickly over. And standing hand in hand, they looked at each other, and for the first time Tristan saw that the Princess's eyes were deeply blue, the colour of wild wood-columbines; and she saw that his were as grey as the restless water out beyond the headland. And they were so close that each saw their own reflection standing in the other one's eyes; and in that moment it was as though something of Iseult entered into Tristan and something of Tristan into Iseult, that could never be called back again for as long as they lived.
Rosemary Sutcliff (Tristan and Iseult)
Nancy fell in love with Viola at first sight of her. A coup de foudre, she said, more intense and overwhelming than any form of romantic love. Mother and daughter were each a world to the other, complete and unassailable.
Kate Atkinson (A God in Ruins)
In French, falling suddenly in love was the coup de foudre. The bolt of lightning. The fire in your veins, the destructive power of a thousand million volts.
Cassandra Clare (Lord of Shadows (The Dark Artifices, #2))
Maribel nos contó que Florian había dicho que con ella había sentido un flechazo, palabra que no tenía una traducción exacta al francés, la alternativa más evocadora y cercana que se nos ocurrió fue coup de foudre, porque «amor a primera vista» era demasiado prolijo y cursi, y Tarentina conjeturó que, por lo tanto, quienes solo hablaban inglés resultaban prolijos y cursis a causa de su limitación verbal porque las personas solo pueden experimentar emociones para las que su lengua tiene un nombre.
Patricia Engel (It's Not Love, It's Just Paris)