“
The love of books was an instant connection, and a true boon for a girl who tended toward shyness, because it was a source of endless conversation. A hundred questions sprang up in her mind, jostling with each other to reach the front of the queue. Did he prefer essays, dramas, novels, poems? How many books had he read, and in which languages? Which ones had he read again and again?
”
”
Tessa Dare (When a Scot Ties the Knot (Castles Ever After, #3))
“
The Scots language is a mark of the distinctive identity of the Scottish people; and as such we should be concerned to preserve it, even if there were no other reason, because it is ours. This statement requires neither explanation nor apology.
”
”
J. Derrick McClure (Why Scots matters)
“
The lively oral storytelling scene in Scots and Gaelic spills over into the majority English-speaking culture, imbuing it with a strong sense of narrative drive that is essential to the modern novel, screenplay and even non-fiction.
”
”
Sara Sheridan
“
Lady Jane Gray, who tho' inferior to her lovely Cousin the Queen of Scots, was yet an amiable young woman & famous for reading Greek while other people were hunting....Whether she really understood that language or whether such a study proceeded only from an excess of vanity for which I beleive she was always rather remarkable, is uncertain.
”
”
Jane Austen (The History of England)
“
There was no word for self-pity in the language of the north-east of Scotland - the nearest being a word which is defined in the Scots dictionary as being 'a term used to express self-reproach on paying too much for something.
”
”
Alexander McCall Smith (The Importance of Being Seven (44 Scotland Street, #6))
“
Surely our language is the image of our soul
”
”
William Soutar
“
To rouse the countra frae the caul' morality o' a deid moderation.
”
”
William Alexander (Johnny Gibb of Gushetneuk in the Parish of Pyketillim, with Glimpses of the Parish Politics about AD 1843)
“
Presume. See? There it is. Your breeding. Your culture. The way you use language like a lawyer. A good family. A good education. Vocabulary reveals who you are.
”
”
Halo Scot (Edge of the Breach (Rift Cycle, #1))
“
Historically, the language we call Scots was a development of the Anglian speech of the Northumbrians who established their kingdom of Bernicia as far north as the Firth of Forth in the seventh century. This northern Anglo-Saxon language flourished in Lowland Scotland and emerged into a distinct language on its own, capable of rich expansion by borrowing from Latin, French and other sources with its own grammatical forms and methods of borrowing. By the time of the Makars of the fifteenth century it was a highly sophisticated poetic language, based on the spoken speech of the people, but enriched by many kinds of expansion, invention and 'aureation'. Distinct from literary English, but having much in common with it, literary Scots took its place in the late Middle Ages as one of the great literary languages of Europe.
”
”
David Daiches (Literature and Gentility in Scotland)
“
From the time when Scots ceased to be the official language of government, since King's Scots had become King's English, the lack of a central authority to promote a standard had meant the growth of a bastard Anglo-Scots as the general lingo of society.
”
”
Sydney Goodsir Smith (A Short Introduction to Scottish Literature)
“
The term used to describe them was rednecks, a Scots border term meaning Presbyterians. Another was cracker, from the Scots word craik for “talk,” meaning a loud talker or braggart. Both words became permanent parts of the American language, and a permanent part of the identity of the Deep South the Ulster Scots created.
”
”
Arthur Herman (How the Scots Invented the Modern World: The True Story of How Western Europe's Poorest Nation Created Our World and Everything In It)
“
It’s the same as Scots English,” she explained. “It’s not your tongue, it was forced on you, and like your whisky you’ve blended it into something that’s your own. Anyone who hears a Scotsman speak recognizes the sound. We’ve made this language that was imposed on us ours too. When I speak, West Africa is on my tongue, Taino is on my tongue. Castilians have their Spanish, and we have our own.
”
”
Adriana Herrera (A Caribbean Heiress in Paris: A Novel)
“
When MacDiarmid spoke of "Synthetic Scots" he merely referred to another aspect of this necessary revolution; that we should forget the whole poverty-stricken "dialect" tradition that Burns and his immediate predecessors had been unconsciously responsible for, and use again all the rich resources of the language as Dunbar and the Makars had used it, as had Burns and Fergusson, Scott, Galt, Stevenson and George Douglas Brown.
”
”
Sydney Goodsir Smith (A Short Introduction to Scottish Literature)
“
On the whole popular fiction in Victorian Scotland is not overwhelmingly backward-looking; it is not obsessed by rural themes; it does not shrink from urbanisation or its problems; it is not idyllic in its approach; it does not treat the common people as comic or quaint. The second half of the nineteenth century is not a period of creative trauma or linguistic decline; it is one of the richest and most vital episodes in the history of Scottish popular culture.
”
”
William Donaldson (Popular Literature in Victorian Scotland: Language, Fiction and the Press)
“
Fra banc to banc, fra wod to wod, I rin
Ourhailit with my feble fantasie,
Lyk til a leif that fallis from a trie
Or til a reid ourblawin with the wind.
Twa gods gyds me: the ane of tham is blind,
Ye, and a bairn brocht up in vanitie;
The nixt a wyf ingenrit of the se,
And lichter nor a dauphin with hir fin.
Unhappie is the man for evirmair
That teils the sand and sawis in the aire;
Bot twyse unhappier is he, I lairn,
That feidis in his hairt a mad desyre,
And follows on a woman throw the fyre,
Led be a blind and teichit be a bairn.
”
”
Mark Alexander Boyd
“
That's richt. When we were campaignin' wi' Marlborough oor lads had mony time to sleep wi' the canon dirlin' aboot them. Ye get us'd to't, as Annalpa says aboot bein' a weedow woman. And if ye hae noticed it, Coont, there's nae people mair adapted for fechtin' under difeeculties than oor ane; that's what maks the Scots the finest sogers in the warld. It's the build o them, Lowlan' or Hielan', the breed o' them; the dour hard character o' their country and their mainner o' leevin'. We gied the English a fleg at the 'Forty-five,' didnae we? That was where the tartan cam' in: man, there's naethin' like us!
”
”
Neil Munro (Doom Castle)
“
There is something in the contemplation of the mode in which America has been settled, that, in a noble breast, should forever extinguish the prejudices of national dislikes. Settled by the people of all nations, all nations may claim her for their own. You can not spill a drop of American blood without spilling the blood of the whole world. Be he Englishman, Frenchman, German, Dane, or Scot; the European who scoffs at an American, calls his own brother Raca, and stands in danger of the judgment. We are not a narrow tribe of men, with a bigoted Hebrew nationality—whose blood has been debased in the attempt to ennoble it, by maintaining an exclusive succession among ourselves. No: our blood is as the flood of the Amazon, made up of a thousand noble currents all pouring into one. We are not a nation, so much as a world; for unless we may claim all the world for our sire, like Melchisedec, we are without father or mother.
For who was our father and our mother? Or can we point to any Romulus and Remus for our founders? Our ancestry is lost in the universal paternity; and Caesar and Alfred, St. Paul and Luther, and Homer and Shakespeare are as much ours as Washington, who is as much the world's as our own. We are the heirs of all time, and with all nations we divide our inheritance. On this Western Hemisphere all tribes and people are forming into one federated whole; and there is a future which shall see the estranged children of Adam restored as to the old hearthstone in Eden.
The other world beyond this, which was longed for by the devout before Columbus' time, was found in the New; and the deep-sea-lead, that first struck these soundings, brought up the soil of Earth's Paradise. Not a Paradise then, or now; but to be made so, at God's good pleasure, and in the fullness and mellowness of time. The seed is sown, and the harvest must come; and our children's children, on the world's jubilee morning, shall all go with their sickles to the reaping. Then shall the curse of Babel be revoked, a new Pentecost come, and the language they shall speak shall be the language of Britain. Frenchmen, and Danes, and Scots; and the dwellers on the shores of the Mediterranean, and in the regions round about; Italians, and Indians, and Moors; there shall appear unto them cloven tongues as of fire.
”
”
Herman Melville (Redburn)
“
1. Decrease current human population below five hundred million and keep it in perpetual balance with nature. 2. Guide reproduction wisely—improving fitness and diversity. 3. Unite humanity with a “living” new language. 4. Redistribute global wealth under the more acceptable term “global public goods.” 5. Rebalance personal rights with “social duties.” 6. Replace passion, faith, and tradition with reason. 7. Make clever use of new technologies to go around national governments and establish direct ties with citizens. 8. Rebrand global governance as equitable, efficient, and the logical next step in human evolution. 9. Discredit, delegitimize, and dismantle the idea of the nation state/national sovereignty. 10. Prepare a mechanism to neutralize any challenges to United Nations’ authority.
”
”
Brad Thor (Code of Conduct (Scot Harvath, #14))
“
The Papacy was not happy when Columbus relentlessly began petitioning the royals of Spain and England for their favor, seeking funds for Western expeditions. At first they tried to dissuade him but later, fearing he would find patronage and proceed with his venture, they conceded and financially backed his journey of discovery, making sure to put henchmen all about him to watch his every move. They knew, all too well, that America had already been colonized by Scots-Irish mariners and that the far away country contained Irish Stellar temples and Megalithic sites filled with treasure. They had their minds set on pillaging this wealth and making sure the relics of Ireland’s presence in the New World would be attributed to, and regarded as, yet another “unsolvable mystery.” Nowadays, however, when underground chambers of places such as Ohio’s “Serpent Mound” are excavated, all manner of Irish artifacts are brought out. The aboriginal tribes of South and North America were initially elated to see men such as Columbus and Pizarro. They erroneously believed them to be the godmen of old returning to their shores. They could not imagine, not even in their wildest dreams or visions, what kind of mayhem and destruction these particular “gods” were preparing to unleash upon them. According to Conor MacDari, there are thousands of Megalithic sites throughout America of Irish origin. In the state of Ohio there are over five thousand such mounds while in Michigan and Wisconsin there exists over ten thousand sites. None of these sites are of Native Indian origin and, therefore, little academic attention is paid to them. The Native Indians admit that in all cases except two, tribes understood a common language known as Algonquin. This word is Gaelic and means “noble family” or “noble ones.” Hubert Howe Bancroft, in his book Native Races mentions an Indian chief who said his tribe taught their children but one language until they reached eleven years of age, and that language was Irish Gaelic.
”
”
Michael Tsarion (The Irish Origins of Civilization, Volume One: The Servants of Truth: Druidic Traditions & Influence Explored)
“
...the prose tradition had died two centuries before and the recreation of a full canon of all-purpose Scots was beyond even Scott's skill, nor did he attempt it, except, perhaps in the magnificent Wandering Willie's Tale. He took the only course open to him, of writing his narrative in English and using Scots only for those who, given their social class, would still be speaking it: daft Davie Gellatley in Waverley, the gypsies and Dandie Dinmont in Guy Mannering, the Headriggs in Old Mortality, Edie Ochiltree and the fisher-folk of Musselcrag in The Antiquary, Andrew Fairservice in Rob Roy, the Deanses in The Heart of Midlothian, Meg Dods in St. Ronan's Well, and so on.
The procedure gave reality to the Scots characters whose ways and ethos it was Scott's main purpose to portray, and the author in his best English, which lumbered along rather badly at times, did little more than lay out the setting for the action and act as impressario for the characters as they played their roles...
...Scott's felicity in conveying character and action through their Scots speech inspired his imitators for the next hundred years - Susan Ferrier, Hogg, Macdonald, Stevenson, Barrie, Crockett, Alexander, George Douglas, and John Buchan. The tradition of narrative in standard English and dialogue in various degrees of dialect has been the usual procedure since.
”
”
David Murison (Grampian Hairst: An Anthology of Northeast Prose)
“
Sa men may se wit is nane
To despis utheris natioun,
For men may weil se, be resoun,
That they ar men as weil as thay,
And quhilis perchance pruve as weil may
As thay, therfor suld nane despise
Thair fais, for the victorie lyis
In his wirschip as weil as his.
”
”
Andrew of Wyntoun (The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun)
“
In introducing his Greek New Testament Erasmus writes of Christ and the Scriptures: “Were we to have seen Him with our eyes, we should not have so intimate a knowledge as they give us of Christ speaking, healing, dying, rising again, as it were, in our very presence.” “If the footprints of Christ are shown us in any place, we kneel down and adore them. Why do we not rather venerate the living and breathing picture of Him in these books?” “I wish that even the weakest woman might read the Gospels and the Epistles of St. Paul. I wish that they were translated into all languages, so as to be read and understood, not only by Scots and Irishmen, but even by Saracens and Turks. But the first step to their being read is to make them intelligible to the reader. I long for the day when the husbandman shall sing portions of them to himself as he follows the plough, when the weaver shall hum them to the time of his shuttles, when the traveller shall while away with their stories the weariness of his journey.
”
”
E.H. Broadbent (The Pilgrim Church: Being Some Account of the Continuance Through Succeeding Centuries of Churches Practising the Principles Taught and Exemplified in The New Testament)
“
Some men prayed for life and some for death, in languages as varied as their uniforms—the Dutch and Germans and the Scots and French and English tangled side by side, for all men looked alike when they were dying.
”
”
Susanna Kearsley (The Winter Sea (Slains, #1))
“
When we open the Bible we must do so in faith that God has the power to resurrect dead letters. As Scot McKnight says, "What we are looking for in reading the Bible is the ability to turn the two-dimensional words on paper into a three-dimensional encounter with God." It is nothing short of a miracle when, in what amounts to sorting through ancient mail, my world is addressed, my language spoken, my name called.
”
”
Adam S. McHugh (The Listening Life: Embracing Attentiveness in a World of Distraction)
“
Scots can be understood by English speakers because Scots and modern English share the same "Old English" ancestor. They developed separately but are sister languages in the same way as Danish & Norweigian, Spanish & Portuguese and Czech & Slovak, all of whom can understand one another. They are more or less mutually intelligible but still unquestionably languages in their own right. As the Scottish poet, Norman McCaig (1910-1996) said, "It's as absurd to call Scots a dialect of English as it is to call English a dialect of Scots.
”
”
Ulster-Scots Agency (Words Fae Hearth An' Hame)
“
Sen Alexander our king wes deid
That Scotland left in luf & le
Away wes sons of aill & breid
Off wyne & walx of gamyn & gle
The gold wes changeit all in leid
The frute falzeit on everilk tre
Ihesu succour and send Remeid
That stadt Is in perplexite
”
”
Andrew of Wyntoun (The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun)
“
They are likewise called Gaideli, and also Scots. Ancient histories relate that one Gaidelus, a grandson son of Phaenius,{150} after the confusion of tongues at the tower of Nimrod, was deeply skilled in various languages. On account of this skill, Pharaoh, king of Egypt, gave him his daughter Scota for wife. Since, therefore, the Irish, as they say, derive their original lineage from these two, Gaidelus and Scota, as they were born, so are they called Gaideli and Scots.
”
”
Gerald of Wales (The History and Topography of Ireland)
“
Ye canna mak a pudden oot o pig's meat,
Ye canna big a hoose wi twa-three stays,
Ye canna plant a tattie when the grund's weet,
Ye canna ploo the hillside wi yer taes,
And is it like, my love to be
Thoo'll kin to mak a wife o me?
The whitemae's filings arena done in wan nest,
The minnow's aten by the eel alive,
When cat and dog lie doon there's poor rest,
The wild bee maks a fight within the hive,
And is it like, my love, to be
I'll can mak a wife to thee?
”
”
Ann Scott-Moncrieff
“
Our peers and gentrie were content
To bide at hame and spend their rent:
But now to travel they are bent
Baith ane and a';
And cracks their credit ere they stint,
Sin' Wont's awa.
”
”
Alexander Nicol (The Rural Muse; or, A Collection of Miscellany Poems, both Comical and Serious)
“
Scots had become what was called the “low” language and metropolitan English was now the medium of law, administration, education and religion. From the eighteenth century onwards, the gentry of Scotland increasingly tended to receive an English education. So in Mr. Sheridan’s “polite” and Adam Smith’s influential circles, English was the standard: no variety of Scots was codified. It even began to be disparaged and by its own people: books proliferated listing Scotticisms to be avoided in polite society. The Scots were assailed and harangued but in one sense of the phrase, they asked for it. And they made English work for them by turning out some of the finest philosophical prose in the language.
”
”
Melvyn Bragg (The Adventure of English: The Biography of a Language)
“
The language was also shamelessly intimate and earthy: passersby were addressed as “honey” and children as “little shits.” They dubbed local landmarks Gallows Branch or Cutthroat Gap or Shitbritches Creek (in North Carolina). In Lunenberg County, Virginia, they even named two local streams Tickle Cunt Branch and Fucking Creek.
”
”
Arthur Herman (How the Scots Invented the Modern World: The True Story of How Western Europe's Poorest Nation Created Our World and Everything In It)
“
In fact, in eighteenth-century English, the language of Kames’s works, property meant the same as propriety: those things that are proper to me, and to me alone. To Kames and his followers, including Hume and Adam Smith, to own things is in fact to own myself. Property makes me a whole and complete human being.
”
”
Arthur Herman (How the Scots Invented the Modern World: The True Story of How Western Europe's Poorest Nation Created Our World and Everything In It)
“
We remember England’s “terms of venery”— the jargon of hunting— for giving us specific words for groups of animals, such as a school of fish or a pride of lions , and also for such quaintly forgotten phrases as “a tiding of magpies” and “a kindle of cats.” Experts suggest that many of the terms that amuse us today—“ an unkindness of ravens,” “a shrewdness of apes,” “a disworship of Scots”— were fanciful even in their own time and never in common use. The true language of venery, however, did more than describe beasts by the bunch; it richly evoked their behavior. The lark’s habit of flying into the air to sing was known as “exalting.” The nocturnal song of nightingales was called “watching,” from the idea of keeping a watch through the darkness. Venery’s description of animal sounds was poetic, but also accurate: weasels really do “squeak,” mice really do “cheep.” Goldfinches chirm, boars girn, starlings murmur, geese creak. The seemingly slow, ambling walk of bears was referred to as “slothing.” Ordinary life in the past had an intimacy with other species that today we mainly associate with trained biologists and dedicated naturalists.
”
”
J.B. MacKinnon (The Once and Future World: Nature As It Was, As It Is, As It Could Be)
“
The gospel is capable and designed to strike home in every culture, in every age, and in every language.
”
”
Scot McKnight (The Blue Parakeet: Rethinking How You Read the Bible)
“
Some people read the Bible as if its passages were Rorschach inkblots. They see what is in their head. In more sophisticated language, they project onto the Bible what they want to see.
”
”
Scot McKnight (The Blue Parakeet: Rethinking How You Read the Bible)
“
Since—and this is why it changed how I read the Bible—God chose to communicate in language, since language is always shaped by context, and since God chose to speak to us over time through many writers, God also chose to speak to us in a variety of ways and expressions. Furthermore, I believe that because the gospel story is so deep and wide, God needed a variety of expressions to give us a fuller picture of the Story.
”
”
Scot McKnight (The Blue Parakeet: Rethinking How You Read the Bible)
“
There is a definite linkage between the Humanist legacy and the vernacular movement, in the sense that those scholars who did most to preserve the prestige of Buchanan as a classic text for Latin classes in Scotland were also the same men who did most to encourage the idea of the Scottish tongue as being as suitable as a vehicle for classic poetry as any other modern language.
”
”
George Elder Davie (The Democratic Intellect: Scotland and her Universities in the Nineteenth Century (Edinburgh Classic Editions))
“
Auld Reekie's sons blyth faces wear,
September's merry month is near,
That brings in Neptune's caller chere,
New oysters fresh;
The halesomest and nicest gear
Of fish or flesh.
Whan big as burns the gutters rin,
Gin ye hae catcht a drookit skin,
To Luckie Middlemist's loup in,
And sit fair snug
O'er oysters and a dram o' gin,
Or haddock lug.
”
”
Robert Fergusson (Poems of Fergusson)
“
Ye wha are fain to hae your name
Wrote in the bonny book o fame,
Let merit nae pretension claim
To laurel'd wreath,
But hap ye weel, baith back and wame,
In guid Braid Claith.
”
”
Robert Fergusson (Poems of Fergusson)
“
When I left home, I faithfully carried my copy of Sunset Song onward into life. Each reading brought a new layer and deeper understanding, but it was the notion of Two Chrisses that always echoed in my soul. Through Chris Guthrie, I understood the inferiority complex I felt as a working-class Scot as I began to move in different circles. I remember arriving at drama school with Doric words in my mouth, as other students looked blankly at my attempts to find an English equivalent. I'd then return home and feel 'posh' amongst my Scots speaking family. I was part of two worlds, but felt like I belonged in neither.
The feeling persistently lingered but surfaced in earnest during the pandemic. At that time, I was working with the Scots Language Centre on their 'Scots Wark' project, and I was asked to deliver a creative learning resource. My offering was called 'The Twa Chrisses: A Love Letter to Sunset Song', a cathartic and empowering story to scrieve, but it also made my fingers itch to write a full theatrical adaptation. Somehow, gorgeous synchronicity ensued when Andrew Panton, Artistic Director of Dundee Rep, and Finn den Hertog contacted me with this very idea.
”
”
Morna Young (Sunset Song: 2024 Tour)
“
Auld Reekie, Wale o' ilka Town,
That Scotland kens beneath the Moon,
Where couthy Chiels at E'ening meet
Their bizzing craigs and mous to weet;
And blythly gar auld Care gae bye
Wi' blinkit and wi' bleering Eye:
”
”
Robert Fergusson (Poems of Fergusson)
“
[Under] David I (1124-530, Scotland undoubtedly had a place in the comity of catholic realms. It restored a regular ecclesiastical organisation, received the new religious orders which revived the spiritual life of the Church, and accepted French secular culture, which, allowing for local variants, dominated the ruling classes west of the Elbe including much of Britain, where not only knighthood and chivalry, but also French language and Romance literature inspired, even pervaded, the culture of the ruling elite.
”
”
A.A.M. Duncan (Why Scottish History Matters)
“
Buchanan tried to whip the devil out of me. “Find your tongue, lad!” Forgive this regression, but the man hated English. He may have hated everything by then, including me, but he was uncommon prickly when it came to English. You could tell by the way he bullied it. “The bastarde English,” the old man roared. “The verie whoore of a tongue.” We did our best to mimic him note for note, gesture for gesture. He hated that, too. The verie whoore. Old Greek before Breakfast Latin by Noon himself. The point is, what English I had was beaten or twisted into me. We were orphaned and crowned before we could speak or take our first step. No father. No mother. Too many uncles. Hounds for baying. Buchanan was the most religious of my keepers, and the unkindest of spirits among them. We have been told the young queen of Scots was once his student, and that he loved her. Just before giving her over to wreckage, methinks. Pious frauds. Their wicked Jesus. Then occasion smil’d. We were thirteen. The affection of Esme Stuart was one thing, lavished, as it was, so liberally upon us, but the music of his voice was another. We empowered our cousin, gave him name, station, a new sense of gravity, height, and reach, all the toys of privilege. We were told he spoke our mother’s French, the way it flutters about your neck like a small bird. But it was his English that moved us. For the first time, there was kindness in it, charity, heat and light. We didn’t know language could do such things, that could charm with such violence, make such a disturbance in us. Our cousin was our excess, our vice, our great transgression according to some, treason according to others. They came one night and stole him from us, that is, from me. They tore me out of his arms, called me wanton. Better that bairns should weepe, they said. Barking curs. We never saw our cousin again and were never the same after. But the charm was wound up. If we say we can taste words, we are not trying to be clever. And we are an insatiable king. Try now, if you can, to understand the nature of our thoughts touching the translation, its want of a poet. We will consult with Sir Francis. He is closer to the man, some say, than a brother. English is mistress between them. There, Bacon says, is empire. There, a great Britain. Where it is dull, where the glow . . . gleam . . . where the gleam of Majestie is absent or mute . . . When occasion smiles again, we will send for the man, Shakespere. Majestie has left its print on his art. After that hideous Scottish play, his best, darkest, and most complicated characters are . . . us. Lear. Antony. Othello. Fools all. All. The English language must be the best that is in us . . . We are but names, titles, antiquities, forgotten speeches, an accident of blood and historical memory. Aye . . . but this marvelously unexceptional little man. No more of this. By the unfortunate title of this history we must, it seems, prepare ourselves for a tragedy. Some will escape. Some will not. For bully Ben can never suffer a true rival. He killed an actor once for botching his lines. Actors. Southampton waits in our chambers. We will let him. First, to our thoughts. Only then to our Lord of Southampton.
”
”
David Teems (I Ridde My Soule of Thee at Laste)
“
The love of books was an instant connection, and a true boon for a girl who tended toward shyness, because it was a source of endless conversation. A hundred questions sprang up in her mind, jostling with each other to reach the front of the queue. Did he prefer essays, dramas, novels, poems? How many books had he read, and in which languages? Which ones had he read again and again? Which ones had felt as though they’d been written just for him?
”
”
Tessa Dare (When a Scot Ties the Knot (Castles Ever After, #3))
“
For his innocence and great virtues he was beloved by his master, and all who were acquainted with that religious family, above all his fellow-disciples, for which reason he was called Munghu, or Mungho, which in the language of that country signified “one dearly beloved;” and this is the name which the Scots usually give him to this day.
”
”
Alban Butler (The Lives of the Saints: Complete Edition)
“
The nation-state furnished an ideology of national identity that made it easier to rally people for military adventures that their rulers considered profitable. The “common language and culture” of each of these new entities was in no way a natural human community like early tribes and bands. Rather, they were created by brutal conquest such as that of the British over the Irish, Scots, and the Welsh, or the Castilian Spaniards’ conquest of the Basques and the Catalans.
”
”
Roy San Filippo (A New World In Our Hearts: 8 Years of Writings from the Love and Rage Revolutionary Anarchist Federation)
“
The western seaboard was, in part, settled by migrants from Iberia and south-western France and they often came by sea. There is a clear set of staging posts marked by a shared lexicon. Celtic languages were once spoken in Spain and are still whispered in Galicia, Breton clings on in Brittany, Cornish is being revived, Welsh thrives, Manx survives, Irish is constitutionally enshrined and Scots Gaelic hangs on, just.
”
”
Alistair Moffat (Scotland: A History from Earliest Times)
“
The actual antecedents of contemporary populist politicians like Trump are to be found not in interwar Central European totalitarian states but in state and local politics, particularly urban politics. In Europe, pro-Brexit Boris Johnson was the mayor of London before becoming prime minister, and Italy’s Matteo Salvini was on the city council of Milan from 1993 to 2012.
In the United States, the shift from post-1945 democratic pluralism to technocratic neoliberalism was fostered from the 1960s onward by an alliance of the white overclass with African Americans and other racial minority groups. The result was a backlash by white working-class voters, not only against nonwhites who were seen as competitors for jobs and housing, but also against the alien cultural liberalism of white “gentry liberals.” The backlash in the North was particularly intense among “white ethnics”—first-, second-, and third-generation white immigrants like Irish, German, Italian, and Polish Americans, many of them Catholic. The disproportionately working-class white ethnics now found themselves defined as bigots by the same white Anglo-Saxon Protestant (WASP) elites who until recently had imposed quotas on Jews and Catholics in their Ivy League universities, but who were now posing as the virtuous, enlightened champions of civil rights.
This toxic mix of black aspiration, white ethnic backlash, and WASP condescension provided a ripe habitat for demagogues, many of them old-school Democrats like Frank Rizzo, mayor of Philadelphia, Sam Yorty, mayor of Los Angeles, and Mario Angelo Procaccino, failed mayoral candidate in New York. These populist big-city mayors or candidates in the second half of the twentieth century combined appeals to working-class grievances and resentments with folksy language and feuds with the metropolitan press, a pattern practiced, in different ways, by later New York City mayors Ed Koch, a Democrat, and Rudy Giuliani, a Republican.
In its “Against Trump” issue of January 22, 2016, the editors of National Review mocked the “funky outer-borough accents” shared by Donald Trump and Bernie Sanders. Indeed, Trump, a “white ethnic” from Queens with German and Scots ancestors, with his support in the US industrial states where working-class non-British European-Americans are concentrated, is ethnically different from most of his predecessors in the White House, whose ancestors were proportionately far more British American. Traits which seem outlandish in a US president would not have seemed so if Trump had been elected mayor of New York. Donald Trump was not Der Führer. He was Da Mayor of America.
”
”
Michael Lind (The New Class War: Saving Democracy from the Managerial Elite)
“
language so lucid and graceful that it sparkled,
”
”
John Guy (Queen of Scots: The True Life of Mary Stuart)
“
Isn’t language the backbone of cultural identity? Should I not be able to speak Scottish Gaelic, or at least speak freely in my Scots brogue?
”
”
Maddie MacKenna (Returning to her Highland Warrior (Dancing Through Time #2))
“
What we have at present in Scotland is a linguistic continuum between Scots-English - the cumulative result of the attempts of several generations of Scots to speak English - and what is left of our own language, now largely confined to those who have not been deracinated by the influwnce of educational policy. Nevertheless, the Scots language still survives, incipient and fragmented, in the speech of the people and in a substantial body of recorded literature, although what is left of spoken Scots is coming under increasing pressure from English as a result of the influence of British radio and television. The problem for those who are interested in the survival and further evolution of Scots, is not how best to doctor it so that is can masquerade as English, but how to distinguish it clearly from English in writing, as a language which has a character and rules of its own.
”
”
David Purves (Thrawart Threipins)
“
Is there any other place where a more vibrant palette of human behaviour can be observed than the Scottish pub?
Our drinking holes are social spaces, shelters and, with the rise of flexible working and free WiFi, informal offices.
The pub is a courtroom, a therapist's clinic, a place to let socks dry out after an arduous day orienteering.
Relationships begin and end in its confines.
Pub dogs become celebrities.
If we run with the myth that there are languages with fifty words for snow, Scots could match that with their own terms related to the act of drinking.
”
”
Gabriella Bennett (The Art of Coorie: How to Live Happy the Scottish Way)
“
How to account for [Eastern Europe's] wondrous and mystifying melange [of peoples]? Stempowski's answer had to do with nations and states. In the West, he wrote, the equation between ethnic and linguistic belonging and political allegiance began very early. Beginning in the Middle Ages, priests and prelates imposed their particular strands of Christianity on the populations, executing heretics and unbelievers. Meanwhile kings expelled their Jews and confiscated their property. If a realm contained Muslims, they were likewise forced to convert or were banished. By the nineteenth century, national belonging replaced religion as the dominant template to be imposed on society. Little armies of bureaucrats and educators fanned out into the countryside, making sure that all the people there spoke the same language. Across the territory conquered by the French kings, peasants were *made* into French people, and if the Scots didn't concurrently become English, they certainly adopted the English language. Virtually everywhere, the machinery of the state worked like a giant steamroller, ironing out differences wherever they could be found.
In all these regards, Eastern Europe was different. There, empires tended to accentuate difference rather than suppress it. In the Balkans, the Ottoman Empire offered many Christians and Jews a wide measure of autonomy, allowing them to manage their own affairs. The Russian Empire, Stempowki's birthplace, afforded religious minorities an even greater degree of freedom. The Habsburg empire did its best to impose Catholicism on its various peoples, especially the rebellious Czechs, but even so, it remained home to numerous Orthodox Christians and Jews. More importantly, the Habsburgs made hardly any effort to turn their various constituent peoples (around 1900 the empire was home to eleven official nationalities) into Germans. These empires took a laissez-faire approach to governing, They taxed and counted their subjects, but they did not intervene too deeply in the inner structure of their communities
”
”
Jacob Mikanowski (Goodbye, Eastern Europe: An Intimate History of a Divided Land)
“
THE PUDDOCK
A puddock sat by the lochan's brim,
An he thought there was never a puddock like him.
he sat on his hurdies, he waggled his legs,
An cockit his heid as he glowered through the seggs.
The biggsy wee cratur was feelin that prood,
He gapit his mou an he croakit oot lood:
'Gin ye'd a like tae see a richt puddock,' quo he,
'Ye'll never, I'll sweer, get a better nor me.
I've femlies an wives an a weel-plenished hame,
Wi drink for my thrapple an meat for my wame.
The lasses aye thocht me a fine strappin chiel,
An I ken I'm a rale bonny singer as weel.
I'm nae gaun tae blaw, but th' truth I maun tell -
I believe I'm the verra McPuddock himsel.'...
A heron was hungry an needin tae sup,
Sae he nabbit th' puddock an gollupt him up;
Syne runkled his feathers: 'A peer thing,' quo he,
'But - puddocks is nae fat they eesed tae be.
”
”
John M. Caie (The Puddock)
“
Tribal Councils at first didn’t see the need to keep written records, until Chief Tecumseh created a Cherokee language in relation to English. Tecumseh realized that his people had to prove who they were to be counted or validated in white society. And then he assumed a written language would protect them, but he was wrong. Even though their ancestors had roamed the land for thousands of years before Columbus, nothing would protect them from the British, Scots, Irish, French, Dutch, and Portuguese who descended with greedy, land-hungry eyes.
”
”
Shonda Buchanan (Black Indian (Made in Michigan Writers Series))
“
The language describes the royal entourage who will ascend to welcome the King of Glory in the air (air does not mean heaven), in order to usher him back to earth in royal celebration. In other words, the language signals a common image: when the watchmen of a walled city heard the trumpet sound, signaling the proximity of their royal king, they would send out an entourage and create a royal procession as the victorious king returned.
”
”
Scot McKnight (Revelation for the Rest of Us: A Prophetic Call to Follow Jesus as a Dissident Disciple)
“
The language of the lowlanders was in fact much closer to northern English
”
”
John Guy (Queen of Scots: The True Life of Mary Stuart)
“
Americans in the 1770s were sharply divided according to religion, national origin, location, and even language. Scots Irish Presbyterians in North Carolina, English American Anglicans in Virginia, Dutch and German Mennonites in Pennsylvania, Scottish Highlander Catholics in New York, native-born Congregationalists in Massachusetts—each group had its own culture, its own beliefs, its own set of interests.
”
”
Ray Raphael (A People's History of the American Revolution: How Common People Shaped the Fight for Independence)
“
There’s a daughter, but she’s not quite right, I believe. Unfortunately she’s a bit glaikit.” He used the Scots word for mental handicap. It was not a word that many used any more, preferring learning difficulties, the modern euphemism. But there was nothing unkind about glaikit, which survived because the policing of language had not extended to the Scots lexicon.
”
”
Alexander McCall Smith (The Charming Quirks of Others (Isabel Dalhousie, #7))
“
It was the shared claim of whiteness, not language or custom or heritage, that allowed Dutchmen, Irishmen, Germans, Frenchmen and Swedes to come together with Englishmen and Scots as fellow Americans. Whiteness was the basis of commonality in the formation of the American common man. It conferred entitlement to manufacturing jobs and commercial opportunities in the north and to land in the west. Practical applications of the doctrine of white supremacy went far beyond southern defenses of slavery. Northerners also drew on the doctrine in their arguments for keeping or driving blacks out of their communities.
”
”
Evan Carton (Patriotic Treason: John Brown and the Soul of America)
“
This leads us back again to the translation issue: since no one English word will do the job in a completely adequate way, I prefer the word “blessed” because of its richer, covenantal, and theological contexts and because the only other real alternative, “happy” (CEB), often results in a focus on psychological happiness and gets associated easily with shallow discussions of happiness in contemporary culture and language.15 A fulsome translation would be “God’s favor is upon….” One final observation about the word “blessed.” Jesus is the one who says who is and who is not blessed. Our customary belief in Jesus somehow leads us at times to miss such a basic point, but one cannot fail to see that Jesus here steps into the pages of Israel’s history as someone who speaks uniquely for God, and he does so with a truth claim so vital that one sees him as more than God’s prophet.
”
”
Scot McKnight (Sermon on the Mount (The Story of God Bible Commentary Book 21))
“
Adam Smith would compose the founding text of modern economics— Inquiry Concerning the Wealth of Nations—in a language that was, it is all too easy to forget, a foreign tongue to him.
”
”
Arthur Herman (How the Scots Invented the Modern World: The True Story of How Western Europe's Poorest Nation Created Our World and Everything In It)
“
Ye ken, man laird, while I just dive richt to the bottom o a linn, and set doon there; ye'd think it was the inside o the Fairy Hill. Trooties, ye ken, and saumon, and they awfu pike, a comin round ye, and they bits o water weeds, waggin aboot like lairch trees in the blast. I mind ae time I stoppit doon nigh aboot half an hour. Maybe no just sae much, ye ken, but time gaes awfu quick when ye're at the bottom o a linn.
”
”
R.B. Cunninghame Graham (The Scottish Sketches of R.B. Cunninghame Graham)