Ua Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Ua. Here they are! All 61 of them:

You'll like it here; everyone is quite mad.
Jasper Fforde (Lost in a Good Book (Thursday Next, #2))
Dole tablete za ljubav, seksualne statistike, lažne ispovesti po novinama, traume i izmene partnera! Dole alijenacija vatačine! Dole kožni divani! Ua, libido! Ua, frustaracije! Čitajte čika Frojda samo kao strip! Kada vas neko upita da li znate šta o njemu, kažite da je on, u stvari, norveški naučnik i da se zove Fjord, a da je poz¬ nat po tome što je otkrio najveći kompleks zemljišta i izmislio auto marke »Ford«! Živeli normalni poljupci, na čelu sa poljupcem u čelo!
Momo Kapor (Beleške jedne Ane)
Eshte e mire letersia, Varenjka, shume e mire eshte. U binda diten e trete te vizitave. Gje me peshe. Ua forcon zemren njerezve, u meson si te jetojne. C'nuk thuhet ne ato shkrime.
Fyodor Dostoevsky
Popujt kane qejf te genjehen sepse, kjo ua ben jeten me te lehte dhe mendimet me te shkurtra. Kjo quhet psikoza e vetemashtrimit.
Ben Blushi (Kandidati)
You don't know what you're saying," Ua'pam said. "And that might just be why Maya and I are able to do things you think impossible.
Brandon Sanderson (Rhythm of War (The Stormlight Archive, #4))
Ua maomao ka lani, ua kahaea luna, Ua pipi ka maka o ka hoku. (The heavens were fair, they stretched above, Many were the eyes of the stars.)
Robert Louis Stevenson (In the South Seas)
Jam njeri i semure... Jam edhe tip keqdashesi. Nuk bej pjese, nderkohe, ne simpatiket. Me duket se vuaj nga melçia, ndonese vete une gje prej gjeje nuk kuptoj nga semundjet, as qe e di me saktesi ç'me dhemb. Nuk kurohem e as jam kuruar ndonjehere, pavaresisht nga respekti qe kam per mjekesine (se i shkolluar une jam, por edhe bestyd jam). Me ka hipur ne kole, nuk dua te kurohem nga inati. Ju kete kushedi as edhe e kuptoni, kurse une e kuptoj, ndonese s'jam ne gjendje t'ua shpjegoj se kujt i bej dem me kete inat timin. E di fort mire, qe as mjekeve e askujt tjeter nuk i behet vone qe jam tip inatçori, e as vete per veten nuk e çaj koken, ndonese fort mire e di qe inati eshte dem i kokes. Ngado qe ta sjellesh e kam mbushur mendjen, e kam bere top: nuk dua qe nuk dua te kurohem. Me dhemb kjo e shkrete melçi, le te dhembe, nuk paska plasur!
Fyodor Dostoevsky (Notes from Underground, White Nights, The Dream of a Ridiculous Man, and Selections from The House of the Dead)
Një prej funksioneve më kryesore të një miku është (në një formë të butë e simbolike) të durojë ndëshkimet të cilat do të donim, por nuk kemi mundësi, t'ua japim armiqve tanë.
Aldous Huxley
uA new teaching with authority!
Anonymous (The Holy Bible: English Standard Version)
star shall come out of Jacob, and  ua scepter shall rise out of Israel; it shall  vcrush the forehead [3] of Moab and break down all the sons of Sheth.
Anonymous (The Holy Bible: English Standard Version)
Edhe gjërat, të cilave ua kemi frikën, i përbuzim.
Christine Grän (Die Hochstaplerin)
I Not my best side, I'm afraid. The artist didn't give me a chance to Pose properly, and as you can see, Poor chap, he had this obsession with Triangles, so he left off two of my Feet. I didn't comment at the time (What, after all, are two feet To a monster?) but afterwards I was sorry for the bad publicity. Why, I said to myself, should my conqueror Be so ostentatiously beardless, and ride A horse with a deformed neck and square hoofs? Why should my victim be so Unattractive as to be inedible, And why should she have me literally On a string? I don't mind dying Ritually, since I always rise again, But I should have liked a little more blood To show they were taking me seriously. II It's hard for a girl to be sure if She wants to be rescued. I mean, I quite Took to the dragon. It's nice to be Liked, if you know what I mean. He was So nicely physical, with his claws And lovely green skin, and that sexy tail, And the way he looked at me, He made me feel he was all ready to Eat me. And any girl enjoys that. So when this boy turned up, wearing machinery, On a really dangerous horse, to be honest I didn't much fancy him. I mean, What was he like underneath the hardware? He might have acne, blackheads or even Bad breath for all I could tell, but the dragon-- Well, you could see all his equipment At a glance. Still, what could I do? The dragon got himself beaten by the boy, And a girl's got to think of her future. III I have diplomas in Dragon Management and Virgin Reclamation. My horse is the latest model, with Automatic transmission and built-in Obsolescence. My spear is custom-built, And my prototype armour Still on the secret list. You can't Do better than me at the moment. I'm qualified and equipped to the Eyebrow. So why be difficult? Don't you want to be killed and/or rescued In the most contemporary way? Don't You want to carry out the roles That sociology and myth have designed for you? Don't you realize that, by being choosy, You are endangering job prospects In the spear- and horse-building industries? What, in any case, does it matter what You want? You're in my way. - Not My Best Side
U.A. Fanthorpe
Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm, but he who hates striking hands in pledge is secure. 16  uA gracious woman gets honor, and  vviolent men get riches. 17  wA man who is kind benefits himself, but a cruel man hurts himself.
Anonymous (The Holy Bible: English Standard Version)
Kekrando had been preparing for a war game, which was why he was aboard the destroyer We are Proud to Follow the Shining Example of Combat Rifleman Tuut-uas-Val Kedwala instead of his command ship the He Who Pushes Aside Fear Shall Always be Victorious.
Craig Alanson (Paradise (Expeditionary Force, #3))
30When you are in tribulation, and all these things come upon you  tin the latter days, you will return to the LORD your God and obey his voice. 31For the LORD your God is  ua merciful God.  vHe will not leave you or destroy you or forget the covenant with your fathers that he swore to them.
Anonymous (The Holy Bible: English Standard Version)
Diodorus wrote at great length of the worship of the Goddess Isis (the Greek translation for Au Set), who had incorporated the aspects of both Ua Zit and Hathor. Isis was also closely associated with the Goddess as Nut, who was mythologically recorded as Her mother; in paintings Isis wore the wings of Nekhebt. Diodorus explained that, according to Egyptian religion, Isis was revered as the inventor of agriculture, as a great healer and physician and as the one who first established the laws of justice in the land. He then recorded what we today may find a most startling description of the laws of Egypt, explaining that they were the result of the reverence paid to this mighty Goddess. He wrote, “It is for these reasons, in fact, that it was ordained that the queen should have greater power and honour than the king and that among private persons the wife should enjoy authority over the husband, husbands agreeing in the marriage contract that they will be obedient in all things to their wives.
Merlin Stone (When God Was a Woman)
Hodha syte perjashta nga varrezat e lagura prej shiut dhe pashe guret e varreve, qe ishin mbuluar me gjethe te venitura dhe te felliqura. Mjegulla, porsi nje kafshe e zberdhulet, ua kish thithur gjate nates lengun e gjelber gjetheve te pemeve; tani ato vareshin te mekura e te nemitura neper dege; cdo gulsh ere, sado i lehte, kepuste nga nje dhe e rrezonte ngadale ose e fluturonte tutje... Dhe une, ashtu papritur e pakujtuar, si nje te therur te mprehte e mizore, e ndjeva per here te pare qe po afrohej ndarja, qe ajo po behej e vertete, po aq e vertete sa vjeshta, e cila ish zvarritur fshehurazi neper ato dege pemesh atje perjashta dhe kish lene pas gjurmet e saj te verdha.
Erich Maria Remarque (Three Comrades)
El término “umbral” se ha convertido en sinónimo de la palabra “confusión” en la mente de muchos atletas. Hay muchas expresiones distintas para, en esencia, el mismo concepto: umbral anaeróbico (UA), umbral de lactato (UL), máximo estado estable de lactato (MLSS), aparición del lactato en sangre (ALS), y la simple y antigua “umbral”. Parece
Hunter Allen (Entrenar y correr con potenciómetro (Ciclismo) (Spanish Edition))
12Then Solomon offered up burnt offerings to the LORD on the altar of the LORD  tthat he had built before the vestibule, 13 uas the duty of each day required, offering  vaccording to the commandment of Moses for the Sabbaths, the new moons, and the  wthree annual feasts—the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths.
Anonymous (The Holy Bible: English Standard Version)
Lagja e varfun Krahët e zez të një nate pa fund e varrosën lagjen pranë, dritë, jetë, gjallsi - askund, vetëm errsinë e skam. U harrue jeta e ditës ndër shtresat e natës, e pagja u derdh nga parzm' e errsinës... n'andrra përkundet lagja. Njerzit ndër shtëpia flejnë me gjoksa të lakurtë e të thatë e gratë... fëmi po u lejnë pa ushqim në gji, pa fat, Pushojnë gjymtyrt e shkallmueme në punën e ditës së kalueme, shërohen trutë e helmueme në gjumin e natës s'adhrueme. Veç zemrat e njerzve të lanun me të rektunt prralla rrfejnë: mbi barrat e jetës së namun që shpirt dhe korriz thejnë. Prralla mbi fëmij rrugaça barkjashtë e me hundë të ndyta, që dorë shtrijnë me vjedhë, me lypë e ngihen me fjalë të ndyta. Prralla mbi varza të fyeme me faqe e me buzë të thithna. Prralla mbi djelm, me të thyeme shprese, në burg me duer të lidhna, të cilt nesër para gjyqit për delikt do të përgjegjin, - vetëm dreqit e hyllit të gjith fajet tash ua mbshtesin. Kështu lagj' e varfun pëshpritë dhe errsinës hallet tregon. Një gjel i undshëm, me dritë të hanës i rrejtun, këndon. Hesht! or gjel kryengritës, i lagjës së varfun. - Këtu nuk zbardh për ty drita e dritës. i gjikuem je me ngordhë n'u.
Migjeni
Mary, la hija, pasó la infancia viendo su nombre escrito sobre ua tumba. Una madre desconocida - que llevaba su mismo nombre- había muerto al darla a luz, y eso la llevó a cavilar la vida entera sobre los misterios del naiemiento, y sobre la asombrosa proximidad que hay entre la vida y la muerte. Se sentía parida por la tumba, una tumba ella misma, y su nombre y su epitafio tallados sobre una piedra gris la persiguieron en la luz y en la sombra.
William Ospina (El año del verano que nunca llegó)
Shpirtënt shtegtarë Mbrame nje erë e ftohte acar fryni nga ana e maleve, i shkundi shpirtent tone - bashke me gjethe te kesa) vjeshte i muei andej kah dielli hijen si te pergjaket ua leshon zalleve - ne Perndim, ku shtret e shkimet dnta ne pamundsme e vet Enden shpirtent tone neper vise te Pemdimit te mrekullueshem, bajne te fala dhe me thane vendeve te shuguruem e te pertnme nder fluide te hekunt te zjarrmit - adhurueshem e me nje credo gezojne qiellen me çagje e te tymuem ne cilen, diku ne skaj merimanga fatin tnllon vetes dhe njerzis poshte, qe damaret i rrahin (si te rrahunt trompete ne vorrese) - ndersa tue qa, kumbon e thrret kumbon' e fabnkes, i njemijti fishkellim si nje fsham shkyn ajrin Shpirtent tone me nje dashni tragjike ato vise i duejne. n'eter te kulluet u bajne fli ndjenjat e vet ma te holla E ne nesermen fatale kundrojme nje horizont me njolla shtegtare te merguem. shpirtent tone n"ongjine po kthejne
Migjeni
Ju them me dorë ne zemër, o zot i mirë, - tha Sançoja, - se asaj hundëkrrutes nuk i ziret besë dhe e kam fjalën, domosdo, sikundër qe e kuptoni, për vdekjen. Se për atë janë njëlloj si ajo foshnja buzëqumësht patharë, ashtu edhe ay kërcuplaku trutharë, që s'është as për shtëpi, as për arë [...] shtie sytë në pallatet e mbretërve, sa edhe në kalivet e varfanjakëve. Dhe kësaj zonje i pëlqen më shumë te dëftenj sa është e fortë e harbute, sesa të hiqet e druajtur dhe e sjellur. Dhe as është nazike hiç asfare, se ha nga të gjitha, se, dua të them, i kullufit të gjithë, duke e mbushur trastën e saj me zahirera njerëzish lloj-lloj nga të gjitha vërsat e nga të gjitha zanatet. S'është nga ata korrës ajo, të cilëve ua ka ënda të bëjnë një sy gjumë në drekë, se s'e heq asnjë minutë kosën nga dora dhe pret njëlloj si barin e thatë, ashtu dhe te njomin dhe, sikundër që m'u volit të them edhe pak më parë, nuk zgjedh e as ha majën e gjërit, po përpin, kjo llufashja më e madhe e botës, ç't'i dalë përpara e ç'të jetë, se është tërë kohës e uritur si një qen dhe, ndonëse Zoti s'e ka pajisur me bark vuan, duket, nga lëbarkja, se kaq, po kaq e etur ua pi e ua përpin atë të shkretë jetë njerëzve, sa të thuash ti se po rrëkëllen ashtu një shtambë me ujë të ftohtë.
Miguel de Cervantes Saavedra (Don Quixote de La Mancha II (Don Quijote de la Mancha, #2))
17And if you  ncall on him as Father who  ojudges  pimpartially according to each one’s deeds, conduct yourselves  qwith fear throughout the time of your exile, 18knowing that you  rwere ransomed from  sthe futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold, 19but  twith the precious blood of Christ, like that of  ua lamb  vwithout blemish or spot. 20He was foreknown before the foundation of the world but  wwas made manifest  xin the last times for the sake of you 21 ywho through him are believers in God,  zwho raised him from the dead and  agave him glory, so that your faith and hope are in God.
Anonymous (The Holy Bible: English Standard Version)
The God who made the world and everything in it, being  s Lord of heaven and earth,  t does not live in temples made by man, [3] 25nor is he served by human hands,  u as though he needed anything, since he himself  v gives to all mankind  w life and breath and everything. 26And  x he made from one man every nation of mankind to live  y on all the face of the earth,  z having determined allotted periods and  a the boundaries of their dwelling place, 27 b that they should seek God,  c and perhaps feel their way toward him and find him.  d Yet he is actually not far from each one of us, 28for      e “‘In him we live and move and have our being’; [4]
Anonymous (The Holy Bible: English Standard Version)
A teach­er in Ok­la­homa re­flect­ed on the post-​grad­ua­tion af­ter­math of stu­dent so­cial di­vi­sions. “The in crowd al­ways hangs to­geth­er, even af­ter grad­ua­tion. They are the ones who will be­come debutantes af­ter their fresh­man year in col­lege. The oth­ers tend to drift away. They don’t get in­vit­ed to the par­ties, they are laughed at be­cause they aren’t wear­ing de­sign­er clothes, etc.,” she said. But when it comes down to the pop­ular stu­dents ver­sus the out­casts, the lat­ter “are more sure of them­selves (even with the ridicule), and usu­al­ly turn out to be more suc­cess­ful and well-​adjust­ed. I would take the out­casts in a heart­beat.” So would I.
Alexandra Robbins
Atlas There is a kind of love callend maintenance, Which stores the WD40 and knows when to use it; Which checks the insurance, and doesn't forget The milkman; which remembers to plant bulbs; Which answers letters; which knows the way The money goes; which deals with dentists And Road Fund Tax and meeting trains, And postcards to the lonely; which upholds The permanently rickety elaborate Structures of living; which is Atlas. And maintenance is the sensible side of love, Which knows what time and weather are doing To my brickwork; insulates my faulty wiring; Laughs at my dryrotten jokes; remembers My need for gloss and grouting; which keeps My suspect edifice upright in air, As Atlas did the sky.
U.A. Fanthorpe (The Poetry Pharmacy: Tried-and-True Prescriptions for the Mind, Heart and Soul)
Hey. Remember what I said when Shigaraki made swiss cheese outta me? 'Stop trying to with this on your own.' But I had more to say. I needed to tell you that I got stabbed cuz my body moved on its own. You know, I always looked down on you cuz you were quirkless. You were s'posed to be beneath me... ...But I kept feeling like you were above me. I hated it. I couldn't bear to look at you. I couldn't accept you the way you were. So I kept you at arm's length and bullied you. I tried to act all superior by rejecting you... ...But I kept losing that fight. Ever since we got into U.A.... ...Nothing's worked out how I thought it would. Instead, this past year has forced me to understand your strength and my weakness. Now I don't expect this to change a thing between us, but I gotta speak... ...My truth. Izuku... I'm sorry for everything. There's nothing wrong with the path you've been walking down since inheriting One For All and following All Might's lead. But now... You're barely standing. And those ideals alone ain't enough to get you over the wall your facing. We're here to step in when you can't handle everything on your own. Because to live up to those ideals and surpass All Might... ...We gotta save you, the civilians at U.A., and the people on the streets. Because saving people is how we win. We get it." ~Katsuki Bakugo -aka- Great Explosion Murder God Dynamite
Kohei Horikoshi (僕のヒーローアカデミア 33 (Boku no Hero Academia, #33))
U rrita nënoke... dhe kam filluar të të ngjaj gjithnjë e më shumë... Tashmë zgjohem herët... dhe flej para të gjithëve... Trafiku ka filluar të më mbysë... e fjalët më lodhin... U rrita nënokja ime dhe kam filluar të pij më shumë çaj... më pëlqejnë barishtet... dhe aroma e qelibarit... U rrita nënoke dhe gjithçka e lexoj vetëm... qaj në heshtje vetëm... dhe përmallem krejt vetëm... U rrita nënokja ime, të gjithë largohen... dhe miqtë janë pakësuar shumë... Më pëlqen më shumë qetësia, e imagjinon dot...? kurse zhurmat m’i shterojnë energjitë... U rrita nënoke dhe s’e shijoj qëndrimin natën vonë... dhe krejt si ti, tashmë është deti ai që më fal qetësi... bota është bërë kaq e komplikuar... e thjeshtësia gjithnjë e më e vështirë... Sot, njerëzit u ngjajnë më shumë kukullave... e unë nuk di të luaj më... Jeta nuk është siç më pate thënë... plot ngjyra... kurse udhët, kryesisht, gumëzhijnë nga njerëzit e shumtë... të gjithëve, nënoke, u rëndojnë halle mbi supe... Gjithnjë e më shumë, nënoke, më merr malli për veten... Kam mall për thjeshtësinë e atyre ditëve në shtëpinë e gjyshit... Kam mall për atë kohë atje, kam mall për ty... Kam mall për veten time të vogël, si dikur... Kam mall për qortimin tënd spontan, të sinqertë, të butë dhe lotues... Tashmë është jeta që më qorton, nënoke... janë ditët e padrejta që kritikojnë... të gjithë ua hedhin fajin të gjithëve... Nuk ka më dashuri pa interes... dhe mirësjellja është shndërruar në një kompliment me kosto... U rrita nënoke dhe pashë që isha plakur... thinjat mi pushtuan flokët e mi të errët, të cilët i doje aq fort... e që dikur u thurrje këngë e luaje me to... U rrita shumë... e bota nuk është aq interesante sa mendoja... U rrita nënoke që ta kuptoj se unë jam ai vogëlushi jot, sado të rritem... dhe se përqafimi yt është e gjithë bota ime... Ah nënokja ime.
Nizar Qabbani
EPHESIANS 3 For this reason I, Paul,  o a prisoner for Christ Jesus  p on behalf of you Gentiles— 2assuming that you have heard of  q the stewardship of  r God’s grace that was given to me for you, 3 s how the mystery was made known to me  t by revelation,  u as I have written briefly. 4 v When you read this, you can perceive my insight into  w the mystery of Christ, 5which was not made known to the sons of men in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit. 6This mystery is [1] that the Gentiles are  x fellow heirs,  y members of the same body, and  z partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel. 7 a Of this gospel I was made  b a minister according to the gift of  c God’s grace, which was given me  d by the working of his power. 8To me,  e though I am the very least of all the saints, this grace was given,  f to preach to the Gentiles the  g unsearchable  h riches of Christ, 9and  i to bring to light for everyone what is the plan of the mystery  j hidden for ages in [2] God  k who created all things, 10so that through the church the manifold  l wisdom of God  m might now be made known to  n the rulers and authorities  o in the heavenly places. 11This was  p according to the eternal purpose that he has realized in Christ Jesus our Lord, 12in whom we have  q boldness and  r access with  s confidence through our  t faith in him. 13So I ask you not to lose heart over what I am suffering  u for you,  v which is your glory.
Anonymous (The Holy Bible: English Standard Version)
Kushtim Mëngjezi erdh, dhe hapi i tij i lehtë Ma ngriti gjumin që më kish në gji, Unë ika malit nga kasoll’ e qetë, Duke u endur me një shpirt të ri; Ma mbushe zemrën me dëfrim e jetë Lulja e vesuar gjithë njomështi; Një dritë hareje befas niste e ndrinte Përtërinte botën që të më përtërinte. Dhe si po ngjitesha nga lumi i dëlirë Pluskonte larg një mjegull pa pushim. Ajo më futi në një mugëtirë, Ma vrenjti rretheqark vështrimin tim; S’do ta shijoja pamjen aq me hirë, Ngaqë u mblodh një muzg, një turbullim; Pastaj prej resh u gjenda si i sulmuar, I vetëm e mes territ i mbuluar. Menj’herë dielli u duk të depërtojë, Në mjegull u ndërpa një qartësi. Këtej zu muzgu tatëpjetë të shkojë; Andej të ngjitë pyll e lartësi. Si desh ky syri im që ta vështrojë, Pas territ diellin, më me bukuri! Luftë e tejdukshme s’kishte përfunduar, Erdh një shkëlqim, dhe mbeta i verbuar. Nuk ta them emrin. Shumëkush mbi tokë Ta thotë shpesh, të quan si të tij, Sikush për shenjë ty të ka në kokë, Po drita jote i sjell vështirësi. Ah, kur gaboja, kisha shumë shokë, Sot që të njoh, jetoj krejt në vetmi; Se lumturinë e ndiej vetëm fare, S’ia shfaq asnjërit dritën magjistare. Ajo po qeshte, e tha: - Tani kupton Pse ta zbulova aq pak këtë pëlhurë! Sapo shikon që rëndë më s’gabon, Sapo më s’je çunak ti, si moskurrë, Dhe nuk përmbush detyrën posi burrë! Sa shquhesh ti ngado për ndonjë vlerë? Kupto, jeto në paqe me të tjerë! Më fal, bërtita, s’kisha keqmendim; T’i hap se koti sytë e mi përherë? Vullnet gazmor jeton në gjakun tim, E njoh dhuratën tënde plot me vlerë! Të tjerët do t’i mbush me atë bekim; Më s’do ta fsheh talentin asnjëherë! Kërkova rrugën aq me dashuri, Dhe mos t’ua them vëllezërve të mi? Dhe siç po flisja, qenia e mrekulluar Më pas me zemër dhe me mëshirim; Në sytë e saj sakaq para lexuar Çfarë kisha bërë drejt e çfarë gabim. Më qeshi, e ndjeva veten të shëruar, Për gaz të ri m’u ngrit mendimi im; Tani, pra, mundja, me besim pa anë, T’i qasesha, ta shihja më nga pranë. Ajo e zgjati dorën që ta kapë Të lehtë si dhe pahun avullor; Dhe duk’e prekur fillmëndafshtën napë Kjo shkriu, u zhduk rrethimi mjegullor. E shtija syrin mbi luginë prapë, Mund ta sodisja qiellin madhështor; Asaj i derdhej cipa m’e kulluar Rreth shtatit t’hijshëm duke valëzuar. - Të njoh, ta di çdo dobësi të kotë, T’i di të mirat që ti ke gjithnjë, - Më tha kështu, përjetë e ndiej si thotë, - Pra, merr ç’të taksa prej qëkuri: asgjë Nuk i mungon të lumturit në botë, Që merr këtë dhuratë që u përbë Me muzg mëngjesi e diell qartësie: Prej së vërtetës - cipë poezie. Kur ti dhe miqtë ndieni zagushi Në mes të ditës, hidheni në erë! Sakaq ju mvesh me ledha një freski, Një afsh e duf prej lulesh plot me erë, Pushon t’ju shqetësojë dheu i zi, Si shtrat i butë bëhet varri i mjerë, Qetohet vala e jetës së tërbuar Dhe dita e nara ndritin pa pushuar. Pra, eni shokë, kur duke rënduar Ngarkesë e jetës shumë ju mundon, Kur udhën tuaj fati i mrekulluar Me lule e pemë t’arta jua bekon, Drejt ditës s’ardhme shkojmë të bashkaur! Ajo në jetën vjen na lumturon Dhe nipërve, kur t’ikim përgjithmonë, Iu bëftë gaz kjo dashuria jonë! E përktheu: L. Poradeci (nga: J.V. Gëte, Vepra të zgjedhura 3 - Poezi, Botimet Rilindja, 1989)
Johann Wolfgang von Goethe
Mlinzi mmoja wa ndani alishtuka aliposikia kishindo cha kitu kudondoka. Aligeuka upesiupesi lakini akaridhika alipokuta ni mwenzake ila akashindwa kuelewa kwa nini mwenzake huyo aanguke. Hata hivyo aliachana na Murphy na kuendelea na lindo lake huku akivuta msokoto mfupi wa bangi. Lakini, yule mlinzi hakutembea hatua nyingi kabla ya kusimama na kujiuliza maswali kichwani. Kwa nini mwenzake huyo atoke nje ambako ndiko alikuwa amepangiwa na ambako ndiko waliambiwa kuwe na ulinzi imara na ndiyo maana wakawekwa saba? Kwa nini aanguke ndani ya ua bila hata ya kumsemesha chochote? Kwa nini hakumpigia redio kwamba alikuwa akiingia ndani ili asiwe na wasiwasi? Alipowaza sana aliamua asiwe na pupa. Aliamua kumfuata mwenzake, aliyekuwa mbele yake, ili amwambie kitu na washirikiane.
Enock Maregesi (Kolonia Santita)
Koken e njeriut sikur mbi qafe t'ia ngjiste kalit piktori dhe gjymtyreve te mbledhura gjithandej t'ua shartonte puplat e larme asisoj qe gruaja lart mbi bel, fort e bukur, te shnderrohej ne nje peshk te shemtuar e te perhime, ju te ftuar per te pare, o miq te mi, a do te permbaheni se qeshuri? Me besoni, o Pizone, se krejt i ngjashem do te ishte ne pamje edhe libri, kur si ne jermim te te semurit, te perfytyroheshin figurat fantastike, qe as koka, as kemba asnje trupi s'do ti pergjigjeshin. "Piktoret, ashtu edhe poetet, kane pasur te njejten mundesi qe me guxim te krijonin cdo gje.
Horatius (Satires, Epistles and Ars Poetica)
A place for everything and everything in its place - via http://bit.ly/mUa1mm
Samuel Smiles
Kanga skandaloze Një murgeshë e zbetë, që bashkë me mkatet e botës bar dhe mkatet e mia mbi supet e vet të molisun, mbi supat e verdhë si dylli që i ka puth hyjnia - kaloi rrugës së qytetit si ejll i arratisun… Një murgeshë e zbetë, e ftohtë si rrasa e vorrit, me sy boj hini si hini i epsheve të djegna të gjallesës, me buzë të holla të kuqe, dy gajtana pshertimet që mbysin ma la der' vonë kujtimin, kujtimin e ftohtë të kalesës. Prej lutjesh (jo tallse!) duel dhe në lutje prap po shkon… Lutjet i flejnë gjithkund: ndër sy, ndër buzë, ndër Gishta. Pa lutjet e saj bota, kushedi, ç'fat do kishte? Por dhe nga lutjet e saj ende s'i zbardhi drita. O murgeshë e zbetë, që çon dashni me shënjt, që n'ekstazë para tyne digjesh si qiriu pranë lterit dhe ua zbulon veten… Smirë ua kam shejtënvet: Mos u lut për mue, se due pash më pash t'i bij ferrit. Unë dhe ti, murgesh, dy skaje po të një litari; të cilin dy tabore ia ngrehin njeni-tjetrit - lufta asht e ashpër dhe kushedi ku do t'dali, prandaj ngrehet litari edhe përplasen njerzit.
Migjeni
Ván sữa, bơ, hay gia ua làm ra từ sữa không phải là một với sữa, nhưng cũng không phải khác, vì hoàn toàn tùy thuộc vào sữa
Anonymous
For you  s bless the righteous, O LORD;         you  t cover him with favor as with  u a shield.
Anonymous (ESV Global Study Bible)
Romantic Couplet I swear, only this I know to be true, Who needs the fair promise of heaven when I have you. or let's take it a notch more Shakespearean: I swear'st, I know only this and cannot disavow, Who needs heaven's fair promise when I hast thou. or let's take it a notch more Brooklyn: Yo damn, bitch, yous be fine, Don't need no crack if yous be mine. or let's take it a notch more Twitter/Texting: is2g, no b.s. dnt nd 8v3n, wen ive gt ua
Beryl Dov
when he had said these things, as they were looking on,  t he was lifted up, and  u a cloud took him out of their sight. 10[†]And while they were gazing into heaven as he went, behold,  v two  w men stood by them in  x white robes, 11[†]and said,  y “Men of Galilee, why do you stand looking into heaven? This Jesus, who was taken up from you into heaven,  z will  a come in the same way as you saw him go into heaven.
Anonymous (ESV Study Bible)
Ua le seʻi seu faʻaʻalo.
old Samoan Proverb
— Ç'është kjo sëmundje? — pyeti Maksi. — Ç'do të thotë «i kanë muruar hijen»? Martini nuk e pati lehtë t'ua shpjegonte. Kjo ishte një lëngatë, nga e cila nuk shpëtoje dot. Viktima kishte qenë murator dhe mesa duket gjatë ndërtimit të një kulle, dikush nga shokët e tij, me dashje ose pa dashje, i kishte muruar hijen, domethënë kishte hedhur gurë dhe llaç mbi hijen e tij që binte mbi murin që ndërtohej. Zakonisht malësorët muratorë, ruheshin nga murimi i hijes si nga djalli, sepse dihej që, po t'u murua hija, t'i mbetesh rob i murit, pra, do të vdesësh. Mirëpo, me sa dukej, ky malësor ka qenë tepër i ri në punë dhe pa përvojë. Kështu që, me dashje ose pa dashje, ia kanë bërë kobin. Eh, të dhimbset për zotin, as njëzet vjet s'i ka. Irlandezët vështruan njëri-tjetrin. — Po ndoshta s'është kjo arsyeja?
Ismail Kadare
Зима не повинна лякати, її не слід боятись, вона — як пес, якого впускаєш у дім, роблячи його частиною свого життя, після чого він усе своє життя готовий буде за тебе померти, впізнаватиме тебе за голосом і запахом, ходитиме за тобою назирці, чекатиме на тебе, де б ти не ходив і коли б ти не повертався.
Serhiy Zhadan
Ua mau ke ea ο ka ‘āina i ka pono” (roughly, “The sovereignty of the land has been continued because it is pono”), which became the mō’ī’s motto. It later became the motto of the kingdom, and then (strangely or perversely) was appropriated as the motto of the State of Hawai‘i, where it is usually translated as “The life of the land is perpetuated in righteousness.” “Ea,” which can mean “life” or “breath” as well as “sovereignty,” in its original context was clearly meant to signify sovereignty.
Noenoe K. Silva (Aloha Betrayed: Native Hawaiian Resistance to American Colonialism (a John Hope Franklin Center Book))
Дворники 24: Щетки стеклоочистителя для автомобиля - Купить дворники в интернет-магазине — dvorniki24.com.ua
dvorniki24.com.ua
in order to know an emotion, our own or someone else’s, we need to know what’s behind it—its causes. For that, we need the U—as in Understanding emotion.
Marc Brackett (Permission to Feel: Unlocking the Power of Emotions to Help Our Kids, Ourselves, and Our Society Thrive)
Odium comes,” Ua’pam said, softly. “Odium will come here. We must fight.
Brandon Sanderson (Rhythm of War (The Stormlight Archive, #4))
Kirurgët kanë jetën tonë në duart e tyre, por shumica prej nesh dinë më shumë për njerëzit që ua prejnë flokët, sesa për mjekët që i prejnë trupat tanë
Michelle Crouch
Carter!” I gasped, “I swear to God if you went UA …” I knew what the punishment was for leaving base without authorization, and if Carter did … well let’s just say it wouldn’t be good. He laughed, “No, no. I didn’t. Everyone knows I’m here. I requested for a transfer to Camp Pendleton when you decided to move to San Diego, it got accepted right after you left. I got here on Monday.” “Wait, you moved here because I was moving here?” “Of course.” “Did Sir make you do that?” “Not at all. I just couldn’t let you go.” “Oh shit.” Bree muttered. Brandon sat up straighter, I didn’t have to look up to know he was glaring and sizing up Carter. This could get bad, I was about to say something when Carter spoke up again. “I mean I can’t let my little sister go across the country alone, right?” I smiled at Carter and felt Brandon relax from behind me. Sean, one of the guys that came with Carter, looked at the other two guys then back to Carter with a confused look and started to speak, but when he looked back to me and Brandon, he shut his mouth. “So … I’m sorry what was your name again? Brady?” I glared at Carter but remained quiet. I knew he could tell me everyone’s name that he’d just met. I’d always envied that he could remember anything as long as he read or heard it once. Brandon’s arm tensed around my waist, “Brandon.” “Right, my bad. So how did you meet my girl?” “Through school. I live with Chase, Bree’s his sister and Harper’s roommate.” Carter’s head tilted back a bit, his eyes lit up like he was just told valuable information, “Chase huh? Good for you two, I don’t judge.” Brandon snorted and trailed his other hand down my arm to intertwine our fingers, “Hear that Chase? Apparently we’re together.” “Ah. It all finally makes sense. Why you’re always at my house and such. Guess I should take you on a date or something.” Chase smirked but kept his glare on Carter. I kicked Carter’s leg and gave him a be nice look. He
Molly McAdams (Taking Chances (Taking Chances, #1))
THE SABBAT, TREGUENDA OR WITCH-MEETING— HOW TO CONSECRATE THE SUPPER. Here follows the supper, of what it must consist, and what shall be said and done to consecrate it to Diana. You shall take meal and salt, honey and water, and make this incantation: Scongiurasione alia Farina. Scongiuro te, o farina! Che sei i! corpo nostro—senia di te Non si potrebbe vivere—tu che Prima di divenire la farina, Sei stata sotto terra, dove tutti Sono nascosti tutti in segreti, Maccinata che siei a metterte al vento, Tu spolveri per 1' aria e te ne fuggi Portando con te i tuoi segreti! Ma quando grano sarai in spighe, In spige belle che le lucciole, Vengeno a ferti lume perche tu Possa crescere piii bella, altrimenti Tu non polresd crescere a divenire bella, Dunque anche tu appartieni THE SABBAT Alle Strege o alle Fate, perche IjC lucciole appartengono AIsol. . . . Lucciola caporala, Vieni corri e vieni a gara, Metti la briglia a la cavalla! Metti la briglia al figluol del t6 ! Vieni, corri e portala a m^ ! II figluol del i6 te lasciera andare Pero voglio te pigliare, Giache siei bella e lucente, Ti voglio mettere sotto un bicchiere £ guardarti coUa lente; Sotto un bicchiere tu staiai Fino che tutti i segreti, Di questo mondo e di quell' altro non n Sapere e anche quelle del grano, E della farina appena, Questi segreti io saprb, Lucciola mia libera ti lascierd Quando i segreti della terra io saprtS Tu sia benedetta ti diro! Scongiurazione del Sale. Scongiuro il sale suona mezza gibmo. In punlo in mezza a un fiume, Entro e qui miro 1' acqua, L' acqua e al sol altro non penso, Che a r acqua e al sol, alloro La mia mente tutta e rivolta, Altra pensier non ho desidero. Saper la, verissima che tanto tempo 6 Che soffro, vorrei saper il mio avenir, Se cattivo fosse, acqua e sol Migliorate il destino mio! 7Sb Conjuration of Meal. I conjure thee, O Meal! Who art indeed our body, since without thee We could not live, Ehou who (at first as seed) Before becoming flower went in the earth, Where all deep secrets hide, and then when ground Didst dance like dust in the wind, and yet meanwhile Didst bear with thee in flitting, secrets strange ! And
Charles Godfrey Leland (Aradia, Gospel of the Witches)
Në këtë vend, njerëzit nuk e respektojnë mëngjesin. Zgjohen dhunshëm nga zilja e orës që ua pret gjumin si me një të rënë sëpate dhe lëshohen menjëherë në një ngut të kobshëm. A mund të më thoni se si mund të jetë më pas një ditë që fillon me këtë akt dhune? Ç’do të ndodhë me këta njerëz, të cilëve çdo ditë zilja e orës u jep një goditje të vogël elektrike? Mësohen çdo ditë me dhunën dhe harrojnë ditë pas dite kënaqësinë. Janë pikërisht mëngjeset, më besoni, që vendosin për karakterin e njeriut.
Milan Kundera (Farewell Waltz)
You gotta be a beast that the only way they will respect you
Nicki Minaj (Fashion Design: U$A FASHION AND BEAUTY (2))
She tried to make herself relax, drawing a fanciful image of sunlight streaming around him. That, however, made the four Cryptics start humming in excitement. “Could you all step back and give me more room?” Shallan asked the creatures. They didn’t cock their heads like humans might have, but she could sense confusion in the way their patterns sped up. Then, as if one, all four took exactly one step backward. They then proceeded to lean in even closer. Shallan sighed, and as she kept drawing, she got Ua’pam’s arm wrong. Spren were hard, because they didn’t quite have human proportions. The Cryptics started humming with excitement. “That’s not a lie!” Shallan said, reaching for her eraser. “It’s a mistake, you nitwits.” “Mmmm…” Ornament said. Beryl’s Cryptic had a fine pattern, delicate like lace, and a squeaky voice. “Nitwit! I am a nitwit. Mmmm.” “A nitwit is a stupid person or spren,” Pattern explained. “But she said it in an endearing way!” “Stupidly endearing!” Mosaic said. She was Vathah’s Cryptic, and her pattern had sharp lines to it. She often included rapid fast sections that waved like the women’s script. “Contradiction! Wonderful and blessed contradiction of nonsense and human complication to be alive!
Brandon Sanderson (Rhythm of War (The Stormlight Archive, #4))
Tomorrow, we'll wake up one day closer to our victory.
Serhiy Zhadan
Actual director general de Comunicación Social, Arnoldo Valle Leyva, quien hasta el día de hoy continúa con dicha labor, destaca la UAS en un comunicado. “En nuestras familias y en nuestra sociedad hay dos preguntas que se hace a nuestros niños y jóvenes: ¿Qué quieres ser cuando seas grande? y ¿Ya sabes qué vas a estudiar?.. para muchos la respuesta es sencilla porque tienen clara una vocación, para otros esa decisión es más difícil, por lo que resulta necesario orientarlos para que tomen una de las decisiones más importantes de su vida, que es su carrera profesional y que los va a guiar durante toda su vida” - Arnoldo Valle Leyva, Culiacán Sinaloa. Universidad Autónoma de Sinaloa
Arnoldo Valle Leyva,
Встановлення Windows - це процес, який вимагає обережності та уваги до деталей. За допомогою цього керівництва ви зможете успішно встановити Windows на своєму комп'ютері у Києві. Не забудьте дотримуватись рекомендацій з резервного копіювання даних та збереження драйверів, щоб забезпечити гладкий процес встановлення та належну роботу вашої операційної системи. alpha-it.com.ua
alpha-it
In the years before Stanley Kubrick became Stanley Kubrick, the man had been a photographer by trade as well as an avid student of film. He had made two small feature films, almost completely by himself, with the second, Killer’s Kiss, being the more notable and successful. It was a small film but its tone and style, especially done on a self-financed shoestring budget, caught the eye of United Artists. The best thing to come from that film was that UA told Kubrick that when he came up with something else, they’d like to take a look at it. Alexander Singer, who later
Lionel White (The Snatchers / Clean Break (The Killing))
I think we broke our friends..." you whispered to Katsuki, your hand shielding your mouth so the others couldn't hear you, if they even could. Katsuki just let out a single loud chuckle and crossed his arms. "Speak for yourself! I see this as an improvement!" he flashed his pearly grin and admired the silence he longed for since the first day of U.A. You sighed with a remorseful smile and waved your hand in front of Eijirou's face, who then blinked a couple of times and gasped loudly, "What was that all about?! Did you two just- Why did you- Whaaat?!" he was at a complete loss, which made you laugh.
Lidia Harmanis (Blind: Katsuki Bakugou)
Os tubarões fascinavam as pessoas, talvez por se assemelharem tanto a automóveis: elegantes, velozes e - se ua pessoa se descuidava - letais.
Rui Zink (O Suplente)
Hapi veshët mirë dhe dëgjoje këtë që do të them, është ide e madhe: Një herë e një kohë mu në zemër të tokës qëndronin tre kryqe. Një besimtar fanatik i tha shoku të vet: "Sot ti do jesh me mua në parajse". Dita u shua, që të dy vdiqën, u nisën për rrugë, por as parajsë gjetën e as ringjallje nuk gjetën. Profecia këtij besimtari fanatik nuk i doli. E pra, ishte më i lartësuari i të gjithëve ky njëri, me i lartësuari i tokës ishte, ishte qenia, për të cilën edhe qe selitur toka. Se planeti mbarë, pa këtë njeri asnjë kuptim nuk mund si të kishte. Kurrë më parë, por edhe më pas planeti s'kishte parë të tillë njeriu, çudi e shkuar çudisë ishte! Të tillë njeriu kurrë nuk ka për të patur! Në qenka kështu, që ligjet e natyrës nuk e mëshirokan as një të tillë, as Mesinë e shfaqur në tokë, dhe e detyruan edhe këtë të rronte në mes të gënjeshtrës dhe të vdiste për gënjeshtrën, atëherë del që mbarë planeti qenka gënjeshtër, u mbaka në këmbë me gënjeshtër, vetëm e bëka që u tallka me njeriun në mënyrën më përçmuese. Pra, del që ligjet e planetit tonë janë të rreme, janë lodër e djallit! E përse u dashka jetuar atëherë? Përgjigjmu kësaj pyetje, ne qofsh njëri! - Kjo që po thoni është tjetër gjë. Për mendimin tim, në gjykim u përzien dy shkaqe. Veprimin tuaj kjo e bën të pashpresë. Po mirë, në qofshi ju Zot, atëherë si i bëhet? Në mbaroftë gënjeshtra dhe ju u bindet që shkatar i saj ishte Zoti i mëparshëm, atëherë si i bëhet? - E kuptove, më në fund! - thirri Kirillovi i entusiazmuar. - Pra, mund t'u kuptoka, në qoftë se një i tillë si ti arriti ta kuptonte! Pra, e kuptove, ku gjendet shpetimi i të gjithëve? Në vertetimin e drejtësise së këtij gjykimi gjendet! Po kush do t'ua vertetoje njerezve? Unë! S'arrij do ta kuptoj si mund ta dije deri më sot ateisti që nuk ka Zot, dhe të mos jetë i ndergjegjesuar, në të njëjtën kohë, që kështu vetë ai u bë Zot? E si të mos e vrase veten ky pas kësaj? Se të jesh i vetedijshem që Zot nuk ka dhe të mos jesh i ndergjegjshem, ndërkohë, që, me këtë, ti vetë u bërë Zot, ky është një absurditet; pas kësaj, s'ke nga ia mban, domosdo, do vesh dorë mbi veten. Veç, në qofsh i vetedijshem për këtë, ti vetë je mbret i gjithëfuqishem, veten ti s'ke pse e vret, ke për të rrojtur me breroren e lavdise mbi krye. Ama, s'ke ç'bën, më i pari i shpallur patjetër duhet të vrase veten, ndryshe, kush do ta vertetoje që kjo kështu është? Unë ndaj dhe do ta vras veten, pa një pa dy do ta vras, që të jem i pari që e vertetoj. Unë jam ende Zot padashje dhe jam fatkeq, sepse e kam për detyrë të shpalose vetevullnetin. Që të gjithë janë fatkeqe, ngaqë të gjithë kanë frikë ta shpalosin vetevullnetin. Njerëzit ndaj dhe janë aq fatkeqe, aq të varfer; ata kanë frikë ta shpallin thelbin e vetevullnetit, gjithepushtetin. Jam tmerresisht fatkeq, sepse jam tmerresisht i frikesuar. Frika është mallkim për njeriun... Kurse unë po e shpall vetëvullnetin, e kam për detyrë t'i bind të tjerët që nuk besoj. Jam unë që do ta nis e do ta bitis, që do hap i pari deren. Jam unë që do t'i shpëtoj njerëzit. Vetëm kështu shpetohen të gjithë, kurse brezi tjetër do të jetë i përterire fizikisht; në gjendjen e sotme fizike, sipas mendimit Tim, njeriu s'ka si rron pa Zotin e mëparshem. Kam tre vjet që e kërkoj thelbin e besimit Tim dhe ja, më në fund, e gjeta: thelbi i besimit Tim është Vetëvullneti! Këtu mund ta shfaq mosnenshtrimin dhe lirinë time të tmerrshme.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I provova gjithandej forcat. Ju ma këshillat këtë "për të njohur vetveten". Tregova forca të pashtershme në këto sprova: në sytë tuaj durova shpullën e tët vëllai; pranova sy të gjithëve lidhjen martesore. Veç, zbatim të këtyre forcave nuk gjeta, as tani nuk po gjej, ndonëse pikësynimet m'i miratuat, kur ishim në Zvicër, dhe erdha i mbushur me gatishmëri. Si dhe më parë, orvatem të bëj punë të mira dhe me kënaqësi e bëj, por po aq i dëshiroj edhe të keqen dhe edhe këtu ndiej kënaqësi. Dhe, si dhe më parë, në çdo rast më mungon thellësia e ndjenjës, kurrë nuk ndiej shumë dëshirë, dhe, meqë dëshirat s'i kam të forta, ato s'kanë si m'i drejtojnë veprimet. Mbi një tra mund të dalësh matanë lumit, mbi një ashkël nuk del dot. Mos pandehni, pra, se jam duke shkuar në Uri i mbushur ploteperplot me shpresa. S'bëj me faj njeri. Provova laperdhite më të peshtira dhe i lashe aty forcat, por as i dua e as i kam lakmuar laperdhite. Jeni ju ajo, që më mirë se kushdo tjetër, ma njeh jetën që kam bërë. Po këtë e dini, që edhe kundershtaret i kam parë me urrejtje vetëm e vetëm ngaqë ua kisha zili shpresat që ushqenin! Veç, më kot trembeshin; s'kisha si të behesha shok me ta, se nuk më bashkonte asgjë me ta. Ashtu thjesht, vetëm sa për t'u tallur, jam lidhur me ta; nga inati për ta asgjë s'kam bërë, sepse më udheheqin zakone të njeriut për të qenë; më ndjell krupen bashkimi me ta. Veç, po të kisha me teperi ligesi e smire, mund edhe të bashkohesha me ta. Mund ta beja fare lehtë, por sa shumë më brejti mëdyshja!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Rubbia seemed to understand that whether it was a W or not was almost inconsequential. What mattered was that it proved that UA1 could discern W-like events. Since the theory, which was almost certainly right, predicted that more W’s would be on the way, UA1 had every reason to be optimistic. Whether it was a W or not, Rubbia could use it to claim the discovery; as long as those other W’s showed up, no one would ever know the difference, or even care. Added to this, Rubbia seemed simply unwilling to waste his time with background. Background calculations did not win Nobel prizes. He let his junior colleagues worry about background.
Gary Taubes (Nobel Dreams: Power, Deceit, and the Ultimate Experiment)