Andalusia Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Andalusia. Here they are! All 34 of them:

تذكروا أنكم أبناء من خضعت ... لسيفهم دول الرومان و العجم و الشرق دان لهم و الغرب دان لهم ... و تحت أخمصهم كم طأطأت قمم سل أرض ” أندلس ” إن كنت تجهلنا ... و أهل أندلس عنا بما علموا آثارنا باقيات في مرابعهم ... و علمنا ناطق و الفضل و الشيم أن يزعموا أننا لسنا نماثلهم ... في كل مكرمة – يا كذب ما زعموا تنبهوا و انهضوا فالحق مهتضم ... من نام عن حقه أودى به العدمُ
عمر حمد (ديوان الشهيد عمر حمد)
Later, we'll look up what was recorded in our history about yours in faraway lands. Then we'll ask ourselves, "Was Andalusia here or there? On earth, or only in poems?
Mahmoud Darwish (The Adam of Two Edens: Poems (Arab American Writing))
Los cien enamorados duermen para siempre bajo la tierra seca. Andalucía tiene largos caminos rojos. Córdoba, olivos verdes donde poner cien cruces que los recuerden. Los cien enamorados duermen para siempre. -De Profundis Those hundred lovers are asleep forever beneath the dry earth. Andalusia has long, red-colored roads. Córdoba, green olive trees for placing a hundred crosses to remember them. Those hundred lovers are asleep forever. -De Profundis
Federico García Lorca
I tried to picture to myself the mosque before the Christians laid their desecrating hands upon it.
W. Somerset Maugham (The Land of The Blessed Virgin; Sketches and Impressions in Andalusia)
The horizon all around me breathed out perfume announcing her arrival as the fragrance precedes a flower
IBN SAFR AL-MARINI POET OF ANDALUSIA
Hitherto, the Palestinians had been relatively immune to this Allahu Akhbar style. I thought this was a hugely retrograde development. I said as much to Edward. To reprint Nazi propaganda and to make a theocratic claim to Spanish soil was to be a protofascist and a supporter of 'Caliphate' imperialism: it had nothing at all to do with the mistreatment of the Palestinians. Once again, he did not exactly disagree. But he was anxious to emphasize that the Israelis had often encouraged Hamas as a foil against Fatah and the PLO. This I had known since seeing the burning out of leftist Palestinians by Muslim mobs in Gaza as early as 1981. Yet once again, it seemed Edward could only condemn Islamism if it could somehow be blamed on either Israel or the United States or the West, and not as a thing in itself. He sometimes employed the same sort of knight's move when discussing other Arabist movements, excoriating Saddam Hussein's Ba'ath Party, for example, mainly because it had once enjoyed the support of the CIA. But when Saddam was really being attacked, as in the case of his use of chemical weapons on noncombatants at Halabja, Edward gave second-hand currency to the falsified story that it had 'really' been the Iranians who had done it. If that didn't work, well, hadn't the United States sold Saddam the weaponry in the first place? Finally, and always—and this question wasn't automatically discredited by being a change of subject—what about Israel's unwanted and ugly rule over more and more millions of non-Jews? I evolved a test for this mentality, which I applied to more people than Edward. What would, or did, the relevant person say when the United States intervened to stop the massacres and dispossessions in Bosnia-Herzegovina and Kosovo? Here were two majority-Muslim territories and populations being vilely mistreated by Orthodox and Catholic Christians. There was no oil in the region. The state interests of Israel were not involved (indeed, Ariel Sharon publicly opposed the return of the Kosovar refugees to their homes on the grounds that it set an alarming—I want to say 'unsettling'—precedent). The usual national-security 'hawks,' like Henry Kissinger, were also strongly opposed to the mission. One evening at Edward's apartment, with the other guest being the mercurial, courageous Azmi Bishara, then one of the more distinguished Arab members of the Israeli parliament, I was finally able to leave the arguing to someone else. Bishara [...] was quite shocked that Edward would not lend public support to Clinton for finally doing the right thing in the Balkans. Why was he being so stubborn? I had begun by then—belatedly you may say—to guess. Rather like our then-friend Noam Chomsky, Edward in the final instance believed that if the United States was doing something, then that thing could not by definition be a moral or ethical action.
Christopher Hitchens (Hitch 22: A Memoir)
Benarlah kata orang, kita dapat menipu seorang ataupun beberapa orang, tetapi kita tidak dapat menipu semua orang kerana akhirnya, penipuan itu pasti terbongkar jua.
Abdul Latip Talib (Isabella: Permulaan Sejarah Hitam Islam Andalusia)
How they succumbed to the same diseases, which brought down the mighty Roman Empire. The wrote all over al-Andalus "La-Ghaliba Illa'Llah" {There is no vanquisher except Allah} but they worshipped the mata'al-dunya {pleasure of the world} and traded their souls for gold, glory, women and wine, only to end like stray donkeys, kicked around by the boots of Ferdinand and Isabella.
M. Kamal Hassan (Salam Kasih)
Ed è allora che noto una cartolina, seminascosta fra due cose da buttare. La tiro fuori. La fotografia sul davanti mostra una gola dalle pareti a picco con un sentiero angusto che si snoda sul versante roccioso e molto, molto più in basso, il nastro bianco di un fiume. Nella striscia di cielo azzurro e terso sopra la foto la didascalia recita: El Caminito del Rey, Andalusia. La mano mi trema talmente che quando giro la cartolina rischio di farla cadere. Ho visto la sua scrittura una volta soltanto, sui foglietti dei «posti felici» che mi aveva mostrato dopo che avevamo estratto «Bryher», ma la riconoscerei ovunque. Tre parole. Una sottolineatura. E un punto di domanda. Vorresti essere qui?
Martyn Bedford (Twenty Questions for Gloria)
Walaupun teknologi percetakan masih belum dicipta (kecuali kertas dan qalam) dan pergerakan manusia masih berdasarkan haiwan dan kapal sahaja, penyebaran pelbagai bidang ilmu pengetahuan meluas sehingga terbangunlah tamadun-tamadun agung di Timur Tengah (termasuk Turki dan Iran), Andalusia, India dan alam Melayu.
Wan Mohd Nor Wan Daud (Rihlah Ilmiah: dari Neomodernisme ke Islamisasi Ilmu Kontemporer)
La Crociata all’Inverso, la Crociata dei nuovi Mori dura da tempo. È ormai irreversibile e per avanzare non ha bisogno di eserciti che a colpi di bombarda abbattono le mura di Costantinopoli. Cannoneggiate dalla nostra misericordia, dalla nostra debolezza, dalla nostra cecità, dal nostro masochismo, le mura delle nostre città sono già cadute: l’Europa sta già diventando una gigantesca Andalusia.
Oriana Fallaci (La rabbia e l’orgoglio)
Hostile ancient Greek historiography and more modern prejudices have combined to create an image of the Carthaginians as aggressive and pernicious oriental interlopers whose one clear aim was to overrun an ancient world already imbued with Western civilization. This is particularly true in the case of Spain, where the Carthaginians have often been blamed for the demise of the old Tartessian kingdoms. Keen to promote the idea that Tartessus had been a great Western civilization –indeed an occidental Troy–some scholars have argued that ancient Andalusia was subjected to a brutal invasion by the Carthaginians in the late sixth century BC.64 These claims appear to be validated by much later Roman sources, who report that the Carthaginians had treacherously seized Gades after its hard-pressed citizens had begged them to provide help against hostile Spanish forces.
Richard Miles (Carthage Must Be Destroyed: The Rise and Fall of an Ancient Civilization)
Reading his autobiography many years later, I was astonished to find that Edward since boyhood had—not unlike Isaiah Berlin—often felt himself ungainly and ill-favored and awkward in bearing. He had always seemed to me quite the reverse: a touch dandyish perhaps but—as the saying goes—perfectly secure in his masculinity. On one occasion, after lunch in Georgetown, he took me with him to a renowned local tobacconist and asked to do something I had never witnessed before: 'try on' a pipe. In case you ever wish to do this, here is the form: a solemn assistant produces a plastic envelope and fits it over the amber or ivory mouthpiece. You then clamp your teeth down to feel if the 'fit' and weight are easy to your jaw. If not, then repeat with various stems until your browsing is complete. In those days I could have inhaled ten cigarettes and drunk three Tanqueray martinis in the time spent on such flaneur flippancy, but I admired the commitment to smoking nonetheless. Taking coffee with him once in a shopping mall in Stanford, I saw him suddenly register something over my shoulder. It was a ladies' dress shop. He excused himself and dashed in, to emerge soon after with some fashionable and costly looking bags. 'Mariam,' he said as if by way of explanation, 'has never worn anything that I have not bought for her.' On another occasion in Manhattan, after acting as a magnificent, encyclopedic guide around the gorgeous Andalusia (Al-Andalus) exhibition at the Museum of Modern Art, he was giving lunch to Carol and to me when she noticed that her purse had been lost or stolen. At once, he was at her service, not only suggesting shops in the vicinity where a replacement might be found, but also offering to be her guide and advisor until she had selected a suitable new sac à main. I could no more have proposed myself for such an expedition than suggested myself as a cosmonaut, so what this says about my own heterosexual confidence I leave to others.
Christopher Hitchens (Hitch 22: A Memoir)
She was only six inches over five feet, and he stood almost a foot above her. Normally, she was used to being somewhat taller than most of the girls she knew, but now she felt like a small child standing in front of him, and it only increased her frustration.
Shellie Nicholson (Lady of Andalusia (Knight's Captives Series, #1))
When Libya fought against the Italian occupation, all the Arabs supported the Libyan mujahideen. We Arabs never occupied any country. Well, we occupied Andalusia unjustly, and they drove us out, but since then, we Arabs have not occupied any country. It is our countries that are occupied. Palestine is occupied, Iraq is occupied, and as for the UAE islands... It is not in the best interest of the Arabs for hostility to develop between them and Iran, Turkey, or any of these nations. By no means is it in our interest to turn Iran against us. If there really is a problem, we should decide here to refer this issue to the international court of Justice. This is the proper venue for the resolution of such problems. We should decide to refer the issue of the disputed UAE islands to the International Court of Justice, and we should accept whatever it rules. One time you say this is occupied Arab land, and then you say... This is not clear, and it causes confusion. 80% of the people of the Gulf are Iranians. The ruling families are Arab, but the rest are Iranian. The entire people is Iranian. This is a mess. Iran cannot be avoided. Iran is a Muslim neighbour, and it is not in our interes to become enemies. What is the reason for the invasion and destruction of Iraq, and for killing of one million Iraqis? Let our American friends answer this question: Why Iraq? What is the reason? Is Bin Laden an Iraqi? No he is not. Were those who attacked New York Iraqis? No, they were not. were those who attacked the Pentagon Iraqis? No, they were not. Were there WMDs in Iraq? No, there were not. Even if iraq did have WMDs - Pakistan and India have nuclear bombs, and so do China, Russia, Britain, France and America. Should all these countries be destroyed? Fine, let's destroy all the countries that have WMDs. Along comes a foreign power, occupies an Arab country, and hangs its president, and we all sit on the sidelines, laughing. Why didn't they investigate the hanging of Saddam Hussein? How can a POW be hanged - a president of an Arab country and a member of the Arab League no less! I'm not talking about the policies of Saddam Hussein, or the disagreements we had with him. We all had poitlical disagreements with him and we have such disagreements among ourselves here. We share nothing, beyond this hall. Why won't there be an investigation into the killing of Saddam Hussein? An entire Arab leadership was executed by hanging, yet we sit on the sidelines. Why? Any one of you might be next. Yes. America fought alongside Saddam Hussein against Khomeini. He was their friend. Cheney was a friend of Saddam Hussein. Rumsfeld, the US Defense Secretary at the time Iraq was destroyed, was a close friend of Saddam Hussein. Ultimately, they sold him out and hanged him. You are friends of America - let's say that ''we'' are, not ''you'' - but one of these days, America may hang us. Brother 'Amr Musa has an idea which he is enthusiastic. He mentioned it in his report. He says that the Arabs have the right to use nuclear power for peaceful purposes, and that there should be an Arab nuclear program. The Arabs have this right. They even have the right to have the right to have a nuclear program for other... But Allah prevails... But who are those Arabs whom you say should have united nuclear program? We are the enemies of one another, I'm sad to say. We all hate one another, we deceive one another, we gloat at the misfortune of one another, and we conspire against one another. Our intelligence agencies conspire against one another, instead of defending us against the enemy. We are the enemies of one another, and an Arab's enemy is another Arab's friend.
Muammar Gaddafi
In the landscape of my native land, a stranger in my own fields, --I had a homeland where the Duero flows between gray cliffs and the ghosts of ancient oaks, there in Castile, mystic and warlike, graceful Castile, humble and boastful, Castile of arrogance and power, in the fields of Andalusia where I was born, I long to sing! My childhood memories are here, images of palm trees and sun against a golden brilliance, distant bell towers with storks, city streets without women under an indigo sky, deserted swuares where blazing orange trees ripen with round vermillon fruit, and in a shady garden, the dusty branches of a lemon tree, pale yellow lemons reflected in the clear water of the fountains. The scent of lilies and carnations, pungent odor of basil and mint. images of gloomy olive groves under a torrid sun that blinds and dazes, winding blue mountain ranges under the red glow of an immense afternoon; but if the thread that links memory to the heart is missing, the anchor to the shore, these memories are soulless. In their ragged dress, they are remnants of memory, castoffs the mind drags along. One day, anointed with light from below, our virginal bodies will return to their ancient shore.
Antonio Machado (Campos de Castilla)
For nearly eight centuries, under her Mohammedan rulers, Spain set to all Europe a shining example of a civilized and enlightened State. Her fertile provinces, rendered doubly prolific by the industry and engineering skill of her conquerors, bore fruit an hundredfold. Cities innumerable sprang up in the rich valleys of the Guadelquivir and the Guadiana, whose names, and names only, still commemorate the vanished glories of their past. Art, literature, and science prospered, as they then prospered nowhere else in Europe. Students flocked from France and Germany and England to drink from the fountain of learning which flowed only in the cities of the Moors. The surgeons and doctors of Andalusia were in the van of science: women were encouraged to devote themselves to serious study, and the lady doctor was not unknown among the people of Cordova. Mathematics, astronomy and botany, history, philosophy and jurisprudence were to be mastered in Spain, and Spain alone. The practical work of the field, the scientific methods of irrigation, the arts of fortification and shipbuilding, the highest and most elaborate products of the loom, the graver and the hammer, the potter's wheel and the mason's trowel, were brought to perfection by the Spanish Moors. In the practice of war no less than in the arts of peace they long stood supreme.
Stanley Lane-Poole (The Story of the Moors in Spain (1886) [Illustrated])
There is a natural talent or mother wit, as it is called, about the Spaniards, which renders them intellectual and agreeable companions, whatever may be their condition in life, or however imperfect may have been their education: add to this, they are never vulgar; nature has endowed them with an inherent dignity of spirit. There are none who understand the art of doing nothing and living upon nothing than the poor classes of Spain. Climate does one half and temperament the rest. Give a Spaniard the shade in summer and the sun in winter; a little bread, garlic, oil and garbances, an old brown cloak and a guitar and let the world roll on as it pleases. Talk of poverty! with him it has no disgrace. It sits upon him with a grandiose style, like his ragged cloak. He is a hidalgo, even when in rags. Who can do justice to a moonlight night in such a climate and such a place?The temperature of a summer midnight in Andalusia is perfectly ethereal. We seem lifted up into a purer atmosphere; we feel a serenity of soul, a buoyancy of spirits, an elasticity of frame, which render mere existence happiness. But when moonlight is added to all this, the effect is like enchantment. Enjoying that mixture of reverie and sensation which steal away existence in a southern climate. The sage Ebben Bonabben shook his dry head at the words. Here is an end to philosophy, thought he. The prince has discovered he has a heart. Love is the torment of one, the felicity of two, the strife and enmity of three.
Washington Irving
Le cose cambiano quando si diventa genitori. Vorrei che un giorno mia figlia potesse essere orgogliosa di me come io lo sono di voi. Tutta l'Andalusia è accorsa in vostro aiuto! No, non è stata colpa vostra, Ora che sono madre vedo tutto in modo diverso rispetto a quando avevo quindici anni. Lo capisco solo oggi: i tuoi, la tua famiglia, quelli che non ti tradiranno vengono prima di tutto; a parte quello, non esiste niente e nessuno. Spero di insegnarlo a Maria. Mi dispiace, madre mia.
Ildefonso Falcones (La reina descalza)
The culture of power versus the power of culture. One side consistently loses." "We've a kind of Andalusia in this country," he teased, hoping to lighten her mood. "Yes," she said seriously. "That's very true, but less true I think across the border. Inquisitions, pogroms, genocides⁠—those are end-points. Demonizing, fear, the passing of laws of exclusion, the burning of libraries⁠—these are beginnings. Historians are vigilant as to beginnings. Too often we fail.
Ausma Zehanat Khan (The Unquiet Dead (Rachel Getty & Esa Khattak #1))
the largest city in Andalusia, in southwestern Spain. Ruy Faleiro, and possibly Francisco, joined him
Laurence Bergreen (Over the Edge of the World: Magellan's Terrifying Circumnavigation of the Globe)
linguistically challenged tourist is always at a disadvantage. The merchants of the medina seem to speak every language under the sun. The only travellers they never seemed to put much effort toward were those arriving from Andalusia. Perhaps it was because the Spanish tourists bargained too much, never bought anything of import, and were blamed for the expulsion of Muslims from Spain in 1492.
Azzedine T. Downes (The Couscous Chronicles: Stories of Food, Love, and Donkeys from a Life between Cultures)
The hills of Andalusia were only two hours away, but there was an entire desert between him and the Pyramids. Yet the boy felt that there was another way to regard his situation: he was actually two hours closer to his treasure . . . the fact that the two hours had stretched into an entire year didn’t matter.
Paulo Coelho (The Alchemist)
the successfully protective man in Sicily or Andalusia garners praise through courageous feats and gains renown for himself as an individual. This inseparable functional linkage of personal and group benefit is one of the most ancient moral notions found in the Mediterranean civilizations. One finds it already in ancient seafaring Greece in the voyager Odysseus. His very name, from odyne (the ability to cause pain and the readiness to do so), implies a willingness to expose oneself to conflict, risk, and trouble and to strive against overwhelming odds in order to achieve great exploits
David D. Gilmore (Manhood in the Making: Cultural Concepts of Masculinity)
Thehorizonallaroundmebreathedoutperfumeannouncingherarrival asthefragranceprecedesafiower. IBNSAFRAL-MARINI,POETOFANDALUSIA
IBN SAFR AL-MARINI POET OF ANDALUSIA
Ivo Andric, Bosnian chronicle (Quote about nostalgia, free translation from Bosnian lenguage) More than three hundred years ago, brought us from our homeland, a unique Andalusia, a terrible, foolish, fratricidal whirlwind, which we can not understand even today, and who has not understood it to this day, scattered us all over the world and made us beggars to which gold does not help. Now, threw us on the East, and life on the East is not easy for us or blessed, and the as much man goes further and gets closer to the sun's birth, it is worse, because the land is younger and more raw and people are from the land. And our trouble is that we could not fully love this country, to which we owe becouse it has received us, accept us and provided us with shelter, nor could we hate the one who has unjustly took us away and expelled us as an unworthly sons. We do not know is it more difficult that we are here or that we are not there. Wherever we were outside of Spain, we would suffer because we would have two homelands, I know, but here life is too much pressed us and humiliated us. I know that we have been changed for a long time,we do not remember anymore how we were, but surely we remember that we were different. We left and road up long time ago and we traveled hard and we unluckily fell down and stopped at this place, and that is why we are no longer even a shadow of what we were. As a powder on a fruit that goes hand-to-hand, from man first fall of what is finest on him. That's why we are like this. But you know us, us and our life, if we can call this life. We live between "occupiers" and commonalty, miserable commonalty and terrible Turkish. Cutted away completely from our loved ones, we are careful to look after and keep everything Spanish, songs and meals and customs, but we feel that everything changes in us, spoils and forgets. We remember the language of our land, the lenguage we did take and carried three centuries ago, the lenguage which even do not speak there anymore, and we ridiculously speak with stumbling the language of the comonalty with which we suffer and the Turkish who rules over us. So it may not be a long day when we will be purely and humanly able to express ourselves only in prayer, and which actually does not need any words. This so lonely and few, we marry between us and see that our blood is paling and fainting. We bend and shred in front of everyone, we mourn, suffer and contrive, as people said: on the ice we make campfire, we work, we gain, we save, not only for ourselves and for our children, but for all those who are stronger and more insolent, impudent than us and strike on our life , on the dignity, and on the wealth. So we preserved the faith for which we had to leave our beautiful country, but lost almost everything else. Luckily, and to our sorrow, we did not lose from our memory reminiscence of our dear country, as it was, before she drive away us like stepmother; just as it will never extinguish in us the desire for a better world, the world of order and humanity in which you goes stright, watches calmly and speaks openly. We can not free ourselves from that feeling, nor feeling that, in addition to everything, we belong to such a world, though, we are expelled and unhappy, otherwise we live. That's what we would like to know there. That our name does not die in that brighter and higher world that is constantly darkening and destroying, iconstantly moves and changes, but never collapses, and always for somebody exists, that that world knows that we are carrying him in our soul, that even here we serve him on our way, and we feel one with him, even though we are forever and hopelessly separated from him.
Ivo Andrić (Bosnian Chronicle (Bosnian Trilogy, #2))
The hills of Andalusia were only two hours away, but there was an entire desert between him and the Pyramids. Yet the boy felt that there was another way to regard his situation: he was actually two hours closer to his treasure . . . the fact that the two hours had stretched into an entire year didn’t matter.
Paulo Coelho (The Alchemist)
Cậu chợt ganh tị với ngọn gió tự do kia và thấy mình cũng có thể được tự do không kém. Chẳng có gì ngăn cản được cậu, trừ chính cậu ra. Bầy cừu, cô con gái chủ tiệm vải, những cánh đồng cỏ vùng Andalusia chỉ là những chặng trên con đường đời của cậu.
Paulo Coelho
Then put in the interior a roasted goose and into its belly a roasted hen and in the belly of the hen a roasted pigeon and in the belly of the pigeon a roasted starling and in the belly of this a small bird, roasted or fried.
Candida Martinelli (Anonymous Andalusian Cookbook)
Andalusia adalah sejarah yang paripurna, bagaimana para syuhada terbaik pilihan Allah menyuburkan tanahnya dengan darah mereka. Perjuangan ini bukan untuk mencari harta rampasan perang apalagi kemasyuran. Semua semata-mata untuk menegakkan kalimat Allah.
Marfuah Panji Astuti (Journey to Andalusia)
The only things that concerned the sheep were food and water. As long as the boy knew how to find the best pastures in Andalusia , they would be his friends.
Paulo Coelho (The Alchemist)
The caliphate of al-Nasir saw the first sustained involvement by the Umayyads in North African politics.26 Morocco at this stage was, compared with Muslim Spain, a very underdeveloped country. There had been very little Arab settlement and the country remained over-whelmingly Berber and largely rural, the inhabitants living either as pastoral nomads or settled farmers. Tribal allegiances and rival-ries remained the basis of political activity. Only Fes, settled in the ninth century by colonists from Qayrawan and Cordoba, was a really urban community, although Sijilmassa, the great entrepot for Saharan trade far to the south, was a large oasis settlement. In theory much of the area was under the authority of the Idrisids, based in Fes. The Idrisids were descendants of 'Ali, who had fled west in 786 after a failed rebellion against the Abbasids.27 They did not rule a state in the conventional sense but, somewhat like the traditional Zaydi Imams of Yemen, enjoyed a certain prestige among the tribal leaders because of their religious status and were acknowledged as mediators if not rulers. They seem to have had no organized administration or government apparatus. By the beginning of the tenth century, the Idrisid family had split into many different branches which vied ineffectually for such authority as the family name could still command. Smaller but more coherent were the political units based on Sijilmassa and Nakur. Sijilmassa on the fringes of the Sahara was ruled by the Midrarids, a Berber dynasty of Kharijite persuasions. Nakur on the Mediterranean coast was a small city-state ruled by a popular Sunni dynasty, the Banu Witt, who had had contacts with the Umayyads in the previous century. There had certainly been commercial and personal contacts between al-Andalus and North Africa in the ninth century, especially with the Rustamid dynasty of Tahert in central Algeria.
Hugh Kennedy
The Alchemist, written by Paulo Coelho, describes a shepherd in Andalusia who dreamt about an Egyptian treasure and the path he takes in order to fulfill his dream. The novel is an inspiration to many people around the world and it stresses the importance of taking the leap of faith to achieve one’s dream. The shepherd makes a series of decisions which brings him closer to his goals, and the choices he makes completely transform his life. The writer carefully illustrates the protagonist’s internal conflicts and how he successfully overcomes each hurdle.
Freed Jeremy (Self-Esteem Workbook: Self Esteem A Proven Program Of Cognitive Techniques)
Nineteenth-century French poet Théophile Gautier illustrates this in his storied travels through Andalusia, recounted in Wanderings in Spain: Traveling becomes a reality, an action in which you take a part. In a diligence {coach} a man is no longer a man, he is but an inert object, a bale of goods, does not much differ from a portmanteau. He is thrown from one place to the other, and might as well stop at home. The pleasure of traveling consists in the obstacles, the fatigue, and even the danger. What charm can any one find in an excursion, when he is always sure of reaching his destination, of having horses ready waiting for him, a soft bed, an excellent supper, and all the ease and comfort which he can enjoy in his own home! One of the great misfortunes of modern life is the want of any sudden surprise, and the absence of all adventures. Everything is so well arranged, so admirably combined, so plainly labeled, that chance is an utter impossibility; if we go on progressing, in this fashion, towards perfection for another century, every man will be able to foresee everything that will happen to him from the day of his birth to the day of his death. Humanity will be completely annihilated. There will be no more crimes, no more virtues, no more characters, no more originality. It will be impossible to distinguish a Russian from a Spaniard, an Englishman from a Chinese, or a Frenchman from an American. People will not even be able to recognize one another, for every one will be alike. An intense feeling of ennui will then take possession of the universe…. What is remarkable about this passage is Gautier's foresight into the plight of too many modern travelers: the washing out of cultural differences among nationalities, the overarching ennui of trendy cynicism, the lack of pleasure in a journey with no surprises. His remarks are a model for those trying to find a way to allow for synchronicity in their travels.
Phil Cousineau (The Art of Pilgrimage: The Seeker's Guide to Making Travel Sacred)