“
Be-basi hain ek chuban si hain
Khush hain par ek ghutan si hain
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon)
“
Hoti rahengi mulaaqatein tumse
Nigaaho se durr ho dil se nahi
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon)
“
Yeh kisne kaha ke woh tujhe dil se chah raha hain
Woh kisi ko bhoolne ke liye tere pass aa raha hain
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon)
“
Safar
ek safar jo hua aise ke manzil nahi
tu hain bhi nahi bhi ya aisa hua nahi
durr saaye hain ajab betaabi be sukoon
jo hua so hua ab aisa pahle hua nahi
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon)
“
Tum daulat ki Kya baat karte ho
Maine gareeb ko aksar pur sukoon dekha hai
”
”
Mehnaz Ansari (A Study of Personality Characteristics and Values of Secondary School Teachers in Relation to their Classroom Performance and Students' Likings)
“
***Sunn Meri Dastak***
khudse naaraz hai kyu,
aisi talaash hai kyu,
rooh teri udaas hai kyu bandeya...
naa mitegi yeh hasratein,
naa bharegi yeh khalaa,
naa milega yu sukoon bandeya...
sunn meri dastak,
khol dil ka dar,
kar mujhe qubool bandeya....
le haath mera thaam,
aur karle itmenaan,
ki yaad nahi mujhe
teri koi bhi bhool bandeya...
”
”
Henna Sohail
“
Zindagi kadam-kadam par
Samjothe ka asal naam hain
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon)
“
Himmat kar sabar kar bhikar kar bhi sawar jaaega
Yakeen kar shukr kar waqt hain yeh bhi guzar jaaega
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon)
“
Khuda ke bando ka dil dhuka kar
Khuda ko raazi karne chale hain log
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon)
“
Sometimes, people leave because things don't work, and sometimes they leave because they found someone.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
I am a seed of Syria that blew to the West
And grew like a crab apple tree
But my fruit is of Syria
I sound like Syria
I laugh with Syria
I cry for Syria
But how dare I cry at all?"
from "He Sounded Just Like Me" by Lisa Luxx (Sukoon)
”
”
Lisa Luxx
“
Mere baad meri kitaab tere saath rahegi humesha, mein khatam ho raha hu ab dheere-dheere
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon)
“
Most famous poetries and lines of Wajid shaikh
1. Waqt khraab tha isme sawaal kaisa
Apne hi gair the isme malaal kaisa
2. Be-basi hain ek chuban si hain
Khush hain par ek ghutan si hain
3. Hoti rahegi mulakaatein tumse
Nigaaho se durr ho dil se nahi
4. Khamoshi se matlab nahi matlab nahi
Matlab baato se hain,din toh guzar hi jaaege masla rato se hain
5. Chaand khud apne ujaalo ka nahi
Tu khaakh hain kare,gumaan kaisa
6. Yeh kisne kaha ke woh tujhe dil se chah raha hain
Kisi ko bhoolne ke liye woh tere pass aa raha hain
7. Phir har chiz se dil uth gaya
Phir wahi uljhane humaari hain
8. Khwaab pasand hain mujhe
Aksar wahi humari mulaaqat hoti hain
9. Khwaab hi aasra hain mulaaqaat ka
Hui muddat ab khwabo mein bhi na mile
10. Kitna humne samjha hain naa hi aaj humne jaana hain
Aasmaan ke aage bhi ek duniya hain,waha bhi ek zamaana hain
11. Khuda ke bando ka dil dhuka kar
Khuda ko raazi karne chale hain log
12. Kuch logo se mil kar mene yeh jana
Kuch logo se na milo toh behtar
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon)
“
Khamoshi se matlab nahi, matlab baato se hain
Din toh guzar hi jaaenge, masla raato se hain
Literal Translation
It's not the silence that matters; it's the words that do.
Days will pass by anyway, but the issue lies with the nights.
Here, the poet suggests that while life moves on, it's the words we long to hear—the meaningful connections—that truly impact us. Days may be busy and fleeting, but in the quiet of the night, emotions and unresolved thoughts resurface, intensifying the absence of those connections.
”
”
Wajid Shaikh
“
Khamoshi se matlab nahi, matlab baato se hain
Din toh guzar hi jaaenge, masla raato se hain
—Wajid shaikh
Literal Translation
It's not the silence that matters; it's the words that do.
Days will pass by anyway, but the issue lies with the nights.
Here, the poet suggests that while life moves on, it's the words we long to hear—the meaningful connections—that truly impact us. Days may be busy and fleeting, but in the quiet of the night, emotions and unresolved thoughts resurface, intensifying the absence of those connections.
”
”
Wajid Shaikh
“
Othe mera ghar
Othe hi hai rab
Othe meri jaan
Othe vasse sab
-
Kiwen main kawaan
Te Kawaan kinnu
Ohio hai junoon
Othe meri rooh
--
Jithe jithe, othe jithe
Jithe jithe, othe jithe
Jithe vee hai tu, ek tu
Jithe jaaven tu, ek tu
Jithe vee hain tu, ek tu
Othe jithe tu, ek tu
---
Na labban manzil
Na hi koi raah
Sunda te hovega
Haiga je khuda
-
Dilon je Mango
Kehnde milju
Kujh hor nai
chahida mainnu
-
Khushi ohde Hathin
Socheya ni kyu
Labb leya bhaven
Khoke khud nu
--
Ohio hai ikko
Othe mera sukoon
Ohio hai junoon
Othe meri rooh
---
Jithe jithe, othe jithe
Jithe jithe, othe jithe
Jithe vee hai tu, ek tu
Jithe jaaven tu, ek tu
Jithe vee hain tu, ek tu
Othe jithe tu, ek tu
”
”
Vikrmn: CA Vikram Verma (Once Upon A Hum - Strings)
“
Sab Khafa hai”
Zindagi ke mod pe aisa aa poncha hun
Mohabbat bhi naraaz, dost bhi khafa hai
Ghar ke log bhi mujh se door ho gaye hai
Aur khwabon ki duniya bhi veeran pari hai
Dil ki har dhadkan mein dard ka shor hai
Har saans mein bechaini ka dor hai
Taleem ki rahein bhi ajnabi ho gayi
Har rasta jaise andheron mein gum hai
Mohabbat ke chiragh bujhne ko hai
Doston ki baatein ab bojh ban gayi hai
Ghar ka sukoon bhi kahin kho sa gaya
Zindagi ki ronaqein jaise chhup si gayi hai
Ansuon ki qatar, ghamon ki bahar hai
Har khwab adhura, har khwahish beqarar hai
Mohabbat ka rang, ab dhundhla sa para hai
Aur dil ki har umeed, bujh si gayi hai
Zindagi ke is safar mein tanha sa hun
Jahan koi bhi saathi nahin mera
Mohabbat ho, dosti ho, ya taleem ka rasta
Sab kuch ab bikra, sab kuch hai veeran
Phir bhi yeh dil kehta hai, umeed rakhoon
Andheron ke baad roshni zaroor aaye gi
Khwab phir se sajain ge, dil phir se chamke ga
Zindagi ke is safar mein ek naya sooraj ubhrey ga
”
”
Janid Kashmiri
“
Hasrat hi rahe toh behtar hain
Chaand haasil ho jaaye toh chaand nahi lagta
In english translation
It is better that something remains desired
A moon is not a moon when it is acquired
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon)
“
Tumhare bina zindagi"
Main tumhare sath hamesha hoon, bas ye baat samajh lo
Meri mohabbat sacchi hai, is ko apna yaqeen maan lo
Tumhare bina zindagi, bas ek khaali kitaab hai
Meri har saans tumhare naam, is ko apna khwab maan lo
Ye jo shak ke saaye hain, inhein tum door kar do
Meri wafa ko samjho, meri jaan, is ko apna haq maan lo
Main jo toota hoon, ye tumhare gham mein hai
Meri mohabbat ki shiddat, is ko apni aas maan lo
Tum se bicharna, ye mera naseeb nahi ho sakta
Meri jaan, mere dil ki baat sun lo, mujhe apna naseeb maan lo
Jo dard tumhare dil mein hai, wo mere dil mein hai
Meri mohabbat ki gawahi, is ko apna sukoon maan lo
Main tumhara tha, tumhara hoon, aur tumhara rahoonga
Meri jaan, is haqeeqat ko apne dil mein amanat maan lo
Ab jo dil mein basa hai, wahi rahega hamesha
Mere ishq ki shiddat, is ko apni jaan ka hissa maan lo
Shaista, meri pyari Shaista, bas itni si guzarish hai
Meri jaan, mujhe apna samajh lo, aur kabhi chhod ke mat jao
”
”
Janid Kashmiri
“
WEALTH OR PEACE NEVER SATIATES THE BRAIN
THOUGHTS DEMAND THEIR OWN MARKETPLACE
दिमाग़ को सुकूँ ना दौलत ही चाहिए
सोच को अपना अलग बाज़ार चाहिए
DEEMAG KO SUKOON NA DAULAT HI CHAHIYE
MERI SOCH KO APNA ALAG BAAZAAR CHAHIYE
”
”
Vineet Raj Kapoor
“
Bhajan mera sukoon hai, Namaz meri aankhon ki thandak, main in mein say kisi ko bhi nahi chor sakta. They complete me (Bhajan is my solace, Salah is the soothing balm for my eyes, I cannot abandon either. They complete me).
”
”
Aqsa Abdul Qadir (Wealth In The Treehouse: Stories of Karachiites)
“
Tum chaho toh phir bhichad jaana mujhe bas tum phir pahle jaisa kardo
”
”
Wajid Shaikh
“
Ab ke alvida hain junglo ko qais
Laila ka majaar mera asal thikaana hain
”
”
Wajid Shaikh
“
Khwaab dil ka dil mein hi dafan ho gya
Waqt ke haatho be-waqt hi qatal ho gaya
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon)
“
MY PEACE HAS SUCH A SMALL LIFE
JUST A SINGLE THOUGHT CAN KILL IT
मेरे सुकूँ की बस इतनी सी ज़िन्दगी है
ये तो इक सोच से मर जाया करता है
MERE SUKOON KI BAS ITNI SI ZINDAGI HAI
YEH TOH IK SOCH SE MAR JAYA KARTA HAI
”
”
Vineet Raj Kapoor
“
Sukoon or Sabr
Talaash Iski Aaj Bhi Masalsal Hai
”
”
Aamir Sarfraz
“
Goodbyes are always Crucial and will always be, but sometimes we don't know when we are saying the final goodbye to the person and don't even know which meeting is the last meeting with them.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
Apne siwaah koi raas nahi mujhe, dekhe manzar humne niraale hain
— Wajid Shaikh, 2019 collection, from book
sukoon 2024
Expect For Me, I Don’t Trust Anyone, I’ve Seen Sights That Are Extraordinary.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
Sometimes, people leave, and they don't even tell us the reason. We always imagine the possible things, and these possibilities make us believe whatever happened, happened.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
when we reflect, we always focus on what we‘ve lost. We can‘t control this—it‘s just how we are.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
Maybe there‘s still time to learn and live.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
We‘ll meet both good and bad people in life. A bad person will only give you reasons to cry, while a good person will make you forget what it means to cry.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
On 9 Jan 2024 at 16:30 Wajid Shaikh wrote this poem on the same maze Where they had met-
Milenge tujhse hum phir yahi is hi jagah yahi kahi, jaha teri baatein, tera ehsaash rahegi,
teri khamoshi bhi kuch kahegi
tere zaano par sar ho, tu saath ho kya kasar ho
teri duaao mein meri dua, meri duao mein tera asar ho
phir us hi jagah, us hi ghadi us hi waqt, ushi lamhe
milenge tujhse hum, phir yahi milenge tujhse hum phir yahi.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
There‘s a Saying by Wajid shaikh that describes how people leave each other and then struggles to find their way back together,
Ajab faisle dono ne kiye,
Naa saath aaye na alag huye.
Strange decisions were made by both,
Neither did they come together
Nor did they part ways.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
I couldn‘t help but think how time keeps slipping away.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
With my bare eyes, I saw my past : Here
You were with me,
You laughed and smiled,
You brought me food,
Your eyes were on me,
You held my arm while we walked.
And suddenly I entered that moment — The moment of our last meeting
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
We humans are strange creatures—we cry for those who don‘t respect us and forget those who treat us like royalty
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
After being apart from you, I lost myself, but believe me, I found a version of myself that no one could have imagined.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
There were tears in your eyes, and your silence was pleading for me to stay. But time whispered that leaving was the right choice.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
I looked up at the sky and wondered, "God, just once, give me another chance to gather the scattered pages of my life.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
When Ahmed Faraz Wrote:
'Kis-kis ko bataaege hum judaai ka sabab
Tu mujhse khafa hain toh zamaane ke liye aa'
Who Should I Tell Is The Reason For Our Sepration?
You Are Upset With Me, So Come For The Sake Of The World
And Wajid Shaikh Wrote:
Zeest ka bharam, Ya us rab ka karam Tu ek dafa phir, Sab bhulaane ke liye aa'
Is It An Illusion Of Life Or God‘s Generosity ? Come Once Again, To Make Me Forget Everything.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
In love, one person may betray while another is left to suffer. Turning someone‘s life into a state of helplessness, making them feel like a living corpse—that is not love.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
I realized , why poets and poetry are necessary. Somehow, we all are dealing with the same situations in life, but have no words to express what we feel. And then, when we read books and poetry,
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
This world and these people will be against you one day. You should be ready for this or avoid this world.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
There was a time when that person would say, 'I can’t be away from you; I can’t live without you.' Yet, that same person walked away without even looking back.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
“
Once again, this cold, desolate December night has arrived. There's fog as far as I can see, and the silence is so profound it chills the soul. Lying in my bed, looking out the window, I couldn’t help but think how time keeps slipping away. The black sky, visible through the cold winds, was clear, dotted with stars, yet the moon was nowhere to be seen.
”
”
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))