Rama Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Rama. Here they are! All 100 of them:

In my life I have found two things of priceless worth - learning and loving. Nothing else - not fame, not power, not achievement for its own sake - can possible have the same lasting value. For when your life is over, if you can say 'I have learned' and 'I have loved,' you will also be able to say 'I have been happy.
Arthur C. Clarke (Rama II (Rama #2))
I will not be afraid because I understand ... And understanding is happiness.
Arthur C. Clarke (Rama Revealed (Rama, #4))
Sometimes when I'm in a bookstore or library, I am overwhelmed by all the things that I do not know. Then I am seized by a powerful desire to read all the books, one by one.
Arthur C. Clarke
Verde que te quiero verde. Verde viento. Verdes ramas. El barco sobre la mar y el caballo en la montaña.
Federico García Lorca
When in doubt, say nothing and move on.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
Verde que te quiero verde. Verde viento. Verdes ramas. El barco sobre la mar y el caballo en la montaña. Con la sombra en la cintura ella sueña en su baranda, verde carne, pelo verde, con ojos de fría plata.
Federico García Lorca (Romancero gitano)
If such a thing had happened once, it must surely have happened many times in this galaxy of a hundred billion suns.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
You cannot count on the physical proximity of someone you love, all the time. A seed that sprouts at the foot of its parent tree remains stunted until it is transplanted. Rama will be in my care, and he will be quite well. But ultimately, he will leave me too. Every human being, when the time comes, has to depart to seek his fulfillment in his own way.
Vālmīki (The Ramayana)
Kalau hati ini sekadar mahu kau ramas, berambus! Kau distraksi.
Fynn Jamal (Puisi Tepi Jalan)
Si te parece que me voy por las ramas, si te parece que divago, recuerda que las historias reales pocas veces toman el camino más recto.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Vi mi vida extendiendo sus ramas frente a mí como la higuera verde del cuento. De la punta de cada rama, como si de un grueso higo morado se tratara, pendía un maravilloso futuro, señalado y rutilante. Un higo era un marido y un hogar feliz e hijos y otro higo era un famoso poeta, y otro higo era un brillante profesor, y otro higo era Europa y África y Sudamérica y otro higo era Constantino y Sócrates y Atila y un montón de otros amantes con nombres raros y profesionales poco usuales, y otro higo era una campeona de equipo olímpico de atletismo, y más allá y por encima de aquellos higos había muchos más higos que no podía identificar claramente. Me vi a mí misma sentada en la bifurcación de ese árbol de higos, muriéndome de hambre sólo porque no podía decidir cuál de los higos escoger. Quería todos y cada uno de ellos, pero elegir uno significaba perder el resto, y, mientras yo estaba allí sentada, incapaz de decidirme, los higos empezaron a arrugarse y a tornarse negros y, uno por uno, cayeron al suelo, a mis pies.
Sylvia Plath (The Bell Jar)
Even by the twenty-second century, no way had yet been discovered of keeping elderly and conservative scientists from occupying crucial administrative positions. Indeed, it was doubted if the problem ever would be solved.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
He had a suspicion of plausible answers; they were so often wrong.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
And on far-off Earth, Dr. Carlisle Perera had as yet told no one how he had wakened from a restless sleep with the message from his subconscious still echoing in his brain: The Ramans do everything in threes.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
Variación / Variations" El remanso de aire bajo la rama del eco. El remanso del agua bajo fronda de luceros. El remanso de tu boca bajo espesura de besos. * The still waters of the air under the bough of the echo. The still waters of the water under a frond of stars. The still waters of your mouth under a thicket of kisses.
Federico García Lorca (The Selected Poems)
Eso fue la felicidad: dibujar en la escarcha figuras sin sentido sabiendo que no dura­rían nada, cortar una rama de pino para escribir un instante nuestro nombre en la tierra húmeda.
Jorge Teillier
It's patterns," he said. "If they think you're a hero, they're wrong. After you die, you don't get to be Beowulf or Perseus or Rama anymore. Whole different set of rules. Chess, not checkers. Go, not chess. You understand?
Neil Gaiman (American Gods (American Gods, #1))
I agree with you, Captain,” he whispered. “The human race has to live with its conscience. Whatever the Hermians argue, survival is not everything.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
But at least we have answered one ancient question. We are not alone. The stars will never again be the same to us.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
Training was one thing, reality another, and no one could be sure that the ancient human instincts of self-preservation would not take over in an emergency.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
Ven, Wilkilén, siéntate a mi lado... Voy a contarte de una que a partir de esta noche será mi hermana y compañera eterna. No te asustes cuando escuches su nombre ni la culpes por hacer lo necesario. ¿Conoces a alguien a quien le agrade comer manzanas que pendan años y años de los árboles? Tampoco lo conozco yo. Y, dime, ¿cómo nacerían manzanas nuevas si las que ya cumplieron con lo suyo no dejaran sitio en las ramas? ¿Quién le enseñaría a quién? La hermana muerte carga con una tarea que todos comprendes pero pocos perdonan. Sin ella, los hombres no mirarían al cielo en las noches claras. Tampoco cantarían. Sin ella no existirían el suspiro ni el deseo. Sin ella nadie en este mundo se ocuparía de ser feliz. —Vieja Kush.
Liliana Bodoc (Los días de la sombra (La saga de los confines, #2))
Rama, sebetulnya kau mencintaiku atau mencintai dirimu sendiri sehingga kau begitu hirau dengan gosip rakyatmu bahwa aku sudah tak suci lagi setelah hidup bersama Rahwana?
Sujiwo Tejo (Rahvayana 2: Ada yang Tiada)
Actually it is not necessary to renounce the objects of the world, because a human being does not actually own or possess anything. Therefore it is not necessary to renounce anything—but the sense of possessiveness should be renounced.
Swami Rama (Living With the Himalayan Masters)
The Hindu deity Hanuman offers a similar example of devotional service. Every act he performs becomes an offering to Rama (God). His service brings him to the very edge of unitive love. How powerful his vision: “When I know who I am, I am you,” he says, kneeling before Rama, “when I don’t know who I am, I serve you.
Ram Dass (How Can I Help?: Stories and Reflections on Service)
Do you know about Hanuman, sir? He was the faithful servant of the god Rama, and we worship him in our temples because he is a shining example of how to serve your masters with absolute fidelity, love, and devotion. These are the kinds of gods they have foisted on us Mr. Jiabao. Understand, now, how hard it is for a man to win his freedom in India.
Aravind Adiga (The White Tiger)
Just serve every creature in God’s creation with humility, respect, and love.” Or, “Just sing the names of Rama and everything else will be attained.
Radhanath Swami (The Journey Home: Autobiography of an American Swami)
A veces te vas por las ramas para no tener que ir directo a la raíz. Sobre todo si la raíz es dolorosa y puede derribar el árbol.
Albert Espinosa (Todo lo que podríamos haber sido tú y yo si no fuéramos tú y yo)
Yes, it made sense, and was so absurdly simple that it would take a genius to think of it. And, perhaps, someone who did not expect to do it himself.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
NOVIA. ¡Porque yo me fui con el otro, me fui! (Con angustia.) Tú también te hubieras ido. Yo era una mujer quemada, llena de llagas por dentro y por fuera,y tu hijo era un poquito de agua de la que yo esperaba hijos, tierra, salud; pero el otro era un río oscuro, lleno de ramas, que acercaba a mí el rumor de sus juncos y su cantar entre dientes. Y yo corría con tu hijo que era como un niñito de agua, frío, y el otro me mandaba cientos de pájaros que me impedían el andar y que dejaban escarcha sobre mis heridas de pobre mujer marchita, de muchacha acariciada por el fuego. Yo no quería, ¡óyelo bien!, yo no quería. ¡Tu hijo era mi fin y yo no lo he engañado, pero el brazo del otro me arrastró como un golpe de mar, como la cabezada de un mulo, y me hubiera arrastrado siempre, siempre, siempre, aun que hubiera sido vieja y todos los hijos de tu hijo me hubiesen agarrado de los cabellos.
Federico García Lorca (Bodas de sangre)
“Tu n-ai ramas in lucruri, in atmosfera, nici macar in amintirile mele. Ai ramas in mine, in sangele meu. Cum as putea eu sa mai scap de tine?"
Maria Caranica (Notițe cu cerneală verde)
I had lived as Ravana and I would die as Ravana. I did not intend to become Rama, the perfect man and God. There was no dearth of gods in my country. It only lacked men.
Anand Neelakantan (Asura: Tale Of The Vanquished)
Es decir que anhelo un golpe de hacha que quiebre mis ramas actuales. Quedarme desnuda y esperar sonriente.
Alejandra Pizarnik (Diarios)
Te vas pero también aquí te quedas. Si las ramas crecen queriendo ocupar el cielo entero, las raíces nunca abandonan la tierra donde nacieron
Alejandro Jodorowsky
The meteorites of 1908 and 1947 had struck uninhabited wilderness; but by the end of the twenty-first century there was no region left on Earth that could be safely used for celestial target practice.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
¿Por qué merezco yo vivir entre flores, cuando todos los demás tienen que contentarse con árboles de ramas peladas y nieve fangosa? No lo sé, pero no sabes cuánto me alegro de que así sea.
Mary Ann Shaffer (The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society)
It's a shame that we humans are never able to pull in the same direction . . . [n]ot even when confronted by infinity.
Gentry Lee (Rama II (Rama #2))
Ah, kau, rama, titisan dewa, Dewa bisa sempurna. Tapi, kau tak sempurna. Kau cuma manusia. Mengapa kau tak berbahagia menjadi manusia dengan segala ketidaksempurnaanmu seperti juga ketidaksempurnaanku..?
Sujiwo Tejo (Rahvayana 2: Ada yang Tiada)
In these latter days, knighthood was an honor few Englishmen escaped.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
No somos niños, ninguno de los dos. No creemos en cuentos de hadas. Y si lo hacemos ¿Quiénes seriamos? No el príncipe encantado y la bella durmiente. Yo hago que las victimas de asesinato se marchen y Anna estira pieles hasta que se rasguen, rompe huesos en piezas cada vez más pequeñas como si fueran ramas verdes. Seguramente seriamos el extraño dragón y la loca hada. Lo sé. Pero aun así tengo que decírselo.
Kendare Blake (Anna Dressed in Blood (Anna, #1))
En ausencia a las relaciones humanas, formé vínculos con los personajes del papel. He vivido el amor y la pérdida a través de los artículos enlazados en la historia, experimenté la adolescencia por asociación. Mi mundo es una red entretejida de palabras, tendida de rama a rama, cada hueso con tendones, pensamientos e imágenes de todos los puntos. Soy un ser compuesto de letras, un personaje creado por sentencias, producto de la imaginación formado a través de la ficción.
Tahereh Mafi (Shatter Me (Shatter Me, #1))
Amor que incendia el corazón de los orangutanes, de los bomberos. Amor que exalta el canto de las ranas bajo las ramas, que arranca los botones de los botines, que se alimenta de encelo y ensalada.
Oliverio Girondo
If someone who is agitated comes to visit you, wanting to discuss their agitation and weigh the pros and cons of what action he should take, my suggestion is to give him the mantram album and say, "why don't you just write Rama, Rama, Rama a thousand times?
Eknath Easwaran (The Mantram Handbook)
Little baby Hanuman was hungry.
William Buck (Ramayana: [King Rama's way])
Yet if there were no hazards there would be no achievement, no sense of adventure.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
They would probably never even know that the human race existed. Such monumental indifference was worse than any deliberate insult. When
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
Myron, like countless NCO’s before him, had discovered the ideal compromise between power and responsibility.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
One can know oneself only with one’s own eye of knowledge, and not with somebody else’s. Does he who is Rama require the help of a mirror to know that he is Rama?
Ramana Maharshi (The Collected Works of Sri Ramana Maharshi)
Could we go into your room?" she asked. "I knew it. I knew it," he said, spinning around and sliding quickly toward his door. "It's finally happend, just like in dreams. An intelligent, beautiful woman is going to declare her undying affection
Arthur C. Clarke (Rama II (Rama #2))
Some women, Commander Norton had decided long ago, should not be allowed aboard ship; weightlessness did things to their breasts that were too damn distracting.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
All bureaucracies are the same. They drain the life out of the truly creative people and develop mindless paper-pushers as their critical mass.
Arthur C. Clarke (Rama II (Rama, #2))
And that is why all of us with one voice call one God differently as Paramatma, Ishwara, Shiva, Vishnu, Rama, Allah, Khuda, Dada Hormuzda, Jehova, God, and an infinite variety of names. He is one and yet many; He is smaller than an atom, and bigger than the Himalayas. He is contained even in a drop of the ocean, and yet not even the seven seas can compass Him. Reason is powerless to know Him. He is beyond the reach or grasp of reason.
Mahatma Gandhi (What is Hinduism?)
Banyak umat beragama, menurut perempuan bermonolog itu, yang tak menyembah Tuhan, tapi terjebak menyembah nama Tuhan, bahkan tak enggan berperang lantaran saling berebut nama Tuhan. Mereka seperti para pandita di Hutan Dandaka yang memuja sosok pemuda tampan karena terpesona dan memuja namanya: Rama.
Sujiwo Tejo (Rahvayana 2: Ada yang Tiada)
Devotion in faith, sweetness in voice, alacrity in alms-giving, guilelessness in relation with friends, humility for the Guru, depth in character; piety in behaviour, regard for merit, erudition in scriptural knowledge, beauty in appearance and belief in Lord Shiva (or in the welfare of all) are, O Raghav (Lord Rama), your attributes!
B.K. Chaturvedi (Chanakya Neeti)
El muérdago depende del manzano y de otros pocos árboles, pero solamente en sentido muy artificial puede decirse que lucha con estos árboles, porque si en el mismo árbol crecen muchos de estos parásitos, el árbol languidece y muere. Pero de algunos muérdagos que producen semillas y que crecen juntamente en la misma rama puede decirse con más razón
Charles Darwin (El Origen de las Especies)
It seemed altogether unfair and unreasonable that the sky should be so hard.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
that those who have nothing are taken care of by the Divine.
Swami Rama (Living With the Himalayan Masters)
Because each of us is the sum of all we have ever experienced. Only the very young have a clean slate.
Arthur C. Clarke (Rama II (Rama, #2))
Absence of noise is not a natural condition; all human senses require some input. If they are deprived of it, the mind manufactures its own substitutes.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
Jealousy is an evil which grows in the womb of ego and is nourished by selfishness and attachment.
Swami Rama (Living With the Himalayan Masters)
if it really was brilliant I’d have thought of it already.
Arthur C. Clarke (Rama II (Rama, #2))
Much had been lost during the centuries, for men seldom bother to preserve the commonplace articles of everyday life.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
Decide that no matter what happens, you will do what you set out to do. If you are determined, possible distractions will still be there—but you will continue on your path and remain undisturbed. Sankalpa (determination) is very important. You cannot change your circumstances, the world, or your society to suit you. But if you have strength and determination you can go through this procession of life very successfully.
Swami Rama (Living With the Himalayan Masters)
Guru is not the goal. Anyone who establishes himself as a guru to be worshipped is not a guru. Guru is like a boat for crossing the river. It is important to have a good boat and it is very dangerous to have a boat that is leaking. The boat brings you across the river. When the river is crossed the boat is no longer necessary. You don't hang onto the boat after completing the journey, and you certainly don't worship the boat.
Swami Rama of the Himalayas Dec. 31 1969
Rama continued: “I do not know whether there are men born outside humanity, or whether some men are so human as to make others seem unreal. Perhaps a godling lives on earth now and then. Joseph has strength beyond vision of shattering, he has the calm of mountains, and his emotion is as wild and fierce and sharp as the lightning and just as reasonless as far as I can see or know. When you are away from him, try thinking of him and you’ll see what I mean. His figure will grow huge, until it tops the mountains, and his force will be like the irresistible plunging of the wind. Benjy is dead. You cannot think of Joseph dying. He is eternal. His father died, and it was not a death.” Her mouth moved helplessly, searching for words. She cried as though in pain, “I tell you this man is not a man, unless he is all men. The strength, the resistance, the long and stumbling thinking of all men, and all the joy and suffering, too, cancelling each other out and yet remaining in the contents. He is all these, a repository for a little piece of each man’s soul, and more than that, a symbol of the earth’s soul.” Her eyes dropped and her hand withdrew. “I said a door was open.
John Steinbeck (To a God Unknown)
El amor es siempre nuevo. No importa que amemos una, dos, diez veces en la vida: siempre estamos ante una situación que no conocemos. El amor puede llevarnos al infierno o al paraíso, pero siempre nos lleva a algún sitio. Es necesario aceptarlo, pues es el alimento de nuestra existencia. Si nos nega-mos, moriremos de hambre viendo las ramas del árbol de la vida cargadas, sin coraje para estirar la mano y coger los frutos. Es necesario buscar el amor donde esté, aunque eso signifique horas, días, semanas de decepción y tristeza. Porque en el momento en que salimos en busca del amor, el amor también sale a nuestro encuentro. Y nos salva.
Paulo Coelho (By the River Piedra I Sat Down and Wept)
Al contrario de lo que se cree, sentido y significado nunca han sido lo mismo, el significado se queda aquí, es directo, literal, explícito, cerrado en sí mismo, unívoco, podríamos decir, mientras que le sentido no es capaz de permanecer quieto, hierve de segundos sentidos, terceros y cuartos, de direcciones radicales que se van dividiendo y subdividiendo en ramas y ramajes hasta que se pierdende vista, el sentido de cada palabra se parece a una estrella cuando se pone a proyectar mareas vivas por el espacio, vientos cósmicos, perturbaciones magnéticas, aflicciones".
José Saramago (All the Names)
Every human being has potentials for healing. The healing energy is flowing without any interruption in every human heart. By the right use of the dynamic will, these channels of healing energy can be directed to the suffering part of the body and mind. The healing energy can nourish and strengthen the sufferer. The key to healing is selflessness, love, dynamic will, and undivided devotion to the Lord within.
Swami Rama (Living With the Himalayan Masters)
The extraordinary meeting of the Space Advisory Council was brief and stormy. Even by the twenty-second century, no way had yet been discovered of keeping elderly and conservative scientists from occupying crucial administrative positions. Indeed, it was doubted if the problem ever would be solved.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
There was no objection when he said: “I’m going after it.” Nor did he expect there to be; his life was now his own, to do with as he pleased. He
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
The fax machine now allows us to exchange ideas almost in real time; it’s far more convenient than the Electronic Mail
Arthur C. Clarke (Rama II (Rama, #2))
Swami Vivekananda says: “Fortune is like a flirt—she will run away from you when you want her, but if you are not interested in her, she will come chasing you.
Swami Rama (Living With the Himalayan Masters)
Otto would pull the trigger at the slightest provocation and you, Michael, would agonize aver its morality even if your life were threatened. I'm the tiebreaker.
Arthur C. Clarke (Rama II (Rama #2))
who is better off, the child with a mentor who knows and tells everything or the one whose teacher helps the child find her own answers?
Arthur C. Clarke (Rama Revealed (Rama, #4))
Al llegar a cada nueva ciudad el viajero encuentra un pasado suyo que ya no sabia que tenia: la extrañeza de los que no eres o no posees mas, te espera al paso en los lugares extraños y no poseidos. Marco [Polo] entra en una ciudad: ve a alguien que vive en una plaza una vida o un instante que podrian ser suyos; en el lugar de aquel hombre ahora hubiera podido estar el si se hubiese detenido en el tiempo mucho tiempo antes, o bien si mucho tiempo antes, en una encrucijada, en vez de tomar por un camino hubiese tomado por el opuesto y al cabo de una larga vuelta hubiera ido a encontrarse en el luhar de aquel hombre en aquella plaza. En adelante, de aquel pasado suyo verdadero o hipotetico, el queda excluido; no puede detenerse; debe continuar hasta otra ciudad donde lo espera otro pasado suyo, o algo que quizas habia sido un posible futuro y ahora es el presente de algun otro. Los futuros no realizados son solo ramas del pasado: ramas secas. -¿Viajas para revivir tu pasado?-era en ese momento la pregunta del Kan, que podia tambien formularse asi: ¿Viajas para encontrar tu futuro? Y la respuesta de Marco: -El otro lado es un espejo en negativo. El viajero reconoce lo poco que es suyo al descubrir lo mucho que no ha tenido y no tendra.
Italo Calvino (Invisible Cities)
Vi a mi vida desarrollar ramas que se extendían ante mí como el árbol de higos del cuento. De la punta de cada rama, como un higo gordo y morado, me llamaba y guiñaba un hermoso futuro. Un higo era un esposo y un hogar feliz con hijos, otro higo era ser una poetisa famosa. Otro higo era ser una brillante profesora. Otro higo era Ee Gee (la maravillosa editora). Otro higo era Europa y África y América del Sur. Otro higo era Constantin y Sócrates y Attila y un montón de otros amantes con nombres raros y profesiones poco convencionales. Otro higo era un campeonato olímpico y debajo de éste y encima de los otros se extendían más higos que no alcancé a descifrar. Me vi a mí misma sentada al pie del árbol de higo, muerta de hambre porque no podía decidirme por uno de los higos. Los quería todos pero elegir uno significaba perder todos los demás y mientras me sentaba ahí sin poderme decidir, los higos comenzaron a arrugarse y a volverse negros para ir cayendo uno a uno ante mis pies.
Sylvia Plath (La campana de cristal)
Damos por sentada la luz del día. En cambio, la luz de la luna es otra cuestión. Es inconstante. La luna llena mengua y reaparece. Las nubes pueden oscurecerla hasta un punto que no pueden oscurecer la luz del día. El agua es necesaria para nosotros, pero una cascada no lo es. Y siempre que encontramos una cascada, no es sino algo superfluo, un bello ornamento. Necesitamos la luz del día, pero no la luz de la luna. Cuando llega, no cubre ninguna necesidad. Transforma. Cae sobre los márgenes y la hierba, separando una larga brizna de otra; convirtiendo un montón de hojas marrones y mates en innumerables y álgidos fragmentos; o iluminando las ramas húmedas como si la propia luz fuera dúctil. Sus largos rayos se derraman, blancos y afilados, entre los troncos de los árboles, y palidecen y retroceden al penetrar en la brumosa distancia de los bosques de hayas.
Richard Adams (Watership Down (Watership Down, #1))
Nothing in this scene will be changed by my death, Nicole thought. There will just be one less pair of eyes to observe its splendor. And one less collection of chemicals risen to consciousness to wonder what it all means.
Arthur C. Clarke (Rama Revealed (Rama, #4))
El estudio de la economía no parece exigir ningún don especializado de un orden excepcionalmente superior. ¿No es una disciplina muy fácil comparada con las ramas superiores de la filosofía o la ciencia pura?. Una disciplina fácil de la que muy pocos sobresalen. La paradoja tal vez tenga su explicación en que el economista experto debe poseer una rara combinación de dones. Debe ser en cierta medida matemático, historiador, estadista, filosofo. Debe comprender los símbolos y hablar en palabras. Debe contemplar lo particular desde la óptica de lo general y considerar en un mismo razonamiento lo abstracto y lo concreto. Debe estudiar el presente pensando en el futuro. Ningún aspecto de la naturaleza del hombre o de sus instituciones debe quedarse al margen de su consideración. Debe ser simultáneamente decidido y desinteresado; tan distante e incorruptible como un artista y, sin embargo a veces tan cerca del suelo como un político
John Maynard Keynes
Some women, Commander Norton had decided long ago, should not be allowed aboard ship; weightlessness did things to their breasts that were too damn distracting. It was bad enough when they were motionless; but when they started to move, and sympathetic vibrations set in, it was more than any warm-blooded male should be asked to take. Some women, Commander Norton had decided long ago, should not be allowed aboard ship; weightlessness did things to their breasts that were too damn distracting. It was bad enough when they were motionless; but when they started to move, and sympathetic vibrations set in, it was more than any warm-blooded male should be asked to take. He was quite sure that at least one serious space accident had been caused by acute crew distraction, after the transit of a well-upholstered lady officer through the control cabin.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
Sólo muy de vez en cuando se puede estar seguro de que se va a vivir para siempre jamás, y ésa es una de las curiosidades de la vida. A veces sucede cuando uno se levanta al amanecer, ese momento de meliflua solemnidad, y se sale al jardín y se queda uno allí quieto y solo; y se levanta mucho la mirada, más y más arriba, y se observa cómo muda de color el pálido cielo azul, sonrojándose, cómo va sucediendo lo insólito y maravilloso, hasta que el Oriente casi le hace a uno clamar, y el corazón parece que cesara de latir ante la inexplicable, imperturbable majestad del sol naciente. Desde hace miles y miles de años, esto es lo que acontece cada mañana, y es entonces cuando durante un instante se sabe que uno va a vivir siempre. Y también se sabe a veces cuando uno está solo en un bosque, a la hora del crepúsculo; y la misteriosa quietud de oro intenso que desciende inclinándose entre las ramas, y bajo ellas, parece que nos dijera muy despacio, una y otra vez, algo que no se termina de entender, por más que se escuche. Y luego a veces nos lo confirma el inmenso sosiego de la oscuridad azul de la noche, en la que nos aguardan y observan millones de estrellas; y a veces nos lo dice una música lejana, y otras, está escrito en unos ojos que nos miran. Y esto mismo le sucedió a Colin cuando, por vez primera, vio y escuchó y sintió la primavera entre los muros de un jardín oculto.
Frances Hodgson Burnett (The Secret Garden)
Fotbalul a început în Insulă,ca o bătălie între două jumătăți de oraș,grămezi uriașe,ca la rugby,când toți încercă să îndepărteze mingea de câlți spre casele "celorlalți",cât mai departe de casele lor...Olandezii au moștenit și ei gustul pentru fotbalul-încăierare...La fel,danezii...Sigur că între timp moravurile s-au mai limpezit,dar engezii au ramas cu gustul încăierării,mutând grămezile în tribună,unde se înfruntă suporterii,dupa ce va fi curs și ultima picatură de whisky din sticlele îndrepate spre cer ca trompetele...
Ioan Chirilă (Frumoasele noastre duminici)
Ahora, señor Harris, estará usted probablemente esperando que le diga que le di patadas al arbusto o que me eché a llorar o que corrí al aparcamiento y monté una escena. Pues siento decepcionarle y todo eso, pero me quedé con la cara completamente tranquila y el cuerpo completamente inmóvil. Lo único que hice fue romper una telaraña, partiéndola en dos con el canto de la mano. Una mitad se quedó en el muro y la otra mitad balanceándose de una rama, y esa es la única prueba que hay en el mundo de que sentí que algo se me rompía por dentro.
Annabel Pitcher (Ketchup Clouds)
Jealousy is a terrible thing. “It doth mock the meat it feeds upon” is an understatement. Jealousy is completely consuming, totally irrational, and absolutely debilitating. The most wonderful people in the world are nothing but raging animals when trapped in the throes of jealousy.
Arthur C. Clarke (The Garden of Rama (Rama, #3))
The sense of self-preservation leads one to many hallucinations. A human being is constantly haunted by fears. He loses his balance and starts imagining and projecting his ideas the way he wishes. He deepens this process in repeating it again and again. Fear is the greatest enemy of man.
Swami Rama (Living With the Himalayan Masters)
My tribesmen and I party deep into the night, drinking and dancing and going balls-to-the-wall, slap-yo-grandma buck-ass wild, just as the Chief had instructed. Also, I found out that the term “balls-to-the-wall” is not just a figure of speech here, and the drunken islanders and I spent a good portion of the evening just stumbling around the village, rubbing our nutsacks on various buildings and things
Danger Slater (DangerRAMA)
Pienso cuando maduraban los limones. En el viento de febrero que rompía los tallos de los helechos, antes que el abandono los secara; los limones maduros que llenaban con su olor el viejo patio. El viento bajaba de las montañas en las mañanas de febrero. Y las nubes se quedaban allá arriba en espera de que el tiempo bueno las hiciera bajar al valle; mientras tanto dejaban vacío el cielo azul, dejaban que la luz cayera en el juego del viento haciendo círculos sobre la tierra, removiendo el polvo y batiendo las ramas de los naranjos. Y los gorriones reían; picoteaban las hojas que el aire hacía caer, y reían; dejaban sus plumas entre las espinas de las ramas y perseguían a las mariposas y reían. Era esa época. En febrero, cuando las mañanas estaban llenas de viento, de gorriones y de luz azul. Me acuerdo. Mi madre murió entonces. Que yo debía haber gritado: que mis manos tenían que haberse hecho pedazos estrujando su desesperación. Así hubieras tú querido que fuera. ¿Pero acaso no era alegre aquella mañana? Por la puerta abierta entraba el aire, quebrando las guías de la yedra. En mis piernas comenzaba a crecer el vello entre las venas, y mis manos temblaban tibias al tocar mis senos. Los gorriones jugaban. En las lomas se mecían las espigas. Me dio lástima que ella ya no volviera a ver el juego del viento en los jazmines; que cerrara sus ojos a la luz de los días. ¿Pero por qué iba a llorar?
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
This had not endeared him to exobiologists such as Dr Perera, who took exactly the opposite view. To them, the only purpose of the Universe was the production of intelligence, and they were apt to talk sneeringly about purely astronomical phenomena, 'Mere dead matter' was one of their favourite phrases.
Arthur C. Clarke (Rendezvous with Rama (Rama, #1))
No group can survive, let alone thrive, unless what is good for the overall community is more important than individual freedom. Take, for example, resource allocation. How can anyone with any intelligence possibly justify, in terms of the overall community, the accumulation and hoarding of enormous material assets by a few individuals when others do not even have food, clothing, and other essentials?” In
Arthur C. Clarke (Rama Revealed (Rama, #4))
Hare Rama... I felt a jolt of energy coursing up my spine. I'm in Kathmandu, I kept telling myself - as the sounds began to permeate every pore of my body. It's a full moon - I'm on a glorious valley at the top of the world, I'm actually here - surrounded by the most extraordinary group of people, yes, I'm actually here, and the chanting is building and building until it becomes one great shout of ecstasy, and suddenly I'm chanting too - I've moved into the circle, I'm pounding on a drum, and I'm looking into the eyes of people around me - and I'm feeling part of something big and glorious and magnificently insane
Terry Tarnoff (The Bone Man of Benares: A Lunatic Trip Through Love and the World)
No decía palabras, acercaba tan sólo un cuerpo interrogante porque ignoraba que el deseo es una pregunta cuya respuesta no existe, una hoja cuya rama no existe, un mundo cuyo cielo no existe. La angustia se abre paso entre los huesos, remonta por las venas hasta abrirse en la piel, surtidores de sueño hechos carne en interrogación vuelta a las nubes. Un roce al paso, una mirada fugaz entre las sombras, bastan para que el cuerpo se abra en dos, ávido de recibir en sí mismo otro cuerpo que sueñe; mitad y mitad, sueño y sueño, carne y carne, iguales en figura, iguales en amor, iguales en deseo. Aunque sólo sea una esperanza, porque el deseo es una pregunta cuya respuesta nadie sabe.
Luis Cernuda
Con esta boca, en este mundo... No te pronunciaré jamás, verbo sagrado, aunque me tiña las encías de color azul, aunque ponga debajo de mi lengua una pepita de oro, aunque derrame sobre mi corazón un caldero de estrellas y pase por mi frente la corriente secreta de los grandes ríos. Tal vez hayas huido hacia el costado de la noche del alma, ese al que no es posible llegar desde ninguna lámpara, y no hay sombra que guíe mi vuelo en el umbral, ni memoria que venga de otro cielo para encarnar en esta dura nieve donde sólo se inscribe el roce de la rama y el quejido del viento. Y ni un solo temblor que haga sobresaltar las mudas piedras. Hemos hablado demasiado del silencio, lo hemos condecorado lo mismo que a un vigía en el arco final, como si en él yaciera el esplendor después de la caída, el triunfo del vocablo con la lengua cortada. ¡Ah, no se trata de la canción, tampoco del sollozo! He dicho ya lo amado y lo perdido, trabé con cada sílaba los bienes que más temí perder. A lo largo del corredor suena, resuena la tenaz melodía, retumban, se propagan como el trueno unas pocas monedas caídas de visiones o arrebatadas a la oscuridad. Nuestro largo combate fue también un combate a muerte con la muerte, poesía. Hemos ganado. Hemos perdido, porque ¿cómo nombrar con esa boca, cómo nombrar en este mundo con esta sola boca en este mundo con esta sola boca? Olga Orozco
Olga Orozco
El pueblo antiguo que deseaba tener una clara armonía moral en el mundo, ordenaba primero su vida nacional; los que deseaban ordenar su vida nacional regulaban primero su vida familiar; los que deseaban regular su vida familiar cultivaban primero sus vidas personales; los que deseaban cultivar sus vidas personales enderezaban primero sus corazones; quienes deseaban enderezar sus corazones hacían primero sinceras sus voluntades; los que deseaban hacer sinceras sus voluntades llegaban primero a la comprensión; la comprensión proviene de la exploración del conocimiento de las cosas. Cuando se gana el conocimiento de las cosas se logra la comprensión; cuando se gana la comprensión, la voluntad es sincera; cuando la voluntad es sincera, el corazón se endereza; cuando el corazón se endereza, se cultiva la vida personal; cuando la vida personal se cultiva, se regula la vida familiar; cuando se regula la vida familiar, la vida nacional es ordenada, y cuando la vida nacional es ordenada, el mundo está en paz. Desde el Emperador hasta el hombre común, el cultivo de la vida personal es el cimiento para todo. Es imposible que cuando los cimientos no están en orden se halle en orden la superestructura. Jamás ha habido un árbol de tronco delgado cuyas ramas superiores sean pesadas y fuertes. Hay una causa y una secuencia en las cosas, y un comienzo y un fin en los asuntos humanos. Conocer el orden de precedencia es tener el comienzo de la sabiduría.
Confucius
The poverty in India is not because of spirituality, but because of not practicing spirituality and not knowing the technique of integrating spirituality with external life. Those leading the country now should become aware of this fact. India suffers because the leaders and people of the country today still do not have a unified vision for uplifting the country as a whole. They do not have an answer to the population problem, nor does there seem to be any immediate solution. I think India is surviving
Swami Rama (Living With the Himalayan Masters)
Hay mil podando las ramas del mal por uno que golpea en la raíz, y puede que aquel que otorgue la mayor cantidad de tiempo y de dinero a los necesitados sea el que más haga con su modo de vida para producir la miseria que trata de aliviar en vano. Sería como el piadoso dueño de esclavos que dedica las ganancias del décimo esclavo a comprar la libertad de un domingo para los demás. Algunos muestran su amabilidad con los pobres empleándolos en sus cocinas. ¿No serían más amables si se emplearan allí a sí mismos? Os jactáis de gastar la décima parte de vuestros ingresos en la caridad; tal vez deberíais gastar las nueve décimas partes y acabar con ella. La sociedad recupera entonces sólo una décima parte de la propiedad. ¿Se debe a la generosidad del que la posee o a la negligencia de los oficiales de justicia?
Henry David Thoreau (Walden or, Life in the Woods)
While India is undoubtedly complex, there still are some simple truths that managers have to accept. Indian consumers are very value-conscious. They may be poor, but they are not backward. Even in media-dark India, consumers are well informed. They are not overwhelmed by Western brands. And they can make a difference to the global positions of individual firms. Consider cellphones. The Indian market is growing at the rate of 6 million new subscribers per month.
Rama Bijapurkar (We are like that only: Understanding the Logic of Consumer India)
Shri Ram said: “Ever since I have been separated from you, Sita, everything to me has become its very reverse. The fresh and tender leaves on the trees look like tongues of fire; nights appear as dreadful as the night of final dissolution and the moon scorches like the sun. Beds of lotuses are like so many spears planted on the ground, while rain-clouds pour boiling oil as it were. Those that were friendly before, have now become tormenting; the cool, soft and fragrant breezes are now like the hissing serpent. One’s agony is assuaged to some extent even by speaking of it, but to whom shall I speak about it? For there is no one who will understand. The reality about the chord of love that binds you and me, dear, is known to my heart alone; and my heart ever abides with you. Know this to be the essence of my love.
Tulsidas (Ramayana)
El bien no está en la naturaleza, tampoco en los sermones de los maestros religiosos ni de los profetas, no está en las doctrinas de los grandes sociólogos y líderes populares, no está en la ética de los filósofos. Son las personas corrientes las que llevan en sus corazones el amor por todo cuanto vive; aman y cuidan de la vida de modo natural y espontáneo. Al final del día prefieren el calor del hogar a encender hogueras en las plazas. Así, además de ese bien grande y amenazador, existe también la bondad cotidiana de los hombres. Es la bondad de una viejecita que lleva un mendrugo de pan a un prisionero, la bondad del soldado que da de beber de su cantimplora al enemigo herido, la bondad de los jóvenes que se apiadan de los ancianos, la bondad del campesino que oculta en el pajar a un viejo judío. Es la bondad del guardia de una prisión que, poniendo en peligro su propia libertad, entrega las cartas de prisioneros y reclusos, con cuyas ideas no congenia, a sus madres y mujeres. Es la bondad particular de un individuo hacia, otro, es una bondad sin testigos, pequeña, sin ideología. Podríamos denominarla bondad sin sentido. La bondad de los nombres al margen del bien religioso y social. Pero si nos detenemos a pensarlo, nos damos cuenta de que esa bondad sin sentido, particular, casual, es eterna. Se extiende a todo lo vivo, incluso a un ratón O a una rama quebrada que el transeúnte, parándose un instante, endereza para que cicatrice y se cure rápido. En estos tiempos terribles en que la locura reina en nombre de la gloria de los Estados, las naciones y el bien universa I, en esta época en que los hombres ya no parecen hombres y sólo se agitan como las ramas en los árboles, como piedras que arrastran a otras piedras en una avalancha que llena los barrancos y las fosas, en esta época de horror y demencia, la bondad sin sentido, compasiva, esparcida en la vida como una partícula de radio, no ha desaparecido. Vida y Destino (Galaxia Gutenberg)
Vasily Grossman
Resulta imposible comprender lo que existe mediante razonamientos o debates intelectuales. La verdad absoluta no puede ser probada científicamente porque no puede ser observada, verificada ni demostrada a través de percepciones sensoriales. (...) Ésa es la razón por la que los científicos no pueden llegar a ninguna conclusión objetiva sobre la inmortalidad del alma y la vida del más allá, y en cualquier caso nada podría convencerlos. (...) El mundo objetivo es solo la mitad del universo. Lo que percibimos mediante nuestros sentidos no es el mundo en su totalidad. La otra mitad, que abarca la mente, los pensamientos y las emociones, no puede ser explicada por las percepciones sensoriales de objetos externos. (...) El alma no ha sido creada. Es esencialmente conciencia y es perfecta. Tras la disolución del burdo cuerpo, todo permanece latente. El alma pervive.
Swami Rama
In Europa, intre 1911 si 1913, s-au produs doua miscari disidente ale psihanalizei, miscari inaugurate de persoane care pana atunci jucasera un rol de baza in tanara stiinta: Alfred si C. G. Jung. Aceste miscari pareau foarte periculoase si castigasera repede un mare numar de partizani. Ele nu trebuiau, totusi, prin forta lor, sa fie resimtite ca niste socuri furnizate psihanalizei, chiar daca nu se mai nega materialul faptic, ci permiteau, ceea ce era ademenitor, eliberarea de rezultate. Jung a incercat o transpunere a faptelor analitice intr-un mod abstract, impersonal, fara sa tina cont de istoria individului, modalitate prin care el spera sa indeparteze recunoasterea sexualitatii infantile si a complexului lui Oedip, ca si necesitatea de a analiza copilaria. Adler parea sa se indeparteze si mai mult de psihanaliza, respingand total importanta sexualitatii. Critica a fost ingaduitoare cu cele doua miscari (pentru cei doi «eretici»), eu neputand sa obtin mai mult decat sa-i fac pe Adler si pe Jung sa renunte sa-si numeasca doctrinele «psihanaliza». Se poate astazi constata, la capatul a zece ani, ca cele doua tentative au trecut pe langa psihanaliza fara sa o atinga. Este suficient sa spun ca in fata celor care m-au parasit ca Jung, Adler, Stekel sau alti cativa, se gaseste un mare numar de cercetatori ca Abraham, Eitingon, Ferenczi, Rank, Jones, Brill, Sachs, pastorul Pfister, van Emden, Reik, care de aproape 15 ani mi-au ramas fideli colaboratori, de majoritatea legandu-ma o prietenie pe care nimic n-a tulburat-o. N-am numit aici decat pe cei mai vechi dintre elevii mei, cei care si-au facut deja un nume in literatura psihanalitica; amintirea altor nume nu implica mai putin respect, si tocmai printre cei tineri si printre cei care au venit la mine mai tarziu se gasesc talente care ne dau mari sperante. Dar trebuie sa spun in avantajul meu ca un om dominat de intoleranta si de aroganta perfectiunii nu s-ar fi putut inconjura de o astfel de legiune de personalitati cu o inteligenta superioara, mai ales cand nu are sa le ofere atractii de ordin practic.
Sigmund Freud (مسائل في مزاولة التحليل النفسي)
India is a land where contradictions will continue to abound, because there are many Indias that are being transformed, with different levels of intensity, by different forces of globalization. Each of these Indias is responding to them in different ways. Consider these coexisting examples of progress and status quo: India is a nuclear-capable state that still cannot build roads that will survive their first monsoon. It has eradicated smallpox through the length and breadth of the country, but cannot stop female foeticide and infanticide. It is a country that managed to bring about what it called the ‘green revolution’, which heralded food grain self-sufficiency for a nation that relied on external food aid and yet, it easily has the most archaic land and agricultural laws in the world, with no sign of anyone wanting to reform them any time soon. It has hundreds of millions of people who subsist on less that a dollar a day, but who vote astutely and punish political parties ruthlessly. It has an independent judiciary that once set aside even Indira Gandhi’s election to parliament and yet, many members of parliament have criminal records and still contest and win elections from prison. India is a significant exporter of intellectual capital to the rest of the world—that capital being spawned in a handful of world class institutions of engineering, science and management. Yet it is a country with primary schools of pathetic quality and where retaining children in school is a challenge. India truly is an equal opportunity employer of women leaders in politics, but it took over fifty years to recognize that domestic violence is a crime and almost as long to get tough with bride burning. It is the IT powerhouse of the world, the harbinger of the offshore services revolution that is changing the business paradigms of the developed world. But regrettably, it is also the place where there is a yawning digital divide.
Rama Bijapurkar (We are like that only: Understanding the Logic of Consumer India)