Translating God Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Translating God. Here they are! All 100 of them:

silence is the language of god, all else is poor translation.
Jalal ad-Din Muhammad ar-Rumi
I believe in God, but not as one thing, not as an old man in the sky. I believe that what people call God is something in all of us. I believe that what Jesus and Mohammed and Buddha and all the rest said was right. It's just that the translations have gone wrong.
John Lennon
I am circling around God, around the ancient tower, and I have been circling for a thousand years, and I still don't know if I am a falcon, or a storm, or a great song.
Rainer Maria Rilke (Rainer Maria Rilke's The Book of Hours: A New Translation with Commentary (Studies in German Literature Linguistics and Culture) (Volume 19))
This is the Valdezinator, of course!’ He puffed out his chest. ‘It works by, um, translating your feelings into music as you manipulate the gears. It’s really meant for me, a child of Hephaestus, to use, though. I don’t know if you could –’ ‘I am the god of music!’ Apollo cried. ‘I can certainly master the Valdezinator. I must! It is my duty!
Rick Riordan (The Blood of Olympus (The Heroes of Olympus, #5))
The Bible did not arrive by fax from heaven. The Bible is the product of man, my dear. Not of God. The Bible did not fall magically from the clouds. Man created it as a historical record of tumultuous times, and it has evolved through countless translations, additions, and revisions. History has never had a definitive version of the book.
Dan Brown (The da Vinci Code (Robert Langdon, #2))
To be fair, much of the Bible is not systematically evil but just plain weird, as you would expect of a chaotically cobbled-together anthology of disjointed documents, composed, revised, translated, distorted and 'improved' by hundreds of anonymous authors, editors and copyists, unknown to us and mostly unknown to each other, spanning nine centuries
Richard Dawkins (The God Delusion)
In my opinion, there are two things that can absolutely not be carried to the screen: the realistic presentation of the sexual act and praying to God.
Orson Welles
Difficulty shows what men are. Therefore when a difficulty falls upon you, remember that God, like a trainer of wrestlers, has matched you with a rough young man. Why? So that you may become an Olympic conqueror; but it is not accomplished without sweat.
Epictetus (Epictetus. The Discourses as Reported By Arrian. Vol. I. Books 1 and 2. With an English Translation By W. A. Oldfather)
Men of Athens, I honor and love you; but I shall obey God rather than you, and while I have life and strength I shall never cease from the practice and teaching of philosophy... Understand that I shall never alter my ways, not even if I have to die many times.
Plato (Apology of Socrates: An Interpretation with a New Translation)
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference.
Ryan Holiday (The Daily Stoic: 366 Meditations on Wisdom, Perseverance, and the Art of Living: Featuring new translations of Seneca, Epictetus, and Marcus Aurelius)
You look like a Greek God sent down by the immortal Zeus from Mount Olympus to taunt the rest of us inferior beings with your astonishing beauty, I said, which somehow in translation came out as "you look fine, why?
John Boyne (The Heart's Invisible Furies)
Be very careful if you make a woman cry, because God counts her tears. The woman came out of a man's rib. Not from his feet to be walked on. Not from his head to be superior, but from the side to be equal. Under the arm to be protected, and next to the heart to be loved.
Annesley William Streane
Silence is God's first language; everything else is a poor translation.
Thomas Keating (Invitation to Love: The Way of Christian Contemplation)
A God who counts minutes and pennies, a desperate sensual God, who grunts like a pig. A pig with golden wings, who falls and falls, always belly side up, ready for caresses, that’s him, our master. Come, kiss me.
Louis-Ferdinand Céline (Journey to the End of the Night)
How could a just God permit great misery? The Haitian peasants answered with a proverb: "Bondye konn bay, men li pa konn separe," in literal translation, "God gives but doesn't share." This meant... God gives us humans everything we need to flourish, but he's not the one who's supposed to divvy up the loot. That charge was laid upon us.
Tracy Kidder
Wherever God has planted you, you must know how to flower - translated from a French saying
Alan Furst (The Spies of Warsaw (Night Soldiers, #10))
He showed me a sketch he'd drawn once during meditation. It was an androgynous human figure, standing up, hands clasped in prayer. But this figure had four legs, and no head. Where the head should have been, there was only a wild foliage of ferns and flowers. There was a small, smiling face drawn over the heart. To find the balance you want," Ketut spoke through his translator, "this is what you must become. You must keep your feet grounded so firmly on the earth that it's like you have four legs, instead of two. That way, you can stay in the world. But you must stop looking at the world through your head. You must look through your heart, instead. That way, you will know God.
Elizabeth Gilbert (Eat, Pray, Love)
But that’s precisely what you’re doing. Listen, if you walk into a whorehouse and find yourself getting sucked off, it’s because you put some money on the counter, not because the gods transported a pair of lips to your cock.” “That’s … a really incredible metaphor, Jean, but I think I could use some help translating it.
Scott Lynch (The Republic of Thieves (Gentleman Bastard, #3))
Christianity was not meant to be a weapon or an argument or a show of force or a political tool. Or an act of aggression or coercion. It was never meant to be a cause or a prop for a cause. Or something to pacify and make thousands go to bed happy and unthinking. It was meant to be a challenge, yes, but that challenge to a second life was meant to be laced with kindness. If someone forces you to choose between God is holy and God is love choose God is love because holiness without love translates into tyranny.
Murray Pura
He took a bite, swallowed. "God. If asparagus tasted like that all the time, I'd be vegetarian, too." Some people in a lacquered wooden boat approached us on the canal below. One of them, a woman with curly blond hair, maybe thirty, drank from a beer then raised her glass towards us and shouted something. "We don't speak Dutch," Gus shouted back. One of the others shouted a translation: "The beautiful couple is beautiful.
John Green (The Fault in Our Stars)
O Divine Poesy, goddess, daughter of Zeus, sustain for me this song of the various-minded man who, after he had plundered the innermost citadel of hallowed Troy, was made to stay grievously about the coasts of men, the sport of their customs, good and bad, while his heart, through all the sea-faring, ached with an agony to redeem himself and bring his company safe home. Vain hope – for them. The fools! Their own witlessness cast them aside. To destroy for meat the oxen of the most exalted Sun, wherefore the Sun-god blotted out the day of their return. Make this tale live for us in all its many bearings, O Muse.” – from Homer’s Odyssey, translation by T.E. Lawrence (Lawrence of Arabia)
Steven Pressfield (The War of Art)
When I come to be united to thee with all my being, then there will be no more pain and toil for me, and my life shall be a real life, being wholly filled by thee.
Augustine of Hippo (The Confessions (The Works of Saint Augustine: A Translation for the 21st Century))
This is the Valdezinator, of course!" He puffed out his chest. "It works by, um, translating your feelings into music as you manipulate the gears. It’s really meant for me, a child of Hephaestus, to use, though. I don’t know if you could –" "I am the god of music!" Apollo cried. "I can certainly master the Valdezinator. I must! It is my duty!
Rick Riordan
For Sayonara, literally translated, 'Since it must be so,' of all the good-bys I have heard is the most beautiful. Unlike the Auf Wiedershens and Au revoirs, it does not try to cheat itself by any bravado 'Till we meet again,' any sedative to postpone the pain of separation. It does not evade the issue like the sturdy blinking Farewell. Farewell is a father's good-by. It is - 'Go out in the world and do well, my son.' It is encouragement and admonition. It is hope and faith. But it passes over the significance of the moment; of parting it says nothing. It hides its emotion. It says too little. While Good-by ('God be with you') and Adios say too much. They try to bridge the distance, almost to deny it. Good-by is a prayer, a ringing cry. 'You must not go - I cannot bear to have you go! But you shall not go alone, unwatched. God will be with you. God's hand will over you' and even - underneath, hidden, but it is there, incorrigible - 'I will be with you; I will watch you - always.' It is a mother's good-by. But Sayonara says neither too much nor too little. It is a simple acceptance of fact. All understanding of life lies in its limits. All emotion, smoldering, is banked up behind it. But it says nothing. It is really the unspoken good-by, the pressure of a hand, 'Sayonara.
Anne Morrow Lindbergh (North to the Orient)
To translate is never simple. To translate is to betray at the borders, it’s to cheat, it’s to trade one sentence for another. To translate is one of the only human activities in which one is required to lie about the details to convey the truth at large. To translate is to risk understanding better than others that the truth about a word is not single, but double, even triple, quadruple, or quintuple. To translate is to distance oneself from God’s truth, which, as everyone knows or believes, is single.
David Diop (At Night All Blood is Black)
When God creates Eve, he calls her an ezer kenegdo. 'It is not good for the man to be alone, I shall make him [an ezer kenegdo]' (Gen. 2:18 Alter). Hebrew scholar Robert Alter, who has spent years translating the book of Genesis, says that this phrase is 'notoriously difficult to translate.' The various attempts we have in English are "helper" or "companion" or the notorious "help meet." Why are these translations so incredibly wimpy, boring, flat...disappointing? What is a help meet, anyway? What little girl dances through the house singing "One day I shall be a help meet?" Companion? A dog can be a companion. Helper? Sounds like Hamburger Helper. Alter is getting close when he translates it "sustainer beside him" The word ezer is used only twenty other places in the entire Old Testament. And in every other instance the person being described is God himself, when you need him to come through for you desperately.
Stasi Eldredge (Captivating: Unveiling the Mystery of a Woman's Soul)
But you'd get arguments from all kinds of people that the Bible has got to be perfect. That God would not permit such errors to be made in the Holy Word." "I thought God gave everyone free will. Which would presumably - and evidently - include the freedom to be incorrect when translating one language into another." "Stop making me think. I'm believing over here.
Jim Butcher (White Night (The Dresden Files, #9))
The deeper we grow in the Spirit of Jesus Christ, the poorer we become - the more we realize that everything in life is a gift. The tenor of our lives becomes one of humble and joyful thanksgiving. Awareness of our poverty and ineptitude causes us to rejoice in the gift of being called out of darkness into wondrous light and translated into the kingdom of God's beloved Son.
Brennan Manning (The Ragamuffin Gospel)
I want first of all... to be at peace with myself. I want a singleness of eye, a purity of intention, a central core to my life that will enable me to carry out these obligations and activities as well as I can. I want, in fact--to borrow from the language of the saints--to live "in grace" as much of the time as possible. I am not using this term in a strictly theological sense. By grace I mean an inner harmony, essentially spiritual, which can be translated into outward harmony. I am seeking perhaps what Socrates asked for in the prayer from the Phaedrus when he said, "May the outward and inward man be one." I would like to achieve a state of inner spiritual grace from which I could function and give as I was meant to in the eye of God.
Anne Morrow Lindbergh (Gift from the Sea)
The original Hebrew word for woman, a word that is used twice to refer to the first woman, three times to refer to strong military forces, and sixteen times to refer to God, is this: Ezer...I learn this: "The word Ezer has two roots: strong and benevolent. The best translation of Ezer is: Warrior." God created woman as a Warrior.
Glennon Doyle Melton (Love Warrior)
This Beloved of ours is merciful and good. Besides, he so deeply longs for our love that he keeps calling us to come closer. This voice of his is so sweet that the poor soul falls apart in the face of her own inability to instantly do whatever he asks of her. And so you can see, hearing him hurts much more than not being able to hear him… For now, his voice reaches us through words spoken by good people, through listening to spiritual talks, and reading sacred literature. God calls to us in countless little ways all the time. Through illnesses and suffering and through sorrow he calls to us. Through a truth glimpsed fleetingly in a state of prayer he calls to us. No matter how halfhearted such insights may be, God rejoices whenever we learn what he is trying to teach us.
Teresa de Ávila (Interior Castle)
According to the science of biology, people were not ‘created’. They have evolved. And they certainly did not evolve to be ‘equal’. The idea of equality is inextricably intertwined with the idea of creation. The Americans got the idea of equality from Christianity, which argues that every person has a divinely created soul, and that all souls are equal before God. However, if we do not believe in the Christian myths about God, creation and souls, what does it mean that all people are ‘equal’? Evolution is based on difference, not on equality. Every person carries a somewhat different genetic code, and is exposed from birth to different environmental influences. This leads to the development of different qualities that carry with them different chances of survival. ‘Created equal’ should therefore be translated into ‘evolved differently’.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
O God, who is ever at work and ever at rest. May I be ever at work and ever at rest.
Augustine of Hippo (The Confessions (The Works of Saint Augustine: A Translation for the 21st Century))
You had to translate his actions, for they were seldom accompanied by words, because his world was a quiet world; a disconnected, factured space; a puzzle that made him phone me at 3am, asking me for the last piece of the border, so he could fill in the sky.
Sarah Winman (When God Was a Rabbit)
Judge: And what is your occupation in general? Brodsky: Poet, poet-translator. Judge: And who recognized you to be a poet? Who put you in the ranks of poet? Brodsky: No one. And who put me in the ranks of humanity? Judge: Did you study it?...How to be a poet? Did you attempt to finish an insitute of higher learning...where they prepare...teach Brodsky: I did not think that it is given to one by education. Judge: By what then? Brodsky: I think that it is from God.
Joseph Brodsky
This is the Valdezinator, of course!’ He puffed out his chest. ‘It works by, um, translating your feelings into music as you manipulate the gears. It’s really meant for me, a child of Hephaestus, to use, though. I don’t know if you could –’ ‘I am the god of music!’ Apollo cried. ‘I can certainly master the Valdezinator. I must! It is my duty!
Rick Riordan
Marilla felt more embarrassed than ever. She had intended to teach Anne the childish classic, "Now I lay me down to sleep." But she had, as I have told you, the glimmerings of a sense of humor--which is simply another name for a sense of the fitness of things; and it suddenly occurred to her that simple little prayer, sacred to the white-robed childhood lisping at motherly knees, was entirely unsuited to this freckled witch of a girl who knew and cared nothing about God's love, since she had never had it translated to her through the medium of human love.
L.M. Montgomery (Anne of Green Gables (Anne of Green Gables, #1))
God knows our hearts. There is no need for an idle formula or an intermediary. No need for language either: God is beyond translation.
Hilary Mantel (Bring Up the Bodies (Thomas Cromwell, #2))
Stillness is the language God speaks, and everything else is a bad translation.
Eckhart Tolle (A New Earth: Awakening to Your Life's Purpose)
The Bible has been through at least half a dozen translations by the time you read it. Plus, when the word of God is infected by the hand of man, that is, written down, it is tainted.
Craig Ferguson (Between the Bridge and the River)
What is important is not the specific manner in which God is worshiped but the degree to which the devotee is filled with love. (48-49)
Prem Prakash (The Yoga of Spiritual Devotion A Modern Translation of the Narada Bhakti Sutras (Transformational Bo)
And the reason you play American Football, Hiruma-san?" "Because it's fun." (Translated)
Riichiro Inagaki (Eyeshield 21, Vol. 20: Devils vs. Gods)
When the web started, I used to get really grumpy with people because they put my poems up. They put my stories up. They put my stuff up on the web. I had this belief, which was completely erroneous, that if people put your stuff up on the web and you didn’t tell them to take it down, you would lose your copyright, which actually, is simply not true. And I also got very grumpy because I felt like they were pirating my stuff, that it was bad. And then I started to notice that two things seemed much more significant. One of which was… places where I was being pirated, particularly Russia where people were translating my stuff into Russian and spreading around into the world, I was selling more and more books. People were discovering me through being pirated. Then they were going out and buying the real books, and when a new book would come out in Russia, it would sell more and more copies. I thought this was fascinating, and I tried a few experiments. Some of them are quite hard, you know, persuading my publisher for example to take one of my books and put it out for free. We took “American Gods,” a book that was still selling and selling very well, and for a month they put it up completely free on their website. You could read it and you could download it. What happened was sales of my books, through independent bookstores, because that’s all we were measuring it through, went up the following month three hundred percent. I started to realize that actually, you’re not losing books. You’re not losing sales by having stuff out there. When I give a big talk now on these kinds of subjects and people say, “Well, what about the sales that I’m losing through having stuff copied, through having stuff floating out there?” I started asking audiences to just raise their hands for one question. Which is, I’d say, “Okay, do you have a favorite author?” They’d say, “Yes.” and I’d say, “Good. What I want is for everybody who discovered their favorite author by being lent a book, put up your hands.” And then, “Anybody who discovered your favorite author by walking into a bookstore and buying a book raise your hands.” And it’s probably about five, ten percent of the people who actually discovered an author who’s their favorite author, who is the person who they buy everything of. They buy the hardbacks and they treasure the fact that they got this author. Very few of them bought the book. They were lent it. They were given it. They did not pay for it, and that’s how they found their favorite author. And I thought, “You know, that’s really all this is. It’s people lending books. And you can’t look on that as a loss of sale. It’s not a lost sale, nobody who would have bought your book is not buying it because they can find it for free.” What you’re actually doing is advertising. You’re reaching more people, you’re raising awareness. Understanding that gave me a whole new idea of the shape of copyright and of what the web was doing. Because the biggest thing the web is doing is allowing people to hear things. Allowing people to read things. Allowing people to see things that they would never have otherwise seen. And I think, basically, that’s an incredibly good thing.
Neil Gaiman
The only offering you can make to God is your increasing awareness.
Lalla
It is not your responsibility to make them follow the right path; God guides whomever He pleases.
Anonymous (The Quran: A Simple English Translation)
It is pointless to believe what you see, if you only see what you believe. —“The Admiral,” from The Requiem of Gods Vol. XI, translated by Chevalle
Marie Lu (The Young Elites (The Young Elites, #1))
God bids you not to commit lechery, that is, not to have sex with any woman except your wife. You ask of her that she should not have sex with anyone except you -- yet you are not willing to observe the same restraint in return. Where you ought to be ahead of your wife in virtue, you collapse under the onset of lechery. ... Complaints are always being made about men's lechery, yet wives do not dare to find fault with their husbands for it. Male lechery is so brazen and so habitual that it is now sanctioned [= permitted], to the extent that men tell their wives that lechery and adultery are legitimate for men but not for women.
Augustine of Hippo (Sermons 1-19 (Vol. III/1) (The Works of Saint Augustine: A Translation for the 21st Century))
…this was the gold from our mining: 'Thou mayest.' The American Standard translation orders men to triumph over sin (and you can call sin ignorance). The King James translation makes a promise in 'Thou shalt,' meaning that men will surely triumph over sin. But the Hebrew word timshel—'Thou mayest'—that gives a choice. For if 'Thou mayest'—it is also true that 'Thou mayest not.' That makes a man great and that gives him stature with the gods, for in his weakness and his filth and his murder of his brother he has still the great choice. He can choose his course and fight it through and win.
Jo A. Lee
Not everything in life is so black and white, but the authenticity of the Book of Mormon and its keystone role in our religion seem to be exactly that. Either Joseph Smith was the prophet he said he was, a prophet who, after seeing the Father and the Son, later beheld the angel Moroni, repeatedly heard counsel from Moroni's lips, and eventually received at his hands a set of ancient gold plates that he then translated by the gift and power of God, or else he did not. And if he did not, he would not be entitled to the reputation of New England folk hero or well-meaning young man or writer of remarkable fiction. No, nor would he be entitled to be considered a great teacher, a quintessential American religious leader, or the creator of great devotional literature. If he had lied about the coming forth of the Book of Mormon, he would certainly be none of these... If Joseph Smith did not translate the Book of Mormon as a work of ancient origin, then I would move heaven and earth to meet the "real" nineteenth-century author. After one hundred and fifty years, no one can come up with a credible alternative candidate, but if the book were false, surely there must be someone willing to step forward-if no one else, at least the descendants of the "real" author-claiming credit for such a remarkable document and all that has transpired in its wake. After all, a writer that can move millions can make millions. Shouldn't someone have come forth then or now to cashier the whole phenomenon?
Jeffrey R. Holland
...trust in Creation which is made fresh daily and doesn’t suffer in translation. This God does not work in especially mysterious ways. The sun here rises and sets at six exactly. A caterpillar becomes a butterfly. A bird raises its brood in the forest and a greenheart tree will only grow from a greenheart seed. He brings drought sometimes followed by torrential rains and if these things aren’t always what I had in mind, they aren’t my punishment either. They’re rewards, let’s say for the patience of a seed.
Barbara Kingsolver (The Poisonwood Bible)
When you find yourself in one of those mystical/devotional frames of mind or in am emergency and you feel you want to pray, then pray. Don’t ever be ashamed to pray or feel prevented by thinking yourself unworthy in any way. Fact is whatever terrible thing you may have done, praying will always turn your energy around for the better. Pray to whomever, whatever, and whenever you choose. Pray to the mountain, pray to the ancestors, pray to the Earth, pray to the Tao (but it won’t listen!), pray to the Great Mother, pray to Jehovah, Allah, Buddha, Jesus, Lakshmi, Siva, pray to the Great Spirit, it makes no difference. Praying is merely a device for realigning the mind, energy, and passion of your local self with the mind, energy and passion of your universal self. When you pray, you are praying to the god or goddess within you. This has an effect on your energy field, which in turn translates into a positive charge that makes something good happen.
Stephen Russell (Barefoot Doctor's Guide to the Tao: A Spiritual Handbook for the Urban Warrior)
Es gibt keinen Gott und Dirac ist sein Prophet. (There is no God and Dirac is his Prophet.) {A remark made during the Fifth Solvay International Conference (October 1927), after a discussion of the religious views of various physicists, at which all the participants laughed, including Dirac, as quoted in Teil und das Ganze (1969), by Werner Heisenberg, p. 119; it is an ironic play on the Muslim statement of faith, the Shahada, often translated: 'There is no god but Allah, and Muhammad is his Prophet.'}
Wolfgang Pauli
All the paths of the Lord are mercy and truth unto such as keep his covenant."] The original Hebrew word that has been translated "paths" means "well-worn roads' or "wheel tracks," such ruts as wagons make when they go down our green roads in wet weather and sink in up to the axles. God's ways are at times like heavy wagon tracks that cut deep into our souls, yet all of them are merciful.
Charles Haddon Spurgeon (Grace: God's Unmerited Favor)
The Forgotten Dialect of the Heart How astonishing it is that language can almost mean, and frightening that it does not quite. Love, we say, God, we say, Rome and Michiko, we write, and the words get it all wrong. We say bread and it means according to which nation. French has no word for home, and we have no word for strict pleasure. A people in northern India is dying out because their ancient tongue has no words for endearment. I dream of lost vocabularies that might express some of what we no longer can. Maybe the Etruscan texts would finally explain why the couples on their tombs are smiling. And maybe not. When the thousands of mysterious Sumerian tablets were translated, they seemed to be business records. But what if they are poems or psalms? My joy is the same as twelve Ethiopian goats standing silent in the morning light. O Lord, thou art slabs of salt and ingots of copper, as grand as ripe barley lithe under the wind's labor. Her breasts are six white oxen loaded with bolts of long-fibered Egyptian cotton. My love is a hundred pitchers of honey. Shiploads of thuya are what my body wants to say to your body. Giraffes are this desire in the dark. Perhaps the spiral Minoan script is not language but a map. What we feel most has no name but amber, archers, cinnamon, horses, and birds.
Jack Gilbert (The Great Fires)
Cosmos is God, who whispered the syllable of life.
Dejan Stojanovic (The Sun Watches the Sun)
In God, absolute unity is absolute multiplicity, absolute identity is absolute diversity; absolute actuality is absolute potentiality.
Nicholas of Cusa (Nicholas of Cusa on Learned Ignorance: A Translation and an Appraisal of De Docta Ignorantia)
If now and then we encounter pages that explode, pages that wound and sear, that wring groans and tears and curses, know that they come from a man with his back up, a man whose only defenses left are his words and his words are always stronger than the lying, crushing weight of the world, stronger than all the racks and wheels which the cowardly invent to crush out the miracle of personality. If any man ever dared to translate all that is in his heart, to put down what is really his experience, what is truly his truth, I think then the world would go to smash, that it would be blown to smithereens and no god, no accident, no will could ever again assemble the pieces, the atoms, the indestructible elements that have gone to make up the world.
Henry Miller
Caesar quoted in Greek two words from the Athenian comic playwright Menander: literally, in a phrase borrowed from gambling, ‘Let the dice be thrown.’ Despite the usual English translation – ‘The die is cast’, which again appears to hint at the irrevocable step being taken – Caesar’s Greek was much more an expression of uncertainty, a sense that everything now was in the lap of the gods. Let’s throw the dice in the air and see where they will fall! Who knows what will happen next?
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
Amazing Peace: A Christmas Poem Thunder rumbles in the mountain passes And lightning rattles the eaves of our houses. Flood waters await us in our avenues. Snow falls upon snow, falls upon snow to avalanche Over unprotected villages. The sky slips low and grey and threatening. We question ourselves. What have we done to so affront nature? We worry God. Are you there? Are you there really? Does the covenant you made with us still hold? Into this climate of fear and apprehension, Christmas enters, Streaming lights of joy, ringing bells of hope And singing carols of forgiveness high up in the bright air. The world is encouraged to come away from rancor, Come the way of friendship. It is the Glad Season. Thunder ebbs to silence and lightning sleeps quietly in the corner. Flood waters recede into memory. Snow becomes a yielding cushion to aid us As we make our way to higher ground. Hope is born again in the faces of children It rides on the shoulders of our aged as they walk into their sunsets. Hope spreads around the earth. Brightening all things, Even hate which crouches breeding in dark corridors. In our joy, we think we hear a whisper. At first it is too soft. Then only half heard. We listen carefully as it gathers strength. We hear a sweetness. The word is Peace. It is loud now. It is louder. Louder than the explosion of bombs. We tremble at the sound. We are thrilled by its presence. It is what we have hungered for. Not just the absence of war. But, true Peace. A harmony of spirit, a comfort of courtesies. Security for our beloveds and their beloveds. We clap hands and welcome the Peace of Christmas. We beckon this good season to wait a while with us. We, Baptist and Buddhist, Methodist and Muslim, say come. Peace. Come and fill us and our world with your majesty. We, the Jew and the Jainist, the Catholic and the Confucian, Implore you, to stay a while with us. So we may learn by your shimmering light How to look beyond complexion and see community. It is Christmas time, a halting of hate time. On this platform of peace, we can create a language To translate ourselves to ourselves and to each other. At this Holy Instant, we celebrate the Birth of Jesus Christ Into the great religions of the world. We jubilate the precious advent of trust. We shout with glorious tongues at the coming of hope. All the earth's tribes loosen their voices To celebrate the promise of Peace. We, Angels and Mortal's, Believers and Non-Believers, Look heavenward and speak the word aloud. Peace. We look at our world and speak the word aloud. Peace. We look at each other, then into ourselves And we say without shyness or apology or hesitation. Peace, My Brother. Peace, My Sister. Peace, My Soul.
Maya Angelou (Amazing Peace: A Christmas Poem)
There is really no good English translation for adab. It means behaving well or good etiquette. It is acting with heedfulness, beauty, refinement, graciousness, and respect for others. The Koran teaches us the importance of acting beautifully. "Do what is beautiful. God loves those who do what is beautiful." (2:195)
Robert Frager (Heart, Self & Soul: The Sufi Psychology of Growth, Balance, and Harmony)
He turned his head, a grin playing on his lips. Then he leaned over and kissed me on the mouth. "What was that for?" "Because you're a good person, Ari, one of the best. And because it sounds like we're about to get into trouble again." Which translated into: Whatever happened, we were in this together.
Kelly Keaton (A Beautiful Evil (Gods & Monsters, #2))
Democracy demands that the religiously motivated translate their concerns in to universal, rather than religion-specific, values... it requires that their proposals be subject to argument and amenable to reason. Now I may be opposed to abortion for religious reasons, to take one example, but if I seek to pass a law banning the practice, I cannot simply point to the teachings of my church or evoke God's will. I have to explain why abortion violates some principle that is accessible to people of all faiths, including those with no faith at all.
Barack Obama
Your body isn't an ornament designed for other people's pleasure. It belongs to you alone. You're magnificent just as you are. Whether you lose weight or gain more, you'll still be magnificent. Have a cake if you want one." Cassandra looked patently disbelieving. "You're saying if I gained another stone, or even two stones, on top of this, you'd still find me desirable?" "God, yes," he said without hesitation. "Whatever size you are, I'll have a place for every curve." She gave him an arrested stare, as if he'd spoken in a foreign language and she was trying to translate.
Lisa Kleypas (Chasing Cassandra (The Ravenels, #6))
So sweet is this song that no one could resist it. For in it is all the passionate ache for the moonlight, and the great hunger of the sea, and the terror of desolate places,—all things that lure men to the unattainable. Omari tessala marax, tessala dodi phornepax amri radara poliax armana piliu amri radara piliu son; mari narya barbiton madara anaphax sarpedon andala hriliu Translation: I am the harlot that shaketh Death. This shaking giveth the Peace of Satiate Lust. Immortality jetteth from my skull, And music from my vulva. Immortality jetteth from my vulva also, For my Whoredom is a sweet scent like a seven-stringed instrument, Played unto God the Invisible, the all-ruler, That goeth along giving the shrill scream of orgasm. Every man that hath seen me forgetteth me never, and I appear oftentimes in the coals of the fire, and upon the smooth white skin of woman, and in the constancy of the waterfall, and in the emptiness of deserts and marshes, and upon great cliffs that look seaward; and in many strange places, where men seek me not. And many thousand times he beholdeth me not. And at last I smite myself into him as a vision smiteth into a stone, and whom I call must follow.
Aleister Crowley (The Vision and the Voice: With Commentary and Other Papers (Equinox IV:2))
Every other man spoke a language entirely his own, which he had figured out by private thinking; he had his own ideas and peculiar ways. If you wanted to talk about a glass of water, you had to start back with God creating the heavens and earth; the apple; Abraham; Moses and Jesus; Rome; the Middle Ages; gunpowder; the Revolution; back to Newton; up to Einstein; then war and Lenin and Hitler. After reviewing this and getting it all straight again you could proceed to talk about a glass of water. "I'm fainting, please get me a little water." You were lucky even then to make yourself understood. And this happened over and over and over with everyone you met. You had to translate and translate, explain and explain, back and forth, and it was the punishment of hell itself not to understand or be understood.
Saul Bellow (Seize the Day)
Call it the Human Mission-to be all and do all God sent us here to do. And notice-the mission to be fruitful and conquer and hold sway is given both to Adam and to Eve. 'And God said to them...' Eve is standing right there when God gives the world over to us. She has a vital role to play; she is a partner in this great adventure. All that human beings were intended to do here on earth-all the creativity and exploration, all the battle and rescue and nurture-we were intended to do together. In fact, not only is Eve needed, but she is desperately needed. When God creates Eve, he calls her an ezer kenegdo. 'It is not good for the man to be alone, I shall make him [an ezer kenegdo]' (Gen. 2:18 Alter). Hebrew scholar Robert Alter, who has spent years translating the book of Genesis, says that this phrase is 'notoriously difficult to translate.' The various attempts we have in English are "helper" or "companion" or the notorious "help meet." Why are these translations so incredibly wimpy, boring, flat...disappointing? What is a help meet, anyway? What little girl dances through the house singing "One day I shall be a help meet?" Companion? A dog can be a companion. Helper? Sounds like Hamburger Helper. Alter is getting close when he translates it "sustainer beside him" The word ezer is used only twenty other places in the entire Old Testament. And in every other instance the person being described is God himself, when you need him to come through for you desperately.
Stasi Eldredge (Captivating: Unveiling the Mystery of a Woman's Soul)
The God is wild, but his is the wildness of connection, not of domination and violence. Wildness is not the same as violence. Gentleness and tenderness do no translate into wimpiness. When men -- or women, for that matter -- begin to unleash what is untamed in us, we need to remember that the first images and impulses we encounter will often be the stereotyped paths of power we have learned in a culture of domination. To become truly wild, we must not be sidetracked by the dramas of power-over, the seduction of addictions, or the thrill of control. We must go deeper.
Starhawk (The Spiral Dance: A Rebirth of the Ancient Religion of the Great Goddess)
Chase, we don’t believe that homosexuality is a sin. The Bible was inspired by God, but it was written, translated, and interpreted by imperfect people just like us. This means that the passing of this sacred scripture from generation to generation and from culture to culture has been a bit like the “telephone game” you play at school. After thousands of years, it’s impossible to judge the original spirit of some scripture. We believe that when in doubt, mercy triumphs judgment. So your parents are Christians who study and pray and then carefully choose what we follow in the Bible, based on whether or not it matches our understanding of Jesus’s overall message.
Glennon Doyle Melton (Carry On, Warrior: Thoughts on Life Unarmed)
New York! I say New York, let black blood flow into your blood. Let it wash the rust from your steel joints, like an oil of life Let it give your bridges the curve of hips and supple vines. Now the ancient age returns, unity is restored, The recociliation of the Lion and Bull and Tree Idea links to action, the ear to the heart, sign to meaning. See your rivers stirring with musk alligators And sea cows with mirage eyes. No need to invent the Sirens. Just open your eyes to the April rainbow And your eyes, especially your ears, to God Who in one burst of saxophone laughter Created heaven and earth in six days, And on the seventh slept a deep Negro sleep.
Léopold Sédar Senghor (The Collected Poetry (CARAF Books: Caribbean and African Literature Translated from French))
In the creation of the heavens and the earth; in the alternation of night and day; in the ships that sail the ocean bearing cargoes beneficial to man; in the water which God sends down from the sky and with which He revives the earth after its death, scattering over it all kinds of animals; in the courses of the winds, and in the clouds pressed into service between earth and sky, there are indeed signs for people who use their reason.
Anonymous (The Quran: A Simple English Translation)
I arrive now at the ineffable core of my story. And here begins my despair as a writer. All language is a set of symbols whose use among its speakers assumes a shared past. How, then, can I translate into words the limitless Aleph, which my floundering mind can scarcely encompass? Mystics, faced with the same problem, fall back on symbols: to signify the godhead, one Persian speaks of a bird that somehow is all birds; Alanus de Insulis, of a sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere; Ezekiel, of a four-faced angel who at one and the same time moves east and west, north and south. (Not in vain do I recall these inconceivable analogies; they bear some relation to the Aleph.) Perhaps the gods might grant me a similar metaphor, but then this account would become contaminated by literature, by fiction. Really, what I want to do is impossible, for any listing of an endless series is doomed to be infinitesimal. In that single gigantic instant I saw millions of acts both delightful and awful; not one of them occupied the same point in space, without overlapping or transparency. What my eyes beheld was simultaneous, but what I shall now write down will be successive, because language is successive. Nonetheless, I'll try to recollect what I can.
Jorge Luis Borges
Thank all the gods,” said Sphene. “I was afraid you were going to suggest we sing that song about the thousand eggs.” “A thousand eggs all nice and warm,” I sang. “Crack, crack, crack, a little chick is born. Peep peep peep peep! Peep peep peep peep!” “Why, Fleet Captain,” Translator Zeiat exclaimed, “that’s a charming song! Why haven’t I heard you sing it before now?” I took a breath. “Nine hundred ninety-nine eggs all nice and warm…” “Crack, crack, crack,” Translator Zeiat joined me, her voice a bit breathy but otherwise quite pleasant, “a little chick is born. Peep peep peep peep! What fun! Are there more verses?” “Nine hundred and ninety-eight of them, Translator,” I said. “We’re not cousins anymore,” said Sphene.
Ann Leckie (Ancillary Mercy (Imperial Radch, #3))
The vampire gagged. The muscles of its neck constricted, widened, constricted again, and it disgorged a six-inch-long metal cylinder onto my desk. The bloodsucker grasped it, twisted the cylinder’s halves apart, and retrieved a roll of papers. “Photographs,” Ghastek said, handing me a couple of sheets from the roll. “That’s disgusting.” “He is thirty years old,” Ghastek said. “All his internal organs, with the exception of the heart, atrophied long ago. The throat makes for a very good storage cavity. People seem to prefer it to the anus.” Translation: be happy I didn’t pull it out of my ass. Thank the gods for small favors.
Ilona Andrews (Magic Bleeds (Kate Daniels, #4))
When I look down into this fucked-out cunt of a whore I feel the whole world beneath me, a world tottering and crumbling, a world used up and polished like a leper's skull. If there were a man who dared to say all that he thought of this world there would not be left him a square foot of ground to stand on. When a man appears the world bears down on him and breaks his back. There are always too many rotten pillars left standing, too much festering humanity for man to bloom. The superstructure is a lie and the foundation is a huge quaking fear. If at intervals of centuries there does appear a man with a desperate, hungry look in his eye, a man that would turn the world upside down in order to create a new race, the love that he brings to the world is turned to bile and he becomes a scourge. If now and then we encounter pages that explode, pages that wound and sear, that wring groans and tears and curses, know that they come from a man with his back up, a man whose only defenses left are his words and his words are always stronger than the lying, crushing weight of the world, stronger than all the racks and wheels which the cowardly invent to crush out the miracle of personality. If any man ever dared to translate all that is in his heart, to put down what is really his experience, what is truly his truth, I think then the world would go to smash, that it would be blown to smithereens and no god, no accident, no will could ever again assemble the pieces, the atoms, the indestructible elements that have gone to make up the world.
Henry Miller (Tropic of Cancer (Tropic, #1))
I think that when you consider the beauty of the world and you wonder how it came to be what it is, you are naturally overwhelmed with a feeling of awe, a feeling of admiration and you almost feel a desire to worship something. I feel this, I recognise that other scientists such as Carl Sagan feel this, Einstein felt it. We, all of us, share a kind of religious reverence for the beauties of the universe, for the complexity of life. For the sheer magnitude of the cosmos, the sheer magnitude of geological time. And it’s tempting to translate that feeling of awe and worship into a desire to worship some particular thing, a person, an agent. You want to attribute it to a maker, to a creator. What science has now achieved is an emancipation from that impulse to attribute these things to a creator. -- God Delusion debate Professor Richard Dawkins vs John Lennox
Richard Dawkins
So meaning is made, not just discovered. That is what religion for the most part is: the constant making and remaking of meaning, by the stories we tell, the rituals we perform and the prayers we say. The stories are sacred, the rituals divine commands, and prayer a genuine dialogue with the divine. Religion is an authentic response to a real Presence, but it is also a way of making that presence real by constantly living in response to it. It is truth translated into deed.
Jonathan Sacks (The Great Partnership: God, Science and the Search for Meaning)
much of the Bible is not systematically evil but just plain weird, as you would expect of a chaotically cobbled-together anthology of disjointed documents, composed, revised, translated, distorted and ‘improved’ by hundreds of anonymous authors, editors and copyists, unknown to us and mostly unknown to each other, spanning nine centuries.90 This may explain some of the sheer strangeness of the Bible. But unfortunately it is this same weird volume that religious zealots hold up to us as the inerrant source of our morals and rules for living.
Richard Dawkins (The God Delusion)
Vimes shook his head. “That always chews me up,” he said. “People killing one another just because their gods have squabbled—” “Oh, they’ve got the same god, sir. Apparently it’s over a word in their holy book, sir. The Elharibians say it translates as ‘god’ and the Smalies say it’s ‘man.’” “How can you mix them up?” “Well, there’s only one tiny dot difference in the script, you see. And some people reckon it’s only a bit of fly dirt in any case.” “Centuries of war because a fly crapped in the wrong place?” “It could have been worse,” said Carrot. “If it had been slightly to the left the word would have been ‘liquorice.
Terry Pratchett (Jingo (Discworld, #21))
Thus it was up to God, to Him alone in His own ways - by one or both, I say - to give man back his whole life and perfection. But since a deed done is more prized the more it manifests within itself the mark of the loving heart and goodness of the doer, the Everlasting Love, whose seal is plain on all the wax of the world was pleased to move in all His ways to raise you up again. There was not, nor will be, from the first day to the last night, an act so glorious and so magnificent, on either way. For God, in giving Himself that man might be able to raise himself, gave even more than if he had forgiven him in mercy. All other means would have been short, I say, of perfect justice, but that God's own Son humbled Himself to take on mortal clay. -Paradiso, Canto VII
Dante Alighieri (The Divine Comedy: Inferno - Purgatorio - Paradiso)
I would ask the reader to pause for a moment and ponder the statistics. Statistics are mere numbers; they need to be translated into human experience. What would a 90 percent mortality rate mean to the survivors and their society? The Black Death in Europe at its worst carried off 30 to 60 percent of the population. That was devastating enough. But the mortality rate wasn’t high enough to destroy European civilization. A 90 percent mortality rate is high enough: It does not just kill people; it annihilates societies; it destroys languages, religions, histories, and cultures. It chokes off the transmission of knowledge from one generation to the next. The survivors are deprived of that vital human connection to their past; they are robbed of their stories, their music and dance, their spiritual practices and beliefs—they are stripped of their very identity.
Douglas Preston (The Lost City of the Monkey God)
As surely as the sunset in my latest November shall translate me to the ethereal world, and remind me of the ruddy morning of youth; as surely as the last strain of music which falls on my decaying ear shall make age to be forgotten, or, in short, the manifold influences of nature survive during the term of our natural life, so surely my Friend shall forever be my Friend, and reflect a ray of God to me, and time shall foster and adorn and consecrate our Friendship, no less than the ruins of temples.
Henry David Thoreau (A Week on the Concord and Merrimack Rivers / Walden / The Maine Woods / Cape Cod)
A broom that was almost never used was leaned up against the wall. He took it and started to sweep. Dust flew up his nose. When he had been sweeping for a while he realised he had no dustpan. He swept the pile of dust under the couch. Better to have a little shit in the corners than a clean hell. He flipped through the pages of a porno, put it back. Wound his scarf around his neck until his head felt like it was about to explode, released it. Got up and took a few steps on the rug. Sank to his knees, prayed to god.
John Ajvide Lindqvist (Let the Right One In)
What bizarre things does not one find in a great city when one knows how to walk about and how to look! Life swarms with innocent monsters. Oh Lord my God, Thou Creator, Thou Master, Thou who hast made law and liberty, Thou the Sovereign who dost allow, Thou the Judge who dost pardon, Thou who art full of Motives and of Causes, Thou who hast (it may be) placed within my soul the love of horror in order to turn my hear to Thee, like the cure which follows the knife; Oh Lord, have pity, have pity upon the mad men and women that we are! Oh Creator, is it possible that monsters should exist in the eyes of Him alone who knoweth why they exist, how they have made themselves, and how they would have made themselves, and could not?
Charles Baudelaire
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are life, liberty, and the pursuit of happiness. According to the science of biology, people were not ‘created’. They have evolved. And they certainly did not evolve to be ‘equal’. The idea of equality is inextricably intertwined with the idea of creation. The Americans got the idea of equality from Christianity, which argues that every person has a divinely created soul, and that all souls are equal before God. However, if we do not believe in the Christian myths about God, creation and souls, what does it mean that all people are ‘equal’? Evolution is based on difference, not on equality. Every person carries a somewhat different genetic code, and is exposed from birth to different environmental influences. This leads to the development of different qualities that carry with them different chances of survival. ‘Created equal’ should therefore be translated into ‘evolved differently’. Just as people were never created, neither, according to the science of biology, is there a ‘Creator’ who ‘endows’ them with anything. There is only a blind evolutionary process, devoid of any purpose, leading to the birth of individuals. ‘Endowed by their creator’ should be translated simply into ‘born’. Equally, there are no such things as rights in biology. There are only organs, abilities and characteristics. Birds fly not because they have a right to fly, but because they have wings. And it’s not true that these organs, abilities and characteristics are ‘unalienable’. Many of them undergo constant mutations, and may well be completely lost over time. The ostrich is a bird that lost its ability to fly. So ‘unalienable rights’ should be translated into ‘mutable characteristics’. And what are the characteristics that evolved in humans? ‘Life’, certainly. But ‘liberty’? There is no such thing in biology. Just like equality, rights and limited liability companies, liberty is something that people invented and that exists only in their imagination. From a biological viewpoint, it is meaningless to say that humans in democratic societies are free, whereas humans in dictatorships are unfree. And what about ‘happiness’? So far biological research has failed to come up with a clear definition of happiness or a way to measure it objectively. Most biological studies acknowledge only the existence of pleasure, which is more easily defined and measured. So ‘life, liberty, and the pursuit of happiness’ should be translated into ‘life and the pursuit of pleasure’. So here is that line from the American Declaration of Independence translated into biological terms: We hold these truths to be self-evident, that all men evolved differently, that they are born with certain mutable characteristics, and that among these are life and the pursuit of pleasure.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
If there were a man who dared to say all that he thought of this world there would not be left him a square foot of ground to stand on [. . .]If now and then we encounter pages that explode, pages that wound and sear, that wring groans and tears and curses, know that they come from a man with his back up, a man whose only defenses left are his words and his words are always stronger than the lying, crushing weight of the world, stronger than all the racks and wheels which the cowardly invent to crush out the miracle of personality. If any man ever dared to translate all that is in his heart, to put down what is really his experience, what is truly his truth, I think then the world would go to smash, that it would be blown to smithereens and no god, no accident, no will could ever again assemble the pieces, the atoms the indestructible elements that have gone to make up the world.
Henry Miller (Tropic of Cancer (Tropic, #1))
Arma virumque cano........." *Literally: "I sing of arms and man". __I sing the praises of a man's struggles__” Translation of the opening verses of the first book of Virgil´s Aeneid, by John Dryden( XVII century) "Arms, and the man I sing, who, forc\'d by fate, And haughty Juno\'s unrelenting hate, Expell\'d and exil\'d, left the Trojan shore. Long labors, both by sea and land, he bore, And in the doubtful war, before he won The Latian realm, and built the destin\'d town; His banish\'d gods restor\'d to rites divine, And settled sure succession in his line, From whence the race of Alban fathers come, And the long glories of majestic Rome".
Virgil (The Aeneid)
Dear Jim." The writing grew suddenly blurred and misty. And she had lost him again--had lost him again! At the sight of the familiar childish nickname all the hopelessness of her bereavement came over her afresh, and she put out her hands in blind desperation, as though the weight of the earth-clods that lay above him were pressing on her heart. Presently she took up the paper again and went on reading: "I am to be shot at sunrise to-morrow. So if I am to keep at all my promise to tell you everything, I must keep it now. But, after all, there is not much need of explanations between you and me. We always understood each other without many words, even when we were little things. "And so, you see, my dear, you had no need to break your heart over that old story of the blow. It was a hard hit, of course; but I have had plenty of others as hard, and yet I have managed to get over them,--even to pay back a few of them,--and here I am still, like the mackerel in our nursery-book (I forget its name), 'Alive and kicking, oh!' This is my last kick, though; and then, tomorrow morning, and--'Finita la Commedia!' You and I will translate that: 'The variety show is over'; and will give thanks to the gods that they have had, at least, so much mercy on us. It is not much, but it is something; and for this and all other blessings may we be truly thankful! "About that same tomorrow morning, I want both you and Martini to understand clearly that I am quite happy and satisfied, and could ask no better thing of Fate. Tell that to Martini as a message from me; he is a good fellow and a good comrade, and he will understand. You see, dear, I know that the stick-in-the-mud people are doing us a good turn and themselves a bad one by going back to secret trials and executions so soon, and I know that if you who are left stand together steadily and hit hard, you will see great things. As for me, I shall go out into the courtyard with as light a heart as any child starting home for the holidays. I have done my share of the work, and this death-sentence is the proof that I have done it thoroughly. They kill me because they are afraid of me; and what more can any man's heart desire? "It desires just one thing more, though. A man who is going to die has a right to a personal fancy, and mine is that you should see why I have always been such a sulky brute to you, and so slow to forget old scores. Of course, though, you understand why, and I tell you only for the pleasure of writing the words. I loved you, Gemma, when you were an ugly little girl in a gingham frock, with a scratchy tucker and your hair in a pig-tail down your back; and I love you still. Do you remember that day when I kissed your hand, and when you so piteously begged me 'never to do that again'? It was a scoundrelly trick to play, I know; but you must forgive that; and now I kiss the paper where I have written your name. So I have kissed you twice, and both times without your consent. "That is all. Good-bye, my dear" Then am I A happy fly, If I live Or if I die
Ethel Lilian Voynich
God speed fair Helena! whither away? HELENA Call you me fair? that fair again unsay. Demetrius loves your fair: O happy fair! Your eyes are lode-stars; and your tongue's sweet air More tuneable than lark to shepherd's ear, When wheat is green, when hawthorn buds appear. Sickness is catching: O, were favour so, Yours would I catch, fair Hermia, ere I go; My ear should catch your voice, my eye your eye, My tongue should catch your tongue's sweet melody. Were the world mine, Demetrius being bated, The rest I'd give to be to you translated. O, teach me how you look, and with what art You sway the motion of Demetrius' heart. HERMIA I frown upon him, yet he loves me still. HELENA O that your frowns would teach my smiles such skill! HERMIA I give him curses, yet he gives me love. HELENA O that my prayers could such affection move! HERMIA The more I hate, the more he follows me. HELENA The more I love, the more he hateth me. HERMIA His folly, Helena, is no fault of mine. HELENA None, but your beauty: would that fault were mine!
William Shakespeare (A Midsummer Night’s Dream)
Lee’s hand shook as he filled the delicate cups. He drank his down in one gulp. “Don’t you see?” he cried. “The American Standard translation orders men to triumph over sin, and you can call sin ignorance. The King James translation makes a promise in ‘Thou shalt,’ meaning that men will surely triumph over sin. But the Hebrew word, the word timshel—‘Thou mayest’—that gives a choice. It might be the most important word in the world. That says the way is open. That throws it right back on a man. For if ‘Thou mayest’—it is also true that ‘Thou mayest not.’ Don’t you see?” “Yes, I see. I do see. But you do not believe this is divine law. Why do you feel its importance?” “Ah!” said Lee. “I’ve wanted to tell you this for a long time. I even anticipated your questions and I am well prepared. Any writing which has influenced the thinking and the lives of innumerable people is important. Now, there are many millions in their sects and churches who feel the order, ‘Do thou,’ and throw their weight into obedience. And there are millions more who feel predestination in ‘Thou shalt.’ Nothing they may do can interfere with what will be. But “Thou mayest’! Why, that makes a man great, that gives him stature with the gods, for in his weakness and his filth and his murder of his brother he has still the great choice. He can choose his course and fight it through and win.” Lee’s voice was a chant of triumph. Adam said, “Do you believe that, Lee?” “Yes, I do. Yes, I do. It is easy out of laziness, out of weakness, to throw oneself into the lap of deity, saying, ‘I couldn’t help it; the way was set.’ But think of the glory of the choice! That makes a man a man. A cat has no choice, a bee must make honey. There’s no godliness there. And do you know, those old gentlemen who were sliding gently down to death are too interested to die now?” Adam said, “Do you mean these Chinese men believe the Old Testament?” Lee said, “These old men believe a true story, and they know a true story when they hear it. They are critics of truth. They know that these sixteen verses are a history of humankind in any age or culture or race. They do not believe a man writes fifteen and three-quarter verses of truth and tells a lie with one verb. Confucius tells men how they should live to have good and successful lives. But this—this is a ladder to climb to the stars.” Lee’s eyes shone. “You can never lose that. It cuts the feet from under weakness and cowardliness and laziness.” Adam said, “I don’t see how you could cook and raise the boys and take care of me and still do all this.” “Neither do I,” said Lee. “But I take my two pipes in the afternoon, no more and no less, like the elders. And I feel that I am a man. And I feel that a man is a very important thing—maybe more important than a star. This is not theology. I have no bent toward gods. But I have a new love for that glittering instrument, the human soul. It is a lovely and unique thing in the universe. It is always attacked and never destroyed—because ‘Thou mayest.
John Steinbeck (East of Eden)
When you decide that you need to lose twenty pounds because you are disgusting at this weight or that you need to meditate every day or go to church on Sundays because you will go to hell if you don’t, you are making life decisions while you are being whipped with chains. The Voice-induced decisions—those made from shame and force, guilt or deprivation, cannot be trusted. They do not last because they are based on fear of consequences instead of longing for truth. Instead, ask yourself what you love. Without fear of consequences, without force or shame or guilt. What motivates you to be kind, to take care of your body, your spirit, others, the earth? Trust the longing, trust the love that can be translated into action without the threat of punishment. Trust that you will not destroy what matters most. Give yourself that much.
Geneen Roth (Women Food and God: An Unexpected Path to Almost Everything)
Dr. Kevorkian has just unstrapped me from the gurney after yet another controlled near-death experience. I was lucky enough on this trip to interview none other than the late Adolf Hitler. I was gratified to learn that he now feels remorse for any actions of his, however indirectly, which might have had anything to do with the violent deaths suffered by thirty-five million people during World War II. He and his mistress Eva Braun, of course, were among those casualties, along with four million other Germans, six million Jews, eighteen million members of the Soviet Union, and so on. I paid my dues along with everybody else,” he said. It is his hope that a modest monument, possibly a stone cross, since he was a Christian, will be erected somewhere in his memory, possibly on the grounds of the United Nations headquarters in New York. It should be incised, he said, with his name and dates 1889-1945. Underneath should be a two-word sentence in German: “Entschuldigen Sie.” Roughly translated into English, this comes out, “I Beg Your Pardon,” or “Excuse Me.
Kurt Vonnegut Jr. (God Bless You, Dr. Kevorkian)
Thus Spoke Zarathustra (German: Also sprach Zarathustra, sometimes translated Thus Spake Zarathustra), subtitled A Book for All and None (Ein Buch für Alle und Keinen), is a written work by German philosopher Friedrich Nietzsche, composed in four parts between 1883 and 1885. Much of the work deals with ideas such as the "eternal recurrence of the same", the parable on the "death of God", and the "prophecy" of the Overman, which were first introduced in The Gay Science. Described by Nietzsche himself as "the deepest ever written", the book is a dense and esoteric treatise on philosophy and morality, featuring as protagonist a fictionalized Zarathustra. A central irony of the text is that the style of the Bible is used by Nietzsche to present ideas of his which fundamentally oppose Judaeo-Christian morality and tradition.
Lao Tzu (Tao Te Ching)
Jonathan Sacks; “One way is just to think, for instance, of biodiversity. The extraordinary thing we now know, thanks to Crick and Watson’s discovery of DNA and the decoding of the human and other genomes, is that all life, everything, all the three million species of life and plant life—all have the same source. We all come from a single source. Everything that lives has its genetic code written in the same alphabet. Unity creates diversity. So don’t think of one God, one truth, one way. Think of one God creating this extraordinary number of ways, the 6,800 languages that are actually spoken. Don’t think there’s only one language within which we can speak to God. The Bible is saying to us the whole time: Don’t think that God is as simple as you are. He’s in places you would never expect him to be. And you know, we lose a bit of that in English translation. When Moses at the burning bush says to God, “Who are you?” God says to him three words: “Hayah asher hayah.”Those words are mistranslated in English as “I am that which I am.” But in Hebrew, it means “I will be who or how or where I will be,” meaning, Don’t think you can predict me. I am a God who is going to surprise you. One of the ways God surprises us is by letting a Jew or a Christian discover the trace of God’s presence in a Buddhist monk or a Sikh tradition of hospitality or the graciousness of Hindu life. Don’t think we can confine God into our categories. God is bigger than religion.
Krista Tippett (Becoming Wise: An Inquiry into the Mystery and Art of Living)
The problem with every sacred text is that it has human readers. Consciously or unconsciously, we interpret it to meet our own needs. There is nothing wrong with this unless we deny that we are doing it, as when someone tells me that he is not 'interpreting' anything but simply reporting what is right there on the page. This is worrisome, not only because he is reading a translation from the original Hebrew or Greek that has already involved a great deal of interpretation, but also because it is such a short distance between believing you possess an error-free message from God and believing that you are an error-free messenger of God. The literalists I like least are the ones who do not own a Bible. The literalists I like most are the ones who admit that they do not understand every word God has revealed in the Bible, though they still believe God has revealed it. I can respect that. I can respect almost anyone who admits to being human while reading a divine text. After that, we can talk - about we highlight some teachings and ignore others, about how we decide which ones are historically conditioned and which ones are universally true, about who has influenced our reading of scripture and how our social location affects what we hear. The minute I believe I know the mind of God is the minute someone needs to tell me to sit down and tell me to breathe into a paper bag.
Barbara Brown Taylor (Holy Envy: Finding God in the Faith of Others)
Already the people murmur that I am your enemy because they say that in verse I give the world your me. They lie, Julia de Burgos. They lie, Julia de Burgos. Who rises in my verses is not your voice. It is my voice because you are the dressing and the essence is me; and the most profound abyss is spread between us. You are the cold doll of social lies, and me, the virile starburst of the human truth. You, honey of courtesan hypocrisies; not me; in all my poems I undress my heart. You are like your world, selfish; not me who gambles everything betting on what I am. You are only the ponderous lady very lady; not me; I am life, strength, woman. You belong to your husband, your master; not me; I belong to nobody, or all, because to all, to all I give myself in my clean feeling and in my thought. You curl your hair and paint yourself; not me; the wind curls my hair, the sun paints me. You are a housewife, resigned, submissive, tied to the prejudices of men; not me; unbridled, I am a runaway Rocinante snorting horizons of God's justice. You in yourself have no say; everyone governs you; your husband, your parents, your family, the priest, the dressmaker, the theatre, the dance hall, the auto, the fine furnishings, the feast, champagne, heaven and hell, and the social, "what will they say." Not in me, in me only my heart governs, only my thought; who governs in me is me. You, flower of aristocracy; and me, flower of the people. You in you have everything and you owe it to everyone, while me, my nothing I owe to nobody. You nailed to the static ancestral dividend, and me, a one in the numerical social divider, we are the duel to death who fatally approaches. When the multitudes run rioting leaving behind ashes of burned injustices, and with the torch of the seven virtues, the multitudes run after the seven sins, against you and against everything unjust and inhuman, I will be in their midst with the torch in my hand.
Julia de Burgos Jack Agüero Translator
And that was how sin came into the world," he said, "sin and shame and death. It came the moment their daemons became fixed." "But..." Lyra struggled to find the words she wanted: "but it en't true, is it? Not true like chemistry or engineering, not that kind of true? There wasn't really an Adam and Eve? The Cassington Scholar told me it was just a kind of fairy tale." "The Cassington Scholarship is traditionally given to a freethinker; it's his function to challenge the faith of the Scholars. Naturally he'd say that. But think of Adam and Eve like an imaginary number, like the square root of minus one: you can never see any concrete proof that it exists, but if you include it in your equations, you can calculate all manner of things that couldn't be imagined without it. "Anyway, it's what the Church has taught for thousands of years. And when Rusakov discovered Dust, at last there was a physical proof that something happened when innocence changed into experience. "Incidentally, the Bible gave us the name Dust as well. At first they were called Rusakov Particles, but soon someone pointed out a curious verse toward the end of the Third Chapter of Genesis, where God's cursing Adam for eating the fruit." He opened the Bible again and pointed it out to Lyra. She read: "In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return...." Lord Asriel said, "Church scholars have always puzzled over the translation of that verse. Some say it should read not 'unto dust shalt thou return' but 'thou shalt be subject to dust,' and others say the whole verse is a kind of pun on the words 'ground' and 'dust,' and it really means that God's admitting his own nature to be partly sinful. No one agrees. No one can, because the text is corrupt. But it was too good a word to waste, and that's why the particles became known as Dust.
Philip Pullman (The Golden Compass (His Dark Materials, #1))
things were created by God and for God, no exceptions. Every note of music. Every color on the palette. Every flavor that tingles the taste buds. Arnold Summerfield, the German physicist and pianist, observed that a single hydrogen atom, which emits one hundred frequencies, is more musical than a grand piano, which only emits eighty-eight frequencies. Every single atom is a unique expression of God’s creative genius. And that means every atom is a unique expression of worship. According to composer Leonard Bernstein, the best translation of Genesis 1:3 and several other verses in Genesis 1 is not “and God said.” He believed a better translation is “and God sang.” The Almighty sang every atom into existence, and every atom echoes that original melody sung in three-part harmony by the Father, Son, and Holy Spirit. Did you know that the electron shell of the carbon atom produces the same harmonic scale as the Gregorian chant? Or that whale songs can travel thousands of miles underwater? Or that meadowlarks have a range of three hundred notes? But the songs we can hear audibly are only one instrument in the symphony orchestra called creation. Research in the field of bioacoustics has revealed that we are surrounded by millions of ultrasonic songs. Supersensitive sound instruments have discovered that even earthworms make faint staccato sounds! Lewis Thomas put it this way: “If we had better hearing, and could discern the descants [singing] of sea birds, the rhythmic tympani [drumming] of schools of mollusks, or even the distant harmonics of midges [flies] hanging over meadows in the sun, the combined sound might lift us off our feet.” Someday the sound will lift us off our feet. Glorified eardrums will reveal millions of songs previously inaudible to the human ear.
Mark Batterson (All In: You Are One Decision Away From a Totally Different Life)
BOWLS OF FOOD Moon and evening star do their slow tambourine dance to praise this universe. The purpose of every gathering is discovered: to recognize beauty and love what’s beautiful. “Once it was like that, now it’s like this,” the saying goes around town, and serious consequences too. Men and women turn their faces to the wall in grief. They lose appetite. Then they start eating the fire of pleasure, as camels chew pungent grass for the sake of their souls. Winter blocks the road. Flowers are taken prisoner underground. Then green justice tenders a spear. Go outside to the orchard. These visitors came a long way, past all the houses of the zodiac, learning Something new at each stop. And they’re here for such a short time, sitting at these tables set on the prow of the wind. Bowls of food are brought out as answers, but still no one knows the answer. Food for the soul stays secret. Body food gets put out in the open like us. Those who work at a bakery don’t know the taste of bread like the hungry beggars do. Because the beloved wants to know, unseen things become manifest. Hiding is the hidden purpose of creation: bury your seed and wait. After you die, All the thoughts you had will throng around like children. The heart is the secret inside the secret. Call the secret language, and never be sure what you conceal. It’s unsure people who get the blessing. Climbing cypress, opening rose, Nightingale song, fruit, these are inside the chill November wind. They are its secret. We climb and fall so often. Plants have an inner Being, and separate ways of talking and feeling. An ear of corn bends in thought. Tulip, so embarrassed. Pink rose deciding to open a competing store. A bunch of grapes sits with its feet stuck out. Narcissus gossiping about iris. Willow, what do you learn from running water? Humility. Red apple, what has the Friend taught you? To be sour. Peach tree, why so low? To let you reach. Look at the poplar, tall but without fruit or flower. Yes, if I had those, I’d be self-absorbed like you. I gave up self to watch the enlightened ones. Pomegranate questions quince, Why so pale? For the pearl you hid inside me. How did you discover my secret? Your laugh. The core of the seen and unseen universes smiles, but remember, smiles come best from those who weep. Lightning, then the rain-laughter. Dark earth receives that clear and grows a trunk. Melon and cucumber come dragging along on pilgrimage. You have to be to be blessed! Pumpkin begins climbing a rope! Where did he learn that? Grass, thorns, a hundred thousand ants and snakes, everything is looking for food. Don’t you hear the noise? Every herb cures some illness. Camels delight to eat thorns. We prefer the inside of a walnut, not the shell. The inside of an egg, the outside of a date. What about your inside and outside? The same way a branch draws water up many feet, God is pulling your soul along. Wind carries pollen from blossom to ground. Wings and Arabian stallions gallop toward the warmth of spring. They visit; they sing and tell what they think they know: so-and-so will travel to such-and-such. The hoopoe carries a letter to Solomon. The wise stork says lek-lek. Please translate. It’s time to go to the high plain, to leave the winter house. Be your own watchman as birds are. Let the remembering beads encircle you. I make promises to myself and break them. Words are coins: the vein of ore and the mine shaft, what they speak of. Now consider the sun. It’s neither oriental nor occidental. Only the soul knows what love is. This moment in time and space is an eggshell with an embryo crumpled inside, soaked in belief-yolk, under the wing of grace, until it breaks free of mind to become the song of an actual bird, and God.
Jalal ad-Din Muhammad ar-Rumi (The Soul of Rumi: A New Collection of Ecstatic Poems)
In all conflicts between groups, there are three elements. One: the certitude that our group is morally superior, possibly even chosen by God. All others should follow our example or be at our service. In order to bring peace to the world, we have to impose our set of beliefs upon others, through manipulation, force, and fear, if necessary. Two: a refusal or incapacity to see or admit to any possible errors or faults in our group. The undeniable nature of our own goodness makes us think we are infallible; there can be no wrong in us. Three: a refusal to believe that any other group possesses truth or can contribute anything of value. At best, others may be regarded as ignorant, unenlightened, and possessing only half—truths; at worst, they are seen as destructive, dangerous, and possessed by evil spirits: they need to be overpowered for the good of humanity. Society and cultures are, then, divided into the “good” and the “bad”; the good attributing to themselves the mission to save, to heal, to bring peace to a wicked world, according to their own terms and under their controlling power. Such is the story of all civilizations through the ages as they spread over the earth by invading and colonizing. Differences must be suppressed; “savages” must be civilized. We must prove by all possible means that our culture, our power, our knowledge, and our technology are the best, that our gods are the only gods! This is not just the story of civilizations but also of all wars of religion, inquisitions, censorships, dictatorships; all things, in short, that are ideologies. An ideology is a set of ideas translated into a set of values. Because they are held to be absolutely true, these ideas and values need to be imposed on others if they are not readily accepted. A political system, a school of psychology, and a philosophy of economics can all be ideologies. Even a place of work can be an ideology. Religious sub—groups, sects, are based upon ideological principles. Religions themselves can become ideologies. And ideologues, by their nature, are not open to new ideas or even to debate; they refuse to accept or listen to anyone else’s reality. They refuse to admit any possibility of error or even criticism of their system; they are closed up in their set of ideas, theories, and values. We human beings have a great facility for living illusions, for protecting our self—image with power, for justifying it all by thinking we are the favoured ones of God.
Jean Vanier (Becoming Human)
The English word Atonement comes from the ancient Hebrew word kaphar, which means to cover. When Adam and Eve partook of the fruit and discovered their nakedness in the Garden of Eden, God sent Jesus to make coats of skins to cover them. Coats of skins don’t grow on trees. They had to be made from an animal, which meant an animal had to be killed. Perhaps that was the very first animal sacrifice. Because of that sacrifice, Adam and Eve were covered physically. In the same way, through Jesus’ sacrifice we are also covered emotionally and spiritually. When Adam and Eve left the garden, the only things they could take to remind them of Eden were the coats of skins. The one physical thing we take with us out of the temple to remind us of that heavenly place is a similar covering. The garment reminds us of our covenants, protects us, and even promotes modesty. However, it is also a powerful and personal symbol of the Atonement—a continuous reminder both night and day that because of Jesus’ sacrifice, we are covered. (I am indebted to Guinevere Woolstenhulme, a religion teacher at BYU, for insights about kaphar.) Jesus covers us (see Alma 7) when we feel worthless and inadequate. Christ referred to himself as “Alpha and Omega” (3 Nephi 9:18). Alpha and omega are the first and last letters of the Greek alphabet. Christ is surely the beginning and the end. Those who study statistics learn that the letter alpha is used to represent the level of significance in a research study. Jesus is also the one who gives value and significance to everything. Robert L. Millet writes, “In a world that offers flimsy and fleeting remedies for mortal despair, Jesus comes to us in our moments of need with a ‘more excellent hope’ (Ether 12:32)” (Grace Works, 62). Jesus covers us when we feel lost and discouraged. Christ referred to Himself as the “light” (3 Nephi 18:16). He doesn’t always clear the path, but He does illuminate it. Along with being the light, He also lightens our loads. “For my yoke is easy,” He said, “and my burden is light” (Matthew 11:30). He doesn’t always take burdens away from us, but He strengthens us for the task of carrying them and promises they will be for our good. Jesus covers us when we feel abused and hurt. Joseph Smith taught that because Christ met the demands of justice, all injustices will be made right for the faithful in the eternal scheme of things (see Teachings, 296). Marie K. Hafen has said, “The gospel of Jesus Christ was not given us to prevent our pain. The gospel was given us to heal our pain” (“Eve Heard All These Things,” 27). Jesus covers us when we feel defenseless and abandoned. Christ referred to Himself as our “advocate” (D&C 29:5): one who believes in us and stands up to defend us. We read, “The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler” (Psalm 18:2). A buckler is a shield used to divert blows. Jesus doesn’t always protect us from unpleasant consequences of illness or the choices of others, since they are all part of what we are here on earth to experience. However, He does shield us from fear in those dark times and delivers us from having to face those difficulties alone. … We’ve already learned that the Hebrew word that is translated into English as Atonement means “to cover.” In Arabic or Aramaic, the verb meaning to atone is kafat, which means “to embrace.” Not only can we be covered, helped, and comforted by the Savior, but we can be “encircled about eternally in the arms of his love” (2 Nephi 1:15). We can be “clasped in the arms of Jesus” (Mormon 5:11). In our day the Savior has said, “Be faithful and diligent in keeping the commandments of God, and I will encircle thee in the arms of my love” (D&C 6:20). (Brad Wilcox, The Continuous Atonement, pp. 47-49, 60).
Brad Wilcox