Usage Of Double Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Usage Of Double. Here they are! All 13 of them:

Not long ago, I advertised for perverse rules of grammar, along the lines of "Remember to never split an infinitive" and "The passive voice should never be used." The notion of making a mistake while laying down rules ("Thimk," "We Never Make Misteaks") is highly unoriginal, and it turns out that English teachers have been circulating lists of fumblerules for years. As owner of the world's largest collection, and with thanks to scores of readers, let me pass along a bunch of these never-say-neverisms: * Avoid run-on sentences they are hard to read. * Don't use no double negatives. * Use the semicolon properly, always use it where it is appropriate; and never where it isn't. * Reserve the apostrophe for it's proper use and omit it when its not needed. * Do not put statements in the negative form. * Verbs has to agree with their subjects. * No sentence fragments. * Proofread carefully to see if you any words out. * Avoid commas, that are not necessary. * If you reread your work, you will find on rereading that a great deal of repetition can be avoided by rereading and editing. * A writer must not shift your point of view. * Eschew dialect, irregardless. * And don't start a sentence with a conjunction. * Don't overuse exclamation marks!!! * Place pronouns as close as possible, especially in long sentences, as of 10 or more words, to their antecedents. * Writers should always hyphenate between syllables and avoid un-necessary hyph-ens. * Write all adverbial forms correct. * Don't use contractions in formal writing. * Writing carefully, dangling participles must be avoided. * It is incumbent on us to avoid archaisms. * If any word is improper at the end of a sentence, a linking verb is. * Steer clear of incorrect forms of verbs that have snuck in the language. * Take the bull by the hand and avoid mixed metaphors. * Avoid trendy locutions that sound flaky. * Never, ever use repetitive redundancies. * Everyone should be careful to use a singular pronoun with singular nouns in their writing. * If I've told you once, I've told you a thousand times, resist hyperbole. * Also, avoid awkward or affected alliteration. * Don't string too many prepositional phrases together unless you are walking through the valley of the shadow of death. * Always pick on the correct idiom. * "Avoid overuse of 'quotation "marks."'" * The adverb always follows the verb. * Last but not least, avoid cliches like the plague; seek viable alternatives." (New York Times, November 4, 1979; later also published in book form)
William Safire (Fumblerules: A Lighthearted Guide to Grammar and Good Usage)
The gifts of fate come with a price. For those who have been favored by life’s indulgence, rigorous respect in matters of beauty is a non-negotiable requirement. Language is a bountiful gift and its usage, an elaboration of community and society, is a sacred work. Language and usage evolve over time: elements change, are forgotten or reborn, and while there are instances where transgression can become the source of an even greater wealth, this does not alter the fact that to be entitled to the liberties of playfulness or enlightened misusage when using language, one must first and foremost have sworn one’s total allegiance. Society’s elect, those whom fate has spared from the servitude that is the lot of the poor, must, consequently, shoulder the double burden of worshipping and respecting the splendors of language.
Muriel Barbery (The Elegance of the Hedgehog)
The Men who cannot deny us to be rational creatures, wou'd have us justify their irrational opinion and treatment of us, by descending to a mean compliance with their irrational Expectations. But I hope, while Women have any spirit left, they will exert it all, in shewing how worthy they are of better usage, by not submitting tamely to such misplaced arrogance.
Sophia Fermor (Woman Not Inferior to Man)
If you're one of those people who worry that the English language is going to the dogs, linguists are of no help to you. Whatever it is that annoys you - double negatives, the demise of whom, the non-standard usage of literally - linguists will answer that a language is a living thing, and is always changing. You can't stop the process, so you'd better get used to it.
Gaston Dorren (Lingo: A Language Spotter's Guide to Europe)
Hurston moves in and out of these distinct voices effortlessly, seamlessly, just as she does in Their Eyes to chart Janie’s coming to consciousness. It is this usage of a divided voice, a double voice unreconciled, that strikes me as her great achievement, a verbal analogue of her double experiences as a woman in a male-dominated world and as a black person in a nonblack world, a woman writer’s revision of W. E. B. Du Bois’s metaphor of “double-consciousness” for the hyphenated African-American.
Zora Neale Hurston (Moses, Man of the Mountain)
C'est sous la pression de l'Histoire et de la tradition, que s'établissent les écritures possibles d'un écrivain donné: il y a une Histoire de l'écriture; mais cette Histoire est double: au moment même où l'Histoire générale propose -- ou impose -- une nouvelle problématique du langage littéraire, l'écriture reste encore pleine du souvenir de ses usages antérieurs, car le langage n'est jamais innocent: les mots ont une mémoire seconde qui se prolonge mystérieusement au milieu des significations nouvelles. L'écriture est précisément ce compromis entre une liberté et un souvenir, elle est cette liberté souvenante qui n'est liberté que dans le geste du choix, mais déja plus dans sa durée.
Roland Barthes
C'est sous la pression de l'Histoire et de la tradition, que s'établissent les écritures possibles d'un écrivain donné: il y a une Histoire de l'écriture; mais cette Histoire est double: au moment même où l'Histoire générale propose -- ou impose -- une nouvelle problématique du langage littéraire, l'écriture reste encore pleine du souvenir de ses usages antérieurs, car le langage n'est jamais innocent: les mots ont une mémoire seconde qui se prolonge mystérieusement au milieu des significations nouvelles. L'écriture est précisément ce compromis entre une liberté et une souvenir, elle est cette liberté souvenante qui n'est liberté que dans le geste du choix, mais déja plus dans sa durée.
Roland Barthes
The spectrum of hatred against “irregardless” might be unmatched. Everyone claims to hate the word “moist,” but the dislike is general and jokey: ew, gross, “moist,” bleh. People’s hatred of “irregardless” is specific and vehemently serious: it cannot mean “without regard to” but must mean “with regard to,” so it’s nonsensical and shouldn’t exist; it’s a double negative and therefore not allowable by anyone with sense and judgment; it’s a redundant blend of “irrespective” and “regardless,” and we don’t need it; it is illogical and therefore not a word; it is a hallmark of uneducated speech and shouldn’t be entered into the dictionary. All of these complaints point in one direction: “irregardless” is evidence that English is going to hell, and you, Merriam-Webster, are skipping down the easy path, merrily swinging the handbasket. The truth is I felt for the complainant. “Irregardless” was just wrong, I thought—I knew this deep down at a molecular level, and no dictionary entry was going to convince me otherwise. But sharing my personal linguistic beef with the world was not part of the job, so I buttoned my yap and answered the correspondence. Yes, it’s entered, I said, but please note that it’s marked “nonstandard” (which is a fancy way of saying it’s not accepted by most educated speakers of English) and we have a very long usage paragraph after the one-word definition that explains you should use “regardless” instead. We are duty-bound to record the language as it is used, I concluded, gritting my teeth and mentally sprinkling scare quotes throughout the entire sentence.
Kory Stamper (Word by Word: The Secret Life of Dictionaries)
Hyphen This word comes from two Greek words together meaning ‘under one’, which gets nobody anywhere and merely prompts the reflection that argument by etymology only serves the purpose of intimidating ignorant antagonists. On, then. This is one more case in which matters have not improved since Fowler’s day, since he wrote in 1926: The chaos prevailing among writers or printers or both regarding the use of hyphens is discreditable to English education … The wrong use or wrong non-use of hyphens makes the words, if strictly interpreted, mean something different from what the writers intended. It is no adequate answer to such criticisms to say that actual misunderstanding is unlikely; to have to depend on one’s employer’s readiness to take the will for the deed is surely a humiliation that no decent craftsman should be willing to put up with. And so say all of us who may be reading this book. The references there to ‘printers’ needs updating to something like ‘editors’, meaning those who declare copy fit to print. Such people now often get it wrong by preserving in midcolumn a hyphen originally put at the end of a line to signal a word-break: inter-fere, say, is acceptable split between lines but not as part of a single line. This mistake is comparatively rare and seldom causes confusion; even so, time spent wondering whether an exactor may not be an ex-actor is time avoidably wasted. The hyphen is properly and necessarily used to join the halves of a two-word adjectival phrase, as in fair-haired children, last-ditch resistance, falling-down drunk, over-familiar reference. Breaches of this rule are rare and not troublesome. Hyphens are also required when a phrase of more than two words is used adjectivally, as in middle-of-the-road policy, too-good-to-be-true story, no-holds-barred contest. No hard-and-fast rule can be devised that lays down when a two-word phrase is to be hyphenated and when the two words are to be run into one, though there will be a rough consensus that, for example, book-plate and bookseller are each properly set out and that bookplate and book-seller might seem respectively new-fangled and fussy. A hyphen is not required when a normal adverb (i.e. one ending in -ly) plus an adjective or other modifier are used in an adjectival role, as in Jack’s equally detestable brother, a beautifully kept garden, her abnormally sensitive hearing. A hyphen is required, however, when the adverb lacks a final -ly, like well, ill, seldom, altogether or one of those words like tight and slow that double as adjectives. To avoid ambiguity here we must write a well-kept garden, an ill-considered objection, a tight-fisted policy. The commonest fault in the use of the hyphen, and the hardest to eradicate, is found when an adjectival phrase is used predicatively. So a gent may write of a hard-to-conquer mountain peak but not of a mountain peak that remains hard-to-conquer, an often-proposed solution but not of one that is often-proposed. For some reason this fault is especially common when numbers, including fractions, are concerned, and we read every other day of criminals being imprisoned for two-and-a-half years, a woman becoming a mother-of-three and even of some unfortunate being stabbed six-times. And the Tories have been in power for a decade-and-a-half. Finally, there seems no end to the list of common phrases that some berk will bung a superfluous hyphen into the middle of: artificial-leg, daily-help, false-teeth, taxi-firm, martial-law, rainy-day, airport-lounge, first-wicket, piano-concerto, lung-cancer, cavalry-regiment, overseas-service. I hope I need not add that of course one none the less writes of a false-teeth problem, a first-wicket stand, etc. The only guide is: omit the hyphen whenever possible, so avoid not only mechanically propelled vehicle users (a beauty from MEU) but also a man eating tiger. And no one is right and no-one is wrong.
Kingsley Amis (The King's English: A Guide to Modern Usage)
We live in a more individualistic society. If you humbly believe that you are not individually strong enough to defeat your own weaknesses, then you know you must be dependent on redemptive assistance from outside. But if you proudly believe the truest answers can be found in the real you, the voice inside, then you are less likely to become engaged with others. Sure enough, there has been a steady decline in intimacy. Decades ago, people typically told pollsters that they had four or five close friends, people to whom they could tell everything. Now the common answer is two or three, and the number of people with no confidants has doubled. Thirty-five percent of older adults report being chronically lonely, up from 20 percent a decade ago.21 At the same time, social trust has declined. Surveys ask, “Generally speaking, would you say that most people can be trusted or that you can’t be too careful in dealing with people?” In the early 1960s, significant majorities said that people can generally be trusted. But in the 1990s the distrusters had a 20-percentage-point margin over the trusters, and those margins have increased in the years since.22 People have become less empathetic—or at least they display less empathy in how they describe themselves. A University of Michigan study found that today’s college students score 40 percent lower than their predecessors in the 1970s in their ability to understand what another person is feeling. The biggest drop came in the years after 2000.23 Public language has also become demoralized. Google ngrams measure word usage across media. Google scans the contents of books and publications going back decades. You can type in a word and see, over the years, which words have been used more frequently and which less frequently. Over the past few decades there has been a sharp rise in the usage of individualist words and phrases like “self” and “personalized,” “I come first” and “I can do it myself,” and a sharp decline in community words like “community,” “share,” “united,” and “common good.”24 The use of words having to do with economics and business has increased, while the language of morality and character building is in decline.25 Usage of words like “character,” “conscience,” and “virtue” all declined over the course of the twentieth century.26Usage of the word “bravery” has declined by 66 percent over the course of the twentieth century. “Gratitude” is down 49 percent. “Humbleness” is down 52 percent and “kindness” is down 56 percent.
David Brooks (The Road to Character)
The first solar photovoltaic panel built by Bell Labs in 1954 cost $1,000 per watt of power it could produce.128 In 2008, modules used in solar arrays cost $3.49 per watt; by 2018, they cost 40 cents per watt.129 According to a pattern known as Swanson’s Law, the price of solar photovoltaic modules tends to fall by 20 percent for every doubling of cumulative shipped volume. The full price of solar electricity (including land, labor to deploy the solar panels, and other equipment required) falls by about 15 percent with every doubling. The amount of solar-generated power has been doubling every two years or less for the past forty years—as costs have been falling.130 At this rate, solar power is only five doublings—or less than twelve years—away from being able to meet 100 percent of today’s energy needs. Power usage will keep increasing, so this is a moving target. Taking that into account, inexpensive renewable sources can potentially provide more power than the world needs in less than twenty years. This is happening because of the momentum that solar has already gained and the constant refinements to the underlying technologies, which are advancing on exponential curves. What Ray Kurzweil said about Craig Venter’s progress when he had just sequenced 1 percent of the human genome—that Venter was actually halfway to 100 percent because on an exponential curve, the time required to get from 0.01 percent to 1 percent is equal to the time required to get from 1 percent to 100 percent—applies to solar capture too.
Vivek Wadhwa (The Driver in the Driverless Car: How Your Technology Choices Create the Future)
Scholar Karen Randolph Joines adds more to the Egyptian origin of this motif, by explaining that the usage of serpent images to defend against snakes was also an exclusively Egyptian notion without evidence in Canaan or Mesopotamia.[32] And Moses came out of Egypt. But the important element of these snakes being flying serpents or even dragons with mythical background is reaffirmed in highly respected lexicons such as the Brown, Driver, Briggs Hebrew Lexicon.[33] The final clause in Isaiah 30:7 likening Egypt’s punishment to the sea dragon Rahab lying dead in the desert is a further mythical serpentine connection.[34] But the Bible and Egypt are not the only places where we read of flying serpents in the desert. Hans Wildberger points out Assyrian king Esarhaddon’s description of flying serpents in his tenth campaign to Egypt in the seventh century B.C.   “A distance of 4 double-hours I marched over a territory… (there were) two-headed serpents [whose attack] (spelled) death—but I trampled (upon them) and marched on. A distance of 4 double-hours in a journey of 2 days (there were) green [animals] [Tr.: Borger: “serpents”] whose wings were batting.”[35]   The Greek historian Herodotus wrote of “sacred” winged serpents and their connection to Egypt in his Histories:   There is a place in Arabia not far from the town of Buto where I went to learn about the winged serpents. When I arrived there, I saw innumerable bones and backbones of serpents... This place… adjoins the plain of Egypt. Winged serpents are said to fly from Arabia at the beginning of spring, making for Egypt... The serpents are like water-snakes. Their wings are not feathered but very like the wings of a bat. I have now said enough concerning creatures that are sacred.[36]   The notion of flying serpents as mythical versus real creatures appearing in the Bible is certainly debated among scholars, but this debate gives certain warrant to the imaginative usage of winged flying serpents appearing in Chronicles of the Nephilim.[37]
Brian Godawa (Joshua Valiant (Chronicles of the Nephilim Book 5))
The poet is happiest with the simplest of things: sourdough toast and apricot jam, an etymology dictionary, and a biography of Josef Stalin (also a poet, in his younger pre-purge days). He is interested and amused by just about anything lying around: last month’s light bill (especially the four-color chart explaining hot water usage), the Thai menu (with typos) at lunch, an old airplane boarding pass. His ADD serves him well. The poet is an introvert, but not really. He reaches out to every parcel of the planet, because everything is subject to him (he delights in this double meaning).
Jon Obermeyer