“
Na solidão da noite, quase conseguia sentir a finitude da vida e como ela era preciosa. Nós damo-la como garantida, mas ela é frágil, precária, incerta, susceptível de acabar a qualquer momento sem aviso. Lembrei-me daquilo que devia ser evidência mas nem sempre é: que vale a pena saborear cada dia, cada hora e cada minuto das nossas vidas.
”
”
John Grogan (Marley and Me: Life and Love With the World’s Worst Dog)
“
Marley fez-me pensar no carácter efémero da vida, nas suas alegrias passageiras e oportunidades perdidas. Fez-me lembrar que só temos uma chance de chegar ao ouro, sem repetições.
”
”
John Grogan
“
En el fondo, seguía siendo, y siempre sería, una niña tímida que sólo se sentía a gusto en una soledad montaraz.
”
”
Irène Némirovsky (The Dogs and the Wolves)
“
La gente dice que siempre hay que decir la verdad. Pero no lo dicen en serio porque no se te permite decirle a los viejos que son viejos y no se te permite decirle a la gente que huele raro o a un adulto que se ha tirado un pedo.
”
”
Mark Haddon (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time)
“
—Bueno, ¿cómo te va, capitán?
Y yo dije:
—Me va muy bien, gracias —que es lo que se supone que tienes que decir.
”
”
Mark Haddon (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time)
“
En la vida tienes que tomar montones de decisiones, y si no tomaras decisiones, nunca harías nada, porque te pasarías todo el tiempo eligiendo entre las cosas que hacer. O sea, que es bueno tener una razón por la que odias unas cosas y te gustan otras.
”
”
Mark Haddon (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time)
“
Uno empieza siendo idealista, moralmente fuerte, si se quiere, pero entonces la ropa de tu fuerza moral se va desgastando poco a poco hasta que ya no puedes más y haces cosas que nunca pensaste que harías, o no haces cosas que siempre pensaste que harías.
”
”
Don Winslow (The Cartel (Power of the Dog, #2))
“
porque cuando nos hablan del Peligro que suponen los Desconocidos en el colegio dicen que si un hombre se te acerca y te habla y te da miedo debes buscar a una señora y correr hacia ella, porque las señoras son más seguras.
”
”
Mark Haddon (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time)
“
Los niños de mi colegio son estúpidos. Pero se supone que no he de llamarlos estúpidos, ni siquiera aunque sea eso lo que son. Se supone que he de decir que tienen dificultades de aprendizaje o que tienen necesidades especiales.
”
”
Mark Haddon (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time)
“
Uno de los motivos porque quiero tanto a este perro es por sus ojos. Desde que estoy enfermo la gente me mira de distintas maneras. En los ojos de algunos veo temor, en los de otros intolerancia. En los de la abuela veo lástima. En los de papá enojo y vergüenza. En los de mamá miedo y reproche. En tus ojos curiosidad y misterio, a menos que creas que mi enfermedad no tiene nada que ver con que estemos juntos en este momento. Los únicos ojos que me miran igual, en los únicos ojos que me veo como soy, no importa si estoy sano o enfermo, es en los ojos de mi perro. En los ojos de Sacha.
”
”
Antonio Santa Ana (Los ojos del perro siberiano)
“
Se alguém prestar atenção ao vocabulário de qualquer pessoa, notará que certas palavras-chave para entender sua personalidade se repetem.
”
”
Truman Capote (The Dogs Bark)
“
En la biblia dice 《no matarás》, pero hubo unas cruzadas y dos guerras mundiales y la guerra del Golfo y en todas ellas hubo cristianos que mataban gente
”
”
Mark Haddon (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time)
“
A mí me gustan los horarios, porque son la garantía de que no te vas a perder en el tiempo.
”
”
Mark Haddon (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time)
“
[...] ele agora olhava para as pessoas com segurança e com uma expressão que só podia ser descrita como condescendente, como se ele circulasse em esferas de esclarecimento a que os outros não tinham acesso, infelizmente.
”
”
Truman Capote (The Dogs Bark)
“
Una mentira es cuando dices que ha pasado algo que no ha pasado. Pero siempre es una sola cosa la que pasa en un momento determinado y en un sitio determinado. Y hay un número infinito de cosas que no han pasado en ese momento y en ese sitio
”
”
Mark Haddon (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time)
“
Y es porque hay algo que no pueden ver que la gente cree que tiene que ser especial, porque la gente siempre piensa que hay algo especial en lo que no puede ver, como el lado oculto de la Luna, o el otro lado de un agujero negro, o en la oscuridad cuando se despierta por la noche y tiene miedo.
”
”
Mark Haddon (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time)
“
Es mejor saber que una cosa buena va a pasar, como un eclipse, o que te regalen un microscopio por Navidad, que saber que una cosa mala va a pasar, como que te pongan un empaste o tener que ir a Francia. Pero creo que lo peor de todo es no saber si lo que va a pasar es una cosa buena o una cosa mala.
”
”
Mark Haddon (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time)
“
Estar na Europa era assim. Uma ponte para a infância, que conduzia ao outro lado do oceano, através de florestas, até as paisagens primordiais da minha imaginação. De um jeito ou de outro, eu havia ido a muitos lugares, do México ao Maine - e pensar que tive de ir até a Europa para poder voltar a minha cidade natal, minha lareira, meu quarto onde histórias e lendas pareciam sempre extrapolar os limites municipais. Ali moravam as lendas: na lira, no castelo, no farfalhar das asas dos cisnes.
”
”
Truman Capote (The Dogs Bark)
“
in fact, sometimes she felt like she and the dog shared similar worries about Elizabeth’s que será, será approach to parenting.
”
”
Bonnie Garmus (Lessons in Chemistry)
“
¿Estamos hablando de seres felices o de vidas felices? No, déjalo. En cualquier caso, acepto tus condiciones. La inteligencia humana no es un don, sino una calamidad que a veces resulta útil. ¿Qué animales eliges?
”
”
André Alexis (Fifteen Dogs (Quincunx, #2))
“
Es como cuando estás alterado y sujetas la radio contra la oreja y la sintonizas entre emisoras y lo único que se oye es eso que llaman ruido blanco, y entonces subes el volumen al máximo y sabes que está a salvo porque no puedes oír nada más.
”
”
Mark Haddon (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time (SparkNotes Literature Guide) (Volume 25) (SparkNotes Literature Guide Series))
“
Alguém perguntou: 'você acha que ela é inteligente?'. Isso me pareceu uma pergunta ultrajante; sério, importa para alguém se ela é inteligente ou não? Sem dúvida basta que um rosto assim exista, embora a própria Garbo possa ter chegado ao ponto de lamentar a trágica responsabilidade de possuí-lo. Não tem graça nenhuma seu desejo de ficar sozinha; claro que deseja isso. Imagino que seja o único momento em que ela não se sente só: se a pessoa percorre um caminho singular, guarda sempre uma certa melancolia, mas não se lamenta em público.
”
”
Truman Capote (The Dogs Bark)
“
…et puis on recommence encore le lendemain
avec seulement la même règle que la veille
et qui est d'éviter les grandes joies barbares
de même que les gr-andes douleurs
comme un crapaud contourne une pierre sur son chemin…
When I first read in translation these verses by Guy-Charles Cros, I blushed until my face burned.
The toad.
(That is what I was - a toad. It was not a question of whether or not society tolerated me, whether or not it ostracized me. I was an animal lower than a dog, lower than a cat. A toad. I sluggishly moved - that's all.)
”
”
Osamu Dazai (No Longer Human)
“
Qu'est-ce qu'un chien, sinon une machine à aimer ? On lui présente un être humain, en lui donnant pour mission de l'aimer - et aussi disgracieux, pervers, déformé ou stupide soit-il, le chien l'aime. Cette caractéristique était si surprenante, si frappante pour les humains de l'ancienne race que la plupart - tous les témoignages concordent - en venaient à aimer leur chien en retour. le chien était donc une machine à aimer à effet d'entraînement - dont l'efficacité, cependant, restait limitée aux chiens, et ne s'étendait jamais aux autres hommes. (La possibilité d'une île, Danie l25,2)
”
”
Michel Houellebecq
“
EL FANTASMA DE EDNA LIEBERMAN
Te visitan en la hora más oscura
todos tus amores perdidos.
El camino de tierra que conducía al manicomio
se despliega otra vez como los ojos
de Edna Lieberman,
como sólo podían sus ojos
elevarse por encima de las ciudades
y brillar.
Y brillan nuevamente para ti
los ojos de Edna
detrás del aro de fuego
que antes era el camino de tierra,
la senda que recorriste de noche,
ida y vuelta,
una y otra vez,
buscándola o acaso
buscando tu sombra.
Y despiertas silenciosamente
y los ojos de Edna
están allí.
Entre la luna y el aro de fuego,
leyendo a sus poetas mexicanos
favoritos.
¿ y a Gilberto Owen,
lo has leído?,
dicen tus labios sin sonido,
dice tu respiración
y tu sangre que circula
como la luz de un faro.
Pero son sus ojos el faro
que atraviesa tu silencio.
Sus ojos que son como el libro
de geografía ideal:
los mapas de la pesadilla pura.
Y tu sangre ilumina
los estantes con libros, las sillas
con libros, el suelo
lleno de libros apilados.
Pero los ojos de Edna
sólo te buscan a ti.
Sus ojos son el libro
más buscado.
Demasiado tarde
lo has entendido, pero
no importa.
En el sueño vuelves
a estrechar sus manos,
y ya no pides nada.
”
”
Roberto Bolaño (The Romantic Dogs)
“
Lo que de verdad pasa cuando te mueres es que tu cerebro deja de funcionar y el cuerpo se pudre, ... Todas sus moléculas se descompusieron en otras moléculas y pasaron a la tierra y se las comieron los gusanos y pasaron a las plantas. Si vamos y cavamos al cabo de 1000 años, hasta el esqueleto habrá desaparecido. Pero eso está bien, porque ahora forma parte de las flores y del manzano y del matorral de espino.
”
”
Mark Haddon (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time (SparkNotes Literature Guide) (Volume 25) (SparkNotes Literature Guide Series))
“
Elizabeth read to Six-Thirty, too. Harriet was fond of Six-Thirty; in fact, sometimes she felt like she and the dog shared similar worries about Elizabeth’s que será, será approach to parenting. “I wish you could talk to her,” Harriet told him more than once. “She’d listen to you.” Six-Thirty looked back at her, exhaling. Elizabeth did listen to him—obviously communication was not limited to conversation. Still, he sensed
”
”
Bonnie Garmus (Lessons in Chemistry)
“
Aun en el caso de las razas del perro doméstico del mundo entero, que admito que descienden de diversas especies salvajes, no puede dudarse que ha habido una cantidad inmensa de variaciones hereditarias, pues ¿quién creerá que animales que se pareciesen mucho al galgo italiano, al bloodhound, al bull-dog, al pug-dog o al spaniel Blenheim, etc. -tan distintos de todos los cánidos salvajes- existieron alguna vez en estado natural?
”
”
Miguel de Cervantes Saavedra (50 obras maestras que debes leer antes de morir: vol. 1)
“
Ahí está el chofer de República Dominicana, el albañil de México, el mensajero de Ecuador, la peruana que cuida del estacionamiento, la colombiana que vende hot dogs o sombrillas sobre una banqueta. Todos medio escondidos en sus ropas y en sus líos migratorios. Todos extrañando al papá, a la novia, a la casa, a la playita, al monte, a la esquina que dejaron atrás. Todos muriéndose de frío. Entonces, ¿qué hacen aquí? ¿Por qué no se regresan a sus países de origen? Primero, lo obvio. El billete. Aquí hay trabajo y allá no.
”
”
Jorge Ramos (Tierra de todos (Spanish Edition))
“
Tout est parfaitement bien réglé dans nos esprits, et moins nous voyons telle personne en particulier et plus nous sommes heureux de constater, chaque fois que nous entendons parler d'elle, à quel point elle se conforme servilement à l'idée que nous nous faisons d'elle. Tout écart dans les destins que nous avons décrétés nous semblerait non seulement anormal mais immoral. Nous préfèrerions ne pas avoir connu du tout notre voisin, le marchand de hot-dogs en retraite, s'il s'avérait qu'il vient de produire le plus merveilleux recueil de poésies qu'ait connu son époque.
”
”
Vladimir Nabokov (Lolita)
“
Lo que Disney decidió hacer, y es parte de la forma única de Disney de hacer las cosas, fue hacer que todos estos trabajadores se sintieran parte de la familia Disney: hacerlos que se identificaran con Epcot, aun cuando en realidad no formaran parte de la organización Disney. Esto no se había hecho nunca antes.
Así es como lo hicieron. Cerraron la obra un domingo al mes durante un año. Hay que tener en mente que se trataba del proyecto de construcción más grande del mundo y que se acercaba una fecha de entrega inamovible, por lo que cerrar la obra un día al mes era muy importante.
Disney trajo varias carpas de circo y las colocó en lo que a la larga sería el estacionamiento de Epcot. El servicio de alimentación se encontraba en una de las tiendas. Cocinábamos hot dogs y hamburguesas, y servíamos Coca - Cola, papas fritas, todo eso. En otras palabras, celebrábamos un día de campo.
”
”
Tom Connellan (Inside the Magic Kingdom)
“
If absolutely everything important is only happening on such a small screen, isn’t that a shame? Especially when the world is so overwhelmingly large and surprising? Are you missing too much? You can’t imagine it now, but you’ll look like me one day, even though you’ll feel just the same as you do now. You’ll catch a glimpse of yourself in the mirror and think how quickly it’s all gone, and I wonder if all the time you used watching those families whose lives are filmed for the television, and making those cartoons of yourselves with panting dog tongues, and chasing after that terrible Pokémon fellow…well, will it feel like time well spent? “Here lies Ms. Jackson, she took more steps than the other old biddies on her road”—is that the best I can leave behind? Is it all just designed to keep us looking down, or to give us the illusion that we have some sort of control over our chaotic lives? Will you do me a small favor, dears, and look up? Especially you New Yorkers and Londoners and other city dwellers who cross all those busy streets. How else will you take in the majesty of the buildings that have stood there for hundreds of years? How else will you run into an acquaintance on the street who might turn into a friend or a lover or even just recommend a good restaurant that no one has complained about on that app yet? If you never look out the window of the subway car, how will you see the boats gliding by on the East River, or have an idea that only you could have? Just look up for no reason, just for a moment here and there, or maybe for an entire day once in a while. Let the likes go unchecked and the quality of sleep go unnoticed. Que sera sera, my dears—whatever will be will be, whether we’re tracking it on our GPS devices or not.
”
”
Lauren Graham (Talking as Fast as I Can: From Gilmore Girls to Gilmore Girls (and Everything in Between))
“
Commencez!' cried I, when they had all produced their books. The moon-faced youth (by name of Jules Vanderkelkov, as I afterwards learned) took the first sentence. The 'livre de lecteur' was 'The Vicar of Wakefield', much used in foreign schools, because it is supposed to contain prime samples of conversational English. It might, however, have been a Runic scroll for any resemblance the worse, as enunciated by Jules, bore to the language in ordinary use amongst the natives of Great Britain. My God! how he did snuffle, snort, and wheeze! All he said was said in his throat and nose, for it is thus the Flamands speak; but I heard him to the end of his paragraph without proffering a word of correction, whereat he looked vastly self-complacent, convinced, no doubt, that he had acquitted himself like a real born and bred 'Anglais'. In the same unmoved silence I listened to a dozen in rotation; and when the twelfth had concluded with splutter, hiss, and mumble, I solemnly laid down the book.
'Arrêtez!', said I. There was a pause, during which I regarded them all with a steady and somewhat stern gaze. A dog, if stared at hard enough and long enough, will show symptoms of embarrassment, and so at length did my bench of Belgians. Perceiving that some of the faces before me were beginning to look sullen, and others ashamed, I slowly joined my hands, and ejaculated in a deep 'voix de poitrine' -
'Comme c'est affreux!'
They looked at each other, pouted, coloured, swung their heels, they were not pleased, I saw, but they were impressed, and in the way I wished them to be. Having thus taken them down a peg in their self-conceit, the next step was to raise myself in their estimation - not a very easy thing, considering that I hardly dared to speak for fear of betraying my own deficiencies.
'Ecoutez, messieurs!' I said, and I endeavoured to throw into my accents the compassionate tone of a superior being, who, touched by the extremity of the helplessness which at first only excited his scorn, deigns at length to bestow aid. I then began at the very beginning of 'The Vicar of Wakefield,' and read, in a slow, distinct voice, some twenty pages, they all the while sitting mute and listening with fixed attention. By the time I had done nearly an hour had elapsed. I then rose and said, -
'C'est assez pour aujourd'hui, messieurs; demain nous recommençerons, et j'espère que tout ira bien.'
With this oracular sentence I bowed, and in company with M. Pelet quitted the schoolroom.
”
”
Charlotte Brontë
“
La Presidenta había sido muy gráfica explicando con metáforas deportivas por qué iban a descansar de los hombres por una temporada. Dijo que era como cuando en el béisbol había jugadores que se quedaban en el dog out. Las mujeres necesitaban que los hombres se quedaran en él temporalmente, porque aquel partido lo tenían que pichar, batear, cachar y correr las mujeres.
”
”
Gioconda Belli (El país de las mujeres)
“
Él que menos habla es el más chingón. He who speaks least has the most power.
”
”
Don Winslow (The Cartel (Power of the Dog #2))
“
Mais on ne peut pas compter sur un tel hasard et je ne blâme pas les gens sensibles qui reculent devant l'acquisition d'un chien en pensant à la douleur d'une séparation inévitable.
Et en fait, si, je les blâme. C'est une loi immuable de la vie humaine que toute joie se paie avec une douleur et, pour moi, l'homme qui renonce aux quelques plaisirs éthiquement irréprochables de l'existence par peur de la note qu'un jour ou l'autre le destin lui présentera, est un déserteur.
”
”
Konrad Lorenz (Man Meets Dog (Routledge Classics))
“
Seguro que hay un montón de gatos por aquí, debemos pedir algunos nuggets de pollo para ellos.
”
”
David Thorne (Wrap It In A Bit Of Cheese Like You're Tricking The Dog)
“
Su hijo era una ortodoncia andante, con su factura correspondiente: cuando no estaba en el dentista, estaba encerrado en su habitación haciéndose pajas; y su hija estaba resentida por haber tenido que dejar a sus amigos de Glendora, sobre todo a un tal Travis al que Eddie estaba seguro de que le hacía mamadas.
”
”
Don Winslow (The Border (Power of the Dog, #3))
“
Alguien dijo una vez, no sé quién, que el SIDA es como la guerra, son los padres los que despiden a sus hijos.
”
”
Antonio Santa Ana (Los ojos del perro siberiano)
“
flairer /fleʀe/ I. vtr 1. (renifler) to sniff [objet, vêtement] • le chien a flairé une piste | the dog has picked up a scent 2. (sentir) [animal] to scent [gibier, personne, nourriture]; [personne] to smell [odeur] 3. (discerner) to sniff out [escroquerie]; to smell [piège, mensonge, danger] • ~ que | to sense that • ~ quelque chose de louche | to smell a rat II. Idiome • flairer le vent | to see which way the wind is blowing, to read the wind (US)
”
”
Synapse Développement (Oxford Hachette French - English Dictionary (French Edition))
“
Al momento de improvisar, solía dejar en evidencia que pensaba en inglés y hablaba en castellano, como cuando dijo que su contrincante Verónika Mendoza era «una media roja que no ha hecho nada en su perra vida». Esta frase resulta brutal en español, pero la 'perra vida', o a dog's life, a pesar de ser también una ofensa en inglés, se refiere a una existencia triste y sin mayores logros.
”
”
Martin Riepl (Vizcarra, una breve historia de lealtad y traición)
“
J'appelle "société de provocation" toute société d'abondance et en expansion économique qui se livre à l'exhibitionnisme constant de ses richesses et pousse à la consommation et à la possession par la publicité, les vitrines de luxe, les étalages alléchants, tout en laissant en marge une fraction importante de la population qu'elle provoque à l'assouvissement de ses besoins réels ou artificiellement créés, en même temps qu'elle lui refuse les moyens de satisfaire cet appétit. Comment peut-on s'étonner, lorsqu'un jeune Noir du ghetto, cerné de Cadillac et de magasins de luxe, bombardé à la radio et à la télévision par une publicité frénétique qui le conditionne à sentir qu'il ne peut pas se passer de ce qu'elle lui propose, depuis le dernier modèle annuel "obligatoire" sorti par la General Motors ou Westinghouse, les vêtements, les appareils de bonheur visuels et auditifs, ainsi que les cent mille autres réincarnations saisonnières de gadgets dont vous ne pouvez vous passer à moins d'être un plouc, comment s'étonner, dites-le-moi, si ce jeune finit par se ruer à la première occasion sur les étalages béants derrière les vitrines brisées ? Sur un plan plus général, la débauche de prospérité de l'Amérique blanche finit par agir sur les masses sous-développées mais informées du tiers monde comme cette vitrine d'un magasin de luxe de la Cinquième Avenue sur un jeune chômeur de Harlem.
J'appelle donc "société de provocation" une société qui laisse une marge entre les richesses dont elle dispose et qu'elle exalte par le strip-tease publicitaire, par l'exhibitionnisme du train de vie, par la sommation à acheter et la psychose de la possession, et les moyens qu'elle donne aux masses intérieures ou extérieures de satisfaire non seulement les besoins artificiellement créés, mais encore et surtout les besoins les plus élémentaires.
”
”
Romain Gary (White Dog)
“
Appréhende l'agonie, crains le massacre. Que ceux qui vénèrent la mort, périssent tous sous sa lame."
Akutagawa
”
”
Kafka Asagiri (文豪ストレイドッグス 1 [Bungō Stray Dogs 1])
“
Los fabricantes de piensos para mascotas aprovecharon no solo los excedentes de la alimentación humana, sino también los subproductos de la elaboración de alimentos para personas y de la industria agrícola, con lo que conseguían que las dietas comerciales para perros fueran más asequibles y accesibles.
”
”
Rodney Habib (Compañero para siempre (The Forever Dog) (Spanish Edition))
“
Parece que los lametones alrededor de la boca son lo que da pie a la madre a vomitar voluntariamente carne a medio digerir. Cuán decepcionada ha debido de sentirse Pump al no haberle regurgitado carne de conejo a medio comer ni una sola vez.
”
”
Alexandra Horowitz (Inside of a Dog: What Dogs See, Smell, and Know)
“
Una manada necesitaba unidad, y la unidad exigía que todos entendiesen el mundo del mismo modo o, si no el mundo, al menos sus reglas. Majnoun era de los que aceptaban la nueva manera de pensar y la nueva lengua. Aquel perro no pertenecía a la manada.
”
”
André Alexis (Fifteen Dogs (Quincunx, #2))
“
Él, Benjy, era a su manera tan necesario como el líder, pues para que hubiera alguien arriba tenía que haber alguien abajo. Entonces, ¿por qué tenían que montarlo sólo a él? ¿Acaso no era razonable pensar que, de vez en cuando, el líder debía dejarse montar por el perro de menor estatus, es decir, por Benjy? Sin profundidades no hay alturas.
”
”
André Alexis (Fifteen Dogs (Quincunx, #2))
“
Bien qu’ils aient joué un rôle capital pendant le siège, on n’a pas sans doute assez insisté sur l’aide précieuse que les chiens de guet ont apportée aux défenseurs du Mont. On le comprendra mieux si l’on observe que, en plus des remparts couvrant la partie est et sud-est du Mont, il fallait aussi surveiller, de nuit surtout pour éviter toute surprise, les escarpements rocheux de l’ouest, et la pente nord, de part et d’autre de l’escalier fortifié de la fontaine Saint-Aubert (le petit bois qui la couvre n’existait pas alors) ; et que, pour la surveillance d’un aussi vaste périmètre, les hommes astreints au guet étaient peu nombreux. C’est pourquoi de tout temps, des chiens de garde, que l’on lâchait la nuit autour du Mont, complétaient les rondes et surveillaient les grèves sur tout le pourtour de l’île. Ces chiens étaient vraisemblablement des dogues. Le document le plus détaillé que nous ayons sur eux est de quelques années postérieur au siège. C’est le mandement que signa Louis XI, après son troisième pèlerinage au Mont en 1473 : « (Le sire du Bouchage) nous a dit et remontré que, pour la garde et sûreté de notre place du Mont-Saint-Michel, on a de tout temps accoutumé avoir et nourrir audit lieu certain nombre de grands chiens, lesquels sont par jour attachés et liés, et de nuit sont menés tous détachés hors de ladite place et à l’entour d’icelle pour, au long de la nuit, servir au guet et garde d’icelle place ; nous avons veu à l’ueil et congneu que la nourriture et entretien desdits chiens est très fort utile et profittable à la garde de la place dudit Mont-Saint-Michel, pour ces causes… avons voulu et octroyé par ces présentes… que le lieutenant dudit seigneur… ayt et praigne dorénavant par chacun an de la somme de 25 livres tournois des deniers de la revenue de notre vicomté d’Avranches… ».
”
”
Nicolas Goujon (Le Mont Saint-Michel : Mille Ans d'Histoire et de Ferveur)
“
Lev Davidovich contemplated the Norwegian landscape and, as he would write shortly afterward, made a silent tally of his exile, to confirm that the losses and frustrations were many more than the doubtful gains. Nine years of marginalization and attacks had managed to turn him into a pariah, a new wandering Jew sentenced to ridicule and the anticipation of a terrible death that would arrive when the humiliation had exhausted its usefulness and quota for sadism. He was leaving Europe, perhaps forever - and with it the corpses of so many comrades and the tombs of his two daughters. With him, he took the faint hope that Liova and Sergei would be able to resist and, at least, escape that whirlwind with their lives intact; they were leaving the illusions, the past, the glory, and the ghosts including those of the revolution for which he had fought for so many years. 'But with me, I am also taking life,' he would write, 'and as beaten down as they think I am, while I still breathe, I have not been defeated.'
P. 198
”
”
Leonardo Padura (El hombre que amaba a los perros)
“
La música sale de mí y vuelve, no puedo causar ningún mal que no sea a mí mismo.
”
”
Rodrigo de Souza Leão (All Dogs Are Blue)
“
Los seres humanos temen aquello que no comprenden. Lo desconocido nos asusta. Cuando conocemos a personas cuyo aspecto o acciones no nos resultan familiares, sino extrañas, nuestra respuesta inicial es mantenerlas a una cierta distancia. Dependiendo del momento, deshumanizamos o degradamos a las personas que son diferentes para sentirnos mejores, más listos o más competentes. Las raíces de muchos de los peores comportamientos del hombre -racismo, discriminación por edad, misoginia, antisemitismo, por mencionar algunos- existen en esta respuesta básica mediada por el cerebro a una amenaza percibida. Tendemos a tener miedo de lo que no comprendemos, y el miedo fácilmente puede convertirse en odio o en violencia, puesto que puede suprimir las partes racionales de nuestro cerebro.
”
”
Bruce D. Perry (The Boy Who Was Raised as a Dog: And Other Stories from a Child Psychiatrist's Notebook)
“
Creamos recuerdos, pero los recuerdos también nos crean a nosotros, y se trata de un proceso dinámico en constante cambio que está sujeto a sesgos e influencias de diversas fuentes ajenas al acontecimiento actual que tenemos "almacenado". Lo que experimentamos primero filtra lo que vendrá después.
”
”
Bruce D. Perry (The Boy Who Was Raised as a Dog: And Other Stories from a Child Psychiatrist's Notebook)
“
Para poder desenvolverse socialmente, la gente necesita desarrollar lo que se conoce como "teoría de la mente". Dicho de otro modo, necesitan saber que las demás personas son distintas a ellos, que tienen un conocimiento distinto del mundo, así como deseos e intereses diferentes a los suyos.
”
”
Bruce D. Perry (The Boy Who Was Raised as a Dog: And Other Stories from a Child Psychiatrist's Notebook)
“
I don't like it," said Lenina. "I don't like it." She liked even less what awaited her at the entrance to the pueblo, where their guide had left them while he went inside for instructions. The dirt, to start with, the piles of rubbish, the dust, the dogs, the flies. Her face wrinkled up into a grimace of disgust. She held her handkerchief to her nose.
"But how can they live like this?" she broke out in a voice of indignant incredulity. (It wasn't possible.)
Bernard shrugged his shoulders philosophically. "Anyhow," he said, "they've been doing it for the last five or six thousand years. So I suppose they must be used to it by now."
"But cleanliness is next to fordliness," she insisted.
"Yes, and civilization is sterilization," Bernard went on, concluding on a tone of irony the second hypnopaedic lesson in elementary hygiene. "But these people have never heard of Our Ford, and they aren't civilized."
/
—No me gusta —exclamó Lenina—. No me gusta.
Todavía le gustó menos lo que le esperaba a la entrada del pueblo, en donde su guía
los dejó solos para entrar a pedir instrucciones. Suciedad, montones de basura, polvo,
perros, moscas... Con el rostro distorsionado en una mueca de asco, Lenina, se llevó un
pañuelo a la nariz.
—Pero, ¿cómo pueden vivir así? —estalló.
En su voz sonaba un matiz de incredulidad indignada. Aquello no era posible.
Bernard se encogió filosóficamente de hombros.
—Piensa que llevan cinco o seis mil años viviendo así —dijo—. Supongo que a estas
alturas ya estarán acostumbrados.
—Pero la limpieza nos acerca a la fordeza —insistió Lenina.
—Sí, y civilización es esterilización —prosiguió Bernard, completando así, en tono
irónico, la segunda lección hipnopédica de higiene elemental—. Pero esta gente no ha
oído hablar jamás de Nuestro Ford y no está civilizada.
”
”
Aldous Huxley (Brave New World)
“
En el rincón oscuro del cuarto, que es adonde sólo van los ratones. Estoy podrido. Puerco. Inmundo. Soy salvaje.
”
”
Rodrigo de Souza Leão (All Dogs Are Blue)
“
descalzo en medio del sueño que
se mueve
desde nuestros corazones hasta nuestras necesidades
”
”
Roberto Bolaño (The Romantic Dogs)