Rosa Hubermann Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Rosa Hubermann. Here they are! All 11 of them:

Make no mistake, the woman had a heart. She had a bigger one that people would think. There was a lot in it, stored up, high in miles of hidden shelving. Remember that she was the woman with the instrument strapped to her body in the long, moon-slit night.
Markus Zusak (The Book Thief)
An attribute of Rosa Hubermann, she was a good woman for a crisis.
Markus Zusak (The Book Thief)
Rosa Hubermann was sitting on the edge of the bed with her husband's accordion tied to her chest. Her fingers hovered above the keys. She did not move. She didn't ever appear to be breathing.
Markus Zusak (The Book Thief)
There was the gate next, which she(Liesel)clung to. A gang of tears trudged from her eyes as she held on and refused to go inside. People started to gather on the street, until Rosa Hubermann swore at them, after which they reversed back whence they came. ~A TRANSLATION OF ROSA HUBERMANN’S ANNOUNCEMENT~ ‘What are you arseholes looking at?
Markus Zusak (The Book Thief)
... Pfiffikus, whose vulgarity made Rosa Hubermann look like a wordsmith and a saint.
Markus Zusak (The Book Thief)
A TRANSLATION OF ROSA HUBERMANN’S ANNOUNCEMENT ‘What are you arseholes looking at?
Markus Zusak (The Book Thief)
fact, you could say that Rosa Hubermann had a face decorated with constant fury. That was how the creases were made in the cardboard texture of her complexion.
Markus Zusak (The Book Thief)
For a moment, it appeared that her foster mother would comfort her or pat her on the shoulder. Good girl, Liesel. Good girl. Pat, pat, pat. She did no such thing. Instead, Rosa Hubermann stood up, selected a wooden spoon, and held it under Liesel’s nose. It was a necessity as far as she was concerned.
Markus Zusak (The Book Thief)
From other shelters, there were stories of singing “Deutschland über Alles” or of people arguing amid the staleness of their own breath. No such things happened in the Fiedler shelter. In that place, there was only fear and apprehension, and the dead song at Rosa Hubermann’s cardboard lips. Not long before the sirens signaled the end, Alex Steiner—the man with the immovable, wooden face—coaxed the kids from his wife’s legs. He was able to reach out and grapple for his son’s free hand. Kurt, still stoic and full of stare, took it up and tightened his grip gently on the hand of his sister. Soon, everyone in the cellar was holding the hand of another, and the group of Germans stood in a lumpy circle. The cold hands melted into the warm ones, and in some cases, the feeling of another human pulse was transported. It came through the layers of pale, stiffened skin. Some of them closed their eyes, waiting for their final demise, or hoping for a sign that the raid was finally over. Did they deserve any better, these people? How many had actively persecuted others, high on the scent of Hitler’s gaze, repeating his sentences, his paragraphs, his opus? Was Rosa Hubermann responsible? The hider of a Jew? Or Hans? Did they all deserve to die? The children? The answer to each of these questions interests me very much, though I cannot allow them to seduce me. I only know that all of those people would have sensed me that night, excluding the youngest of the children. I was the suggestion. I was the advice, my imagined feet walking into the kitchen and down the corridor. As is often the case with humans, when I read about them in the book thief’s words, I pitied them, though not as much as I felt for the ones I scooped up from various camps in that time. The Germans in basements were pitiable, surely, but at least they had a chance. That basement was not a washroom. They were not sent there for a shower. For those people, life was still achievable.
Markus Zusak (The Book Thief)
‌* When the coughing stopped, there was nothing but the nothingness of life moving on with a shuffle, or a near-silent twitch. ‌* Mistakes, mistakes, it’s all I seem capable of at times ‌*No matter how many times she was told that she was loved, there was no recognition that the proof was in the abandonment. ‌*It’s much easier, she realized, to be on the verge of something than to actually be it ‌*When death captures me,” the boy vowed, “he will feel my fist on his face.”. ‌*he’d turned for one last look at his family as he left the apartment. Perhaps then the guilt would not have been so heavy. No final goodbye. No final grip of the eyes. Nothing but goneness. ‌ *Wrecked, but somehow not torn into pieces. ‌*Life had altered in the wildest possible way, but it was imperative that they act as if nothing at all had happened. ‌*“If we gamble on a Jew,” said Papa soon after, “I would prefer to gamble on a live one,” and from that moment, a new routine was born. *‌you should know it yourself—a young man is still a boy, and a boy sometimes has the right to be stubborn.” ‌*The fire was nothing now but a funeral of smoke, dead and dying, simultaneously. ‌*Even death has a heart.. ‌* In truth, I think he was afraid. Rudy Steiner was scared of the book thief’s kiss. He must have longed for it so much. He must have loved her so incredibly hard. So hard that he would never ask for her lips again and would go to his grave without them. ‌*There is death. Making his way through all of it. On the surface: unflappable, unwavering. Below: unnerved, untied, and undone. *‌That damn snowman,” she whispered. “I bet it started with the snowman—fooling around with ice and snow in the cold down there.” Papa was more philosophical. “Rosa, it started with Adolf.” *‌There were broken bodies and dead, sweet hearts. Still, it was better than the gas ‌*They were French, they were Jews, and they were you. ‌*Sometimes she sat against the wall, longing for the warm finger of paint to wander just once more down the side of her nose, or to watch the sandpaper texture of her papa’s hands. If only she could be so oblivious again, to feel such love without knowing it, mistaking it for laughter and bread with only the scent of jam spread out on top of it. *‌Himmel Street was a trail of people, and again, Papa left his accordion. Rosa reminded him to take it, but he refused. “I didn’t take it last time,” he explained, “and we lived.” War clearly blurred the distinction between logic and superstition. ‌*Silence was not quiet or calm, and it was not peace. ‌*“I should have known not to give the man some bread. I just didn’t think.” “Papa, you did nothing wrong.” “I don’t believe you. ‌ * I’m an idiot.” No, Papa. You’re just a man.. ‌*What someone says and what happened are usually two different things ‌* despised by his homeland, even though he was born in it ‌ *“Of course I told him about you,” Liesel said. She was saying goodbye and she didn’t even know it. ‌*Say something enough times and you never forget it ‌*robbery of his life? ‌*Those kinds of souls always do—the best ones. The ones who rise up and say, “I know who you are and I am ready. Not that I want to go, of course, but I will come.” Those souls are always light because more of them have been put out. More of them have already found their way to other places ‌*One could not exist without the other, because for Liesel, both were home. Yes, that’s what Hans Hubermann was for Liesel Meminger ‌*DEATH AND LIESEL It has been many years since all of that, but there is still plenty of work to do. I can promise you that the world is a factory. The sun stirs it, the humans rule it. And I remain. I carry them away.
Markus Zusak (THE BOOK THIEF)
Did the Führer take her (mother) away?” The question surprised them both, and it forced Papa to stand up. He looked at the brown-shirted men taking to the pile of ash with shovels. He could hear them hacking into it. Another lie was growing in his mouth, but he found it impossible to let it out. He said, “I think he might have, yes.” “I knew it.” The words were thrown at the steps and Liesel could feel the slush of anger, stirring hotly in her stomach. “I hate the Führer,” she said. “I hate him.” And Hans Hubermann? What did he do? What did he say? Did he bend down and embrace his foster daughter, as he wanted to? Did he tell her that he was sorry for what was happening to her, to her mother, for what had happened to her brother? Not exactly. He clenched his eyes. Then opened them. He slapped Liesel Meminger squarely in the face. “Don’t ever say that!” His voice was quiet, but sharp. As the girl shook and sagged on the steps, he sat next to her and held his face in his hands. It would be easy to say that he was just a tall man sitting poorpostured and shattered on some church steps, but he wasn’t. At the time, Liesel had no idea that her foster father, Hans Hubermann, was contemplating one of the most dangerous dilemmas a German citizen could face. Not only that, he’d been facing it for close to a year. “Papa?” The surprise in her voice rushed her, but it also rendered her useless. She wanted to run, but she couldn’t. She could take a Watschen from nuns and Rosas, but it hurt so much more from Papa. The hands were gone from Papa’s face now and he found the resolve to speak again. “You can say that in our house,” he said, looking gravely at Liesel’s cheek. “But you never say it on the street, at school, at the BDM, never!” He stood in front of her and lifted her by the triceps. He shook her. “Do you hear me?” With her eyes trapped wide open, Liesel nodded her compliance. It was, in fact, a rehearsal for a future lecture, when all of Hans Hubermann’s worst fears arrived on Himmel Street later that year, in the early hours of a November morning. “Good.” He placed her back down. “Now, let us try …” At the bottom of the steps, Papa stood erect and cocked his arm. Forty-five degrees. “Heil Hitler.” Liesel stood up and also raised her arm. With absolute misery, she repeated it. “Heil Hitler.” It was quite a sight—an eleven-year-old girl, trying not to cry on the church steps, saluting the Führer as the voices over Papa’s shoulder chopped and beat at the dark shape in the background.
Markus Zusak