Safar Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Safar. Here they are! All 100 of them:

Kaun bata sakta hai yeh mulaqaat pehli yaan aakhri hai.. Na jaane kitni baar mil chuka hoon tujhse aur kitni baar abhi milna baaki hai... Har daur mein hota hai koi kirdaar mere jaisa.. Na jaane kitne qisson me zikar hai mera aur kitni kahaniyon mein abhi likhna baaki hai... Sadiyon se chal hoon ekk kaafile ke saath saath.. Na Jaane kin Manzilon ki talaash hai aur kahan abhi Pahunchna baaki hai... Suna hai Sau raaste jaate hai usski jaanib ki taraf ... mujhe ek bhi nai mila, lagta hai nasamajh kadmon ka abhi Bhatkna baaki hai... Na thama hai, na hi thamega yeh ranjishon ka silsilaa 'Mehram.. Na jaane kitni dafa toota hoon abhi kitna aur bikhrana baaki hai... Khwabon me khawab dekh raha hai ek mitti ka bhut zameen pe.. Uske Khwabon ki ajal mein bas Palkon ka jhapkana baaki hai... Wajood-e-adam ke dayaron se nikal toh chuki hai zaat meri.. Bas saanson ka rukna aur rooh ka bicharna baaki hai.. Uss roshni ki talaash mein jo phir raha hai dar-ba-dar... Dekh Patangey ney Samait liya haunsla usme Jitnaa abhi baaki hai... Kaun bata sakta hai yeh mulaqaat pehli yaan aakhri hai Na jaane kitni baar mil chuka hoon tujhse aur kitni baar abhi milna baaki hai...
Jasz Gill
Ek Lamhe Mein Simat Aaya Hai Sadiyon Ka Safar, Zindagi Tez Bahut Tez Chali Ho Jaise
Faiz Anwar
A man's heart is small, but it is surrounded by the immensity of its soul. Sometimes our words may appear silent, but they are certainly heading for infinity.
Walter William Safar
Кажется, я проживаю свою жизнь по чужому расписанию. Будто с той самой точки, когда нас с ней безжалостно разделили на два разных мира, все пошло наперекосяк. И теперь я послушно играю по готовому сценарию. Но мне почему-то совершенно беспочвенно верится в то, что, как бы хреново ни было, это пройдет. Исход в любом случае будет другим, чем-то новым. В вопросе, полон стакан наполовину или пуст, я предпочитаю вариант ответа «в стакане есть вода». Главное, что вода еще есть. Обнадеживающий реализм?..
Elchin Safarli (Мне тебя обещали)
Safar ek safar jo hua aise ke manzil nahi tu hain bhi nahi bhi ya aisa hua nahi durr saaye hain ajab betaabi be sukoon jo hua so hua ab aisa pahle hua nahi
Wajid Shaikh (Sukoon)
andhere se ujaale ki taraf ka safar shuru ho gaya hai... More power to the people.
Rashmi Bansal (Arvind Kejriwal: Into that Heaven of Freedom)
The Creed for the Sociopathic Obsessive Compulsive (Peter's Laws) 1. If anything can go wrong, Fix it!!! (To hell with Murphy!!) 2. When given a choice - Take Both!! 3. Multiple projects lead to multiple successes. 4. Start at the top, then work your way up. 5. Do it by the book... but be the author! 6. When forced to compromise, ask for more. 7. If you can't beat them, join them, then beat them. 8. If it's worth doing, it's got to be done right now. 9. If you can't win, change the rules. 10. If you can't change the rules, then ignore them. 11. Perfection is not optional. 12. When faced without a challenge, make one. 13. "No" simply means begin again at one level higher. 14. Don't walk when you can run. 15. Bureaucracy is a challenge to be conquered with a righteous attitude, a tolerance for stupidity, and a bulldozer when necessary. 16. When in doubt: THINK! 17. Patience is a virtue, but persistence to the point of success is a blessing. 18. The squeaky wheel gets replaced. 19. The faster you move, the slower time passes, the longer you live. 20. The best way to predict the future is to create it yourself!!
Peter Safar
اگر تم راہ جانتے ہو، تو گم راہ لوگ تمہاری ذمہ داری ہیں۔
Umm E Huraira (Rab Se Jurhne Ka Safar By Umm E Huraira)
دوسروں کو گہری نیند سے جگانے کے لیے پہلے تو انہی کو کوشش کرنی پڑتی ہے جو خود جاگ رہے ہوں۔
Umm E Huraira (Rab Se Jurhne Ka Safar By Umm E Huraira)
Poetry enriches the human soul, as it nurtures love, conscience, goodness, honesty, justice, character, compassion, freedom and faith in people.
Walter William Safar
Через трещины в нас проникает свет
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
When I look at the divine sun that melts human souls into harmony like a heavenly blacksmith, I think to myself: ‘If people would love each other like the sun loves all of us, the world would be a fairy tale’..
Walter William Safar
وہ رب کبھی مکمل طور پر آزمائش میں مبتلا نہیں کرتا۔ کہیں نہ کہیں کوئی نہ کوئی دروازہ کھلا رکھتا ہے جہاں سے رحمت ٹھنڈی ہوا کے جھونکوں کی طرح آکر دل کو پرسکون کرتی رہتی ہے۔ کوئی نہ کوئی آسانی تو ہر مشکل کے ساتھ موجود ہی رہتی ہے۔
Umm E Huraira (Rab Se Jurhne Ka Safar By Umm E Huraira)
Scientists shall clone the human embryo in their laboratories tomorrow, and they shall reprogram somatic cells, thus creating a human clone, but never will there be a scientist who will be able to create a soul, which provides humans with feelings, and we know that feelings give birth to compassion and love.
Walter William Safar
To a poet, his works aren't just a reflection of life itself, but an entire life in the boundless invisible. Isn't the heavenly oasis of all human emotions - the soul - invisible? I reaped: We cannot see the wind, but we can feel it, we cannot see the warmth of the sun, but we can also feel it. This bond between nature and humans is the best proof of the Creator’s existence.
Walter William Safar
Know about ' Main Shabana' Mein Shabana by Yusuf Rais Book Description The novel Mein Shabana will touch the hearts of many people because even though being a novel, this is a story of you, every woman. Despite being an episode of a particular environment and family, it seems very up close and personal to you. Many of the characters in this novel are familiar to even though they seem fictional to you; the actions of these characters and its repercussions are universal in nature and not restricted to just Shabana, the protagonist of this novel. ABOUT THE AUTHOR- Yusuf Rais The author was born in 1975 in a little town of Rajasthan. He pursued his education in Arts, and completed MA from Rajasthan University, Jaipur. He is currently put up at Pirawa, a town situated in the district of Jhalawar, Rajasthan. He has been an avid lover of language since the age of six and has continued his oration and writing since then. He is currently working as a reporter and has published articles in Dainik Bhaskar and Navjyoti. He has previously published two ghazal books — Ek Tanha Safar and Chehara Rishton Ka — which have been critically acclaimed by his circle of book lovers. Copied
yusuf rais
Quando aquela senhora que me lembrava minha tia disse que me conhecia, ela não estava dizendo que conhecia minha história de vida e minha família, que sabia onde eu morava, que escolas frequentei, os romances que escrevi e as dificuldades políticas que enfrentei. Nem que conhecia minha vida particular, meus hábitos pessoais ou minha natureza essencial e minha visão de mundo, que eu tentara expressar relacionando-as com minha cidade natal em meu livro Istambul. A velha senhora não estava confundindo a minha história com as histórias de minhas personagens fictícias. Ela parecia falar de algo mais profundo, mais íntimo, mais secreto, e senti que a entendia. O que permitiu que a tia perspicaz me conhecesse tão bem foram minhas próprias experiências sensoriais, que inconscientemente eu colocara em todos os meus livros, em todas as minhas personagens. Eu projetara minhas experiências em minhas personagens: como me sinto quando aspiro o cheiro da terra molhada de chuva, quando me embriago num restaurante barulhento, quando toco a dentadura de meu pai depois de sua morte, quando lamento estar apaixonado, quando eu consigo me safar quando conto uma mentirinha, quando aguardo na fila de uma repartição pública segurando um documento molhado de suor, quando observo as crianças jogando futebol na rua, quando corto o cabelo, quando vejo retratos de paxás e frutas pendurados nas bancas de Istambul, quando sou reprovado na prova de direção, quando fico triste depois que todo mundo deixou a praia no fim do verão, quando sou incapaz de me levantar e ir embora no final de uma longa visita a alguém apesar do adiantado da hora, quando desligo o falatório da TV na sala de espera do médico, quando encontro um velho amigo do serviço militar, quando há um súbito silêncio no meio de uma conversa interessante. Nunca me senti embaraçado quando meus leitores pensavam que as aventuras de meus heróis também haviam ocorrido comigo, porque eu sabia que isso não era verdade. Ademais, eu tinha o suporte de três séculos de teoria do romance e da ficção, que podia usar para me proteger dessas afirmações. E estava bem ciente de que a teoria do romance existia para defender e manter essa independência da imaginação em relação à realidade. No entanto, quando uma leitora inteligente me disse que sentira, nos detalhes do romance, a experiência da vida real que "os tornavam meus", eu me senti embaraçado como alguém que confessou coisas íntimas a respeito da própria alma, como alguém cujas confissões escritas foram lidas por outra pessoa.
Orhan Pamuk (The Naive and the Sentimental Novelist (The Charles Eliot Norton Lectures))
Интересные всё же создания люди. Нас растят мамы и папы, мы играем во дворе с мальчиками и девочками, дружим с братьями и сестрами, а потом вдруг один совершенно чужой человек становится самым близким. Настолько близким, что даже дыхание захватывает.
Elchin Safarli
В моих отношениях с родителями был период сплошных противостояний. Разрешить их удалось после того, как я осознал, что перевоспитывать отца и мать бесполезно – они никогда не станут такими, какими я хочу их видеть.
Elchin Safarli (Я хочу домой)
Не надо ставить задачу быть лучше других. Соревнуйся только с собой.
Elchin Safarli (Я хочу домой)
Tere mann aur meri baat ka.. faasla taih hi nai hota... Inn vaadon se mulaqaat ka... faasla taih hi nai hota...
Jasz Gill
Повод для грусти всегда найдется. Нужно уметь радоваться. Однако радость – это не просто улыбка на лице. Радость – это вера в лучшее тогда, когда лучшее видится худшим...
Elchin Safarli (…нет воспоминаний без тебя)
The second division concerns the definition of the path of advancing towards God (may He be exalted!). This is by devoting oneself to the service of God as He (may He be exalted!) said, “Devote yourself to Him very devoutly”[15] (وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا). Devotion to Him is achieved by advancing towards Him and turning away from things other than Him; and this is expressed in His words, “There is no God but He; so take Him for a guardian.”[16] (لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا) Advancement towards Him can only be achieved by perseverance in remembrance of Him, while turning away from things other than Him is effected by opposing passion, by cleansing oneself from the troubles of this world, and by purification of the soul from them. The result of this purification is prosperity in the Hereafter[17] as God (may He be exalted!) said, “He indeed has achieved prosperity who has purified himself and remembers the name of his Lord and so performs the ritual prayer”[18] (قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى ■ وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى). Thus the path is supported by two matters, namely, perseverance and opposition—perseverance in remembrance of God (may He be exalted!) and opposition to that which diverts from Him. This is the journey (al-safar) to God.[19]
Abu Hamid al-Ghazali (The Jewels of the Qur'an: A-Ghazali's Theory: A translation, with an introduction and annotation of al-Ghazali's Kitab Jawahir al-Qur'an)
Zindagi ke kisse, chand lamhon mein rachay, Aate hain log, rang bharne, phir chale jaate hain saath chhod ke. Mulaqatein adhuri si, baatein teri yaadon mein khoyi, Tanha safar, kyun lagta hai, kahani mein hai kuch khaas baat. Tooti doriyan, rishton ke silsile mein chhupi hain, Har musafir le kar aata hai, ek anokhi kahani, phir raahein hi bhatak jaati hain.
Huzefa Nalkheda wala
Пока ищешь совершенство, счастье, которое обычно под носом, остается незамеченным
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
Печально, когда человек начинает искать совершенства в отношениях. Это прямой путь к разочарованиям
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
Gam o nashaat kii har rahguzar me.n tanhaa huu.n mujhe KHabar hai mai.n apne safar me.n tanhaa huu.nThe poet/lover says the he knows he is all alone in the journey of his life. There is no one to share his pain as well as happiness.
Makhmoor Saeedi
I don't know much about victories, but I am sure of one thing, that compassion is a victory of the human spirit.
Walter William Safar
The Lord’s most merciful gift to mankind is the freedom to choose. This is why every person has the freedom to choose between good and evil. Since the moment of birth, people fight the two selves within, the good one and the bad one. The choice between good and evil depends on the strength of the human spirit.
Walter William Safar
Yes, I was a skeptic too during my youth, believing only those things that can be seen with one’s eyes. Still, now that my life’s ship is sailing faster than it ever did on this ocean of temptation, I can safely say that the human soul is the sacred home to our fragile humanity.
Walter William Safar
5.Nazra Barqadam,  to walk on the way  while keeping head down and keep your sight at your backside. 6.Safar Dar Watan, to leave Sifat Bashriya (greed and desires ) and follow Sifat Malikya  (angelic qualities ) and follow  the worship and Tasbih (glorification of Allah). 7.Khilwat Dar Anjuman, it means  while living with mankind but in that condition do not leave  Batin (innermost ) with Allah.
Mohammed Abdu lhafeez (Gulzar Auliya)
Those who divide poets into amateurs and professionals are wrong, because poetry is not a profession, but a state of mind-state of soul.
Walter William Safar
Some skeptics will smirk at this, skeptically saying that they only believe in what they can see, but the noblest of things cannot be seen. You cannot see love, but we our self are the best proof that it exists. You cannot see air, but we know that it exists, because we woudn’t be able to live without it. We cannot see the wind, but we can feel it, we cannot see the warmth of the sun, but we can also feel it. This bond between nature and humans is the best proof of the Creator’s existence.
Walter William Safar
Safar main hai jo kab se kahin woh hawa toh nai... Kiwaaron se pocho kahin woh dastak se khafa toh nai... Ayeney main jo nazar aata hai aur nai bhi... Mera ek aks meri hi nazaron se chupa toh nai...
Jasz Gill
Acho que, nesta luminosa Montevidéu, os dois partidos que mais progrediram nestes últimos tempos são os dos maricas e o dos resignados. "Não se pode fazer nada", dizem as pessoas. Antes, só dava suborno quem queria conseguir algo ilícito. Vá lá. Mas, agora, também dá suborno quem quer conseguir algo lícito. E isso significa afrouxamento total. Mas a resignação não é toda a verdade. No princípio foi a resignação; depois, o abandono do escrúpulo; mais tarde, a conivência. Foi um ex-resignado que pronunciou a célebre frase: "Se os de cima roubam, eu também quero." Naturalmente, o ex-resignado tem uma desculpa para sua desonestidade: é a única forma de os outros não levarem vantagem sobre ele. Diz que se viu obrigado a entrar no jogo, porque, do contrário, seu dinheiro valia cada vez menos e eram mais numerosos os caminhos corretos que se lhe fechavam. Continua mantendo um ódio vingativo e latente contra aqueles pioneiros que o obrigaram a seguir esse rumo. Talvez seja esse, afinal, o mais hipócrita, já que nada faz para safar-se. Talvez seja também o mais ladrão, porque sabe perfeitamente que ninguém morre de honestidade.
Mario Benedetti (La tregua)
Удел бессильных – объявлять войну тем, кто тебя слабее
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Какая разница, в какой ты реальности, когда душа переносится произвольно, куда хочет. Стоит только закрыть глаза
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
То, чего боимся, зачастую так и не случается
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
В дороге каждый встречает тех, кто добрым словом, молчаливой поддержкой, накрытым столом помогает часть пути пройти легко, без потерь
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Однажды ты встретишь человека, из глаз которого на тебя будет смотреть Бог
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Мы боимся остановиться, спросить себя: «Куда я иду? Тем ли занимаюсь?» Нам внушили стадное чувство – чем больше заняты, тем более успешны. Однако в погоне за желаемым мы становимся подавленными и беспокойными, а не счастливыми и радостными
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Влюбиться легко, ценнее – любить каждый день
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Любовь – единственное стабильное чувство в изменчивом мире. Когда любишь, любое испытание преодолимо
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Sab Khafa hai” Zindagi ke mod pe aisa aa poncha hun Mohabbat bhi naraaz, dost bhi khafa hai Ghar ke log bhi mujh se door ho gaye hai Aur khwabon ki duniya bhi veeran pari hai Dil ki har dhadkan mein dard ka shor hai Har saans mein bechaini ka dor hai Taleem ki rahein bhi ajnabi ho gayi Har rasta jaise andheron mein gum hai Mohabbat ke chiragh bujhne ko hai Doston ki baatein ab bojh ban gayi hai Ghar ka sukoon bhi kahin kho sa gaya Zindagi ki ronaqein jaise chhup si gayi hai Ansuon ki qatar, ghamon ki bahar hai Har khwab adhura, har khwahish beqarar hai Mohabbat ka rang, ab dhundhla sa para hai Aur dil ki har umeed, bujh si gayi hai Zindagi ke is safar mein tanha sa hun Jahan koi bhi saathi nahin mera Mohabbat ho, dosti ho, ya taleem ka rasta Sab kuch ab bikra, sab kuch hai veeran Phir bhi yeh dil kehta hai, umeed rakhoon Andheron ke baad roshni zaroor aaye gi Khwab phir se sajain ge, dil phir se chamke ga Zindagi ke is safar mein ek naya sooraj ubhrey ga
Janid Kashmiri
Dua" Yeh jo rahein tumne li hain Hum duago hain yeh sab hamwaar hon Khawab jo tumne sanware the dil mein Woh haqeeqat ki soorat namoodar hon Har qadam par mile tumko kamiyabi Zindagi mein khushi ke hazaron bahar hon Har museebat se tumko bachaye Khuda Saya-e-Rehmat tum pe hamesha barqarar hon Aaney walay dino mein ho roshan safar Tumhare liye khushi ke ambaar hon Yeh jo ilm ka khazana tumne paya hai Iski roshni tumhare gird hisaar ho Tum jahan bhi jao, roshni ho har qadam Andheron se tumhara koi wasita na ho Mohabbat ki khushboo tumhare sang chale Har dil mein tumhare liye pyar ho Gham ke saaye kabhi tum par na aayein Tumhari zindagi hamesha khushgawar ho Humari duaein hain, har pal tumhare saath Tumhari har dua bhi qubool o aashkaar ho
Janid Kashmiri
Любовь ничего не требует. Сердце любит, переполняется божественным, изливается через край, и неважно, получаешь ли такую же щедрость в ответ. Это не жертвенность. Это то, что делает тебя лучше, дарит крылья. Пусть и невидимые
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
В войне нет победителей
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Если твоя мечта не выдержала испытания временем, грош ей цена
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Людям так много дается даром, а мы не ценим, думаем об оплате, требуем чеки, копим на черный день, упуская красоту настоящего
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Сохраняй молчание, когда все говорят, говори тогда, когда слова твои про любовь, даже сквозь слезы. Научись прощать тех, кто рядом, – так найдешь дорогу к прощению себя
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Настоящий мужчина тот, который не сдается, как бы сложно ни было, заботится о своей семье, держит любимую за руку и помнит, когда зацветают ее любимые гортензии
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Никуда не спешить – еще одно удовольствие
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Однажды я спросил у дяди Орхана: «Какое самое лучшее ощущение в жизни?» Он ответил: «Идти домой, где ждут»
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Все же Бог живет в море, а не на небе или в сердце. Посмотри, какое оно красивое. И все любят море. Как Бога
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Пока мы тут, на земле, строим планы, там, над облаками, смеются, готовя нам неожиданные события и случайные встречи
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Хорошая книга – магия. Такие воспринимаешь сердцем. Мне важно не только внешнее – сюжет, слог, образы, – но и внутреннее, то, что между строк
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Опыт – суровый учитель, его уроки хорошо запоминаются
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Нам не дана воля управлять временем, но только мы решаем, чем и как его наполнить
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Посмотрите на наше правительство, оно только и делает, что разглагольствует о любви к родине. Если заговорили о патриотизме, значит, проворовались. Но мы сами виноваты: когда они себя избирали, мы с попкорном сидели у телевизора
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Мы гости в этом мире, и у нас мало времени
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Люди приходят на землю ради одной цели – научиться любить. Собаки это с рождения умеют, поэтому живут меньше нас
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Бедность не беда, беда – жить в постоянной тревоге за себя и близких
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Помнишь ли ты, когда в последний раз от души наслаждался вкусной едой, хрустом морских ракушек под ногами или радовался мелочам? Если да, то ты живешь по-настоящему
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Мне тревожно за тех, кто живет для других. Выглядит это благородно. Познакомившись поближе с такими людьми, замечал, насколько они несчастливы, как пересиливают себя. Несправедливо. Каждый из нас непременно должен быть счастливым первым долгом для себя, потом для других – чтобы было чем делиться
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Счастье приходит разными путями, в том числе через потери и преодоления. Жизнь не бывает одинаковой, она постоянно меняется
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Детство – источник чистейшей воды. Обращаясь к нему, мы можем утолить жажду, смыть слезы, запить ком горечи и снова вернуться в настоящее, от которого возможно спрятаться лишь на время и только в детстве
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
И в счастье, и в горе скрыто исцеление. Перерождение человека
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
В путешествии важен не пункт назначения, а сам путь
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Человек – продукт среды. Создайте благоприятную среду – и получите хорошее общество!
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Растрачивая время, растрачиваешь мечты. Торопись любить, каждую минуту, в каждом вдохе, выдохе. Времени мало, глупо тратить его на суету, конфликты, нелюбовь
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Потеряв близких, мы думаем, что теперь они в другом, неизвестном мире. На самом деле те, кого любим, всегда рядом. Можем не чувствовать этого физически, но, если обратиться в себя, их возможно даже обнять
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Зачем жить, если живешь обидой?
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Аллах заложил зло только в человека, в животных его нет
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Жизнь – река, чье течение может измениться в любой момент
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Все же старость – не физическое состояние, а потеря интереса к жизни. Может наступить и в тридцать
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Кто говорит, что знает жизнь, либо не жил, либо мертв
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Никто не умрет, и те, кто любил друг друга в одной жизни, непременно встретятся после. Тело, имя, национальность – все будет иным, но нас притянет магнитом: любовь связывает навсегда
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
В нас разрастается и цветет то, что мы поливаем
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Любовь стучится во все двери. Есть те, кто не отпирает. Одни не верят, вторым некогда, третьи боятся. Жаль этих людей. Они умрут, думая, что прожили жизнь. На самом деле они мертвы
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Чем старше становишься, тем сильнее тянет в детство
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Мы растрачиваем себя и время на прошедшее и еще не случившееся – всегда там, а не тут. Фантазируем о будущем, горюем о прошлом, упуская настоящий момент
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Когда двое любят друг друга, они стремятся быть вместе, в обнимку проживая и радости, и сложности. Нет в этом работы. Любовь – как море. Такая же необъятная, вдохновляющая, с ураганами и штилями
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Если все наперекосяк, возьми в руки хорошую книгу, она поможет
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Причина наших разочарований часто в том, что нас нет в настоящем, мы заняты воспоминаниями или ожиданием
Elchin Safarli (Когда я вернусь, будь дома)
Прямо сейчас улыбнитесь, обнимите того, кто рядом, и мысленно – тех, кто на расстоянии, замесите тесто для пирога, закиньте в почтовый ящик письмо с теплом, простите того, на кого обида, закройте на минуту глаза и, открыв их, начните жизнь заново. Не относитесь к ней слишком серьезно, не ищите смысла, выгоды, мести. Просто живите, улыбайтесь и любите. Это нетрудно
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
В любви нет власти, ревности, амбиций. Чем щедрее делишься любовью, тем ее у тебя больше
Elchin Safarli (Расскажи мне о море)
Мы инстинктивно избегаем боли, но страдание может стать началом счастья
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
Мы состоим из тех вкусов, запахов и цветов, которые в себя впускаем. Внимательно выбирай то, чем себя питаешь
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
У родственных душ одни и те же маяки
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
Кто-то воспринимает точку в конце последнего предложения как финал. Для меня точка – начало других, новых историй. Пока они тебе интересны, ты живешь
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
Как же важно выйти из клетки в голове (с кучей надуманных страхов), увидеть, как прекрасна жизнь (и впредь не позволять себе думать иначе). Неповторимая, с лазоревым небом, с росой на листьях, со встречами и разлуками
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
Люди и ситуации – наши учителя
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
Нет ничего прекраснее любви. К работе, городу, дому, близким людям. К человеку, с которым открываешь новое
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
Сексуальная ориентация – меньшее из того, о чем нам, родителям, следует беспокоиться, когда речь идет о детях. Вот продажность, воровство или еще что похлеще – это страшно… Осуждать за иную ориентацию – все равно что осуждать человека, родившегося с темным цветом кожи. Это то, что дано с рождения
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
В отношениях с людьми достаточно понять одну истину: позволь им быть собой, а не тобой. Позволь не понять тебя, не посмотреть на мир под твоим углом, не поддержать, не пожалеть. Другие люди реальны так же, как и ты
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
Каждый поступает по любви, которую получил или недополучил
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
Не боюсь умереть, боюсь не успеть
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
Со всех сторон нам советуют поддерживать в форме тело, а по мне намного важнее держать в тонусе чувство любви к жизни. Не прекращать удивляться – ведь мир большой и непостижимый, он не может перестать показывать новое
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)
Нужно оставаться ребенком в душе, свободным, бесстрашным и меньше оборачиваться назад – там, как правило, ничего нового
Elchin Safarli (Дом, в котором горит свет)