Translation Studies Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Translation Studies. Here they are! All 100 of them:

To be content with little is difficult; to be content with much, impossible.
Marie von Ebner-Eschenbach (Aphorisms (STUDIES IN AUSTRIAN LITERATURE, CULTURE, AND THOUGHT TRANSLATION SERIES))
I am circling around God, around the ancient tower, and I have been circling for a thousand years, and I still don't know if I am a falcon, or a storm, or a great song.
Rainer Maria Rilke (Rainer Maria Rilke's The Book of Hours: A New Translation with Commentary (Studies in German Literature Linguistics and Culture) (Volume 19))
Nothing can be gained by extensive study and wide reading. Give them up immediately.
Dōgen (A Primer of Soto Zen: A Translation of Dogen's Shobogenzo Zuimonki (East West Center Book))
Whoever prefers the material comforts of life over intellectual wealth is like the owner of a palace who moves into the servants’ quarters and leaves the sumptuous rooms empty.
Marie von Ebner-Eschenbach (Aphorisms (STUDIES IN AUSTRIAN LITERATURE, CULTURE, AND THOUGHT TRANSLATION SERIES))
The purpose of reading history is not to deride or vilify anybody. And it shouldn’t be. At best, the study of history should help us to honestly, dispassionately understand the rights and wrongs of people we regard as our ancestors and use those lessons to shape our present and future.
S.L. Bhyrappa (Aavarana: The Veil)
It is useful to study different traditions in order to be free of attachment to any one way of expressing what is beyond expression. (x)
Ravi Ravindra (The Wisdom of Patanjali's Yoga Sutras: A New Translation and Guide)
Oh happy pessimists! What a joy it is to them to be able to prove again and again that there is no joy.
Marie von Ebner-Eschenbach (Aphorisms (STUDIES IN AUSTRIAN LITERATURE, CULTURE, AND THOUGHT TRANSLATION SERIES))
Imagination is a very high sort of seeing, which does not come by study, but by the intellect being where and what it sees, by sharing the path, or circuits of things through forms, and so making them translucid to others.
Ralph Waldo Emerson
Nothing is so often and so irrevocably missed as the opportunity which crops up daily.
Marie von Ebner-Eschenbach (Aphorisms (STUDIES IN AUSTRIAN LITERATURE, CULTURE, AND THOUGHT TRANSLATION SERIES))
Conquer, but never triumph.
Marie von Ebner-Eschenbach (Aphorisms (STUDIES IN AUSTRIAN LITERATURE, CULTURE, AND THOUGHT TRANSLATION SERIES))
Judge: And what is your occupation in general? Brodsky: Poet, poet-translator. Judge: And who recognized you to be a poet? Who put you in the ranks of poet? Brodsky: No one. And who put me in the ranks of humanity? Judge: Did you study it?...How to be a poet? Did you attempt to finish an insitute of higher learning...where they prepare...teach Brodsky: I did not think that it is given to one by education. Judge: By what then? Brodsky: I think that it is from God.
Joseph Brodsky
I drank my bottle of milk and ate my morsel of bread somewhere on the outskirts, while I circumspectly studied my environment or else fell to meditating on my own harsh lot.
Adolf Hitler
When the Qur’an critically evaluates the individual behavior of certain Jews, Christians, and pagans, it does so because these individuals serve as models for both what to do and not to do. Compared to the standards of harsh prophetic chastisement found in the revelations of Jeremiah and Ezekiel, the Qur’an is a gentle critic—despite attempts by some translators to heighten the tension.
Mohamad Jebara (The Life of the Qur'an: From Eternal Roots to Enduring Legacy)
Have patience with the quarrelsomeness of the stupid. It is not easy to comprehend that one does not comprehend.
Marie von Ebner-Eschenbach (Aphorisms (STUDIES IN AUSTRIAN LITERATURE, CULTURE, AND THOUGHT TRANSLATION SERIES))
Spiritual literature can be a great aid to an aspirant, or it can be a terrible hindrance. If it is used to inspire practice, motivate compassion, ad nourish devotion, it serves a very valuable purpose. If scriptural study is used for mere intellectual understanding, for pride of accomplishment, or as a substitute for actual practice, then one is taking in too much mental food, which is sure to result in intellectual indigestion. (152)
Prem Prakash (The Yoga of Spiritual Devotion A Modern Translation of the Narada Bhakti Sutras (Transformational Bo)
Fear is a scheme that the devil uses to great effect. From my personal study, the words “do not be afraid” or “fear thee not” (depending on the Bible translation) appear over one hundred times in the Bible! The message from God is quite clear: we need not be afraid!
Pedro Okoro (Crushing the Devil: Your Guide to Spiritual Warfare and Victory In Christ)
Berg, Sophia may be a Greek name, but that is no reason for you to study your neighbor in a Greek lesson. Translate!
Bernhard Schlink (The Reader)
This discrepancy between evolutionary success and individual suffering is perhaps the most important lesson we can draw from the Agricultural Revolution. When we study the narrative of plants such as wheat and maize, maybe the purely evolutionary perspective makes sense. Yet in the case of animals such as cattle, sheep and Sapiens, each with a complex world of sensations and emotions, we have to consider how evolutionary success translates into individual experience.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
Chase, we don’t believe that homosexuality is a sin. The Bible was inspired by God, but it was written, translated, and interpreted by imperfect people just like us. This means that the passing of this sacred scripture from generation to generation and from culture to culture has been a bit like the “telephone game” you play at school. After thousands of years, it’s impossible to judge the original spirit of some scripture. We believe that when in doubt, mercy triumphs judgment. So your parents are Christians who study and pray and then carefully choose what we follow in the Bible, based on whether or not it matches our understanding of Jesus’s overall message.
Glennon Doyle Melton (Carry On, Warrior: Thoughts on Life Unarmed)
The most common theory points to the fact that men are stronger than women and that they have used their greater physical power to force women into submission. A more subtle version of this claim argues that their strength allows men to monopolize tasks that demand hard manual labor, such as plowing and harvesting. This gives them control of food production, which in turn translates into political clout. There are two problems with this emphasis on muscle power. First, the statement that men are stronger is true only on average and only with regard to certain types of strength. Women are generally more resistant to hunger, disease, and fatigue than men. There are also many women who can run faster and lift heavier weights than many men. Furthermore, and most problematically for this theory, women have, throughout history, mainly been excluded from jobs that required little physical effort, such as the priesthood, law, and politics, while engaging in hard manual labor in the fields....and in the household. If social power were divided in direct relation to physical strength or stamina, women should have got far more of it. Even more importantly, there simply is no direct relation between physical strength and social power among humans. People in their sixties usually exercise power over people in their twenties, even though twenty-somethings are much stronger than their elders. ...Boxing matches were not used to select Egyptian pharaohs or Catholic popes. In forager societies, political dominance generally resides with the person possessing the best social skills rather than the most developed musculature. In fact, human history shows that there is often an inverse relation between physical prowess and social power. In most societies, it’s the lower classes who do the manual labor. Another theory explains that masculine dominance results not from strength but from aggression. Millions of years of evolution have made men far more violent than women. Women can match men as far as hatred, greed, and abuse are concern, but when push comes to shove…men are more willing to engage in raw physical violence. This is why, throughout history, warfare has been a masculine prerogative. In times of war, men’s control of the armed forces has made them the masters of civilian society too. They then use their control of civilian society to fight more and more wars. …Recent studies of the hormonal and cognitive systems of men and women strengthen the assumption that men indeed have more aggressive and violent tendencies and are…on average, better suited to serve as common soldiers. Yet, granted that the common soldiers are all men, does it follow that the ones managing the war and enjoying its fruits must also be men? That makes no sense. It’s like assuming that because all the slaves cultivating cotton fields are all Black, plantation owners will be Black as well. Just as an all-Black workforce might be controlled by an all-White management, why couldn’t an all-male soldiery be controlled by an all-female government?
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
This piece of shit just propositioned the French detective. What's wrong with my translation program?'' ''Let me have a shot.'' Peabody came around the desk, began to fiddle as she studied the monitor. ''She's very attractive. Let's not blame the computer for trying.
J.D. Robb (Conspiracy in Death (In Death, #8))
the first rule of Moritz Haupt for interpreting the classics,—‘Man soll nicht übersetzen.’ [‘Do not translate’:
Michael Oakeshott (Early Political Writings 1925–30: A discussion of some matters preliminary to the study of political philosophy' and 'The philosophical approach to politics ... Oakeshott Selected Writings Book 5))
I'd studied Latin for five years now, which meant that I could, on rare occasions, actually translate something.
Kate Hattemer
An immortal instinct deep within the spirit of man is thus plainly a sense of the Beautiful.
Edgar Allan Poe (Edgar Allan Poe: Complete Essays, Literary Studies, Criticism, Cryptography & Autography, Translations, Letters and Other Non-Fiction Works: The Philosophy ... Fifty Suggestions, Exordium, Marginalia…)
If nature abhors a vacuum, historiography loves a void because it can be filled with any number of plausible accounts; Howe, Nicholas, Anglo-Saxon England and the postcolonial void
Deanne Williams (Postcolonial Approaches to the European Middle Ages: Translating Cultures (Cambridge Studies in Medieval Literature, Series Number 54))
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are life, liberty, and the pursuit of happiness. According to the science of biology, people were not ‘created’. They have evolved. And they certainly did not evolve to be ‘equal’. The idea of equality is inextricably intertwined with the idea of creation. The Americans got the idea of equality from Christianity, which argues that every person has a divinely created soul, and that all souls are equal before God. However, if we do not believe in the Christian myths about God, creation and souls, what does it mean that all people are ‘equal’? Evolution is based on difference, not on equality. Every person carries a somewhat different genetic code, and is exposed from birth to different environmental influences. This leads to the development of different qualities that carry with them different chances of survival. ‘Created equal’ should therefore be translated into ‘evolved differently’. Just as people were never created, neither, according to the science of biology, is there a ‘Creator’ who ‘endows’ them with anything. There is only a blind evolutionary process, devoid of any purpose, leading to the birth of individuals. ‘Endowed by their creator’ should be translated simply into ‘born’. Equally, there are no such things as rights in biology. There are only organs, abilities and characteristics. Birds fly not because they have a right to fly, but because they have wings. And it’s not true that these organs, abilities and characteristics are ‘unalienable’. Many of them undergo constant mutations, and may well be completely lost over time. The ostrich is a bird that lost its ability to fly. So ‘unalienable rights’ should be translated into ‘mutable characteristics’. And what are the characteristics that evolved in humans? ‘Life’, certainly. But ‘liberty’? There is no such thing in biology. Just like equality, rights and limited liability companies, liberty is something that people invented and that exists only in their imagination. From a biological viewpoint, it is meaningless to say that humans in democratic societies are free, whereas humans in dictatorships are unfree. And what about ‘happiness’? So far biological research has failed to come up with a clear definition of happiness or a way to measure it objectively. Most biological studies acknowledge only the existence of pleasure, which is more easily defined and measured. So ‘life, liberty, and the pursuit of happiness’ should be translated into ‘life and the pursuit of pleasure’. So here is that line from the American Declaration of Independence translated into biological terms: We hold these truths to be self-evident, that all men evolved differently, that they are born with certain mutable characteristics, and that among these are life and the pursuit of pleasure.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
The first effect of the mind growing cultivated is that processes once multiple get to be performed in a single act. Lazarus has called this the progressive 'condensation' of thought. ... Steps really sink from sight. An advanced thinker sees the relations of his topics is such masses and so instantaneously that when he comes to explain to younger minds it is often hard ... Bowditch, who translated and annotated Laplace's Méchanique Céleste, said that whenever his author prefaced a proposition by the words 'it is evident,' he knew that many hours of hard study lay before him.
William James (The Principles of Psychology)
Thus by an unprejudiced observation of the animal kingdom, we reach the conclusion that wherever society exists at all, this principle may be found: Treat others as you would like them to treat you under similar circumstances. And when we study closely the evolution of the animal world, we discover that the aforesaid principle, translated by the one word Solidarity, has played an infinitely larger part in the development of the animal kingdom than all the adaptations that have resulted from a struggle between individuals to acquire personal advantages.
Pyotr Kropotkin (Anarchist Morality)
War is a primarily a game of skill. It is a Contest of mind matched against mind, tactics matched against tactics. But there is also an element of chance that is more suited to games of cards or dice. A wise tactician studies those games, as well, and learns from them. The first lesson of card games is that the cards cannot be played in random order. Only when laid down properly can victory be achieved. In this case, there were but three cards. The first was played at the encampment. The result was entrance to the Strikefast. The second was played aboard ship. The result was promise of passage to Coruscant, and the assignment of Cadet Vanto as my translator. The third was a name: Anakin Skywalker.
Timothy Zahn (Thrawn (Star Wars: Thrawn, #1))
In his spare moments he is studying to improve his Greek. Old Bishop Fisher was in his seventies when he began the language, and he is not to be bested by a dead prelate. In a year or two, he wishes to be able to join the divines in their subtle dissection of each point of translation
Hilary Mantel (The Mirror & the Light (Thomas Cromwell, #3))
The early Celts lived in an enormous region, stretching from modern Turkey through eastern and central Europe (including much of modern day Switzerland, Austria, Germany and northern Italy), and westwards and northwards into much of Spain, Portugal, France, Belgium, Britain and Ireland.
Sharon Paice MacLeod (Celtic Myth and Religion: A Study of Traditional Belief, with Newly Translated Prayers, Poems and Songs)
Our impulsive belief is here always what sets up the original body of truth, and our articulately verbalized philosophy is but its showy translation into formulas. The unreasoned and immediate assurance is the deep thing in us, the reasoned argument is but a surface exhibition. Instinct leads, intelligence does but follow.
William James (The Varieties of Religious Experience: A Study in Human Nature)
Nuadu was a divine leader who possessed a magic sword, and who, due to an injury sustained in battle, was given a silver hand by a physician god.
Sharon Paice MacLeod (Celtic Myth and Religion: A Study of Traditional Belief, with Newly Translated Prayers, Poems and Songs)
The seven noble riches, or seven riches of the aryas, are faith, discipline, learning/study, generosity, modesty, decorum/shame, and prajña.
Tsangnyön Heruka (The Hundred Thousand Songs of Milarepa: A New Translation)
Because the ESV is an essentially literal, word-for-word translation, the ESV is especially suited for cross-reference study of key words and concepts throughout the Bible.
Anonymous (The Holy Bible: English Standard Version)
West Broadway. It was all that I’d felt looking at those Parisian doors. And at that moment I realized that those changes, with all their agony, awkwardness, and confusion, were the defining fact of my life, and for the first time I knew not only that I really was alive, that I really was studying and observing, but that I had long been alive—even back in Baltimore. I had always been alive. I was always translating. I arrived in Paris. I checked in to a hotel in the 6th arrondissement. I had no understanding of the local history at all. I did not think much about Baldwin or Wright. I had not read Sartre nor Camus, and if I walked past Café de Flore or Les Deux Magots I did not, then, take any particular note. None of that mattered. It was Friday, and what mattered were the streets thronged with people in amazing configurations. Teenagers together in cafés. Schoolchildren kicking a soccer ball on the street, backpacks to the side. Older couples in long coats, billowing scarves, and blazers.
Ta-Nehisi Coates (Between the World and Me)
Indeed, in the creation of the heavens and the earth; and the variation of the night and the day; and the ships that run upon the sea with what benefits mankind; and the water God sends down from the sky whereby He revives the earth after its death, scattering all manner of beast therein; and the shifting of the winds; and the clouds subdued between the sky and the earth are surely signs for a people who understand.
Seyyed Hossein Nasr (The Study Quran: A New Translation and Commentary)
Metu Neter language which translates as “the Writings or words of God.” In this day and age, the language is more commonly referred to as “hieroglyphics,” (hiero = holy or sacred) + (glyphs = carvings or writings).
Anpu Unnefer Amen (The Meaning of Hotep: A Nubian Study Guide)
I withdrew from active work among deficients, and began a more thorough study of the works of Itard and Séguin. I felt the need of meditation. I did a thing which I had not done before, and which perhaps few students have been willing to do,—I translated into Italian and copied out with my own hand, the writings of these men, from beginning to end, making for myself books as the old Benedictines used to do before the diffusion of printing.
Maria Montessori (The Montessori Method Scientific Pedagogy as Applied to Child Education in 'The Children's Houses' with Additions and Revisions by the Author)
She has learned not to be nervous in rooms in which people take note of each other, weigh up, write down, write off, avoid, eye up. She doesn't dream, she is simply at rest. Others seek peace of mind, Miranda had peace of eye.
Ingeborg Bachmann (Three Radio Plays: A Deal in Dreams; The Cicadas; The Good God of Manhattan)
In Ireland the three divine sisters known as na Morrigna or "The Great Macha and associated with battles and protection, magic and shape shifting, fertility and abundance, and sovereignty and the Otherworld (to varying degrees).
Sharon Paice MacLeod (Celtic Myth and Religion: A Study of Traditional Belief, with Newly Translated Prayers, Poems and Songs)
You make plans and decisions assuming randomness and chaos are for chumps. The illusion of control is a peculiar thing because it often leads to high self-esteem and a belief your destiny is yours for the making more than it really is. This over-optimistic view can translate into actual action, rolling with the punches and moving ahead no matter what. Often, this attitude helps lead to success. Eventually, though, most people get punched in the stomach by life. Sometimes, the gut-punch doesn’t come until after a long chain of wins, until you’ve accumulated enough power to do some serious damage. This is when wars go awry, stock markets crash, and political scandals spill out into the media. Power breeds certainty, and certainty has no clout against the unpredictable, whether you are playing poker or running a country. Psychologists point out these findings do not suggest you should throw up your hands and give up. Those who are not grounded in reality, oddly enough, often achieve a lot in life simply because they believe they can and try harder than others. If you focus too long on your lack of power, you can slip into a state of learned helplessness that will whirl you into a negative feedback loop of depression. Some control is necessary or else you give up altogether. Langer proved this when studying nursing homes where some patients were allowed to arrange their furniture and water plants—they lived longer than those who had had those tasks performed by others. Knowing about the illusion of control shouldn’t discourage you from attempting to carve a space for yourself out of whatever field you want to tackle. After all, doing nothing guarantees no results. But as you do so, remember most of the future is unforeseeable. Learn to coexist with chaos. Factor it into your plans. Accept that failure is always a possibility, even if you are one of the good guys; those who believe failure is not an option never plan for it. Some things are predictable and manageable, but the farther away in time an event occurs, the less power you have over it. The farther away from your body and the more people involved, the less agency you wield. Like a billion rolls of a trillion dice, the factors at play are too complex, too random to truly manage. You can no more predict the course of your life than you could the shape of a cloud. So seek to control the small things, the things that matter, and let them pile up into a heap of happiness. In the bigger picture, control is an illusion anyway.
David McRaney (You Are Not So Smart)
And what ails you that you fight not in the way of God, and for the weak and oppressed—men, women, and children—who cry out, “Our Lord! Bring us forth from this town whose people are oppressors, and appoint for us from Thee a protector, and appoint for us from Thee a helper.
Seyyed Hossein Nasr (The Study Quran: A New Translation and Commentary)
People who reported having a terrible traumatic experience and who kept the experience a secret had far more health problems than people who openly talked about their traumas. Why would keeping a secret be so toxic? More importantly, if you asked people to disclose emotionally powerful secrets, would their health improve? The answer, my students and I soon discovered, was yes. We began running experiments where people were asked to write about traumatic experiences for fifteen to twenty minutes a day for three to four consecutive days. Compared to people who were told to write about nonemotional topics, those who wrote about trauma evidenced improved physical health. Later studies found that emotional writing boosted immune function, brought about drops in blood pressure, and reduced feelings of depression and elevated daily moods. Now, over twenty-five years after the first writing experiment, more than two hundred similar writing studies have been conducted all over the world. While the effects are often modest, the mere act of translating emotional upheavals into words is consistently associated with improvements in physical and mental health.
James W. Pennebaker (The Secret Life of Pronouns: What Our Words Say About Us)
When Alexander the Great encountered the ancient Celts in the second century, he asked them what they feared most (hoping that it would be Alexander himself). Their response surprised him, however, for the Celts said that they feared nothing, except perhaps that the sky should fall upon them,
Sharon Paice MacLeod (Celtic Myth and Religion: A Study of Traditional Belief, with Newly Translated Prayers, Poems and Songs)
When we study the narrative of plants such as wheat and maize, maybe the purely evolutionary perspective makes sense. Yet in the case of animals such as cattle, sheep and Sapiens, each with a complex world of sensations and emotions, we have to consider how evolutionary success translates into individual experience.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
the book of genesis received its English name from the Greek translation of the Heb word toledot, which is used thirteen times in Genesis and is translated as “story” (2.4), “record” (5.1), or “line” (10.1). In Heb, it is known, like many books in the Tanakh, by its first word, bereshit, which means, “In the beginning.
Adele Berlin (The Jewish Study Bible)
When people are randomized into diet-and-exercise interventions versus diet alone, the diet-and-exercise groups do better, but the difference in weight loss only averages about two pounds.3095 The studies lasted between three and twelve months, and all that extra prescribed exercise seemed to translate into only a few pounds lost.
Michael Greger (How Not to Diet)
As I had studied the poetry of Rumi, Jami, Nizami, Hafiz and Amir Khusrau, with some difficulty in the original Persian, and with some ease in various English translations, I realised that Nanak had absorbed the ethos of Islamic poetical mysticism, inherited the belief in ecstasy of union of Baba Farid, Nizam-ud-Din Aulia and Kabir. Of
Khushwant Singh (Japji: Immortal Prayer Chant)
Godel showed how a statement about any mathematical formal system (such as the assertion that Principia Mathematica is contradiction-free) can be translated into a mathematical statement inside number theory (the study of whole numbers). In other words, any metamathematical statement can be imported into mathematics, and in its new guise the statement simply asserts (as do all statements of number theory) that certain whole numbers have certain properties or relationships to each other. But on another level, it also has a vastly different meaning that, on its surface, seems as far removed from a statement of number theory as would be a sentence in a Dostoevsky novel.
Douglas R. Hofstadter (Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid)
Next comes svadhyaya or study. This means study that concerns the true Self, not merely analyzing the emotions and mind as the psychologists and psychiatrists do. Anything that will elevate your mind and remind you of your true Self should be studied: the Bhagavad Gita, the Bible, the Koran, these Yoga Sutras, or any uplifting scripture. Study
Satchidananda (The Yoga Sutras of Patanjali—Integral Yoga Pocket Edition: Translation and Commentary by Sri Swami Satchidananda)
Signora Fiore makes the cloth people, but they belong to the community. To everyone.” Izzy was trying to formulate a polite way of asking Signora Fiore why she made the cloth people when the woman supplied the answer. “She says this town is known as a ‘village at the edge.’l Izzy studied Signora Fire’s crosshatched face as she translated her words. “There are many of these villages around Italy. First the young people moved to the cities. They left the elderly -‘the ancients,’ they call them - behind. Then the ancients died.” Signora Fiore was shaking her head as she surveyed the empty square. “Then the pandemic came and even more of the older people died. This village used to have five hundred people. Now there are forty-five.
Katie Hafner (The Boys)
Whatever you want," he said. "Will you please come here now?" I slipped a piece of protective tissue over my drawing and flipped the book closed. A piece of blue scratch paper slid out, the line I'd copied from Edward;s poetry book. "Hey. Translate for me, Monsieur Bainbridge." I set the sketchbook on my stool and joined him on the chaise. He tugged me onto his lap and read over his head. "'Qu'ieu sui avinen, leu lo sai.' 'That I am handsome, I know." "Verry funny." "Very true." He grinned. "The translation. That's what it says. Old-fashionedly." I thought of Edward's notation on the page, the reminder to read the poem to Diana in bed, and rolled my eyes. You're so vain.I bet you think this song is about you..."Boy and their egos." Alex cupped my face in his hands. "Que tu est belle, tu le sais." "Oh,I am not-" "Shh," he shushed me, and leaned in. The first bell came way too soon. I reluctantly loosened my grip on his shirt and ran my hands over my hair. He prompty thrust both hands in and messed it up again. "Stop," I scolded, but without much force. "I have physics," he told me. "We're studying weak interaction." I sandwiched his open hand between mine. "You know absolutely nothing about that." "Don't be so quick to accept the obvious," he mock-scolded me. "Weak interaction can actually change the flavor of quarks." The flavor of quirks, I thought, and vaguely remembered something about being charmed. I'd sat through a term of introductory physics before switching to basic biology. I'd forgotten most of that as soon as I'd been tested on it,too. "I gotta go." Alex pushed me to my feet and followed. "Last person to get to class always gets the first question, and I didn't do the reading." "Go," I told him. "I have history. By definition, we get to history late." "Ha-ha. I'll talk to you later." He kissed me again, then walked out, closing the door quietly behind him.
Melissa Jensen (The Fine Art of Truth or Dare)
Three Tasks of a Good Missionary Learn the language: educate yourself on how to talk in a way that people can understand and to which they can relate and eventually respond Study the culture: become so sensitized to that culture that you can operate effectively within it Translate the gospel: translate it into its own cultural context so that it can be heard, understood, and appropriated
James Emery White (The Rise of the Nones: Understanding and Reaching the Religiously Unaffiliated)
When I wasn’t in the barn garden, helping out, sorting seeds or checking hoses I’d spend time alone, usually in the bathroom adjacent to Joel’s room, staring into the shattered mirror as my hand gently caressed my baby bump. More often than not I would cry. Not because my pregnancy upset me, or that my hormones were getting the better of me, but because I missed Joel, my baby’s father. That the baby would grow up without a dad made me anxious. Then again, if he had survived, what irreparable damage would he have suffered and how would his pain translate to his child? Jesus, I was studying myself in the very mirror he’d smashed the night he chose to take his own life. The bump had grown slowly in the last couple of months. With these limited resources, I didn’t have the privilege of eating whatever I craved. Had that been the case, I was sure I would have been bigger by now. Still, I tried to eat as well and as often as I could and the size of my belly had proven that my attempts at proper nutrition were at least growing something in there. Nothing made me happier than feeling my baby move. It was a constant source of relief for me. In our present circumstances, with no vitamins and barely any meat products save the recent stash of jerky Earl had found in an abandoned trailer, my diet consisted of berries, lettuce, and canned beans for the most part. Feeling the baby move inside me was an experience I often enjoyed alone. I would think of Joel then as well. Imagining his hand on my belly, with mine guiding his to the kicks and punches.
Michael Poeltl (Rebirth (The Judas Syndrome, #2))
Economists comparing the economic growth of various countries have found a strong positive correlation between GDP growth and measured social trust. The effect even seems to apply when comparing different states in the U.S., with one study finding that a ten percent increase in trust translated to about a half percent increase in per capita income growth and even a positive effect on employment rates.
Pete Buttigieg (Trust: America's Best Chance)
BERLIN, October 29 I’ve been looking into what Germans are reading these dark days. Among novels the three best-sellers are: (1) Gone with the Wind, translated as Vom Winde Verweht—literally “From the Wind Blown About”; (2) Cronin’s Citadel; (3) Beyond Sing the Woods, by Trygve Gulbranssen, a young Norwegian author. Note that all three novels are by foreign authors, one by an Englishman. Most sought-after non-fiction books are: (1) The Coloured Front, an anonymous study of the white-versus-Negro problem; (2) Look Up the Subject of England, a propaganda book about England; (3) Der totale Krieg, Ludendorff’s famous book about the Total War—very timely now; (4) Fifty Years of Germany, by Sven Hedin, the Swedish explorer and friend of Hitler; (5) So This is Poland, by von Oertzen, data on Poland, first published in 1928. Three
William L. Shirer (Berlin Diary: The Journal of a Foreign Correspondent 1934-41)
Nor does it matter from the standpoint of a comparative study of symbolic forms whether Christ or the Buddha ever actually lived and performed the miracles associated with their teachings. The religious literatures of the world abound in counterparts of those two great lives. And what one may learn from them all, finally, is that the savior, the hero, the redeemed one, is the one who has learned to penetrate the protective wall of those fears within, which exclude the rest of us, generally, in our daylight and even our dreamnight thoughts, from all experience of our own and the world’s divine ground. The mythologized biographies of such saviors communicate the messages of their world-transcending wisdom in world-transcending symbols - which, ironically, are then generally translated back into such verbalized thoughts as built the interior walls in the first place.
Joseph Campbell (Myths to Live By)
My head was spinning at the rapid change in direction our conversation had taken. From the cheerful topic of my impending demise, we were suddenly declaring ourselves. He waited, and even though I looked down to study our hands between us, I knew his golden eyes were on me. "You already know how I feel, of course," I finally said. "I'm here… which, roughly translated, means I would rather die than stay away from you." I frowned. "I'm an idiot.
Stephenie Meyer
His wife had also studied art in her hometown, and she could paint, but depending on such work for her livelihood was just not possible. As far as appearances went, she was definitely a real beauty. When she was young, she looked a little like Gong Li, but now that she was middle-aged, she had put on weight and gradually taken on more of a bell-shaped look, resembling Li Siqin. But no matter what, a wife always looks better than her balding, broadbellied husband.
Chew Kok Chang (Other Cities, Other Lives)
Then there are the tables in Liber Loagaeth, at the end of which (Sloane MS. 3189) Dee has appended eight tables from “Aldaraia Sive Soyga,” the mathematical methods of which have been demonstrated by Jim Reeds. They appear even on the surface to be cryptographic tables, though no one to date has made a systematic study of their content, nor provided any translation or decryption or methodology. They remain the most hermetically sealed of all Dee and Kelley's documents.
Lon Milo DuQuette (Enochian Vision Magick: An Introduction and Practical Guide to the Magick of Mr. John Dee and Edward Kelley)
The English word Atonement comes from the ancient Hebrew word kaphar, which means to cover. When Adam and Eve partook of the fruit and discovered their nakedness in the Garden of Eden, God sent Jesus to make coats of skins to cover them. Coats of skins don’t grow on trees. They had to be made from an animal, which meant an animal had to be killed. Perhaps that was the very first animal sacrifice. Because of that sacrifice, Adam and Eve were covered physically. In the same way, through Jesus’ sacrifice we are also covered emotionally and spiritually. When Adam and Eve left the garden, the only things they could take to remind them of Eden were the coats of skins. The one physical thing we take with us out of the temple to remind us of that heavenly place is a similar covering. The garment reminds us of our covenants, protects us, and even promotes modesty. However, it is also a powerful and personal symbol of the Atonement—a continuous reminder both night and day that because of Jesus’ sacrifice, we are covered. (I am indebted to Guinevere Woolstenhulme, a religion teacher at BYU, for insights about kaphar.) Jesus covers us (see Alma 7) when we feel worthless and inadequate. Christ referred to himself as “Alpha and Omega” (3 Nephi 9:18). Alpha and omega are the first and last letters of the Greek alphabet. Christ is surely the beginning and the end. Those who study statistics learn that the letter alpha is used to represent the level of significance in a research study. Jesus is also the one who gives value and significance to everything. Robert L. Millet writes, “In a world that offers flimsy and fleeting remedies for mortal despair, Jesus comes to us in our moments of need with a ‘more excellent hope’ (Ether 12:32)” (Grace Works, 62). Jesus covers us when we feel lost and discouraged. Christ referred to Himself as the “light” (3 Nephi 18:16). He doesn’t always clear the path, but He does illuminate it. Along with being the light, He also lightens our loads. “For my yoke is easy,” He said, “and my burden is light” (Matthew 11:30). He doesn’t always take burdens away from us, but He strengthens us for the task of carrying them and promises they will be for our good. Jesus covers us when we feel abused and hurt. Joseph Smith taught that because Christ met the demands of justice, all injustices will be made right for the faithful in the eternal scheme of things (see Teachings, 296). Marie K. Hafen has said, “The gospel of Jesus Christ was not given us to prevent our pain. The gospel was given us to heal our pain” (“Eve Heard All These Things,” 27). Jesus covers us when we feel defenseless and abandoned. Christ referred to Himself as our “advocate” (D&C 29:5): one who believes in us and stands up to defend us. We read, “The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler” (Psalm 18:2). A buckler is a shield used to divert blows. Jesus doesn’t always protect us from unpleasant consequences of illness or the choices of others, since they are all part of what we are here on earth to experience. However, He does shield us from fear in those dark times and delivers us from having to face those difficulties alone. … We’ve already learned that the Hebrew word that is translated into English as Atonement means “to cover.” In Arabic or Aramaic, the verb meaning to atone is kafat, which means “to embrace.” Not only can we be covered, helped, and comforted by the Savior, but we can be “encircled about eternally in the arms of his love” (2 Nephi 1:15). We can be “clasped in the arms of Jesus” (Mormon 5:11). In our day the Savior has said, “Be faithful and diligent in keeping the commandments of God, and I will encircle thee in the arms of my love” (D&C 6:20). (Brad Wilcox, The Continuous Atonement, pp. 47-49, 60).
Brad Wilcox
The God of Scripture can only be known by those to whom He makes Himself known . Nor is God known by the intellect. “God is Spirit” (Joh 4:24), and therefore can only be known spiritually. But fallen man is not spiritual; he is carnal. He is dead to all that is spiritual. Unless he is born again, supernaturally brought from death unto life, miraculously translated out of darkness into light, he cannot even see the things of God (Joh 3:3), still less apprehend them (1Co 2:14).
Arthur W. Pink (The Attributes of God - with study questions)
Despite the reticence of most scientists on the subject of good and evil, the scientific study of morality and human happiness is well underway. This research is bound to bring science into conflict with religious orthodoxy and popular opinion—just as our growing understanding of evolution has—because the divide between facts and values is illusory in at least three senses: (1) whatever can be known about maximizing the well-being of conscious creatures—which is, I will argue, the only thing we can reasonably value—must at some point translate into facts about brains and their interaction with the world at large; (2) the very idea of “objective” knowledge (i.e., knowledge acquired through honest observation and reasoning) has values built into it, as every effort we make to discuss facts depends upon principles that we must first value (e.g., logical consistency, reliance on evidence, parsimony, etc.); (3) beliefs about facts and beliefs about values seem to arise from similar processes at the level of the brain: it appears that we have a common system for judging truth and falsity in both domains. I will discuss each of these points in greater detail below. Both in terms of what there is to know about the world and the brain mechanisms that allow us to know it, we will see that a clear boundary between facts and values simply does not exist. Many readers might wonder how can we base our values on something as difficult to define as “well-being”?
Sam Harris (The Moral Landscape: How Science Can Determine Human Values)
Then the woman with the strawberry mouth, Squirming like a snake upon the coals, Kneading her breasts against the iron of her corset, Let flow these words scented with musk: — “I have wet lips, and I know the art Of losing old conscience in the depths of a bed… — Charles Baudelaire, from “The Metamorphoses of the Vampire,” Fleurs du mal / Flowers of Evil. Translated by Geoffrey Wagner. (David R. Godine; First edition, second printing edition October 1, 1985) Originally published 1857.
Charles Baudelaire (Flowers of Evil and Other Works/Les Fleurs du Mal et Oeuvres Choisies : A Dual-Language Book (Dover Foreign Language Study Guides) (English and French Edition))
Mrs. Brown: Sesin bugüne kadar hayatımda duyduğum en güzel ses, Antonio. Benim sesim ise kasvetli ve boğuk. Pek çok tonunu artık yitirmiş. Bir defa da benim için şarkı söyler misin, Antonio? Antonio: Evet, Mrs. Brown. Mrs. Brown: O zaman şunu da sormak istiyorum sana: Gece ağları atmak üzere denize açıldığında, teknen de bana da bir yer var mı? Antonio: Evet, Mrs. Brown. Mrs. Brown: Ama henüz çok geç sayılmaz, değil mi, Antonio? Biz geri gelirken rüzgâr döner mi dersin? Barda, herkesin gözleri önünde bütün kadehleri kıracağıma, kırılan kadehlerin ses çıkaracağına ve sonra sana döneceğime inanıyor musun? Antonio: Evet, Mrs. Brown. Mrs. Brown: Çıplak ayaklarım yanacak mı? Yüzümü senin gömleğine, tuza, balıkların pullarına gömdüğümde gözyaşlarım akacak mı? Gözyaşlarım akarken dans edebilecek miyim? Antonio: Evet, Mrs. Brown. Mrs. Brown: Peki şarkı söyleyebilecek miyim? Yeniden şarkı söyleyip eski sesimle konuşabileceğim, değil mi Antonio? Antonio: Hayır, Mrs. Brown! Hayır, Mrs. Brown!
Ingeborg Bachmann (Three Radio Plays: A Deal in Dreams; The Cicadas; The Good God of Manhattan)
As it turns out, people who cut their work hours often take a smaller hit financially than they expect. That is because spending less time on the job means spending less money on the things that allow us to work: transport, parking, eating out, coffee, convenience food, childcare, laundry, retail therapy. A smaller income also translates into a smaller tax bill. In one Canadian study, some workers who took a pay cut in return for shorter hours actually ended up with more money in the bank at the end of the month.
Carl Honoré (In Praise of Slow: How a Worldwide Movement is Challenging the Cult of Speed)
For what, in the name of heaven, is more to be desired than wisdom? What is more to be prized? What is better for a man, what more worthy of his nature? Those who seek after it are called philosophers; and philosophy is nothing else, if one will translate the word into our idiom, than ‘the love of wisdom.’ Wisdom … is ‘the knowledge of things human and divine and of the causes by which those things are controlled.’ And if the man lives who would belittle the study of philosophy, I quite fail to see what in the world he would see fit to praise.
Marcus Tullius Cicero
The numerical success of the calf’s species is little consolation for the suffering the individual endures. This discrepancy between evolutionary success and individual suffering is perhaps the most important lesson we can draw from the Agricultural Revolution. When we study the narrative of plants such as wheat and maize, maybe the purely evolutionary perspective makes sense. Yet in the case of animals such as cattle, sheep and Sapiens, each with a complex world of sensations and emotions, we have to consider how evolutionary success translates into individual experience.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
Arin glanced up as she approached. One tree shadowed the knoll, a laran tree, leaves broad and glossy. Their shadows dappled Arin’s face, made it a patchwork of sun and dark. It was hard to read his expression. She noticed for the first time the way he kept the scarred side of his face out of her line of sight. Or rather, what she noticed for the first time was how common this habit was for him in her presence--and what that meant. She stepped deliberately around him and sat so that he had to face her fully or shift into an awkward, neck-craned position. He faced her. His brow lifted, not so much in amusement as in his awareness of being studied and translated. “Just a habit,” he said, knowing what she’d seen. “You have that habit only with me.” He didn’t deny it. “Your scar doesn’t matter to me, Arin.” His expression turned sardonic and interior, as if he were listening to an unheard voice. She groped for the right words, worried that she’d get this wrong. She remembered mocking him in the music room of the imperial palace (I wonder what you believe could compel me to go to such epic lengths for your sake. Is it your charm? Your breeding? Not your looks, surely.). “It matters because it hurts you,” she said. “It doesn’t change how I see you. You’re beautiful. You always have been to me.” Even when she hadn’t realized it, even in the market nearly a year ago. Then later, when she understood his beauty. Again, when she saw his face torn, stitched, fevered. On the tundra, when his beauty terrified her. Now. Now, too. Her throat closed. The line of his jaw hardened. He didn’t believe her. “Arin--” “I’m sorry for what happened in the village.” She dropped her hand to her lap. She hadn’t been conscious of lifting it.
Marie Rutkoski (The Winner's Kiss (The Winner's Trilogy, #3))
Sonnet of Languages Turkish is the language of love, Spanish is the language of revolution. Swedish is the language of resilience, English is the language of translation. Portuguese is the language of adventure, German is the language of discipline. French is the language of passion, Italian is the language of cuisine. With over 7000 languages in the world, Handful of tongues fall short in a sonnet. But you can rest assured of one thing, Every language does something the very best. Each language is profoundly unique in its own way. When they come together, they light the human way.
Abhijit Naskar (Amantes Assemble: 100 Sonnets of Servant Sultans)
The Bible is not an intellectual sinecure, and its acceptance should not be like setting up a talismanic lock that seals both the mind and the conscience against the intrusion of new thoughts. Revelation is not vicarious thinking. Its purpose is not to substitute for but to extend our understanding. The prophets tried to extend the horizon of our conscience and to impart to us a sense of the divine partnership in our dealings with good and evil and in our wrestling with life’s enigmas. They tried to teach us how to think in the categories of God: His holiness, justice and compassion. The appropriation of these categories, far from exempting us from the obligation to gain new insights in our own time, is a challenge to look for ways of translating Biblical commandments into programs required by our own conditions. The full meaning of the Biblical words was not disclosed once and for all. Every hour another aspect is unveiled. The word was given once; the effort to understand it must go on for ever. It is not enough to accept or even to carry out the commandments. To study, to examine, to explore the Torah is a form of worship, a supreme duty. For the Torah is an invitation to perceptivity, a call for continuous understanding.
Abraham Joshua Heschel (God in Search of Man: A Philosophy of Judaism)
..though my grades weren't the kind you have to hide from people, I don't have any memory of being praised for getting a good grade or being the best in anything. I only began to enjoy studying after I got through the educational system and became a so-called member of society. If something interested me, and I could study it at my own pace and approach it the way I liked, I was pretty efficient at acquiring knowledge and skills. The art of translation is a good example. I learned it on my own, the pay-as-you-go method. It takes a lot of time to acquire a skill this way, and you go through a lot of trial and error, but what you learn sticks with you.
Haruki Murakami (What I Talk About When I Talk About Running)
The British Bible translator J. B. Phillips, after completing his work on this section of Scripture, could not help reflecting on what he had observed. In the 1955 preface to his first edition of Acts, he wrote: It is impossible to spend several months in close study of the remarkable short book … without being profoundly stirred and, to be honest, disturbed. The reader is stirred because he is seeing Christianity, the real thing, in action for the first time in human history. The newborn Church, as vulnerable as any human child, having neither money, influence nor power in the ordinary sense, is setting forth joyfully and courageously to win the pagan world for God through Christ…. Yet we cannot help feeling disturbed as well as moved, for this surely is the Church as it was meant to be. It is vigorous and flexible, for these are the days before it ever became fat and short of breath through prosperity, or muscle-bound by overorganization. These men did not make ‘acts of faith,’ they believed; they did not ‘say their prayers,’ they really prayed. They did not hold conferences on psychosomatic medicine, they simply healed the sick. But if they were uncomplicated and naive by modern standards, we have ruefully to admit that they were open on the God-ward side in a way that is almost unknown today.1
Jim Cymbala (Fresh Wind, Fresh Fire: What Happens When God's Spirit Invades the Heart of His People)
This discrepancy between evolutionary success and individual suffering is perhaps the most important lesson we can draw from the Agricultural Revolution. When we study the narrative of plants such as wheat and maize, maybe the purely evolutionary perspective makes sense. Yet in the case of animals such as cattle, sheep and Sapiens, each with a complex world of sensations and emotions, we have to consider how evolutionary success translates into individual experience. In the following chapters we will see time and again how a dramatic increase in the collective power and ostensible success of our species went hand in hand with much individual suffering.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
Outside the study hall the next fall, the fall of our senior year, the Nabisco plant baked sweet white bread twice a week. If I sharpened a pencil at the back of the room I could smell the baking bread and the cedar shavings from the pencil.... Pretty soon all twenty of us - our class - would be leaving. A core of my classmates had been together since kindergarten. I'd been there eight years. We twenty knew by bored heart the very weave of each other's socks.... The poems I loved were in French, or translated from the Chinese, Portuguese, Arabic, Sanskrit, Greek. I murmured their heartbreaking sylllables. I knew almost nothing of the diverse and energetic city I lived in. The poems whispered in my ear the password phrase, and I memorized it behind enemy lines: There is a world. There is another world. I knew already that I would go to Hollins College in Virginia; our headmistress sent all her problems there, to her alma mater. "For the English department," she told me.... But, "To smooth off her rough edges," she had told my parents. They repeated the phrase to me, vividly. I had hopes for my rough edges. I wanted to use them as a can opener, to cut myself a hole in the world's surface, and exit through it. Would I be ground, instead, to a nub? Would they send me home, an ornament to my breed, in a jewelry bag?
Annie Dillard (An American Childhood)
The fact that the descent of the Quran led not only to the foundation of one of the world’s great civilizations, but also to the creation of one of the major scientific, philosophical, and artistic traditions in global history was not accidental. Without the advent of the Quran, there would have been no Islamic sciences as we know them, sciences that were brought later to the West and we therefore would not have words such as “algebra,” “algorithm,” and many other scientific terms of Arabic origin in English. Nor would there be the Summas of St. Thomas Aquinas, at least in their existing form, since these Summas contain so many ideas drawn from Islamic sources.
Seyyed Hossein Nasr (The Study Quran: A New Translation and Commentary)
our translation into English is not always the best, but a deep study of any commandment, especially in context with the writings of the prophets, historical context, and the teachings of Jesus – we see that the spirit of the law was always supposed to be kept.  Jesus said Himself, and the rabbis questioning Him were in full agreement,[54] that the highest laws of all were Deut 6:5 and Lev 19:18 – all other laws were to be followed according to the principles of these two --  Love God with all your heart, mind and being, and love your neighbor as yourself.  When the other laws are viewed through those divine filters, the spirit will always guide our judgment – it has always been the case. 
Tyler Dawn Rosenquist (The Bridge: Crossing Over Into the Fullness of Covenant Life)
I wish I could have shown you that engineheart- the system of pieces and parts that moved us forward, that moves us forward still. One day, a few weeks after my son’s death, I took the bolt off the casing and opened it up. Just to see how it worked. Opening that heart was like the opening the first page of a book- there were characters (me, the Memory of My Father), there was rhythm and chronology, I saw, in the images, old roads I’d forgotten- and scenes from stories where the VW was just a newborn. I do know that it held a true translation: miles to words, words to notes, notes to time. It was the HEART that converted the pedestrian song of Northampton to something meaningful, and it did so via some sort of fusion: the turtle that howls a bluegrass tune at the edge of Bow Lake becomes a warning in the VW heart…and that’s just the beginning- the first heart layer. It will take years and years of study, and the energy of every single living thing, to understand the tiny minds and roads in the subsequent layers, the mechanics at work to make every single heartmoment turn together… The point is, this WAS always the way it was supposed to be. Even I could see that the Volkswagen heart was wired for travel-genetically coded. His pages were already written-as are mine and yours. Yes, yours too! I am looking into your eyes right now and I am reading your life, and I am excited/sorry for what the road holds for you. It’s going to be amazing/really difficult. You’ll love/loathe every minute of it!
Christopher Boucher (How to Keep Your Volkswagen Alive: A Novel)
HENRY MORGAN, the New York radio comedian, intellectual, sophisticate, “liberal” and whatnot, although being a very intelligent, clever and amusing person in himself, has more or less made his decadent views known on a variety of subjects through the medium of his radio work; and on the subject of family I gather this: A skit relates the horror of having to look through a family album of pictures, very well done, especially in delineating the horror which city men of the higher cognitive order have when they go through this routine. I have my sympathies with these high cognizers, but let us see how high it really is: I went through a family album tonight, with a magnifying glass, and heard my aunt relate histories, events, legends connected with the old forebears, and never before have I seen such glimpses into society, changing times, the law of families, lineal heritage and such; in no book have I ever seen so much, learned so much about human beings (if I may be permitted the phrase, Mr. Morgan and all ye sycophants). What does this mean, if it doesn’t mean that the so-called high consciousness, or complex understanding, or sensitive enlightenment, or whatnot of the city intellectual, is not high enough, or conscious enough, or complex enough, or understanding enough, or sensitive enough, or enlightened enough, or whatnot enough, if it is going to deny its vaunted intellectual powers a thorough and earnest study of the family album, with all the illuminative wonders and secrets therein, and all for the sake of fashionably shrinking back from the “Bourgeois horror” of such an album.
Jack Kerouac (The Unknown Kerouac: Rare, Unpublished & Newly Translated Writings)
Preface WITH THE ADVENT OF multiple modern English translations of the Bible being published over the last fifty years, Christians have come to realize that there can be a wide range of meanings and renderings of various words from the Bible in the original language. As a Hebrew teacher and student of ancient languages one of the most common questions I get is, “What is the best translation?” This is usually followed by the question, “Which translation is the closest to the original Biblical language?” The answer I give to both questions is, “All of them.” With few exceptions, every translation and paraphrase of the Bible is done with much scholarship and prayer by the translators. Every translator is convinced that he or she has presented the best renderings for each word and firmly believes they have given the rendering that is closest to the original language. So we now ask the question as to why there are
Chaim Bentorah (Hebrew Word Study: A Hebrew Teacher Finds Rest in the Heart of God)
SHOHAKU OKUMURA: In chapter 30, Sawaki Roshi and Uchiyama Roshi talked about people who chase external things and lose sight of themselves. In this chapter they discuss how one’s own opinion is not valid. On the surface, these two are contradictory. How can we seek ourselves without having our own opinion? When the Buddha, Sawaki Roshi, and Uchiyama Roshi talk about “self” they don’t mean the image of ourselves created within the framework of separation between I as subject and others as objects. In Harischandra Kaviratna’s translation of the Dhammapada, the Buddha says, “The self is the master of the self. Who else can that master be? With the self fully subdued, one obtains the sublime refuge, which is very difficult to achieve.” Self is master of the self, but the self still needs to be subdued. In the Japanese translation of this verse, “subdued” is more like “harmonized” or “well tuned.” In Genjokoan, Dogen said, “To study the Buddha way is to study the self. To study the self is to forget the self.” To study the self, we need to forget the self. In these sayings, self is not a fixed, permanent entity separate from other beings. Self is our body and mind, that is, a collection of the five aggregates: form, sensation, perception, formation, and consciousness. These aggregates are always changing, but somehow we create a fixed self-image based on our past experiences and relations with others. We grasp this image as I. This I is an illusion, yet we measure everything based on the tunnel vision of this fictitious self. When we see fiction as fiction, illusion as illusion, they can be useful. Although no map is reality itself, when we know how a map was made, what its distortions are, and how to use it, the map can be a useful tool for understanding reality. However, if we don’t see a model’s limitations, we build our entire lives on a delusion.
Kosho Uchiyama (Zen Teaching of Homeless Kodo)
Theodore Roosevelt once said, “There has never yet been a man who led a life of ease, whose name is worth remembering. Certainly when the Lord calls us to be His disciples, He does not call us to a life of ease. A missionary whose story has influenced my life greatly is a man mentioned earlier named Henry Martyn. After a long and difficult life of Christian service in India, he announced he was going to go to Persia (modern Iran), because God had laid it upon his heart to translate the New Testament and the Psalms into the Persian language. By then he was an old man. People told him that if he stayed in India, he would die from the heat, and that Persia was hotter than India. But he went nonetheless. There he studied the Persian language and then translated the entire New Testament and Psalms in nine months. Then he learned that he couldn’t print or circulate them until he received the Shah’s permission. He traveled six hundred miles to Tehran; there he was denied permission to see the Shah. He turned around and made a four-hundred-mile trip to find the British ambassador, who gave him the proper letters of introduction and sent him the four hundred miles back to Tehran. This was in 1812, and Martyn made the whole trip on the back of a mule, traveling at night and resting by day, protected from the sweltering desert sun by nothing but a strip of canvas. He finally arrived back in Tehran, was received by the Shah, and secured permission for the Scriptures to be printed and circulated in Persia. Ten days later he died. But shortly before his death, he had written this statement in his diary: “I sat in the orchard, and thought, with sweet comfort and peace, of my God; in solitude my Company, my Friend, and Comforter.” He certainly did not live a life of ease, but it was a life worth remembering. And he’s one of many God used to turn redemptive history.
John F. MacArthur Jr. (Hard to Believe: The High Cost and Infinite Value of Following Jesus)
During the year we interviewed him, Dr. South spent more than $70,000 for his most recent motor vehicle purchase, related sales tax, and insurance. Yet for the same period, how much did he place in his pension plan? About $5,700! In other words, only about $1 in every $125 of his income was set aside for retirement. The amount of time Dr. South took to find the best deal on his car was also counterproductive. We estimated that it took him more than sixty hours to study, negotiate, and purchase his Porsche. How much time and effort does it take someone to place money in a pension plan? A small fraction of this time and energy. It is easy for Dr. South to say he wants to accumulate wealth, but his actions speak much louder than his words. Perhaps that explains why he has lost a considerable amount of wealth through imprudent investing. Investing when one has little or no intellectual basis for one’s decisions often translates into major losses. T
Thomas J. Stanley (The Millionaire Next Door: The Surprising Secrets of America's Wealthy)
From *the form of time and of the single dimension* of the series of representations, on account of which the intellect, in order to take up one thing, must drop everything else, there follows not only the intellect’s distraction, but also its *forgetfulness*. Most of what it has dropped it never takes up again, especially as the taking up again is bound to the principle of sufficient reason, and thus requires an occasion which the association of ideas and motivation have first to provide. Yet this occasion may be the remoter and the smaller, the more our susceptibility to it is enhanced by interest in the subject. But, as I have already shown in the essay *On the Principle of Sufficient Reason*, memory is not a receptacle, but a mere faculty, acquired by practice, of bringing forth any representations at random, so that these have always to be kept in practice by repetition, otherwise they are gradually lost. Accordingly, the knowledge even of the scholarly head exists only *virtualiter* as an acquired practice in producing certain representations. *Actualiter*, on the other hand, it is restricted to one particular representation, and for the moment is conscious of this one alone. Hence there results a strange contrast between what a man knows *potentia* and what he knows *actu*, in other words, between his knowledge and his thinking at any moment. The former is an immense and always somewhat chaotic mass, the latter a single, distinct thought. The relation is like that between the innumerable stars of the heavens and the telescope’s narrow field of vision; it stands out remarkably when, on some occasion, a man wishes to bring to distinct recollection some isolated fact from his knowledge, and time and trouble are required to look for it and pick it out of that chaos. Rapidity in doing this is a special gift, but depends very much on the day and the hour; therefore sometimes memory refuses its service, even in things which, at another time, it has ready at hand. This consideration requires us in our studies to strive after the attainment of correct insight rather than an increase of learning, and to take to heart the fact that the *quality* of knowledge is more important than its quantity. Quantity gives books only thickness; quality imparts thoroughness as well as style; for it is an *intensive* dimension, whereas the other is merely extensive. It consists in the distinctness and completeness of the concepts, together with the purity and accuracy of the knowledge of perception that forms their foundation. Therefore the whole of knowledge in all its parts is permeated by it, and is valuable or troubling accordingly. With a small quantity but good quality of knowledge we achieve more than with a very great quantity but bad quality." —from_The World as Will and Representation_. Translated from the German by E. F. J. Payne in two volumes: volume II, pp. 139-141
Arthur Schopenhauer
The studies reviewed above provide evidence to support the intuitions of teachers and learners that instruction based on the ‘Get it right from the beginning’ proposal has important limitations. Learners receiving audiolingual or grammar-translation instruction are often unable to communicate their messages and intentions effectively in a second language. Experience has also shown that primarily or exclusively structure-based approaches to teaching do not guarantee that learners develop high levels of accuracy and linguistic knowledge. In fact, it is often very difficult to determine what students know about the target language. The classroom emphasis on accuracy often leads learners to feel inhibited and reluctant to take chances in using their knowledge for communication. The results from these studies provide evidence that learners benefit from opportunities for communicative practice in contexts where the emphasis is on understanding and expressing meaning.
Patsy M. Lightbown (How Languages are Learned)
considerable intellectual achievement. In particular, we should take note that this attitude enabled Newton to explore the conjectured consequences of philosophic questions as a form of “dreaming,” without thereby necessarily undermining in any way the results of the Principia, without thereby producing a “philosophical romance” in the way that Descartes was said to have done. I repeat what Newton said in the last paragraph of that preface: “And although the whole of philosophy is not immediately evident, still it is better to add something to our knowledge day by day than to fill up men’s minds in advance with the preconceptions of hypotheses.” Certain fundamental truths, such as the universality of the force of gravity acting according to the inverse-square law, were derived directly from mathematics; but in Newton’s mind even such a law—once found—had to be fitted into his general scheme of thought, and he came to believe that certain aspects of this law had been known to the ancient sages. Following the reorientation of Newton’s philosophy of nature, he came to believe that interparticle forces of attraction and repulsion exist. Such forces, according to Newton, are sufficiently short-range in their action (as he makes quite explicit in query 31 of the Opticks) that they do not raise a major problem of understanding their mode of action. They do not, in other words, fall into the category of the forces acting at a distance. His studies of matter, and in particular of alchemy, had made the existence of these forces seem reasonable. But does the reasonableness of such short-range forces provide a warrant for belief in the existence of long-range forces acting over huge distances? Consider the gravitational force between the sun and the earth: this force must act through a distance of about one hundred million miles. Even worse from the conceptual point of view is the force between the sun and Saturn, some thousands of millions of miles. Eventually Newton was to conclude that comets are a sort of planet, with the result that the solar gravitational force must extend
Isaac Newton (The Principia: The Authoritative Translation and Guide: Mathematical Principles of Natural Philosophy)
REASONS TO READ PSALMS Psalm 5 When you want . . . Read . . . to find comfort Psalm 23 to meet God intimately Psalm 103 to learn a new prayer Psalm 136 to learn a new song Psalm 92 to learn more about God Psalm 24 to understand yourself more clearly Psalm 8 to know how to come to God each day Psalm 5 to be forgiven for your sins Psalm 51 to feel worthwhile Psalm 139 to understand why you should read the Bible Psalm 119 to give praise to God Psalm 145 to know that God is in control Psalm 146 to give thanks to God Psalm 136 to please God Psalm 15 to know why you should worship God Psalm 104 God’s Word was written to be studied, understood, and applied, and the book of Psalms lends itself most directly to application. We understand the psalms best when we “stand under” them and allow them to flow over us like a rain shower. We may turn to Psalms looking for something, but sooner or later we will meet Someone. As we read and memorize the psalms, we will gradually discover how much they are already part of us. They put into words our deepest hurts, longings, thoughts, and prayers. They gently push us toward being what God designed us to be—people loving and living for him.
Anonymous (Life Application Study Bible: New Living Translation)
The 1950s and 1960s: philosophy, psychology, myth There was considerable critical interest in Woolf ’s life and work in this period, fuelled by the publication of selected extracts from her diaries, in A Writer’s Diary (1953), and in part by J. K. Johnstone’s The Bloomsbury Group (1954). The main critical impetus was to establish a sense of a unifying aesthetic mode in Woolf ’s writing, and in her works as a whole, whether through philosophy, psychoanalysis, formal aesthetics, or mythopoeisis. James Hafley identified a cosmic philosophy in his detailed analysis of her fiction, The Glass Roof: Virginia Woolf as Novelist (1954), and offered a complex account of her symbolism. Woolf featured in the influential The English Novel: A Short Critical History (1954) by Walter Allen who, with antique chauvinism, describes the Woolfian ‘moment’ in terms of ‘short, sharp female gasps of ecstasy, an impression intensified by Mrs Woolf ’s use of the semi-colon where the comma is ordinarily enough’. Psychological and Freudian interpretations were also emerging at this time, such as Joseph Blotner’s 1956 study of mythic patterns in To the Lighthouse, an essay that draws on Freud, Jung and the myth of Persephone.4 And there were studies of Bergsonian writing that made much of Woolf, such as Shiv Kumar’s Bergson and the Stream of Consciousness Novel (1962). The most important work of this period was by the French critic Jean Guiguet. His Virginia Woolf and Her Works (1962); translated by Jean Stewart, 1965) was the first full-length study ofWoolf ’s oeuvre, and it stood for a long time as the standard work of critical reference in Woolf studies. Guiguet draws on the existentialism of Jean-Paul Sartre to put forward a philosophical reading of Woolf; and he also introduces a psychobiographical dimension in the non-self.’ This existentialist approach did not foreground Woolf ’s feminism, either. his heavy use of extracts from A Writer’s Diary. He lays great emphasis on subjectivism in Woolf ’s writing, and draws attention to her interest in the subjective experience of ‘the moment.’ Despite his philosophical apparatus, Guiguet refuses to categorise Woolf in terms of any one school, and insists that Woolf has indeed ‘no pretensions to abstract thought: her domain is life, not ideology’. Her avoidance of conventional character makes Woolf for him a ‘purely psychological’ writer.5 Guiguet set a trend against materialist and historicist readings ofWoolf by his insistence on the primacy of the subjective and the psychological: ‘To exist, for Virginia Woolf, meant experiencing that dizziness on the ridge between two abysses of the unknown, the self and
Jane Goldman (The Cambridge Introduction to Virginia Woolf)
The heroic books, even if printed in the character of our mother tongue, will always be in a language dead to degenerate times; and we must laboriously seek the meaning of each word and line, conjecturing a larger sense than common use permits out of what wisdom and valor and generosity we have. The modern cheap and fertile press, with all its translations, has done little to bring us nearer to the heroic writers of antiquity. They seem as solitary, and the letter in which they are printed as rare and curious, as ever. It is worth the expense of youthful days and costly hours, if you learn only some words of an ancient language, which are raised out of the trivialness of the street, to be perpetual suggestions and provocations. It is not in vain that the farmer remembers and repeats the few Latin words which he has heard. Men sometimes speak as if the study of the classics would at length make way for more modern and practical studies; but the adventurous student will always study classics, in whatever language they may be written and however ancient they may be. For what are the classics but the noblest recorded thoughts of man? They are the only oracles which are not decayed, and there are such answers to the most modern inquiry in them as Delphi and Dodona never gave. We might as well omit to study Nature because she is old.
Henry David Thoreau (Walden)
The expression "fee thulumaatin thalaathin," translated into English as "a threefold darkness," indicates three dark regions involved during the development of the embryo. These are: a) The darkness of the abdomen b) The darkness of the womb c) The darkness of the placenta As we have seen, modern biology has revealed that the embryological development of the baby takes place in the manner revealed in the verse, in three dark regions. Moreover, advances in the science of embryology show that these regions consist of three layers each. The lateral abdominal wall comprises three layers: the external oblique, the internal oblique, and transverses abdominis muscles.91 Similarly, the wall of the womb also consists of three layers: the epimetrium, the myometrium and the endometrium.92 Similarly again, the placenta surrounding the embryo also consists of three layers: the amnion (the internal membrane around the foetus), the chorion (the middle amnion layer) and the decidua (outer amnion layer.)93 It is also pointed out in this verse that a human being is created in the mother's womb in three distinct stages. Indeed, modern biology has also revealed that the baby's embryological development takes place in three distinct regions in the mother's womb. Today, in all the embryology textbooks studied in departments of medicine, this subject is taken as an element of basic knowledge. For instance, in Basic Human Embryology, a fundamental reference text in the field of embryology, this fact is stated as follows: The life in the uterus has three stages: pre-embryonic; first two and a half weeks, embryonic; until the end of the eight week, and fetal; from the eight week to labor.
Harun Yahya (Allah's Miracles in the Qur'an)
It takes some getting used to,' Mr. Forkle said. 'But what you're seeing is a visual representation of each other's moods.' 'So that means if I do this...' Keefe tickled Sophie's neck. 'GAH--everything just went supersonic!' Fitz said. Sophie snatched Keefe's wrist as he reached to tickle her again. 'Don't. You. Dare.' 'Whoa, now everything's red and ripply,' Fitz said. 'Is that because she's angry?' 'Precisely, Mr. Vacker. Every time her emotions shift, the patterns and colors will change. And with practice, you'll learn to interpret what you see.' 'Okay, but...can't they just say, "Hey, I'm feeling this?"' Keefe asked. 'People aren't always honest about their feelings--even with themselves,' Mr. Forkle told him. 'Plus, many telepathic missions involve stealth and secrecy. So for this exercise I'm going to need both of you to forget everything around you. Let the world drop away, leaving only you two.' Keefe sighed. 'Just tell them to stare into each other's eyes and they'll be good.' 'None of that, Mr. Sencen. From this moment on, you have one job and one job only: to judge their translations of the various emotions I'll be triggering.' 'Triggering how?' Sophie asked. 'You'll see soon enough. And you'll go first, Miss Foster. For this to work, Mr. Vacker, it's crucial that you not react externally. No yelling or thrashing or screaming or--' 'Uhhh, what are you going to do to me?' Fitz asked. 'Nothing you won't survive. Consider it an exercise in self-control. And try not to listen to his thoughts, Miss Foster. Study only the changes in his emotional center and make your deduction. We begin now.' Sophie closed her eyes and focus on the colors weaving around Fitz's mind. She was about to ask if she was missing something when the pattern exploded into a swirl of pale blue tendrils. The color felt to bright to be sad, but also too wild to be peaceful. 'Tension?' she guessed. 'Kinda close,' Keefe told her. The laughter in his voice made her wonder what had happened to poor Fitz. She tried to think of other emotions as his mind turned electric blue. 'Shock?' she guessed. 'That counts,' Keefe said. 'Though the best answer would've been "surprise."' 'Is that an emotion?' she asked. 'Indeed it is,' Mr. Forkle said. 'One of the most common emotions you'll experience as you navigate someone's mind--hence why I chose it as our starting point.' 'Can I talk now?' Fitz asked. 'Because that was seriously disgusting!' Sophie opened her eyes and tried not to laugh when she saw red fruit smashed all over Fitz's face. He wiped his cheeks on his sleeves, but that only smeared the pulp. 'I think I'm going to like this assignment,' Keefe said. 'What else can we fling at Fitz?' 'Nothing for the moment,' Mr. Forkle told him. 'It's his turn to interpret. Everyone close your eyes. And remember, no cues of any kind, Miss Foster.' Sophie counted the seconds, bracing for the worst--and when nothing chaned, she opened her eyes and found Mr. Forkle with his finger over his lips in a 'shhh' sign. 'Um...confusion,' Fitz guessed. 'That works,' Keefe said. 'It started as anticipation, but then it shifted.' 'Very good,' Mr. Forkle said. 'And well done, Mr. Sencen. I wasn't sure you'd recognize confusion. It's one of the more challenging emotions for Empaths.' 'Maybe on other people,' Keefe said. 'But on Foster it's easy. Why are her emotions so much stronger?' 'Honestly, I'm not sure,' Mr. Forkle admitted. 'I suspect it stems from the combination of her inflicting ability and her human upbringing. But it was one of the surprises of her development. Much like her teleporting. Okay, Miss Foster, it's your turn to guess again.' She closed her eyes and watched as the lines of color in Fitz's mind blossomed to a snowflake of purple. 'Pride?' she guessed. Keefe laughed. 'Wow, add more fail points to Sophitz.' 'Quiet,' Mr. Forkle told him.
Shannon Messenger (Neverseen (Keeper of the Lost Cities, #4))
It is a great pity that this tendency towards religious thought can find no better outlet than the Jewish pettifoggery of the Old Testament. For religious people who, in the solitude of winter, continually seek ultimate light on their religious problems with the assistance of the Bible, must eventually become spiritually deformed. The wretched people strive to extract truths from these Jewish chicaneries, where in fact no truths exist. As a result they become embedded in some rut of thought or other and, unless they possess an exceptionally commonsense mind, degenerate into religious maniacs. It is deplorable that the Bible should have been translated into German, and that the whole of the German people should have thus become exposed to the whole of this Jewish mumbo-jumbo. So long as the wisdom, particularly of the Old Testament, remained exclusively in the Latin of the Church, there was little danger that sensible people would become the victims of illusions as the result of studying the Bible. But since the Bible became common property, a whole heap of people have found opened to them lines of religious thought which—particularly in conjunction with the German characteristic of persistent and somewhat melancholy meditation—as often as not turned them into religious maniacs. When one recollects further that the Catholic Church has elevated to the status of Saints a whole number of madmen, one realises why movements such as that of the Flagellants came inevitably into existence in the Middle Ages in Germany. As a sane German, one is flabbergasted to think that German human beings could have let themselves be brought to such a pass by Jewish filth and priestly twaddle, that they were little different from the howling dervish of the Turks and the negroes, at whom we laugh so scornfully. It angers one to think that, while in other parts of the globe religious teaching like that of Confucius, Buddha and Mohammed offers an undeniably broad basis for the religious-minded, Germans should have been duped by a theological exposition devoid of all honest depth.
Adolf Hitler (Hitler's Table Talk, 1941-1944)
Driscoll preached a sermon called “Sex: A Study of the Good Bits of Song of Solomon,” which he followed up with a sermon series and an e-book, Porn-again Christian (2008). For Driscoll, the “good bits” amounted to a veritable sex manual. Translating from the Hebrew, he discovered that the woman in the passage was asking for manual stimulation of her clitoris. He assured women that if they thought they were “being dirty,” chances are their husbands were pretty happy. He issued the pronouncement that “all men are breast men. . . . It’s biblical,” as was a wife performing oral sex on her husband. Hearing an “Amen” from the men in his audience, he urged the ladies present to serve their husbands, to “love them well,” with oral sex. He advised one woman to go home and perform oral sex on her husband in Jesus’ name to get him to come to church. Handing out religious tracts was one thing, but there was a better way to bring about Christian revival. 13 Driscoll reveled in his ability to shock people, but it was a series of anonymous blog posts on his church’s online discussion board that laid bare the extent of his misogyny. In 2006, inspired by Braveheart, Driscoll adopted the pseudonym “William Wallace II” to express his unfiltered views. “I love to fight. It’s good to fight. Fighting is what we used to do before we all became pussified,” before America became a “pussified nation.” In that vein, he offered a scathing critique of the earlier iteration of the evangelical men’s movement, of the “pussified James Dobson knock-off crying Promise Keeping homoerotic worship . . .” where men hugged and cried “like damn junior high girls watching Dawson’s Creek.” Real men should steer clear. 14 For Driscoll, the problem went all the way back to the biblical Adam, a man who plunged humanity headlong into “hell/ feminism” by listening to his wife, “who thought Satan was a good theologian.” Failing to exercise “his delegated authority as king of the planet,” Adam was cursed, and “every man since has been pussified.” The result was a nation of men raised “by bitter penis envying burned feministed single mothers who make sure that Johnny grows up to be a very nice woman who sits down to pee.” Women served certain purposes, and not others. In one of his more infamous missives, Driscoll talked of God creating women to serve as penis “homes” for lonely penises. When a woman posted on the church’s discussion board, his response was swift: “I . . . do not answer to women. So, your questions will be ignored.” 15
Kristin Kobes Du Mez (Jesus and John Wayne: How White Evangelicals Corrupted a Faith and Fractured a Nation)
Psalm 34 * Theme: God pays attention to those who call on him. Whether God offers escape from trouble or help in times of trouble, we can be certain that he always hears and acts on behalf of those who love him. Author: David, after pretending to be insane in order to escape from King Achish (1 Samuel 21:10-15) A psalm of David, regarding the time he pretended to be insane in front of Abimelech, who sent him away.     1I will praise the LORD at all times.         I will constantly speak his praises. +     2I will boast only in the LORD;         let all who are helpless take heart. +     3Come, let us tell of the LORD’s greatness;         let us exalt his name together.     4I prayed to the LORD, and he answered me.         He freed me from all my fears.     5Those who look to him for help will be radiant with joy;         no shadow of shame will darken their faces. +     6In my desperation I prayed, and the LORD listened;         he saved me from all my troubles.     7For the angel of the LORD is a guard;         he surrounds and defends all who fear him. +     8Taste and see that the LORD is good.         Oh, the joys of those who take refuge in him! +     9Fear the LORD, you his godly people,         for those who fear him will have all they need. +    10Even strong young lions sometimes go hungry,         but those who trust in the LORD will lack no good thing. +    11Come, my children, and listen to me,         and I will teach you to fear the LORD. +    12Does anyone want to live a life         that is long and prosperous? +    13Then keep your tongue from speaking evil         and your lips from telling lies! +    14Turn away from evil and do good.         Search for peace, and work to maintain it. +    15The eyes of the LORD watch over those who do right;         his ears are open to their cries for help. +    16But the LORD turns his face against those who do evil;         he will erase their memory from the earth. +    17The LORD hears his people when they call to him for help.         He rescues them from all their troubles.    18The LORD is close to the brokenhearted;         he rescues those whose spirits are crushed. +    19The righteous person faces many troubles,         but the LORD comes to the rescue each time. +    20For the LORD protects the bones of the righteous;         not one of them is broken!    21Calamity will surely destroy the wicked,         and those who hate the righteous will be punished. +    22But the LORD will redeem those who serve him.         No one who takes refuge in him will be condemned.
Anonymous (Life Application Study Bible: New Living Translation)
This curious effect was noticed as far back as 1892, when textbooks on mental illness noted a link between “religious emotionalism” and epilepsy. It was first clinically described in 1975 by neurologist Norman Geschwind of Boston Veterans Administration Hospital. He noticed that epileptics who had electrical misfirings in their left temporal lobes often had religious experiences, and he speculated that the electrical storm in the brain somehow was the cause of these religious obsessions. Dr. V. S. Ramachandran estimates that 30 to 40 percent of all the temporal lobe epileptics whom he has seen suffer from hyperreligiosity. He notes, “Sometimes it’s a personal God, sometimes it’s a more diffuse feeling of being one with the cosmos. Everything seems suffused with meaning. The patient will say, ‘Finally, I see what it is all really about, Doctor. I really understand God. I understand my place in the universe—the cosmic scheme.’ ” He also notes that many of these individuals are extremely adamant and convincing in their beliefs. He says, “I sometimes wonder whether such patients who have temporal lobe epilepsy have access to another dimension of reality, a wormhole of sorts into a parallel universe. But I usually don’t say this to my colleagues, lest they doubt my sanity.” He has experimented on patients with temporal lobe epilepsy, and confirmed that these individuals had a strong emotional reaction to the word “God” but not to neutral words. This means that the link between hyperreligiosity and temporal lobe epilepsy is real, not just anecdotal. Psychologist Michael Persinger asserts that a certain type of transcranial electrical stimulation (called transcranial magnetic simulation, or TMS) can deliberately induce the effect of these epileptic lesions. If this is so, is it possible that magnetic fields can be used to alter one’s religious beliefs? In Dr. Persinger’s studies, the subject places a helmet on his head (dubbed the “God helmet”), which contains a device that can send magnetism into particular parts of the brain. Afterward, when the subject is interviewed, he will often claim that he was in the presence of some great spirit. David Biello, writing in Scientific American, says, “During the three-minute bursts of stimulation, the affected subjects translated this perception of the divine into their own cultural and religious language—terming it God, Buddha, a benevolent presence, or the wonder of the universe.” Since this effect is reproducible on demand, it indicates that perhaps the brain is hardwired in some way to respond to religious feelings.
Michio Kaku (The Future of the Mind: The Scientific Quest to Understand, Enhance, and Empower the Mind)
In the cities of the Jewish diaspora (especially Alexandria, Antioch, Tarsus, Ephesus, and Rome), Jews were widely admired by their gentile neighbors. For one thing, they had a real religion, not a clutter of gods and goddesses and pro forma rituals that almost nobody took seriously anymore. They actually believed in their one God; and, imagine, they even set aside one day a week to pray to him and reflect on their lives. They possessed a dignified library of sacred books that they studied reverently as part of this weekly reflection and which, if more than a little odd in their Greek translation, seemed to point toward a consistent worldview. Besides their religious seriousness, Jews were unusual in a number of ways that caught the attention of gentiles. They were faithful spouses—no, really—who maintained strong families in which even grown children remained affectively attached and respectful to their parents. Despite Caesar Nero’s shining example, matricide was virtually unknown among them. Despite their growing economic success, they tended to be more scrupulous in business than non-Jews. And they were downright finicky when it came to taking human life, seeming to value even a slave’s or a plebeian’s life as much as anyone else’s. Perhaps in nothing did the gentiles find the Jews so admirable as in their acts of charity. Communities of urban Jews, in addition to opening synagogues, built welfare centers for aiding the poor, the miserable, the sick, the homebound, the imprisoned, and those, such as widows and orphans, who had no family to care for them. For all these reasons, the diaspora cities of the first century saw a marked increase in gentile initiates to Judaism. Many of these were wellborn women who presided over substantial households and who had likely tried out some of the Eastern mystery cults before settling on Judaism. (Nero’s wife Poppea was almost certainly one of these, and probably the person responsible for instructing Nero in the subtle difference between Christians and more traditional Jews, which he would otherwise scarcely have been aware of.) These gentiles did not, generally speaking, go all the way. Because they tended to draw the line at circumcision, they were not considered complete Jews. They were, rather, noachides, or God-fearers, gentiles who remained gentiles while keeping the Sabbath and many of the Jewish dietary restrictions and coming to put their trust in the one God of the Jews. Pilgrimage to Jerusalem, however, could turn out to be a difficult test of the commitment of the noachides. For here in the heart of the Jewish world, they encountered Judaism enragé, a provincial religion concerned only with itself, and ages apart from the rational, tolerant Judaism of the diaspora. In the words of Paul Johnson:
Thomas Cahill (Desire of the Everlasting Hills: The World Before & After Jesus)
Chapter 1, “Esoteric Antiquarianism,” situates Egyptian Oedipus in its most important literary contexts: Renaissance Egyptology, including philosophical and archeological traditions, and early modern scholarship on paganism and mythology. It argues that Kircher’s hieroglyphic studies are better understood as an antiquarian rather than philosophical enterprise, and it shows how much he shared with other seventeenth-century scholars who used symbolism and allegory to explain ancient imagery. The next two chapters chronicle the evolution of Kircher’s hieroglyphic studies, including his pioneering publications on Coptic. Chapter 2, “How to Get Ahead in the Republic of Letters,” treats the period from 1632 until 1637 and tells the story of young Kircher’s decisive encounter with the arch-antiquary Peiresc, which revolved around the study of Arabic and Coptic manuscripts. Chapter 3, “Oedipus in Rome,” continues the narrative until 1655, emphasizing the networks and institutions, especially in Rome, that were essential to Kircher’s enterprise. Using correspondence and archival documents, this pair of chapters reconstructs the social world in which Kircher’s studies were conceived, executed, and consumed, showing how he forged his career by establishing a reputation as an Oriental philologist. The next four chapters examine Egyptian Oedipus and Pamphilian Obelisk through a series of thematic case studies. Chapter 4, “Ancient Theology and the Antiquarian,” shows in detail how Kircher turned Renaissance occult philosophy, especially the doctrine of the prisca theologia, into a historical framework for explaining antiquities. Chapter 5, “The Discovery of Oriental Antiquity,” looks at his use of Oriental sources, focusing on Arabic texts related to Egypt and Hebrew kabbalistic literature. It provides an in-depth look at the modus operandi behind Kircher’s imposing edifice of erudition, which combined bogus and genuine learning. Chapter 6, “Erudition and Censorship,” draws on archival evidence to document how the pressures of ecclesiastical censorship shaped Kircher’s hieroglyphic studies. Readers curious about how Kircher actually produced his astonishing translations of hieroglyphic inscriptions will find a detailed discussion in chapter 7, “Symbolic Wisdom in an Age of Criticism,” which also examines his desperate effort to defend their reliability. This chapter brings into sharp focus the central irony of Kircher’s project: his unyielding antiquarian passion to explain hieroglyphic inscriptions and discover new historical sources led him to disregard the critical standards that defined erudite scholarship at its best. The book’s final chapter, “Oedipus at Large,” examines the reception of Kircher’s hieroglyphic studies through the eighteenth century in relation to changing ideas about the history of civilization.
Daniel Stolzenberg (Egyptian Oedipus: Athanasius Kircher and the Secrets of Antiquity)
Daoist Ordination – Receiving a valid “Lu” 收录 Register Since returning to the US, and living in Los Angeles, many (ie, truly many) people have come to visit my office and library, asking about Daoist "Lu" 录registers, and whether or not they can be purchased from self declared “Daoist Masters” in the United States. The Daoist Lu register and ordination ritual can only be transmitted in Chinese, after 10+ years of study with a master, learning how to chant Zhengyi or Quanzhen music and liturgy, including the Daoist drum, flute, stringed instruments, and mudra, mantra, and visualization of spirits, where they are stored in the body, how they are summoned forth, for which one must be able to use Tang dynasty pronunciation of classical Chinese texts, ie “Tang wen” 唐文, to be effective and truly transmitted. Daoist meditation and ritual 金录醮,黄录斋 must all be a part of one's daily practice before going to Mt Longhu Shan and passing the test, which qualifies a person for one of the 9 grades of ordination (九品) the lowest of which is 9, highest is 1; grades 6 and above are never taught at Longhu Shan, only recognized in a "test", and awarded an appropriate grade ie rank, or title. Orthodox Longhu Shan Daoists may only pass on this knowledge to one offspring, and one chosen disciple, once in a lifetime, after which they must "pass on" (die) or be "wafted to heaven." Longmen Quanzhen Daoists, on the other hand, allow their knowledge to be transmitted and practiced, in classical Chinese, after living in a monastery and daily practice as a monk or nun. “Dao for $$$” low ranking Daoists at Longhu Shan accept money from foreign (mostly USA) commercial groups, and award illegitimate "licenses" for a large fee. Many (ie truly many) who have suffered from the huge price, and wrongful giving of "documents" have asked me this question, and shown me the documents they received. In all such cases, it is best to observe the warning of Confucius, "respect demonic spirits but keep a distance" 敬鬼神而遠之. One can study from holy nuns at Qingcheng shan, and Wudangshan, but it is best to keep safely away from “for profit” people who ask fees for going to Longhu Shan and receiving poorly translated English documents. It is a rule of Daoism, Laozi Ch 67, to respect all, with compassion, and never put oneself above others. The reason why so many Daoist and Buddhist masters do not come to the US is because of this commercial ie “for profit” instead of spiritual use, made from Daoist practices which must never be sold, or money taken for teaching / practicing, in which case true spiritual systems become ineffective. The ordination manual itself states the strict rule that the highly secret talisman, drawn with the tongue on the hard palate of the true Daoist, must never be drawn out in visible writing, or shown to anyone. Many of the phony Longhu Shan documents shown to me break this rule, and are therefore ineffective as well as law breaking. Respectfully submitted, 敬上 3-28-2015
Michael Saso
Like,” he repeats with distaste. “How about I tell you what I don’t like? I do not like postmodernism, postapocalyptic settings, postmortem narrators, or magic realism. I rarely respond to supposedly clever formal devices, multiple fonts, pictures where they shouldn’t be—basically, gimmicks of any kind. I find literary fiction about the Holocaust or any other major world tragedy to be distasteful—nonfiction only, please. I do not like genre mash-ups à la the literary detective novel or the literary fantasy. Literary should be literary, and genre should be genre, and crossbreeding rarely results in anything satisfying. I do not like children’s books, especially ones with orphans, and I prefer not to clutter my shelves with young adult. I do not like anything over four hundred pages or under one hundred fifty pages. I am repulsed by ghostwritten novels by reality television stars, celebrity picture books, sports memoirs, movie tie-in editions, novelty items, and—I imagine this goes without saying—vampires. I rarely stock debuts, chick lit, poetry, or translations. I would prefer not to stock series, but the demands of my pocketbook require me to. For your part, you needn’t tell me about the ‘next big series’ until it is ensconced on the New York Times Best Sellers list. Above all, Ms. Loman, I find slim literary memoirs about little old men whose little old wives have died from cancer to be absolutely intolerable. No matter how well written the sales rep claims they are. No matter how many copies you promise I’ll sell on Mother’s Day.” Amelia blushes, though she is angry more than embarrassed. She agrees with some of what A.J. has said, but his manner is unnecessarily insulting. Knightley Press doesn’t even sell half of that stuff anyway. She studies him. He is older than Amelia but not by much, not by more than ten years. He is too young to like so little. “What do you like?” she asks. “Everything else,” he says. “I will also admit to an occasional weakness for short-story collections. Customers never want to buy them though.” There is only one short-story collection on Amelia’s list, a debut. Amelia hasn’t read the whole thing, and time dictates that she probably won’t, but she liked the first story. An American sixth-grade class and an Indian sixth-grade class participate in an international pen pal program. The narrator is an Indian kid in the American class who keeps feeding comical misinformation about Indian culture to the Americans. She clears her throat, which is still terribly dry. “The Year Bombay Became Mumbai. I think it will have special int—” “No,” he says. “I haven’t even told you what it’s about yet.” “Just no.” “But why?” “If you’re honest with yourself, you’ll admit that you’re only telling me about it because I’m partially Indian and you think this will be my special interest. Am I right?” Amelia imagines smashing the ancient computer over his head. “I’m telling you about this because you said you liked short stories! And it’s the only one on my list. And for the record”—here, she lies—“it’s completely wonderful from start to finish. Even if it is a debut. “And do you know what else? I love debuts. I love discovering something new. It’s part of the whole reason I do this job.” Amelia rises. Her head is pounding. Maybe she does drink too much? Her head is pounding and her heart is, too. “Do you want my opinion?” “Not particularly,” he says. “What are you, twenty-five?” “Mr. Fikry, this is a lovely store, but if you continue in this this this”—as a child, she stuttered and it occasionally returns when she is upset; she clears her throat—“this backward way of thinking, there won’t be an Island Books before too long.
Gabrielle Zevin (The Storied Life of A.J. Fikry)