Translation Day Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Translation Day. Here they are! All 100 of them:

V'lane: Are you busy tomorrow MacKayla ? Barrons: She's working on old texts with me. V'lane: Ah. Old texts. A banner day at the bookstore. Barrons: We're translating Kama Sutra...with interactive aids.
Karen Marie Moning (Shadowfever (Fever, #5))
Write it on your heart that every day is the best day in the year. He is rich who owns the day, and no one owns the day who allows it to be invaded with fret and anxiety. Finish every day and be done with it. You have done what you could. Some blunders and absurdities, no doubt crept in. Forget them as soon as you can, tomorrow is a new day; begin it well and serenely, with too high a spirit to be cumbered with your old nonsense. This new day is too dear, with its hopes and invitations, to waste a moment on the yesterdays.
Ralph Waldo Emerson (Collected Poems and Translations)
I’m trying to translate what my cat says and put it in a book, but how many homonyms are there for meow?
Jarod Kintz (The Days of Yay are Here! Wake Me Up When They're Over.)
What a relationship looks like on the outside isn't the same as what it's like on the inside. You can be more in love with someone in your mind than with the person you see every day.
Jean Kwok (Girl in Translation)
I read a lot. I always have, but in those two years I gorged myself on books with a voluptuous, almost erotic gluttony. I would go to the local library and take out as many as I could, and then lock myself in the bedsit and read solidly for a week. I went for old books, the older the better--Tolstoy, Poe, Jacobean tragedies, a dusty translation of Laclos--so that when I finally resurfaced, blinking and dazzled, it took me days to stop thinking in their cool, polished, crystalline rhythms.
Tana French (In the Woods (Dublin Murder Squad, #1))
As in you bury me. A rough translation for the way I want to leave this world before you because I can’t imagine having to go through a single day without you in it.
Lauren Asher (Terms and Conditions (Dreamland Billionaires, #2))
My mother died yesterday, yesterday many years ago. You know, what amazed me the most the next day after her leaving was the fact that the buildings were still in place, the streets were still full of cars running, full of people who were walking, seemingly ignoring that my whole world has just disappeared." (rough translation)
Marc Levy (If Only It Were True)
O Divine Poesy, goddess, daughter of Zeus, sustain for me this song of the various-minded man who, after he had plundered the innermost citadel of hallowed Troy, was made to stay grievously about the coasts of men, the sport of their customs, good and bad, while his heart, through all the sea-faring, ached with an agony to redeem himself and bring his company safe home. Vain hope – for them. The fools! Their own witlessness cast them aside. To destroy for meat the oxen of the most exalted Sun, wherefore the Sun-god blotted out the day of their return. Make this tale live for us in all its many bearings, O Muse.” – from Homer’s Odyssey, translation by T.E. Lawrence (Lawrence of Arabia)
Steven Pressfield (The War of Art: Winning the Inner Creative Battle)
If I told you that I wanted to spend my days and nights with you, live with you, as my partner, because out there, in Hell, I realised that you mean the world to me? That you are my sanity, my laughter, my lust, my love, my comfort, my day and my night, my heat and cold and everything? If I told you that, would you think that translates to 'convenient'?
Marquesate & Vashtan
The America of my time line is a laboratory example of what can happen to democracies, what has eventually happened to all perfect democracies throughout all histories. A perfect democracy, a ‘warm body’ democracy in which every adult may vote and all votes count equally, has no internal feedback for self-correction. It depends solely on the wisdom and self-restraint of citizens… which is opposed by the folly and lack of self-restraint of other citizens. What is supposed to happen in a democracy is that each sovereign citizen will always vote in the public interest for the safety and welfare of all. But what does happen is that he votes his own self-interest as he sees it… which for the majority translates as ‘Bread and Circuses.’ ‘Bread and Circuses’ is the cancer of democracy, the fatal disease for which there is no cure. Democracy often works beautifully at first. But once a state extends the franchise to every warm body, be he producer or parasite, that day marks the beginning of the end of the state. For when the plebs discover that they can vote themselves bread and circuses without limit and that the productive members of the body politic cannot stop them, they will do so, until the state bleeds to death, or in its weakened condition the state succumbs to an invader—the barbarians enter Rome.
Robert A. Heinlein
They were men at Oxford; they were not Oxford men. But the enormity of this knowledge was so devastating, such a vicious antithesis to the three golden days they’d blindly enjoyed, that neither of them could say it out loud.
R.F. Kuang (Babel, or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution)
Ceux qui revent eveilles ont conscience de 1000 choses qui echapent a ceux qui ne revent qu'endormis. The one who has day dream are aware of 1000 things that the one who dreams only when he sleeps will never understand. (it sounds better in french, I do what I can with my translation...)
Edgar Allan Poe
An admirable line of Pablo Neruda’s, “My creatures are born of a long denial,” seems to me the best definition of writing as a kind of exorcism, casting off invading creatures by projecting them into universal existence, keeping them on the other side of the bridge… It may be exaggerating to say that all completely successful short stories, especially fantastic stories, are products of neurosis, nightmares or hallucination neutralized through objectification and translated to a medium outside the neurotic terrain. This polarization can be found in any memorable short story, as if the author, wanting to rid himself of his creature as soon and as absolutely as possible, exorcises it the only way he can: by writing it.
Julio Cortázar (Around the Day in Eighty Worlds)
Relate comic things in pompous fashion. Irregularity, in other words the unexpected, the surprising, the astonishing, are essential to and characteristic of beauty. Two fundamental literary qualities: supernaturalism and irony. The blend of the grotesque and the tragic are attractive to the mind, as is discord to blasé ears. Imagine a canvas for a lyrical, magical farce, for a pantomime, and translate it into a serious novel. Drown the whole thing in an abnormal, dreamy atmosphere, in the atmosphere of great days … the region of pure poetry.
Charles Baudelaire (Intimate Journals)
Wind does not need translation. It speaks the language of men, of animals and birds, of rocks and trees and earth and sky and water. It does not eat or sleep, or take shelter from the weather. It is the weather. And it lives.
Jessica Day George (Sun and Moon, Ice and Snow)
Said the man to the sun, “How I wish you could shine your light on every day of my life!” Said the sun to the man, “But only with the rain and the night could you recognize my light.” —Domaccan poem, translated by Chevalle
Marie Lu (The Midnight Star (The Young Elites, #3))
The only person I knew how to be with now was myself - but I wasn´t really anyone, and I wasn´t really alive. I was just someone who pretended to be alive, a dead mean who spent his days translating a dead man´s book.
Paul Auster (The Book of Illusions)
Hell hath no fury like a woman scorned. Translation: Bitches be crazy, so don’t fuck with them.
Lani Lynn Vale (Last Day of My Life (Freebirds, #4))
And it shall come to pass, in the days when the Dark Hunt rides, when the right hand falters and the left hand strays, that mankind shall come to the Crossroads of Twilight and all that is, all that was, and all that will be shall balance on the point of a sword, while the winds of the Shadow grow. -From The Prophecies of the Dragon translation believed done by Jain Charin, known as Jain Farstrider, sheortly before his disapperance
Robert Jordan (Crossroads of Twilight (The Wheel of Time, #10))
So it's back once more, back up the slope. Why do they always ruin my rope with their cuts? I felt so ready the other day, Had a real foretaste of eternity In my guts. Spoonfeeding me yet another sip from life's cup. I don't want it, won't take any more of it. Let me throw up. Life is medium rare and good, I see, And the world full of soup and bread, But it won't pass into the blood for me, Just goes to my head. It makes me ill, though others it feeds; Do see that I must deny it! For a thousand years from now at least I'm keeping a diet.
Rainer Maria Rilke (The Best of Rilke: 72 Form-true Verse Translations with Facing Originals, Commentary and Compact Biography)
You have to find a way to laugh a little bit each day despite everything, or your heart will simply run out of the joy that makes it go.
Daoud Hari (The Translator: A Tribesman's Memoir of Darfur)
I read a lot. I listen a lot. I think a lot. But so little remains. The books I read, their plots, their protagonists fade. The university lectures that I had found pretty impressive on first hearing, have faded away. Now I am listening to one on Pirandello. Names of people, books, cities. They are already fading away. Even the titles of films I’ve seen recently — they have already faded. Authors of thousands of books I’ve read... All that remains are the colours of their bindings, their covers. I don’t remember much about Beauty and the Beast, but I remember clearly, vividly the hear of the day as we were crossing the Rhine bridge, to see the film. Everything that I see, or red, or listen to, connects, translates into moods, bits of surroundings, colors. No, I am not a novelist. No precision of observation, detail. With me, everything is mood, mood, or else —simply nothingness.
Jonas Mekas (I Had Nowhere to Go)
I want to live,’ she repeated, ‘and live, and thrive, and survive them. I want a future. I don’t think death is a reprieve. I think it’s – it’s just the end. It forecloses everything – a future where I might be happy, and free. And it’s not about being brave. It’s about wanting another chance. Even if all I did was run away, even if I never lifted a finger to help anyone else as long as I lived – at least I would get to be happy. At least the world might be all right, just for a day, just for me. Is that selfish?
R.F. Kuang (Babel, or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution)
When God creates Eve, he calls her an ezer kenegdo. 'It is not good for the man to be alone, I shall make him [an ezer kenegdo]' (Gen. 2:18 Alter). Hebrew scholar Robert Alter, who has spent years translating the book of Genesis, says that this phrase is 'notoriously difficult to translate.' The various attempts we have in English are "helper" or "companion" or the notorious "help meet." Why are these translations so incredibly wimpy, boring, flat...disappointing? What is a help meet, anyway? What little girl dances through the house singing "One day I shall be a help meet?" Companion? A dog can be a companion. Helper? Sounds like Hamburger Helper. Alter is getting close when he translates it "sustainer beside him" The word ezer is used only twenty other places in the entire Old Testament. And in every other instance the person being described is God himself, when you need him to come through for you desperately.
Stasi Eldredge (Captivating: Unveiling the Mystery of a Woman's Soul)
When he sleeps, the snoring does not bother me: the rhythmic growl, gravel shoved across the sidewalk of his throat. It is the grasping, desperate way in which he takes in air—his gulping lungs as if every dream is filled with water and he is trying to inflate the life jacket under his skin. I babble in my sleep. He believes I am trying to tell him how my heart works, says he will translate the manual one day. I want to ask him: am I the ocean? Are you drowning in everything I don’t say when I’m awake?” —Heart Apnea
Sierra DeMulder (The Bones Below: Poems by Sierra DeMulder)
You read Salinger in Italian? Molto chic’ ‘I was told a good way to learn a language was to read translations of books you know by heart’ ‘That’s interesting.’ But Isabelle wasn’t at all interested. She had just discovered a new expression. She savoured it amorously. From now on everything that once has been "sublime" – a film, a Worth gown, a Coromandel screen – would be "molto chic". Like those devotees of the increase-your-word-power column in the Reader’s Digest who stake their conversational reputation on the number of times in a single day they find room for "plethora" and "infelicity" and "quintessential", dropping these words the way other people drop names, she hated to let any amusing phrase go once it had caught her fancy.
Gilbert Adair (The Dreamers)
When my husband had an affair with someone else I watched his eyes glaze over when we ate dinner together and I heard him singing to himself without me, and when he tended the garden it was not for me. He was courteous and polite; he enjoyed being at home, but in the fantasy of his home I was not the one who sat opposite him and laughed at his jokes. He didn't want to change anything; he liked his life. The only thing he wanted to change was me. It would have been better if he had hated me, or if he had abused me, or if he had packed his new suitcases and left. As it was he continued to put his arm round me and talk about being a new wall to replace the rotten fence that divided our garden from his vegetable patch. I knew he would never leave our house. He had worked for it. Day by day I felt myself disappearing. For my husband I was no longer a reality, I was one of the things around him. I was the fence which needed to be replaced. I watched myself in the mirror and saw that I was mo longer vivid and exciting. I was worn and gray like an old sweater you can't throw out but won't put on. He admitted he was in love with her, but he said he loved me. Translated, that means, I want everything. Translated, that means, I don't want to hurt you yet. Translated, that means, I don't know what to do, give me time. Why, why should I give you time? What time are you giving me? I am in a cell waiting to be called for execution. I loved him and I was in love with him. I didn't use language to make a war-zone of my heart. 'You're so simple and good,' he said, brushing the hair from my face. He meant, Your emotions are not complex like mine. My dilemma is poetic. But there was no dilemma. He no longer wanted me, but he wanted our life Eventually, when he had been away with her for a few days and returned restless and conciliatory, I decided not to wait in my cell any longer. I went to where he was sleeping in another room and I asked him to leave. Very patiently he asked me to remember that the house was his home, that he couldn't be expected to make himself homeless because he was in love. 'Medea did,' I said, 'and Romeo and Juliet and Cressida, and Ruth in the Bible.' He asked me to shut up. He wasn't a hero. 'Then why should I be a heroine?' He didn't answer, he plucked at the blanket. I considered my choices. I could stay and be unhappy and humiliated. I could leave and be unhappy and dignified. I could Beg him to touch me again. I could live in hope and die of bitterness. I took some things and left. It wasn't easy, it was my home too. I hear he's replaced the back fence.
Jeanette Winterson (Sexing the Cherry)
When you stop to examine the way in which our words are formed and uttered, our sentences are hard-put to it to survive the disaster of their slobbery origins. The mechanical effort of conversation is nastier and more complicated than defecation. That corolla of bloated flesh, the mouth, which screws itself up to whistle, which sucks in breath, contorts itself, discharges all manner of viscous sounds across a fetid barrier of decaying teeth—how revolting! Yet that is what we are adjured to sublimate into an ideal. It's not easy. Since we are nothing but packages of tepid, half-rotted viscera, we shall always have trouble with sentiment. Being in love is nothing, its sticking together that's difficult. Feces on the other hand make no attempt to endure or grow. On this score we are far more unfortunate than shit; our frenzy to persist in ourpresent state—that's the unconscionable torture. Unquestionably we worship nothing more divine than our smell. All our misery comes from wanting at all costs to go on being Tom, Dick, or Harry, year in year out. This body of ours, this disguise put on by common jumping molecules, is in constant revolt against the abominable farce of having to endure. Our molecules, the dears, want to get lost in the universe as fast as they can! It makes them miserable to be nothing but 'us,' the jerks of infinity. We'd burst if we had the courage, day after day we come very close to it. The atomic torture we love so is locked up inside us by our pride.
Louis-Ferdinand Céline (Journey to the End of the Night)
Mine is a heart of carnelian, crimson as murder on a holy day.
Normandi Ellis (Awakening Osiris: A New Translation of the Egyptian Book of the Dead)
Success demands singleness of purpose. You need to be doing fewer things for more effect instead of doing more things with side effects. It is those who concentrate on but one thing at a time who advance in this world. Passion for something leads to disproportionate time practicing or working at it. That time spent eventually translates to skill, and when skill improves, results improve. Better results generally lead to more enjoyment, and more passion and more time is invested. It can be a virtuous cycle all the way to extraordinary results. The ONE Thing shows up time and again in the lives of the successful because it’s a fundamental truth. More than anything else, expertise tracks with hours invested. The pursuit of mastery bears gifts. When people look back on their lives, it is the things they have not done that generate the greatest regret...People’s actions may be troublesome initially; it is their inactions that plague them most with long-term feelings of regret. Make sure every day you do what matters most. When you know what matters most, everything makes sense. When you don’t know what matters most, anything makes sense.
Gary Keller (The One Thing: The Surprisingly Simple Truth Behind Extraordinary Results)
I know this is one of the unthinkable taboos of our society, but I had discovered in myself a talent for a wonderful, unrepentant laziness, the kind most people never know after childhood. I had a prism from an old chandelier hanging in my window, and I could spend entire afternoons lying on my bed and watching it flick tiny chips of rainbow around the room. I read a lot. I always have, but in those two years I gorged myself on books with a voluptuous, almost erotic gluttony. I would go to the local library and take out as many as I could, and then lock myself in the bedsit and read solidly for a week. I went for old books, the older the better-- Tolstoy, Poe, Jacobean tragedies, a dusty translation of Laclos--so that when I finally resurfaced, blinking and dazzled, it took me days to stop thinking in their cool, polished, crystalline rhythms.
Tana French (In the Woods (Dublin Murder Squad, #1))
Few will ever witness an act destined to become legend. How does it happen, that the events of a day, or a night — or a life — are translated into story? There is a gap in between, where awe has carved a space that words have yet to fill.
Laini Taylor (Strange the Dreamer (Strange the Dreamer, #1))
These days, everybody is supposed to be so intelligent: ‘Isn’t it terrible about Nixon getting elected?’ ‘Did you hear about the earthquake in Peru?’ And you’re supposed to have all the answers. But when it gets down to the nitty-gritty, like, ‘What is bugging you, mister? Why can’t you make it with your wife? Why do you lie awake all night staring at the ceiling? Why, why, why do you refuse to recognize you have problems and deal with them?’ The answer is that people have forgotten how to relate or respond. In this day of mass communications and instant communications, there is no communication between people. Instead it’s long-winded stories or hostile bits, or laughter. But nobody’s really laughing. It’s more an hysterical, joyless kind of sound. Translation: ‘I am here and I don’t know why.
John Cassavetes (Cassavetes on Cassavetes)
You are living as if destined to live for ever; your own frailty never occurs to you; you don't notice how much time has already passed, but squander it as though you had a full and overflowing supply - though all the while that very day which you are devoting to somebody or something may be your last. You act like mortals in all that you fear, and like immortals in all that you desire.
Seneca (On the Shortness of Life: De Brevitate Vitae (A New Translation) (Stoics In Their Own Words Book 4))
Fiction has two uses. Firstly, it’s a gateway drug to reading. The drive to know what happens next, to want to turn the page, the need to keep going, even if it’s hard, because someone’s in trouble and you have to know how it’s all going to end … that’s a very real drive. And it forces you to learn new words, to think new thoughts, to keep going. To discover that reading per se is pleasurable. Once you learn that, you’re on the road to reading everything. And reading is key. There were noises made briefly, a few years ago, about the idea that we were living in a post-literate world, in which the ability to make sense out of written words was somehow redundant, but those days are gone: words are more important than they ever were: we navigate the world with words, and as the world slips onto the web, we need to follow, to communicate and to comprehend what we are reading. People who cannot understand each other cannot exchange ideas, cannot communicate, and translation programs only go so far. The simplest way to make sure that we raise literate children is to teach them to read, and to show them that reading is a pleasurable activity. And that means, at its simplest, finding books that they enjoy, giving them access to those books, and letting them read them. I don’t think there is such a thing as a bad book for children. Every now and again it becomes fashionable among some adults to point at a subset of children’s books, a genre, perhaps, or an author, and to declare them bad books, books that children should be stopped from reading. I’ve seen it happen over and over; Enid Blyton was declared a bad author, so was RL Stine, so were dozens of others. Comics have been decried as fostering illiteracy. It’s tosh. It’s snobbery and it’s foolishness. There are no bad authors for children, that children like and want to read and seek out, because every child is different. They can find the stories they need to, and they bring themselves to stories. A hackneyed, worn-out idea isn’t hackneyed and worn out to them. This is the first time the child has encountered it. Do not discourage children from reading because you feel they are reading the wrong thing. Fiction you do not like is a route to other books you may prefer. And not everyone has the same taste as you. Well-meaning adults can easily destroy a child’s love of reading: stop them reading what they enjoy, or give them worthy-but-dull books that you like, the 21st-century equivalents of Victorian “improving” literature. You’ll wind up with a generation convinced that reading is uncool and worse, unpleasant. We need our children to get onto the reading ladder: anything that they enjoy reading will move them up, rung by rung, into literacy. [from, Why our future depends on libraries, reading and daydreaming]
Neil Gaiman
Anyway, those things would not have lasted long. The experience of the years shows it to me. But Destiny arrived in some haste and stopped them. The beautiful life was brief. But how potent were the perfumes, On how splendid a bed we lay, To what sensual delight we gave our bodies. An echo of the days of pleasure, An echo of the days drew near me, A little of the fire of the youth of both of us, Again I took in my hands a letter, And I read and reread till the light was gone. And melancholy, I came out on the balcony Came out to change my thoughts at least by looking at A little of the city that I loved, A little movement on the street and in the shops. Translated by Rae Dalven
Constantinos P. Cavafy
On 20 July 1969, Neil Armstrong and Buzz Aldrin landed on the surface of the moon. In the months leading up to their expedition, the Apollo II astronauts trained in a remote moon-like desert in the western United States. The area is home to several Native American communities, and there is a story – or legend – describing an encounter between the astronauts and one of the locals. One day as they were training, the astronauts came across an old Native American. The man asked them what they were doing there. They replied that they were part of a research expedition that would shortly travel to explore the moon. When the old man heard that, he fell silent for a few moments, and then asked the astronauts if they could do him a favour. ‘What do you want?’ they asked. ‘Well,’ said the old man, ‘the people of my tribe believe that holy spirits live on the moon. I was wondering if you could pass an important message to them from my people.’ ‘What’s the message?’ asked the astronauts. The man uttered something in his tribal language, and then asked the astronauts to repeat it again and again until they had memorised it correctly. ‘What does it mean?’ asked the astronauts. ‘Oh, I cannot tell you. It’s a secret that only our tribe and the moon spirits are allowed to know.’ When they returned to their base, the astronauts searched and searched until they found someone who could speak the tribal language, and asked him to translate the secret message. When they repeated what they had memorised, the translator started to laugh uproariously. When he calmed down, the astronauts asked him what it meant. The man explained that the sentence they had memorised so carefully said, ‘Don’t believe a single word these people are telling you. They have come to steal your lands.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
O vitae Philosophia dux! O virtutum indagatrix expultrixque vitiorum! Unus dies, bene et ex praeceptis tuis actus, peccanti immortalitati est anteponendus. translation (non-literal): O philosophy, life’s guide! O searcher of virtues and expeller of vices! Just a single day lived well and according to your lessons is to be preferred to an eternity of errors. — Cicero, As quoted in Ben Franklin’s Autobiography
Benjamin Franklin (The Autobiography of Benjamin Franklin)
Bro! Tell me we still know how to speak of kings! In the old days,   everyone knew what men were: brave, bold, glory-bound. Only   stories now, but I’ll sound the Spear-Danes’ song, hoarded for hungry times.
Maria Dahvana Headley (Beowulf: A New Translation)
But Robin: their dear little Robs. More than ten years later, his death remained an agony; there was no glossing any detail; its horror was not subject to repair or permutation by any of the narrative devices that the Cleves knew. And—since this willful amnesia had kept Robin's death from being translated into that sweet old family vernacular which smoothed even the bitterest mysteries into comfortable, comprehensible form—the memory of that day's events had a chaotic, fragmented quality, bright mirrorshards of nightmare which flared at the smell of wisteria, the creaking of a clothes-line, a certain stormy cast of spring light.
Donna Tartt (The Little Friend)
When I was a boy of seven or eight I read a novel untitled "Abafi" — The Son of Aba — a Servian translation from the Hungarian of Josika, a writer of renown. The lessons it teaches are much like those of "Ben Hur," and in this respect it might be viewed as anticipatory of the work of Wallace. The possibilities of will-power and self-control appealed tremendously to my vivid imagination, and I began to discipline myself. Had I a sweet cake or a juicy apple which I was dying to eat I would give it to another boy and go through the tortures of Tantalus, pained but satisfied. Had I some difficult task before me which was exhausting I would attack it again and again until it was done. So I practiced day by day from morning till night. At first it called for a vigorous mental effort directed against disposition and desire, but as years went by the conflict lessened and finally my will and wish became identical.
Nikola Tesla
Tell me about it. Despite all the changes in the twenty-first century, it seems that the rich are still rich and the poor are still poor. There are still countless people in the world who starve every day, and it’s not because they’re anorexic or fasting. It’s because they can’t afford food while the rich waste money all the time on trivial things. Every time I hear about famine, I ask myself if we’ve learned nothing from the past- from the revolutions, all the wars. All they did was ruin thousands of lives. (Danger) Chronia apostraph, anthrice mi achi. (Alexion) What is that? (Danger) It’s Atlantean. Something Acheron says a lot. Roughly translated, it means ‘time moves on, people do not.’ (Alexion)
Sherrilyn Kenyon (Sins of the Night (Dark-Hunter, #7))
I’m in a caregiver's relationship with my body, a perpetual internal gauging of wellness. My spine is Hogarth’s thermometer. I ascend and descend its rungs a hundred times a day, reading the mercury level. The same dis-ease speaks many languages. If you block one mouth, another will speak. The symptoms represent differently, and as I get older, my translation changes. The prescription changes. Must be vigilant. Must be my best nurse.
Jalina Mhyana
  Are you oblivious to the sufferings of birth, old age, sickness and death? There is no guarantee that you will survive, even past this very day! The time has come [for you] to develop perseverance in [your] practice. For, at this singular opportunity, you could attain the everlasting bliss [of nirvāṇa]. So now is [certainly] not the time to sit idly, But, starting with [the reflection on] death, you should bring your practice to completion!3   The moments of our life are not expendable, And the [possible] circumstances of death are beyond imagination. If you do not achieve an undaunted confident security now, What point is there in your being alive, O living creature?
Padmasambhava (The Tibetan Book of the Dead. First Complete Translation)
Our words are often only vague, inadequate descriptions of our thoughts. Something gets lost in translation every time we try to express our thoughts in words. And when the other person hears our words, something gets lost in translation again, because words mean different things to different people. "A long time" may mean 10 hours to one person, but 10 days to another. So when a thought is formed in my brain, and my mouth expresses it in words, and your ears hear it, and your brain processes it, your brain and my brain never truly see exactly the same thing. Communication is always just an approximation.
Oliver Gaspirtz
It seemed to work at first. I tried hard to forget, but there remained inside me a vague knot-of-air kind of thing. And as time went by, the knot began to take on a clear and simple form, a form that I am able to put into words, like this: Death exists, not as the opposite but as a part of life. Translate into words, it's a cliche, but at the time I felt it not as words but as that knot of air inside me. Death exists - in a paperweight, in four red and white balls on a billiard table - and we go on living and breathing it into our lungs like fine dust. Until that time, I had understood death as something entirely separate from and independent of life. The hand of death is bound to take us, I had felt, but until the day it reaches out for us, it leaves us alone. This had seemed to me the simple, logical truth. Life is here, death is over there. I am here, not over there. The night Kizuki died, however, I lost the ability to see death (and life) in such simple terms. Death was not the opposite of life. It was already here, within my being, it had always been here, and no struggle would permit me to forget that... I lived through the following spring...with that kind knot of air in my chest, but I struggled all the while against becoming serious. Becoming serious was not the same thing as approaching truth, I sensed, however vaguely. But death was a fact, a serious fact, no matter how you looked at it. stuck inside this suffocating contradiction, I went on endlessly spinning in circles...In the midst of life, everything revolved around death.
Haruki Murakami (Norwegian Wood)
Every other man spoke a language entirely his own, which he had figured out by private thinking; he had his own ideas and peculiar ways. If you wanted to talk about a glass of water, you had to start back with God creating the heavens and earth; the apple; Abraham; Moses and Jesus; Rome; the Middle Ages; gunpowder; the Revolution; back to Newton; up to Einstein; then war and Lenin and Hitler. After reviewing this and getting it all straight again you could proceed to talk about a glass of water. "I'm fainting, please get me a little water." You were lucky even then to make yourself understood. And this happened over and over and over with everyone you met. You had to translate and translate, explain and explain, back and forth, and it was the punishment of hell itself not to understand or be understood.
Saul Bellow (Seize the Day)
Deep in her soul, however, she was waiting for something to happen. Like a sailor in distress, she would gaze out over the solitude of her life with desperate eyes, seeking some white sail in the mists of the far-off horizon. She did not know what this chance event would be, what wind would drive it to her, what shore it would carry her to, whether it was a longboat or a three-decked vessel, loaded with anguish or filled with happiness up to the portholes. But each morning, when she awoke, she hoped it would arrive that day, and she would listen to every sound, spring to her feet, feel surprised that it had not come; then at sunset, always more sorrowful, she would wish the next day were already there.
Gustave Flaubert (Madame Bovary)
We know this much is true,   and it’s true for all souls: each of us will one day   find the feast finished and, fattened or famished,   step slowly backward into their own dark hall   for that final night of sleep.
Maria Dahvana Headley (Beowulf: A New Translation)
Your body is made of the same elements that lionesses are built from. Three quarters of you is the same kind of water that beats rocks to rubble, wears stones away. Your DNA translates into the same twenty amino acids that wolf genes code for. When you look in the mirror and feel weak, remember, the air you breathe in fuels forest fires capable of destroying everything they touch. On the days you feel ugly, remember: diamonds are only carbon. You are so much more.
Curtis Ballard
They are among the three hundred million Africans who earn less than a dollar a day, and who are often pushed out of the way or killed for such things as oil, water, metal ore, and diamonds.
Daoud Hari (The Translator: A Tribesman's Memoir of Darfur)
Anything could be endured, she had discovered, if she could only package the time into discrete little packets. She imagined taking the minutes, each one like a pellet, and wrapping them up - one minute, five minutes, fifteen, thirty. Once she had managed to survive a full hour, she could put the packets of time into a box, tie it with string, and push it down a conveyor belt. Just one more minute, one more hour, one more day.
Lynne Kutsukake (The Translation of Love)
Patience is a process of perfection. The Savior Himself said that in your patience you possess your souls. Or, to use another translation of the Greek text, in your patience you win mastery of your souls. Patience means to abide in faith, knowing that sometimes it is in the waiting rather than in the receiving that we grow the most. This was true in the time of the Savior. It is true in our time as well, for we are commanded in these latter days to “continue in patience until ye are perfected.
Dieter F. Uchtdorf
I received an interesting call from my accountant when I was in Paris,” I said in an effort to distract myself from our disturbing proximity. “One hundred thousand dollars charged to my Amex in one day, including ten grand on flowers. Care to explain?” “You gave me a black Amex, I used it,” Vivian said with an elegant shrug. “What can I say? I like flowers. And shoes.” Translation: You were an asshole before you left, and I took it out on your bank account.
Ana Huang (King of Wrath (Kings of Sin, #1))
Now here is what you need to understand: If you don’t turn your adversity into a ministry, then your pain remains your pain. But if you allow God to translate your adversity into a ministry, then your pain becomes someone else’s gain.
Mark Batterson (In a Pit with a Lion on a Snowy Day: How to Survive and Thrive When Opportunity Roars)
When Liesel left that day, she said something with great uneasiness. In translation, two giant words were struggled with, carried on her shoulder, and dropped as a bungling pair at Ilsa Hermann's feet. They fell off sideways as the girl veered with them and could no longer sustain their weight. Together, they sat on the floor, large and loud and clumsy. Two giant words...I'm sorry.
Markus Zusak (The Book Thief)
L’éternité ne fut jamais perdue. Ce qui nous a manqué Fut plutôt de savoir La traduire en journées, En ciels, en paysages, En paroles pour d’autres, En gestes vérifiables. Mais la garder pour nous N’était pas difficile Et les moments étaient présents Où nous paraissait clair Que nous étions l’éternité. Eternity never was lost. What we did not know was how to translate it into days, skies, landscapes, into words for others, authentic gestures. But holding on to it for ourselves, that was not difficult, and there were moments when it seemed clear to us we ourselves were eternity. Translation by Denise Levertov
Guillevic
New York! I say New York, let black blood flow into your blood. Let it wash the rust from your steel joints, like an oil of life Let it give your bridges the curve of hips and supple vines. Now the ancient age returns, unity is restored, The recociliation of the Lion and Bull and Tree Idea links to action, the ear to the heart, sign to meaning. See your rivers stirring with musk alligators And sea cows with mirage eyes. No need to invent the Sirens. Just open your eyes to the April rainbow And your eyes, especially your ears, to God Who in one burst of saxophone laughter Created heaven and earth in six days, And on the seventh slept a deep Negro sleep.
Léopold Sédar Senghor (The Collected Poetry (CARAF Books: Caribbean and African Literature Translated from French))
Like 90 percent of the television they watch, it comes from the south and is shown dubbed into Yiddish. It concerns the adventures of a pair of children with Jewish names who look like they might be part Indian and have no visible parents. They do have a crystalline magical dragon scale that they wish on in order to travel to a land of pastel dragons, each distinguished by its color and its particular brand of imbecility. Little by little, the children spend more and more time with their magical dragon scale until one day they travel off to the land of rainbow idiocy and never return; their bodies are found by the night manager of their cheap flop, each with a bullet in the back of the head. Maybe, Landsman thinks, something gets lost in the translation.
Michael Chabon (The Yiddish Policemen's Union)
Robin wondered then how much of Anthony’s life had been spent carefully translating himself to white people, how much of his genial, affable polish was an artful construction to fit a particular idea of a Black man in white England and to afford himself maximum access within an institution like Babel. And he wondered if there would ever be a day that came when all this was unnecessary, when white people would look at him and Anthony and simply listen, when their words would have worth and value because they were uttered, when they would not have to hide who they were, when they wouldn’t have to go through endless distortions just to be understood.
R.F. Kuang (Babel, or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution)
In the creation of the heavens and the earth; in the alternation of night and day; in the ships that sail the ocean bearing cargoes beneficial to man; in the water which God sends down from the sky and with which He revives the earth after its death, scattering over it all kinds of animals; in the courses of the winds, and in the clouds pressed into service between earth and sky, there are indeed signs for people who use their reason.
Anonymous (The Quran: A Simple English Translation (Goodword))
From the vast, invisible ocean of moonlight overhead fell, here and here, a slender, broken stream that seemed to plash against the intercepting branches and trickle to earth, forming small white pools among the clumps of laurel. But these leaks were few and served only to accentuate the blackness of his environment, which his imagination found it easy to people with all manner of unfamiliar shapes, menacing, uncanny, or merely grotesque. He to whom the portentous conspiracy of night and solitude and silence in the heart of a great forest is not an unknown experience needs not to be told what another world it all is - how even the most commonplace and familiar objects take on another character. The trees group themselves differently; they draw closer together, as if in fear. The very silence has another quality than the silence of the day. And it is full of half-heard whispers, whispers that startle - ghosts of sounds long dead. There are living sounds, too, such as are never heard under other conditions: notes of strange night birds, the cries of small animals in sudden encounters with stealthy foes, or in their dreams, a rustling in the dead leaves - it may be the leap of a wood rat, it may be the footstep of a panther. What caused the breaking of that twig? What the low, alarmed twittering in that bushful of birds? There are sounds without a name, forms without substance, translations in space of objects which have not been seen to move, movements wherein nothing is observed to change its place. Ah, children of the sunlight and the gaslight, how little you know of the world in which you live! ("A Tough Tussle")
Ambrose Bierce (Ghost Stories (Haunting Ghost Stories))
The sun goes down and the sky reddens, pain grows sharp, light dwindles. Then is evening when jasmine flowers open, the deluded say. But evening is the great brightening dawn when crested cocks crow all through the tall city and evening is the whole day for those without their lovers.
Preeta Samarasan
When we can’t hold back, or set boundaries, on what comes from our lips, our words are in charge—not us. But we are still responsible for those words. Our words do not come from somewhere outside of us, as if we were a ventriloquist’s dummy. They are the product of our hearts. Our saying, “I didn’t mean that,” is probably better translated, “I didn’t want you to know I thought that about you.” We need to take responsibility for our words. “But I tell you that men will have to give account on the day of judgment for every careless word they have spoken” (Matt. 12:36).
Henry Cloud (Boundaries: When To Say Yes, How to Say No)
New words in English were a game to him, for in understanding the word he always came to understand something about English history or culture itself. He delighted when common words were, unexpectedly, formed from other words he knew. Hussy was a compound of house and wife. Holiday was a compound of holy and day. Bedlam came, implausibly, from Bethlehem. Goodbye was, incredibly, a shortened version of God be with you.
R.F. Kuang (Babel, or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution)
There are days when everything I see seems to me charged with meaning: messages it would be difficult for me to communicate to others, define, translate into words, but which for this very reason appear to me decisive. They are announcements or presages that concern me and the world at once: for my part, not only the external events of my existence but also what happens inside, in the depths of me; and for the world, not some particular event but the general way of being of all things.
Italo Calvino (If on a Winter’s Night a Traveler)
Or maybe this wasn't a human-faerie translation problem at all. Maybe this was a male-female translation problem. I read an article once that said that when women have a conversation, they're communicating on five levels. They follow the conversation that they're actually having, the conversation that is specifically being avoided, the tone being applied to the overt conversation, the buried conversation that is being covered only in subtext, and finally the other person's body language. That is, on many levels, astounding to me. I mean, that's like having a freaking superpower. When I, and most other people with a Y chromosome, have a conversation, we're having a conversation. Singular. We're paying attention to what is being said, considerating that, and replying to it. All these other conversations that have apparently been going on for the last several thousand years? I didn't even know tht they existed until I read that stupid article, and I'm pretty sure I'm not the only one. I felt somewhat skeptical about the article's grounding. There were probably a lot of women who didn't communicate on multiple wavelenghts at once. There were probably men who could handle that many just fine. I just wasn't one of them. So, ladies, if you ever have some conversation with your boyfriend or husband or brother or male friend, and you are telling him something perfectly obvious, and he comes away from it utterly clueless? I know it's tempting to think to yourself, "The man can't possibly be that stupid!" But yes. Yes he can.
Jim Butcher (Cold Days (The Dresden Files, #14))
Because I grew up around Danny and Phillip, I discovered the truth about the male language very early in life. What I learned is there are three basic responses that most guys will use when shouldered with the major task of having to answer the question, How do I look? by the fairer sex. Although I have never confirmed it, I am convinced that boys are taken aside in school, probably in fifth grade when the girls watch the film about getting their periods, and are taught the following three responses: You look like shit. (Translation: You look bad. Just go back to bed and start over tomorrow. I really shouldn't be seen with you like this.) You look fine. (Translation: You look good enough to be seen with.) You look hot. (Translation: I want you.) They also must teach them there is only one acceptable variation to these responses and to use it sparingly. The variation is simple. They just throw a REALLY into the sentence. The following are examples I have witnessed: JJ, you REALLY look like shit. (Translation: You must be very hung over, or sick, or having an extremely bad hair day. I really don't want to be seen with you.) REALLY, JJ, your hair looks fine. (Translation: Your hair looks the same to me as it always does, even though you spent an hour fixing it, so stop messing with it and lets go because you look good enough to be seen with.) And… (Insert cheerleader's name here) looks REALLY Hot. (Translation: I REALLY want her.)
Jillian Dodd (That Boy (That Boy, #1))
I took a deep breath. “I don’t want to marry Henri. I want to marry Eikko.” “Who?” “Erik. His translator. I’m in love with him, and I want to marry him. And even though he hates having his picture taken, I want to take a thousand so I can put him on my wall and wake up to us laughing every day, just like you do with Mom. And I want him to make me doughnuts, just like his mom does for his dad. Even if I have to let out all my dresses. And I want us to find our own thing or maybe find out that our own thing is everything, because I feel like if I have him, even the stupid stuff would matter.
Kiera Cass (The Crown (The Selection, #5))
que ferais-je sans ce monde que ferais-je sans ce monde sans visage sans questions où être ne dure qu'un instant où chaque instant verse dans le vide dans l'oubli d'avoir été sans cette onde où à la fin corps et ombre ensemble s'engloutissent que ferais-je sans ce silence gouffre des murmures haletant furieux vers le secours vers l'amour sans ce ciel qui s'élève sur la poussieère de ses lests que ferais-je je ferais comme hier comme aujourd'hui regardant par mon hublot si je ne suis pas seul à errer et à virer loin de toute vie dans un espace pantin sans voix parmi les voix enfermées avec moi Translation... what would I do without this world what would I do without this world faceless incurious where to be lasts but an instant where every instant spills in the void the ignorance of having been without this wave where in the end body and shadow together are engulfed what would I do without this silence where the murmurs die the pantings the frenzies towards succour towards love without this sky that soars above its ballast dust what would I do what I did yesterday and the day before peering out of my deadlight looking for another wandering like me eddying far from all the living in a convulsive space among the voices voiceless that throng my hiddenness
Samuel Beckett (Collected Poems in English and French)
William Shakespeare (baptised 26 April 1564 – died 23 April 1616) was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the "Bard of Avon" (or simply "The Bard"). His surviving works consist of 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and several other poems. His plays have been translated into every major living language, and are performed more often than those of any other playwright. Shakespeare was born and raised in Stratford-upon-Avon. At the age of 18 he married Anne Hathaway, who bore him three children: Susanna, and twins Hamnet and Judith. Between 1585 and 1592 he began a successful career in London as an actor, writer, and part owner of the playing company the Lord Chamberlain's Men, later known as the King's Men. He appears to have retired to Stratford around 1613, where he died three years later. Few records of Shakespeare's private life survive, and there has been considerable speculation about such matters as his sexuality, religious beliefs, and whether the works attributed to him were written by others. Shakespeare produced most of his known work between 1590 and 1613. His early plays were mainly comedies and histories, genres he raised to the peak of sophistication and artistry by the end of the sixteenth century. Next he wrote mainly tragedies until about 1608, including Hamlet, King Lear, and Macbeth, considered some of the finest examples in the English language. In his last phase, he wrote tragicomedies, also known as romances, and collaborated with other playwrights. Many of his plays were published in editions of varying quality and accuracy during his lifetime, and in 1623 two of his former theatrical colleagues published the First Folio, a collected edition of his dramatic works that included all but two of the plays now recognised as Shakespeare's. Shakespeare was a respected poet and playwright in his own day, but his reputation did not rise to its present heights until the nineteenth century. The Romantics, in particular, acclaimed Shakespeare's genius, and the Victorians hero-worshipped Shakespeare with a reverence that George Bernard Shaw called "bardolatry". In the twentieth century, his work was repeatedly adopted and rediscovered by new movements in scholarship and performance. His plays remain highly popular today and are consistently performed and reinterpreted in diverse cultural and political contexts throughout the world. Source: Wikipedia
William Shakespeare (Romeo and Juliet)
Thus it was up to God, to Him alone in His own ways - by one or both, I say - to give man back his whole life and perfection. But since a deed done is more prized the more it manifests within itself the mark of the loving heart and goodness of the doer, the Everlasting Love, whose seal is plain on all the wax of the world was pleased to move in all His ways to raise you up again. There was not, nor will be, from the first day to the last night, an act so glorious and so magnificent, on either way. For God, in giving Himself that man might be able to raise himself, gave even more than if he had forgiven him in mercy. All other means would have been short, I say, of perfect justice, but that God's own Son humbled Himself to take on mortal clay. -Paradiso, Canto VII
Dante Alighieri (The Divine Comedy)
Here are the essentials of a happy life, my dear friend: money not worked for, but inherited; some land not unproductive; a hearth fire always going; law suits never; the toga rarely worn; a calm mind; a gentleman’s strong and healthy body; circumspect candor, friends who are your equals; relaxed dinner parties, a simple table, nights not drunken, but free from anxieties; a marriage bed not prudish, and yet modest; plenty of sleep to make the dark hours short. Wish to be what you are, and prefer nothing more. Don’t fear your last day, or hope for it either. Translated from original text: Vitam quae faciant beatiorem, Iucundissime Martialis, haec sunt: Res non parta labore, sed relicta; Non ingratus ager, focus perennis; Lis numquam, toga rara, mens quieta; Vires ingenuae, salubre corpus; Prudens simplicitas, pares amici; Convictus facilis, sine arte mensa; Nox non ebria, sed soluta curis; Non tristis torus, et tamen pudicus; Somnus, qui faciat breves tenebras: Quod sis, esse velis nihilque malis; Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis
Maybe this was a male-female translation problem. I read an article once that said that when women have a conversation, they're communicating on five levels. They follow the conversation that they're actually having, the conversation that is specifically being avoided, the tone being applied to the overt conversation, the buried conversation that is being covered only in subtext, and finally the other person's body language. That is, on many levels, astounding to me. I mean, that's like having a freaking superpower. When I, and most other people with a Y chromosome, have a conversation, we're having a conversation. Singular. We're paying attention to what is being said, considering that, and replying to it. All these other conversations that have apparently been going on for the last several thousand years? I didn't even know that they ~existed~ until I read that stupid article, and I'm pretty sure I'm not the only one.
Jim Butcher (Cold Days (The Dresden Files, #14))
And–since this willful amnesia had kept Robin's death from being translated into that sweet old family vernacular which smoothed even the bitterest mysteries into comfortable, comprehensible form–the memory of that day's events had a chaotic, fragmented quality, bright mirror-shards of nightmare which flared at the smell of wisteria, the creaking of a clothes-line, a certain stormy cast of spring light.
Donna Tartt (The Little Friend)
Every habit and faculty is confirmed and strengthened by the corresponding actions, that of walking by walking, that of running by running. If you wish to be a good reader, read; if you wish to be a good writer, write. If you should give up reading for thirty days one after the other, and be engaged in something else, you will know what happens. So also if you lie in bed for ten days, get up and try to take a rather long walk, and you will see how wobbly your legs are. In general, therefore, if you want to do something, make a habit of it; if you want not to do something, refrain from doing it, and accustom yourself to something else instead.
Epictetus (Epictetus. The Discourses as Reported By Arrian. Vol. I. Books 1 and 2. With an English Translation By W. A. Oldfather)
Have you ever stopped to think that maybe you were wrong? Maybe, you only saw your point of view and you never once put yourself in the other person's shoes. Maybe, walking away from the senseless drama and spiteful criticism isn't the best thing to do. Maybe, for just once in your life you could wear another person's confusion, pain or misunderstanding. Maybe, your future doesn't require explaining yourself or offering an explanation for your indifference, but your character and reputation does. What if one day you find out that you didn't have all the information you thought you did? What if you find out that your presence was needed for healing? What if you only knew half of it and the other half was just your fear and anger translating everything you experienced? What if you were wrong? What if the same thing happened to you?
Shannon L. Alder
Virtue does not consist in whether you face towards the East or the West; virtue means believing in God, the Last Day, the angels, the Book and the prophets; the virtuous are those who, despite their love for it, give away their wealth to their relatives and to orphans and the very poor, and to travellers and those who ask [for charity], and to set slaves free, and who attend to their prayers and pay the alms, and who keep their pledges when they make them, and show patience in hardship and adversity, and in times of distress. Such are the true believers; and such are the God-fearing.
Anonymous (The Quran: A Simple English Translation (Goodword))
Call it the Human Mission-to be all and do all God sent us here to do. And notice-the mission to be fruitful and conquer and hold sway is given both to Adam and to Eve. 'And God said to them...' Eve is standing right there when God gives the world over to us. She has a vital role to play; she is a partner in this great adventure. All that human beings were intended to do here on earth-all the creativity and exploration, all the battle and rescue and nurture-we were intended to do together. In fact, not only is Eve needed, but she is desperately needed. When God creates Eve, he calls her an ezer kenegdo. 'It is not good for the man to be alone, I shall make him [an ezer kenegdo]' (Gen. 2:18 Alter). Hebrew scholar Robert Alter, who has spent years translating the book of Genesis, says that this phrase is 'notoriously difficult to translate.' The various attempts we have in English are "helper" or "companion" or the notorious "help meet." Why are these translations so incredibly wimpy, boring, flat...disappointing? What is a help meet, anyway? What little girl dances through the house singing "One day I shall be a help meet?" Companion? A dog can be a companion. Helper? Sounds like Hamburger Helper. Alter is getting close when he translates it "sustainer beside him" The word ezer is used only twenty other places in the entire Old Testament. And in every other instance the person being described is God himself, when you need him to come through for you desperately.
Stasi Eldredge (Captivating: Unveiling the Mystery of a Woman's Soul)
Today, of course, there’s no need to forage and hunt to survive. Yet our genes are coded for this activity, and our brains are meant to direct it. Take that activity away, and you’re disrupting a delicate biological balance that has been fine-tuned over half a million years. Quite simply, we need to engage our endurance metabolism to keep our bodies and brains in optimum condition. The ancient rhythms of activity ingrained in our DNA translate roughly to the varied intensity of walking, jogging, running, and sprinting. In broad strokes, then, I think the best advice is to follow our ancestors’ routine: walk or jog every day, run a couple of times a week, and then go for the kill every now and then by sprinting.
John J. Ratey (Spark: The Revolutionary New Science of Exercise and the Brain)
The scabs feel like I have a message on my arm. Something that needs to be read, urgently, by someone. It was only years later that I realized the person I had written that message to- the person who wasn't listening- was me. I was the one who should have been staring at that arm, and working out what the red hieroglyphics meant. Had I translated them, I would have realized those red lines read: 'Never feel this bad again. Never come back to this place, where only a knife will do. Live a gentle and kind life. Don't do things that make you want to hurt yourself. Whatever you do, every day, remember this- then steer away from here.
Caitlin Moran (How to Build a Girl (How to Build a Girl, #1))
I Have Walked Down Many Roads by Antonio Machado translated from the Spanish by Don Share I have walked down many roads and cleared many paths; I have navigated a hundred oceans and anchored off a hundred shores. All over, I have seen caravans of sadness, pompous and melancholy men drunk with black shadows, and defrocked pedants who stare, keep quiet, and think they know, because they don’t drink wine in the neighborhood bars. Bad people who go around polluting the earth . . . And all over, I have seen people who dance or play, when they can, and work their four handfuls of land. If they turn up someplace, they never ask where they are. When they travel, they ride on the backs of old mules, and don’t know how to hurry, not even on holidays. When there’s wine, they drink wine; when there’s no wine, they drink cool water. These are good people, who live, work, get by, and dream; and on a day like all the others they lie down under the earth.
Antonio Machado (Times Alone: Selected Poems)
While he was cautiously preambling, I tried to form a picture of all he did each day to earn his calories, all his grimaces and promises, pretty much like my own . . . And then to amuse myself, I imagined him all naked at his altar . . . It's a good habit to get into: when somebody comes to see you, quick reduce him to nakedness, and you'll see through him in a flash, regardless of who it is, you will instantly discern the underlying reality, namely an enormous, hungry maggot. It's good sleight-of-the-imagination. His lousy prestige vanishes, evaporates. Once you've got him naked you'll be dealing with nothing more than a bragging pretentious beggar, talking drivel of one kind or another. It's a test that nothing can withstand. In a moment you'll know where you are at. There wont be anything left but ideas, and there's nothing frightening about ideas. With ideas nothing is lost, everything can be straightened out. Whereas it's sometimes hard to stand up to the prestige of a man with his clothes on. Nasty smells and mysteries cling to his clothes.
Louis-Ferdinand Céline (Journey to the End of the Night)
Dear Jim." The writing grew suddenly blurred and misty. And she had lost him again--had lost him again! At the sight of the familiar childish nickname all the hopelessness of her bereavement came over her afresh, and she put out her hands in blind desperation, as though the weight of the earth-clods that lay above him were pressing on her heart. Presently she took up the paper again and went on reading: "I am to be shot at sunrise to-morrow. So if I am to keep at all my promise to tell you everything, I must keep it now. But, after all, there is not much need of explanations between you and me. We always understood each other without many words, even when we were little things. "And so, you see, my dear, you had no need to break your heart over that old story of the blow. It was a hard hit, of course; but I have had plenty of others as hard, and yet I have managed to get over them,--even to pay back a few of them,--and here I am still, like the mackerel in our nursery-book (I forget its name), 'Alive and kicking, oh!' This is my last kick, though; and then, tomorrow morning, and--'Finita la Commedia!' You and I will translate that: 'The variety show is over'; and will give thanks to the gods that they have had, at least, so much mercy on us. It is not much, but it is something; and for this and all other blessings may we be truly thankful! "About that same tomorrow morning, I want both you and Martini to understand clearly that I am quite happy and satisfied, and could ask no better thing of Fate. Tell that to Martini as a message from me; he is a good fellow and a good comrade, and he will understand. You see, dear, I know that the stick-in-the-mud people are doing us a good turn and themselves a bad one by going back to secret trials and executions so soon, and I know that if you who are left stand together steadily and hit hard, you will see great things. As for me, I shall go out into the courtyard with as light a heart as any child starting home for the holidays. I have done my share of the work, and this death-sentence is the proof that I have done it thoroughly. They kill me because they are afraid of me; and what more can any man's heart desire? "It desires just one thing more, though. A man who is going to die has a right to a personal fancy, and mine is that you should see why I have always been such a sulky brute to you, and so slow to forget old scores. Of course, though, you understand why, and I tell you only for the pleasure of writing the words. I loved you, Gemma, when you were an ugly little girl in a gingham frock, with a scratchy tucker and your hair in a pig-tail down your back; and I love you still. Do you remember that day when I kissed your hand, and when you so piteously begged me 'never to do that again'? It was a scoundrelly trick to play, I know; but you must forgive that; and now I kiss the paper where I have written your name. So I have kissed you twice, and both times without your consent. "That is all. Good-bye, my dear" Then am I A happy fly, If I live Or if I die
Ethel Lilian Voynich
And then one day he realised that of course he was always staring at his hand when he wrote, was always watching the pen as it moved along, gripped by his fingers, his fingers floating there in front of his eyes just above the words, above that single white sheet, just above these words i’m writing now, his fingers between him and all that, like another person, a third person, when all along you thot it was just the two of you talking and he suddenly realized it was the three of them, handling it on from one to the other, his hand translating itself, his words slipping thru his fingers into the written world. You.
bpNichol
When you decide that you need to lose twenty pounds because you are disgusting at this weight or that you need to meditate every day or go to church on Sundays because you will go to hell if you don’t, you are making life decisions while you are being whipped with chains. The Voice-induced decisions—those made from shame and force, guilt or deprivation, cannot be trusted. They do not last because they are based on fear of consequences instead of longing for truth. Instead, ask yourself what you love. Without fear of consequences, without force or shame or guilt. What motivates you to be kind, to take care of your body, your spirit, others, the earth? Trust the longing, trust the love that can be translated into action without the threat of punishment. Trust that you will not destroy what matters most. Give yourself that much.
Geneen Roth (Women Food and God: An Unexpected Path to Almost Everything)
Paul suggests that gentiles can practice a law written in their hearts, which will be seen as not only equal to but also above the written Torah…It should be remembered that in Paul’s day the only religious law for Paul was that of the Jewish Bible, in Hebrew… Though Torah and the New Testament, including Paul’s letters, will eventually shape church law, the New Testament’s books are not in themselves composed as law. They are not a self-consciously composed constitution. They contain no Ten Commandments in form or statement.
Willis Barnstone (The Restored New Testament: A New Translation with Commentary, Including the Gnostic Gospels Thomas, Mary, and Judas)
we're looking for a planeet on the strength of a song. it's crazy I know, but its the only chance we have to do something useful." ...Evan Wilson said gravely "I think you're as crazy as Heinrich Schliemann - and you know what happened to him!" "What" ... "you don't know what happened to him?" she asked her blue eyes widening in astonishment."Ever read Homer's Iliad, Captain?" ... "I don't know what translation you read Doctor, but there was no Heinrich Schliemann in mine - or in the Odyssey." "That depends on how you look at it." smiling she settled back into her chair and went on,"Heinrich Schliemann was from Earth, pre-federation days, and he read Homer too. No, not just read him, believed him. So he set out at his own expense-mind you, I doubt he could have found anyone else to fund such a crazy endeavor - to find Troy, a city that most of the educated people of his time considered pure invention on Homer's part." "And?" "And he found it. Next time you're on earth, stop by the Troy Museum. the artifacts are magnificent, and every one of them was found on the strength of a song.
Janet Kagan (Uhura's Song (Star Trek: The Original Series #21))
This humanity of woman, borne its full time in suffering and humiliation, will come to light when she will have stripped off the conventions of mere femininity in the mutations of her outward status, and those men who do not yet feel it approaching today will be surprised and struck by it. Some day (and for this, particularly in the northern countries, reliable signs are already speaking and shining), some day there will be girls and women whose name will no longer signify merely an opposite of the masculine, but something in itself, something that makes one think, not of any complement and limit, but only of life and existence: the feminine human being.
Rainer Maria Rilke (Rilke on Love and Other Difficulties: Translations and Considerations)
We will never have any memory of dying. We were so patient about our being, noting down numbers, days, years and months, hair, and the mouths we kiss, and that moment of dying we let pass without a note - we leave it to others as memory, or we leave it simply to water, to water, to air, to time. Nor do we even keep the memory of being born, although to come into being was tumultuous and new; and now you don’t remember a single detail and haven’t kept even a trace of your first light. It’s well known that we are born. It’s well known that in the room or in the wood or in the shelter in the fishermen’s quarter or in the rustling canefields there is a quite unusual silence, a grave and wooden moment as a woman prepares to give birth. It’s well known that we were all born. But if that abrupt translation from not being to existing, to having hands, to seeing, to having eyes, to eating and weeping and overflowing and loving and loving and suffering and suffering, of that transition, that quivering of an electric presence, raising up one body more, like a living cup, and of that woman left empty, the mother who is left there in her blood and her lacerated fullness, and its end and its beginning, and disorder tumbling the pulse, the floor, the covers till everything comes together and adds one knot more to the thread of life, nothing, nothing remains in your memory of the savage sea which summoned up a wave and plucked a shrouded apple from the tree. The only thing you remember is your life." -"Births
Pablo Neruda (Fully Empowered)
Despues pinto un poco. Hay tranquilidad y silencio en estos dias y aprovecho que puedo concentrarme. La soledad. Quizas uno escribe y pinta no solo para crear un espacio de libertad alrededor, sino tambien para sentirse acompaNado. No exactamente para romper la soledad. No se trata de eso. La soledad siempre estA ahI. La siento, la toco, hablo con ella. Forma parte de mi vida. La soledad es inevitable. Y ayuda. Me concentro mas. Soy mas yo cuando convivimos bien apretaditos: la soledad y yo. Nos adoramos. No podria vivi sin la soledad. my translation: Later I paint a little bit. There's tranquility and silence in these days and I benefit from being able to concentrate. Loneliness. Maybe one writes and paints not only to create a space of freedom, but rather also to feel accompanied. Not exactly to break loneliness. It's not about that. Loneliness is always there. I feel it. I touch it. I talk with it. It forms part of my life. Loneliness is inevitable. And it helps. I concentrate more. I'm more me when we live pushed together: loneliness and me. We worship each other. I couldn't live with out loneliness.
Pedro Juan Gutiérrez (Animal tropical)
Salome interrupts. We're not members! she repeats. We are the women of Molotschna. The entire colony of Molotschna is built on the foundation of patriarchy (translator's note: Salome didn't use the word "patriarchy" - I inserted it in the place of Salome's curse, of mysterious origin, loosely translated as "talking through the flowers"), where the women live our their days as mute, submissive, and obedient servants. Animals. Fourteen-year-old boys are expected to give us orders, to determine our fates, to vote on our excommunications, to speak at the burials of our own babies while we remain silent, to interpret the Bible for us, to lead us in worship, to punish us! We are not members, Mariche. We are commodities.
Miriam Toews (Women Talking)
What are the things that make adults depressed? The master list is too comprehensive to quantify (plane crashes, unemployment, killer bees, impotence, Stringer Bell's murder, gambling addictions, crib death, the music of Bon Iver, et al.) But whenever people talk about their personal bouts of depression in the abstract, there are two obstructions I hear more than any other. The possibility that one's life is not important, and the mundane predictability of day-to-day existence. Talk to a depressed person (particularly one who's nearing midlife), and one (or both) of these problems will inevitably be described. Since the end of World War II, every generation of American children has been endlessly conditioned to believe that their lives are supposed to be great -- a meaningful life is not just possible, but required. Part of the reason forward-thinking media networks like Twitter succeed is because people want to believe that every immaterial thing they do is pertinent by default; it's interesting because it happened to them, which translates as interesting to all. At the same time, we concede that a compelling life is supposed to be spontaneous and unpredictable-- any artistic depiction of someone who does the same thing every day portrays that character as tragically imprisoned (January Jones on Mad Men, Ron Livingston in Office Space, the lyrics to "Eleanor Rigby," all novels set in affluent suburbs, pretty much every project Sam Mendes has ever conceived, etc.) If you know exactly what's going to happen tomorrow, the voltage of that experience is immediately mitigated. Yet most lives are the same, 95 percent of the time. And most lives aren't extrinsically meaningful, unless you're delusionally self-absorbed or authentically Born Again. So here's where we find the creeping melancholy of modernity: The one thing all people are supposed to inherently deserve- a daily subsistence that's both meaningful and unpredictable-- tends to be an incredibly rare commodity. If it's not already there, we cannot manufacture it.
Chuck Klosterman (Eating the Dinosaur)
Your wish, my command, MacKayla.” He smiled. “Shall we spend tomorrow at the beach together?” Barrons moved beside me. “She’s busy tomorrow.” “Are you busy tomorrow, MacKayla?” “She’s working on old texts with me.” V’lane gave me a pitying look. “Ah. Old texts. A banner day at the bookstore.” “We’re translating the Kama Sutra,” Barrons said, “with interactive aids.” I almost choked. “You’re never around during the day.” “Why is that?” V’lane was the picture of innocence. “I’ll be around tomorrow,” Barrons said. “All day?” I asked. “The entire day.” “She will be naked on a beach with me.” “She’s never been naked in a bed with you. When she comes, she roars.” “I know what she sounds like when she comes. I have given her multiple orgasms merely by kissing her.” “I’ve given her multiple orgasms by fucking her. For months, fairy.
Karen Marie Moning (Shadowfever (Fever, #5))
In our day everyone wants to appear intelligent, one would prefer to be accused of crime than of naiveté if the accompanying risks could be avoided. But since intelligence cannot be drawn from the void, subterfuge are resorted to, one of the most prevalent being the mania for "demystification", which allows an air of intelligence to be conveyed at small cost, for all one need do is assert that the normal response to a particular phenomenon is "prejudiced" and that it is high time it was cleared of the "legends" surrounding it; if the ocean could be made out to be a pond or the Himalayas a hill, it would be done. Certain writers find it impossible to be content with taking note of the fact that a particular thing or person has a particular character or destiny, as everyone had done before them; they must always begin by remarking that "it has too often been said", and go on to declare that the reality is something quite different and has at last been discovered, and that up till now all the world has been "living a lie". This strategy is applied above all to things that are evident and universally known, it would doubtless be too naive to acknowledge in so many words that a lion is a carnivore and that he is not quite safe to meet.
Frithjof Schuon (Light on the Ancient Worlds: A New Translation with Selected Letters (Library of Perennial Philosophy))
Nature had once produced an Englishman whose domed head had been a hive of words; a man who had only to breathe on any particle of his stupendous vocabulary to have that particle live and expand and throw out tremulous tentacles until it became a complex image with a pulsing brain and correlated limbs. Three centuries later, another man, in another country, was trying to render these rhythms and metaphors in a different tongue. This process entailed a prodigious amount of labour, for the necessity of which no real reason could be given. It was as if someone, having seen a certain oak tree (further called Individual T) growing in a certain land and casting its own unique shadow on the green and brown ground, had proceeded to erect in his garden a prodigiously intricate piece of machinery which in itself was as unlike that or any other tree as the translator's inspiration and language were unlike those of the original author, but which, by means of ingenious combination of parts, light effects, breeze-engendering engines, would, when completed, cast a shadow exactly similar to that of Individual T - the same outline, changing in the same manner, with the same double and single spots of sun rippling in the same position, at the same hour of the day. From a practical point of view, such a waste of time and material (those headaches, those midnight triumphs that turn out to be disasters in the sober light of morning!) was almost criminally absurd, since the greatest masterpiece of imitation presupposed a voluntary limitation of thought, in submission to another man's genius.
Vladimir Nabokov (Bend Sinister)
The only one of the early investigators who carried the exploration of hysteria to its logical conclusion was Breuer's patient Anna O. After Breuer abandoned her, she apparently remained ill for several years. And then she recovered. The mute hysteric who had invented the "talking cure" found her voice and her sanity, in the women's liberation movement. Under a pseudonym, Paul Berthold, she translated into German the classic treatise by Mary Wollstonecraft, A Vindication of the Rights of Women, and authored a play, Women's Rights. Under her own name, Bertha Papenheim became a prominent feminist social worker, intellectual, and organizer. In the course of a long and fruitful career she directed an orphanage for girls, founded a feminist organization for Jewish women and traveled throughout Europe and the Middle East to campaign against the sexual exploitation of women and children. Her dedication, energy and commitment were legendary. In the words of a colleague, 'A volcano lived in this woman... Her fight against the abuse of women and children was almost a physically felt pain for her.' At her death, the philosopher Martin Buber commemorated her: 'I not only admired her but loved her, and will love her until the day I die. There are people of spirit and there are people of passion, both less common than one might think. Rarer still are the people of spirit and passion. But rarest of all is a passionate spirit. Bertha Pappenheim was a woman with just such a spirit.
Judith Lewis Herman (Trauma and Recovery: The Aftermath of Violence - From Domestic Abuse to Political Terror)
The Latin Church, which I constantly find myself admiring, despite its occasional astounding imbecilities, has always kept clearly before it the fact that religion is not a syllogism, but a poem. It is accused by Protestant dervishes of withholding the Bible from the people. To some extent this is true; to some extent the church is wise; again to the same extent it is prosperous. ... Rome indeed has not only preserved the original poetry of Christianity; it has also made capital additions to that poetry -- for example, the poetry of the saints, of Mary, and of the liturgy itself. A solemn high mass is a thousand times as impressive, to a man with any genuine religious sense in him, as the most powerful sermon ever roared under the big top by Presbyterian auctioneer of God. In the face of such overwhelming beauty it is not necessary to belabor the faithful with logic; they are better convinced by letting them alone. Preaching is not an essential part of the Latin ceremonial. It was very little employed in the early church, and I am convinced that good effects would flow from abandoning it today, or, at all events, reducing it to a few sentences, more or less formal. In the United States the Latin brethren have been seduced by the example of the Protestants, who commonly transform an act of worship into a puerile intellectual exercise; instead of approaching God in fear and wonder these Protestants settle back in their pews, cross their legs, and listen to an ignoramus try to prove that he is a better theologian than the Pope. This folly the Romans now slide into. Their clergy begin to grow argumentative, doctrinaire, ridiculous. It is a pity. A bishop in his robes, playing his part in the solemn ceremonial of the mass, is a dignified spectacle; the same bishop, bawling against Darwin half an hour later, is seen to be simply an elderly Irishman with a bald head, the son of a respectable police sergeant in South Bend, Ind. Let the reverend fathers go back to Bach. If they keep on spoiling poetry and spouting ideas, the day will come when some extra-bombastic deacon will astound humanity and insult God by proposing to translate the liturgy into American, that all the faithful may be convinced by it.
H.L. Mencken
The English word Atonement comes from the ancient Hebrew word kaphar, which means to cover. When Adam and Eve partook of the fruit and discovered their nakedness in the Garden of Eden, God sent Jesus to make coats of skins to cover them. Coats of skins don’t grow on trees. They had to be made from an animal, which meant an animal had to be killed. Perhaps that was the very first animal sacrifice. Because of that sacrifice, Adam and Eve were covered physically. In the same way, through Jesus’ sacrifice we are also covered emotionally and spiritually. When Adam and Eve left the garden, the only things they could take to remind them of Eden were the coats of skins. The one physical thing we take with us out of the temple to remind us of that heavenly place is a similar covering. The garment reminds us of our covenants, protects us, and even promotes modesty. However, it is also a powerful and personal symbol of the Atonement—a continuous reminder both night and day that because of Jesus’ sacrifice, we are covered. (I am indebted to Guinevere Woolstenhulme, a religion teacher at BYU, for insights about kaphar.) Jesus covers us (see Alma 7) when we feel worthless and inadequate. Christ referred to himself as “Alpha and Omega” (3 Nephi 9:18). Alpha and omega are the first and last letters of the Greek alphabet. Christ is surely the beginning and the end. Those who study statistics learn that the letter alpha is used to represent the level of significance in a research study. Jesus is also the one who gives value and significance to everything. Robert L. Millet writes, “In a world that offers flimsy and fleeting remedies for mortal despair, Jesus comes to us in our moments of need with a ‘more excellent hope’ (Ether 12:32)” (Grace Works, 62). Jesus covers us when we feel lost and discouraged. Christ referred to Himself as the “light” (3 Nephi 18:16). He doesn’t always clear the path, but He does illuminate it. Along with being the light, He also lightens our loads. “For my yoke is easy,” He said, “and my burden is light” (Matthew 11:30). He doesn’t always take burdens away from us, but He strengthens us for the task of carrying them and promises they will be for our good. Jesus covers us when we feel abused and hurt. Joseph Smith taught that because Christ met the demands of justice, all injustices will be made right for the faithful in the eternal scheme of things (see Teachings, 296). Marie K. Hafen has said, “The gospel of Jesus Christ was not given us to prevent our pain. The gospel was given us to heal our pain” (“Eve Heard All These Things,” 27). Jesus covers us when we feel defenseless and abandoned. Christ referred to Himself as our “advocate” (D&C 29:5): one who believes in us and stands up to defend us. We read, “The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler” (Psalm 18:2). A buckler is a shield used to divert blows. Jesus doesn’t always protect us from unpleasant consequences of illness or the choices of others, since they are all part of what we are here on earth to experience. However, He does shield us from fear in those dark times and delivers us from having to face those difficulties alone. … We’ve already learned that the Hebrew word that is translated into English as Atonement means “to cover.” In Arabic or Aramaic, the verb meaning to atone is kafat, which means “to embrace.” Not only can we be covered, helped, and comforted by the Savior, but we can be “encircled about eternally in the arms of his love” (2 Nephi 1:15). We can be “clasped in the arms of Jesus” (Mormon 5:11). In our day the Savior has said, “Be faithful and diligent in keeping the commandments of God, and I will encircle thee in the arms of my love” (D&C 6:20). (Brad Wilcox, The Continuous Atonement, pp. 47-49, 60).
Brad Wilcox
Okay.First things first. Three things you don't want me to know about you." "What?" I gaped at him. "You're the one who says we don't know each other.So let's cut to the chase." Oh,but this was too easy: 1. I am wearing my oldest, ugliest underwear. 2.I think your girlfriend is evil and should be destroyed. 3.I am a lying, larcenous creature who talks to dead people and thinks she should be your girlfriend once the aforementioned one is out of the picture. I figured that was just about everything. "I don't think so-" "Doesn't have to be embarrassing or major," Alex interrupted me, "but it has to be something that costs a little to share." When I opened my mouth to object again, he pointed a long finger at the center of my chest. "You opened the box,Pandora.So sit." There was a funny-shaped velour chair near my knees. I sat. The chair promptly molded itself to my butt. I assumed that meant it was expensive, and not dangerous. Alex flopped onto the bed,settling on his side with his elbow bent and his head propped on his hand. "Can't you go first?" I asked. "You opened the box..." "Okay,okay. I'm thinking." He gave me about thirty seconds. Then, "Time." I took a breath. "I'm on full scholarship to Willing." One thing Truth or Dare has taught me is that you can't be too proud and still expect to get anything valuable out of the process. "Next." "I'm terrified of a lot things, including lightning, driving a stick shift, and swimming in the ocean." His expression didn't change at all. He just took in my answers. "Last one." "I am not telling you about my underwear," I muttered. He laughed. "I am sorry to hear that. Not even the color?" I wanted to scowl. I couldn't. "No.But I will tell you that I like anchovies on my pizza." "That's supposed to be consolation for withholding lingeries info?" "Not my concern.But you tell me-is it something you would broadcast around the lunchroom?" "Probably not," he agreed. "Didn't think so." I settled back more deeply into my chair. It didn't escape my notice that, yet again, I was feeling very relaxed around this boy. Yet again, it didn't make me especially happy. "Your turn." I thought about my promise to Frankie. I quietly hoped Alex would tell me something to make me like him even a little less. He was ready. "I cried so much during my first time at camp that my parents had to come get me four days early." I never went to camp. It always seemed a little bit idyllic to me. "How old were you?" "Six.Why?" "Why?" I imagined a very small Alex in a Spider-Man shirt, cuddling the threadbare bunny now sitting on the shelf over his computer. I sighed. "Oh,no reason. Next." "I hated Titanic, The Notebook, and Twilight." "What did you think of Ten Things I Hate About You?" "Hey," he snapped. "I didn't ask questions during your turn." "No,you didn't," I agreed pleasantly. "Anser,please." "Fine.I liked Ten Things. Satisfied?" No,actually. "Alex," I said sadly, "either you are mind-bogglingly clueless about what I wouldn't want to know, or your next revelation is going to be that you have an unpleasant reaction to kryptonite." He was looking at me like I'd spoken Swahili. "What are you talking about?" Just call me Lois. I shook my head. "Never mind. Carry on." "I have been known to dance in front of the mirror-" he cringed a little- "to 'Thriller.'" And there it was. Alex now knew that I was a penniless coward with a penchant for stinky fish.I knew he was officially adorable. He pushed himself up off his elbow and swung his legs around until he was sitting on the edge of the bed. "And on that humiliating note, I will now make you translate bathroom words into French." He picked up a sheaf of papers from the floor. "I have these worksheets. They're great for the irregular verbs...
Melissa Jensen (The Fine Art of Truth or Dare)