Wang Ling Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Wang Ling. Here they are! All 3 of them:

Having destroyed countless sects, nobody would listen to his explanation, especially when Jin GuangYao would be there fanning the flames. Lan WangJi, though, was different from him. He wouldn’t even have to explain, and people would explain for him, such as how HanGuang-Jun had been deceived by the YiLing Patriarch. Wei WuXian, 'HanGuang-Jun, you don’t have to follow me!' Lan WangJi looked straight in front of him, saying nothing in reply.
墨香铜臭 (魔道祖师 [Mó Dào Zǔ Shī])
D.44 - Etes-vous venu par terre ou par mer ? R.44 - En premier lieu, je suis venu par terre ; j'ai pris ensuite un bateau... (Le voyageur, entre trois routes, a choisi celle du centre, a rencontré un héron blanc (symbole d'immortalité), puis huit prêtres portant des objets rituels, évidente évocation des Huit Immortels taoïste ; il a visité le tempe de Ling-wang, traversé la montagne du Dragon Noir ; au pied de la montagne du Clou, il a trouvé un bateau - longue description de ce bateau merveilleux au 21 ponts, aux 21 cales, aux 72 coutures et aux 108 clous : l'une des cales contient du riz rouge, une autre la "Sainte Mère Kouan-yin" entourée des Frères Hong ; la cargaison est essentiellement constituée par du "bois rouge" et du "riz rouge" - ) [333 questions]
Pierre Grison
Çin'in en eski hanedanları Hsia (M.Ö. 21-17. yüzyıl), Şang (M.Ö. 17-11. yüzyıl) ve Cou (M.Ö. 1027-256) hanedanlarıdır. M.Ö. 481-256 arası Çin tarihinde "Savaşçı Devletler Çağı" olarak adlandırılır. 14 derebeyliğin sürekli olarak çekiştiği bu çağın sonunda Çin hanedanı duruma hâkim olur. M.Ö. 206-M.S. 220 arasında ise Çin, Han hanedanı tarafından yönetilmiştir. İlk hanedanlardan beri Çin kültüründe Tibet ve Türk etkisi bazı bilginlerce kabul edilmiştir. M.Ö. 1027-256 arasında hüküm süren Cou hanedanının Türk asıllı olduğu ise bilginler arasında yaygın bir görüştür. Coulara "batı topraklılar" adı verilmesi, bu hanedan döneminde "hayvancılık bakanlığı" kurulması, ordunun onlar, yüzler, binler diye ayrılması ve bir tür tımar sistemi oluşturulması, önceki hanedanlarda bulunmayan gök inancı ve hükümdarın "göğün (Tanrının) oğlu" kabul edilmesi, Couları bozkır kavimlerine bağlayan özellikler sayılmaktadır (Kafesoğlu 1996: 56; İzgi 2002: 431-432). Savaşçı Devletler Çağı'nda bozkır kavimlerinin tesiri Çin üzerinde kuvvetle hissedilir. Çin hanedanı M.Ö. 5. yüzyıl ortalarında Türklerin tesiriyle savaş arabalarından atlı birlik düzenine geçer (Ögel 1981: 58). M.Ö. 307'de, Kuzey Çin'deki Cao devletinde giyim ve silâh reformu da yapılır; Hun elbiseleri giyilir; at üstünde yay çeken askerler orduya kaydedilir (Ögel 1981: 98-99). Çinli tarihçi Wang Kuo-wei'nin araştırmasına göre giyim reformu yapılırken Çin elbiselerinin birçok bölümleri ile küçük parçalarının adları da yabancı kavimlerden alınmıştı." (Ögel 1981: 104). Böylece "Çinlilerin eskiden beri giydikleri uzun elbiseler, yerlerini tokalı kısa ceketlere" bırakmış, at için uygun olan pantolon ve ayakkabı yerine de çizme yayılmaya başlamıştı. Bunlarla birlikte "Hunların süs eşyaları ile madenden yapılmış silâh ve donanım eşyaları da Çin'e gelmiş ve yayılmışlardı." (Ögel 1981: 64-65). Cao hükümdarı Wu-ling kuzey sınırlarında, sonradan Çin seddini oluşturacak uzun duvarlar da yaptırmıştı. Sınırda kurdurduğu pazarlarda bozkır kavimleri, Çinlilerle alış veriş yapıyorlar, onlara at satıyorlardı.
Ahmet Bican Ercilasun (Türk Dili Tarihi / Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla)