Principito Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Principito. Here they are! All 100 of them:

You - you alone will have the stars as no one else has them...In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night...You - only you - will have stars that can laugh.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Lo esencial es invisible a los ojos.
Antoine de Saint-Exupéry
Yo me pregunto si las estrellas están encendidas para que cada cual pueda un día encontrar la suya.
Antoine de Saint-Exupéry (The Little Prince)
Todos los mayores han sido primero niños. (Pero pocos lo recuerdan)
Antoine de Saint-Exupéry
Y cuando te hayas consolado (uno siempre termina por consolarse) te alegrarás de haberme conocido
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Lo que más embellece el desierto -dijo el principito- es el pozo que oculta en algún sitio...
Antoine de Saint-Exupéry (The Little Prince)
¿Sabes?... Cuando uno esta verdaderamente triste son agradables las puestas de sol. -¿Estabas verdaderamente triste el día de las cuarenta y tres veces? El principito no respondió.
Antoine de Saint-Exupéry (The Little Prince)
Si lloras será por tu culpa -dijo el principito- Yo no quise hacerte ningún mal;pero tu insististe en que te domesticara
Antoine de Saint-Exupéry (The Little Prince)
¡Un día vi ponerse el sol cuarenta y tres veces!
Antoine de Saint-Exupéry (The Little Prince)
Los ojos son ciegos. Hace falta buscar con el corazón.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
No era más que un zorro semejante a cien mil otros, pero yo lo hice mi amigo y ahora es único en el mundo.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Es una locura odiar a todas las rosas sólo porque una te pinchó. Renunciar a todos tus sueños sólo porque uno de ellos no se cumplió
Texy Store
Solo se ve bien con el corazón, lo esencial es invisible a los ojos.
Texy Store
Decididamente, los adultos son raros, pensó el principito durante el viaje
Antoine de Saint-Exupéry (The Little Prince)
Los hombres-dijo el principito-se recluyen en trenes rápidos sin saber lo que buscan.Entonces se inquietan y dan vueltas
Antoine de Saint-Exupéry (The Little Prince)
Los hombres de tu planeta cultivan cinco mil rosas en un mismo jardín... - dijo el principito- y no encuentran lo que buscan... - No lo encuentran... - respondí. - Y sin embargo, lo que buscan bien podrían encontrarlo en una sola rosa o en un poco de agua... - Claro que sí - dije. Y el principito añadió: - Pero los ojos son ciegos. Hay que buscar con el corazón.
Antoine de Saint-Exupéry
—Exacto —murmuró ella—. Me encanta la parte en la que el zorro le explica al Principito el proceso de domesticación y decide que quiere que lo domestique a él, que quiere ser su zorro, aunque eso lo haga vulnerable.
Sylvain Reynard (Gabriel's Inferno (Gabriel's Inferno, #1))
Son realmente hermosas pero vacías rosas -añadió el principito- Uno se siente impulsado a dejarse morir por ustedes
Antoine de Saint-Exupéry (The Little Prince)
Si se deja uno domesticar, se expone a llorar un poco...
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
El principito no se quería morir, es solo que la rosa era su vida entera. sin ella , no estaba vivo de verdad.
Nicola Yoon (Everything, Everything)
Porque si vienes, por ejemplo, todos los días, a las cuatro de la tarde, ya desde las tres empezaré a ser feliz.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
si tú me domesticas, entonces tendremos necesidad el uno del otro. Tú serás para mí único en el mundo, yo seré para ti único en el mundo... —Comienzo a comprender —dijo el principito—. Hay una flor... Creo que ella me ha domesticado...
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Busco amigos. ¿Qué significa "domesticar"? —volvió a preguntar el principito. —Es una cosa ya olvidada —dijo el zorro—, significa "crear vínculos... " — ¿Crear vínculos? —Efectivamente, verás —dijo el zorro—. Tú no eres para mí todavía más que un muchachito igual a otros cien mil muchachitos y no te necesito para nada. Tampoco tú tienes necesidad de mí y no soy para ti más que un zorro entre otros cien mil zorros semejantes. Pero si tú me domésticas, entonces tendremos necesidad el uno del otro. Tú serás para mí único en el mundo, yo seré para ti único en el mundo... —Comienzo a comprender —dijo el principito—. Hay una flor... creo que ella me ha domesticado...
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito (Spanish Edition))
Cuando llegó el día de la partida, el zorro dijo: -Voy a llorar. -Yo no quería causarte daño, pero tú quisiste que te domesticara. -Así es -dijo el zorro. -Pero vas a llorar -dijo el Principito. -Sí -volvió a decir el zorro. -Al final, no ganaste nada. -Gané -dijo el zorro-. He ganado a causa del color del trigo. Ahora es mucho más agradable.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Lo hermoso del desierto es que en cualquier parte esconde un pozo
Antoine de Saint-Exupéry (The Little Prince)
Es mucho más difícil juzgarse a sí mismo que juzgar a los demás. Si logras juzgarte bien a ti mismo eres un verdadero sabio.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Cuando el misterio es demasiado impresionante, es imposible desobedecer.
El Principito (Spanish Edition)
Las personas mayores nunca pueden comprender algo por sí solas y es muy aburrido para los niños tener que darles una y otra vez explicaciones.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Solo con el corazón se puede ver bien; lo esencial es invisible para los ojos.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
-Sí -le dije al principito- ya se trate de la casa, de las estrellas o del desierto, lo que les embellece es invisible.
Antoine de Saint-Exupéry
personas ya no tienen tiempo de conocer nada. Lo compran todo hecho en las tiendas. Y como no hay tiendas donde vendan amigos, no tienen ya amigos. ¡Si quieres un amigo, domestícame!
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Conozco un planeta en el que hay un señor coloradote. Nunca ha olido una flor. Nunca ha mirado una estrella. Nunca ha querido a nadie. Nunca ha hecho más que sumas. Y todo el día anda repitiendo como tú: “¡Soy un hombre serio! ¡Soy un hombre serio!”. Y con eso se hincha de orgullo. Pero eso no es un hombre, ¡es un hongo!…
Antoine de Saint-Exupéry
No sois en absoluto parecidas a mi rosa, no sois nada aún —les dijo—. Nadie os ha domesticado y no habéis domesticado a nadie. Sois como mi zorro. No era más que un zorro semejante a cien mil otros. Pero yo lo hice mi amigo y ahora es único en el mundo… Y las rosas se sintieron bien molestas. —Sois bellas, pero estáis vacías —les dijo todavía—. No se puede morir por vosotras. Sin duda que un transeúnte común creerá que mi rosa se os parece. Pero ella sola es más importante que todas vosotras, puesto que es ella la rosa a quien he regado. Puesto que es ella la rosa a quien puse bajo un globo. Puesto que es ella la rosa a quien abrigué con el biombo. Puesto que es ella la rosa cuyas orugas maté (salvo las dos o tres que se hicieron mariposas). Puesto que es ella la rosa a quien escuché quejarse, o alabarse, o aun, algunas veces, callarse. Puesto que ella es mi rosa. Y volvió hacia el zorro: —Adiós —dijo. —Adiós —dijo el zorro—. He aquí mi secreto. Es muy simple: no se ve bien sino con el corazón. Lo esencial es invisible a los ojos. —Lo esencial es invisible a los ojos —repitió el principito, al fin de acordarse. —El tiempo que perdiste por tu rosa hace que tu rosa sea tan importante. —El tiempo que perdí por mi rosa… —dijo el principito, a fin de acordarse. —Los hombres han olvidado esta verdad —dijo el zorro—. Pero tú no debes olvidarla. Eres responsable para siempre de lo que has domesticado. Eres responsable de tu rosa… —Soy responsable de mi rosa… —repitió el principito, a fin de acordarse.
Antoine de Saint-Exupéry
Cuando el misterio es demasiado impresionante, no es posible desobedecer.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Es el tiempo que has perdido con tu rosa lo que la hace tan importante
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
¡Es tan misterioso el país de las lágrimas!
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
-Adiós - dijo el zorro-. He aquí mi secreto, que no puede ser más simple: solo con el corazón se puede ver bien; lo esencial es invisible a los ojos.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Hay que exigirle a cada uno aquello que es capaz de hacer o dar
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Habría debido juzgarla por sus actos y no por sus palabras.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
ya se trate de la casa, de las estrellas o del desierto, lo que los embellece es invisible.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Sólo se ve bien con el corazón; lo esencial es invisible a los ojos
Antoine de Saint-Exupéry (Le Petit Prince (French Edition))
—¡Ah! —dijo el zorro—, lloraré. —Tuya es la culpa —le dijo el principito—, yo no quería hacerte daño, pero tú has querido que te domestique... —Ciertamente —dijo el zorro. —¡Y vas a llorar! —dijo el principito. —¡Seguro! —No ganas nada. —Gano —dijo el zorro—, por el color del trigo... Y
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Las personas grandes aman las cifras. Cuando les habláis de un nuevo amigo, no os interrogan jamás sobre lo esencial. Jamás os dicen: «¿Cómo es el timbre de su voz? ¿Cuáles son los juegos que prefiere? ¿Colecciona mariposas?» En cambio, os preguntan: «¿Qué edad tiene? ¿Cuántos hermanos tiene? ¿Cuánto pesa? ¿Cuánto gana su padre?» Sólo entonces creen conocerle.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Si os he referido estos detalles acerca del asteroide B 612 y si os he confiado su número es por las personas grandes. Las personas grandes aman las cifras. Cuando les habláis de un nuevo amigo, no os interrogan jamás sobre lo esencial. Jamás os dicen: '¿Cómo es el timbre de su voz? ¿Cuáles son los juegos que prefiere? ¿Colecciona mariposas?' En cambio, os preguntan: '¿Qué edad tiene? ¿Cuántos hermanos tiene? ¿Cuánto pesa? ¿Cuánto gana su padre?' Sólo entonces creen conocerle. Si decís a las personas grandes: 'He visto una hermosa casa de ladrillos rojos con geranios en las ventanas y palomas en el techo...', no acertarán a imaginarse la casa. Es necesario decirles: 'He visto una casa de cien mil fracos'. Entonces exclaman: '¡Qué hermosa es!' Si les decís: 'La prueba de que el principito existió es que era encantador, que reía, y que quería un cordero. Querer un cordero es prueba de que se existe', se encogerán de hombros y os tratarán como se trata a un niño. Pero si les decís: 'El planeta de donde venía es el asteroide B 612', entonces quedarán convencidos y os dejarán tranquilo sin preguntaros más. Son así. Y no hay que reprocharles. Los niños deben ser muy indulgentes con las personas grandes. Pero, claro está, nosotros que comprendemos la vida, nos burlamos de los números.
Antoine de Saint-Exupéry (The Little Prince)
Adiós —le dijo a la flor. Pero esta no respondió. —Adiós —repitió el principito. La flor tosió, pero no porque estuviera resfriada. —He sido una tonta —le dijo al fin la flor —. Perdóname. Procura ser feliz.. Se sorprendió por la ausencia de reproches y quedó desconcertado, con el fanal en el aire, no comprendiendo esta tranquila mansedumbre. —Sí, yo te quiero —le dijo la flor —, ha sido culpa mía que tú no lo sepas; pero eso no tiene importancia. Y tú has sido tan tonto como yo. Trata de ser feliz... —Y no prolongues más tu despedida. Puesto que has decidido partir, vete de una vez. La flor no quería que la viese llorar: era una flor tan orgullosa...
Antoine de Saint-Exupéry (Le Petit Prince)
Es triste olvidar a un amigo. No todos han tenido un amigo.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Det är sorgligt att glömma sina vänner. Det är inte alla som har en vän.
Antoine de Saint-Exupéry (LIBRETA EL PRINCIPITO)
Tan solo se puede pedir a cada uno lo que cada uno puede dar.
Antoine de Saint-Exupéry (El principito (Spanish Edition))
Para los vanidosos todos los demás hombres son admiradores.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Ignoraba que para los reyes el mundo está muy simplificado. Todos los hombres son súbditos.
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
Hay que exigir a cada persona lo que cada persona puede hacer
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Sólo hay que pedir a cada uno, lo que cada uno puede dar —continuó el rey. La autoridad se apoya antes que nada en la razón.
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
Y entonces los cascabeles se convierten en lágrimas...
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
sólo con el corazón se puede ver bien; lo esencial es invisible para los ojos.
El principito
—Si tú amas una flor de la que no existe más que un ejemplar, uno solo, en los millones y millones de estrellas, eso basta para hacerte feliz cuando la miras.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Es muy triste olvidar a un amigo. Tener un amigo no es cosa de la que puede ufanarse todo el mundo.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
La autoridad reposa, en primer término, sobre la razón. Si ordenas a tu pueblo que vaya a arrojarse al mar, hará una revolución.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
It's crazy to hate all the roses because one punctured you. Give up all your dreams because one of them did not perform
Antoine de Saint-Exupéry (The Little Prince)
Yo me pregunto si las estrellas están encendidas para que cada quien encuentre la suya algún día.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
He aquí mi secreto, que no puede ser más simple: solo con el corazón se puede ver bien; lo esencial es invisible a los ojos.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Las palabras son fuente de malentendidos
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
De nuevo me sentí helado por la sensación de lo irreparable. Y comprendí que no soportaría la idea de no oír más su risa. Era para mí, como una fuente en el desierto.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
—Lo más importante nunca se ve...
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
mi puesta de sol? —insistió el principito, que nunca olvidaba una pregunta una vez que la había hecho. —Tendrás tu puesta de sol. Lo exigiré.
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
La prueba de que el principito existió es que era maravilloso, que reía, y que quería una oveja. Y cuando uno quiere una oveja es prueba de que uno existe”,
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
Este astrónomo hizo una gran demostración de su descubrimiento en un congreso Internacional de Astronomía. Pero nadie le creyó a causa de su manera de vestir. Las personas mayores son así.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
-Eso es -dijo el zorro-. Para mí, por el momento tú no eres más que un muchachito igual a otros cien mil muchachitos y no te necesito para nada. Tampoco tú me necesitas y para ti no soy más que un zorro entre otros cien mil zorros semejantes. Pero si me domesticas, entonces nos necesitaremos el uno al otro. Para mí serás único en el mundo, y yo seré para ti único en el mundo...
Antoine de Saint-Exupéry (El principito (Spanish Edition))
¿Y de qué te sirve poseer las estrellas? —Me sirve para ser rico. —¿Y de qué te sirve ser rico? —Me sirve para comprar más estrellas si alguien las descubre. "Este, se dijo a sí mismo el principito, razona poco más o menos como mi borracho".
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Si les decimos a las personas mayores: “He visto una casa preciosa de ladrillo rosa, con geranios en las ventanas y palomas en el tejado”, jamás llegarán a imaginarse cómo es esa casa. Es preciso decirles: “He visto una casa que vale cien mil pesos”. Entonces exclaman entusiasmados: ”¡Oh, qué preciosa es!
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Me pregunto si las estrellas se iluminan con el fin de que algún día, cada uno pueda encontrar la suya.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Es el tiempo que le has dedicado a tu rosa, lo cual la hace importante.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito (Spanish Edition))
Haz de tu vida un sueño, y de tu sueño una realidad.
Antoine de Saint-Exupéry (Principito, El)
—Si uno ama una flor, de la cual no existe otro ejemplar en millones y millones de estrellas, basta con mirarla para ser feliz.
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
Sólo con el corazón se puede ver bien; lo esencial es invisible a los ojos...
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Sólo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible para los ojos.
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
Las flores son débiles. Son ingenuas. Se defienden como pueden. Se creen terribles con sus espinas.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito Especular)
Es triste olvidar a un amigo. No todos han tenido un amigo.
Antonie Saint - Exupery (El principito (Spanish Edition))
Si se trata de una planta mala, debe arrancarse la planta inmediatamente, en cuanto se ha podido reconocerla.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
A veces cuando las cosas parecen estarse derrumbando pueden que más bien se coloquen en su lugar.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Sólo hay que pedir a cada uno, lo que cada uno puede dar -continuó el rey. La autoridad se apoya antes que nada en la razón. Si
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Adiós –dijo el zorro. He aquí mi secreto. Es muy sencillo: sólo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible para los ojos.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
los ojos son ciegos. Hay que buscar con el corazón.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito (Spanish Edition))
solo vemos bien con el corazón. Lo esencial es invisible a los ojos.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito (Spanish Edition))
Caminando en línea recta, no puede uno llegar muy lejos
Antoine de Saint-Exupéry (El principito (Spanish Edition))
¡Son tan contradictorias las flores! Pero yo era demasiado joven para saber amarla".
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
Ignoraba que para los reyes el mundo está muy simplificado. Todos los hombres son súbditos. —Aprox
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
No hay nada que entender", dijo el farolero. "La consigna es la consigna [...]. Mi trabajo es terrible. Antes era razonable. Apagaba el farol por la mañana y lo prendía por la tarde. Tenía el resto del día para descansar y todo el resto de la noche para dormir". "¿Y? ¿Cambiaron la consigna?" "No. Esa es la tragedia. La consigna no ha cambiado, pero el planeta sí".
Antoine de Saint-Exupéry
—Cuando te hayas consolado (siempre se consuela uno) estarás contento de haberme conocido. Serás mi amigo y tendrás ganas de reír conmigo. Algunas veces abrirás tu ventana sólo por placer y tus amigos quedarán asombrados de verte reír mirando al cielo. Tú les explicarás: "Las estrellas me hacen reír siempre". Ellos te creerán loco. Y yo te habré jugado una mala pasada... Y
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
-Hubiese sido mejor venir a la misma hora -dijo el zorro-. Si vienes, por ejemplo, a las cuatro de la tarde, comenzaré a ser feliz desde la tres. Cuanto más avance la hora, más feliz me sentiré. A las cuatro me sentiré agitado e inquieto; ¡descubriré el precio de la felicidad! Pero si vienes a cualquier hora, nunca sabré a qué hora preparar mi corazón... Los ritos son necesarios.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Si tú me domésticas, mi vida estará llena de sol. Conoceré el rumor de unos pasos diferentes a todos los demás. Los otros pasos me hacen esconder bajo la tierra; los tuyos me llamarán fuera de la madriguera como una música. Y además, ¡mira! ¿Ves allá abajo los campos de trigo? Yo no como pan y por lo tanto el trigo es para mí algo inútil. Los campos de trigo no me recuerdan nada y eso me pone triste. ¡Pero tú tienes los cabellos dorados y será algo maravilloso cuando me domestiques! El trigo, que es dorado también, será un recuerdo de ti. Y amaré el ruido del viento en el trigo.
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
Es triste olvidar a un amigo. Todo el mundo debería recordar a un amigo, si uno se olvida de ellos se corre el riesgo de volverse como las personas mayores que sólo se interesan por las cifras y los números.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito (Spanish Edition))
No supe comprender nada entonces! Debí juzgarla por sus actos y no por sus palabras. ¡La flor perfumaba e iluminaba mi vida y jamás debí huir de allí! ¡No supe adivinar la ternura que ocultaban sus pobres astucias!
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
a pesar de la época que nos ha tocado vivir, en la que sólo parecen contar las ventas, la importancia de una obra literaria no se mide por el dinero que sea capaz de generar, sino por los ecos que despierta en nuestro interior,
Juan Miguel Aguilera (PRINCIPITO DEBE MORIR (Spanish Edition))
Siempre he amado el desierto. Puede uno sentarse sobre un médano de arena. No se ve nada. No se oye nada. Y, sin embargo algo resplandece en el silencio (...) ya se trate de la casa, de las estrellas o del desierto, lo que nos embellece es invisible.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
El principito se fue a ver las rosas a las que dijo: —No son nada, ni en nada se parecen a mi rosa. Nadie las ha domesticado ni ustedes han domesticado a nadie. Son como el zorro era antes, que en nada se diferenciaba de otros cien mil zorros. Pero yo le hice mi amigo y ahora es único en el mundo. Las rosas se sentían molestas oyendo al principito, que continuó diciéndoles: —Son muy bellas, pero están vacías y nadie daría la vida por ustedes. Cualquiera que las vea podrá creer indudablemente que mí rosa es igual que cualquiera de ustedes. Pero ella se sabe más importante que todas, porque yo la he regado, porque ha sido a ella a la que abrigué con el fanal, porque yo le maté los gusanos (salvo dos o tres que se hicieron mariposas ) y es a ella a la que yo he oído quejarse, alabarse y algunas veces hasta callarse. Porque es mi rosa, en fin. Y volvió con el zorro. —Adiós —le dijo. —Adiós —dijo el zorro—. He aquí mi secreto, que no puede ser más simple: sólo con el corazón se puede ver bien; lo esencial es invisible para los ojos.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito (Spanish Edition))
En realidad no os parecéis en nada a mi rosa, ni sois nada todavía. No habéis domesticado a nadie ni nadie os ha domesticado a vosotras. Sois como era mi zorro. Antes de que lo domesticara era un zorro igual a otros cien mil. Ahora que lo he hecho mi amigo, es un zorro único en el mundo.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
– Si alguien ama a una flor de la que sólo existe un ejemplar en millones y millones de estrellas, basta que las mire para ser dichoso. Puede decir satisfecho: "Mi flor está allí, en alguna parte…" ¡Pero si el cordero se la come, para él es como si de pronto todas las estrellas se apagaran! ¡Y esto no es importante!
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)
Los mayores disfrutan mucho de las cifras. Cuando se les habla de un nuevo amigo, nunca preguntan por lo esencial ni dicen: “¿Cuál es el sonido de su voz? ¿Qué juegos prefiere? ¿Acaso colecciona mariposas?” Te preguntan: “¿Qué edad tiene? ¿Cuántos hermanos? ¿Cuánto pesa? ¿Cuánto gana su padre?” Sólo entonces creen conocerlo.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito (Spanish Edition))
–Si alguien ama a una flor de la que sólo existe un ejemplar entre millones y millones de estrellas, es suficiente mirar al cielo para ser feliz pues puede decir satisfecho: "Mi flor está allí, en alguna parte…" ¡Pero si el cordero se la come, será tan doloroso como si de pronto todas las estrellas se apagaran! ¿Y… esto tampoco es importante?
Antoine de Saint-Exupéry (El principito)
A los mayores les gustan las cifras. Cuando se les habla de un nuevo amigo, jamás preguntan sobre lo esencial del mismo. Nunca se les ocurre preguntar: "¿Qué tono tiene su voz? ¿Qué juegos prefiere? ¿Le gusta coleccionar mariposas?" Pero en cambio preguntan: "¿Qué edad tiene? ¿Cuántos hermanos? ¿Cuánto pesa? ¿Cuánto gana su padre?" Solamente con estos detalles creen conocerle.
Antoine de Saint-Exupéry (El Principito)