Terms And Conditions Funny Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Terms And Conditions Funny. Here they are! All 3 of them:

For me that's the only way of understanding a particular term that everyone here bandies about quite happily, but which clearly can't be quite that straight forward because it doesn't exist in many languages, only in Italian and Spanish, as far as I know, but then again, I don't know that many languages. Perhaps in German too, although I can't be sure: el enamoramiento--the state of falling or being in love, or perhaps infatuation. I'm referring to the noun, the concept; the adjective, the condition, are admittedly more familiar, at least in French, although not in English, but there are words that approximate that meaning ... We find a lot of people funny, people who amuse and charm us and inspire affection and even tenderness, or who please us, captivate us, and can even make us momentarily mad, we enjoy their body and their company or both those things, as is the case for me with you and as I've experienced before with other women, on other occasions, although only a few. Some become essential to us, the force of habit is very strong and ends up replacing or even supplanting almost everything else. It can supplant love, for example, but not that state of being in love, it's important to distinguish between the two things, they're easily confused, but they're not the same ... It's very rare to have a weakness, a genuine weakness for someone, and for that someone to provoke in us that feeling of weakness.
Javier Marías (Los enamoramientos)
funny as all this was, it serves to show that women live and operate in gender assumptions that they simply take as normalized conditions. Were a Man to publicly expect the terms and demands for his own provisioning and intimate access that women demand without an afterthought, he’d be instantly accused of misogyny at worst, comedy at best. There are many more dynamics that illustrate this fem-centric normalization.
Rollo Tomassi (The Rational Male)
The most important mystery of ancient Egypt was presided over by a priesthood. That mystery concerned the annual inundation of the Nile flood plain. It was this flooding which made Egyptian agriculture, and therefore civilisation, possible. It was the centre of their society in both practical and ritual terms for many centuries; it made ancient Egypt the most stable society the world has ever seen. The Egyptian calendar itself was calculated with reference to the river, and was divided into three seasons, all of them linked to the Nile and the agricultural cycle it determined: Akhet, or the inundation, Peret, the growing season, and Shemu, the harvest. The size of the flood determined the size of the harvest: too little water and there would be famine; too much and there would be catastrophe; just the right amount and the whole country would bloom and prosper. Every detail of Egyptian life was linked to the flood: even the tax system was based on the level of the water, since it was that level which determined how prosperous the farmers were going to be in the subsequent season. The priests performed complicated rituals to divine the nature of that year’s flood and the resulting harvest. The religious elite had at their disposal a rich, emotionally satisfying mythological system; a subtle, complicated language of symbols that drew on that mythology; and a position of unchallenged power at the centre of their extraordinarily stable society, one which remained in an essentially static condition for thousands of years. But the priests were cheating, because they had something else too: they had a nilometer. This was a secret device made to measure and predict the level of flood water. It consisted of a large, permanent measuring station sited on the river, with lines and markers designed to predict the level of the annual flood. The calibrations used the water level to forecast levels of harvest from Hunger up through Suffering through to Happiness, Security and Abundance, to, in a year with too much water, Disaster. Nilometers were a – perhaps the – priestly secret. They were situated in temples where only priests were allowed access; Herodotus, who wrote the first outsider’s account of Egyptian life the fifth century BC, was told of their existence, but wasn’t allowed to see one. As late as 1810, thousands of years after the nilometers had entered use, foreigners were still forbidden access to them. Added to the accurate records of flood patters dating back centuries, the nilometer was an essential tool for control of Egypt. It had to be kept secret by the ruling class and institutions, because it was a central component of their authority. The world is full of priesthoods. The nilometer offers a good paradigm for many kinds of expertise, many varieties of religious and professional mystery. Many of the words for deliberately obfuscating nonsense come from priestly ritual: mumbo jumbo from the Mandinka word maamajomboo, a masked shamanic ceremonial dancer; hocus pocus from hoc est corpus meum in the Latin Mass. On the one hand, the elaborate language and ritual, designed to bamboozle and mystify and intimidate and add value; on the other the calculations that the pros make in private. Practitioners of almost every métier, from plumbers to chefs to nurses to teachers to police, have a gap between the way they talk to each other and they way they talk to their customers or audience. Grayson Perry is very funny on this phenomenon at work in the art world, as he described it in an interview with Brian Eno. ‘As for the language of the art world – “International Art English” – I think obfuscation was part of its purpose, to protect what in fact was probably a fairly simple philosophical point, to keep some sort of mystery around it. There was a fear that if it was made understandable, it wouldn’t seem important.
John Lanchester (How to Speak Money: What the Money People Say — And What It Really Means)