Point Blanc Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Point Blanc. Here they are! All 34 of them:

“
The point is obvious. There is more than one way to burn a book. And the world is full of people running about with lit matches. Every minority, be it Baptist/Unitarian, Irish/Italian/Octogenarian/Zen Buddhist, Zionist/Seventh-day Adventist, Women’s Lib/Republican, Mattachine/Four Square Gospel feels it has the will, the right, the duty to douse the kerosene, light the fuse. Every dimwit editor who sees himself as the source of all dreary blanc-mange plain-porridge unleavened literature licks his guillotine and eyes the neck of any author who dares to speak above a whisper or write above a nursery rhyme.
”
”
Ray Bradbury (Fahrenheit 451)
“
Routine was going to kill Michael J. Roscoe and this was the day death had chosen to come calling. Of
”
”
Anthony Horowitz (Point Blanc (Alex Rider, #2))
“
We don’t, not any of us, get to this point clean. No. We’re all dirty and ragged. Rough edges and sharp corners. Fault lines and demolition zones. We’ve got tear gas riot squads aiming straight for the protest lines of our weary souls. Landmines in our chests that we trip over every time we try to hide from the terrifying tremble of our own war torn hearts....But it is your history that delivered you this roadmap of scars. Those healed wounds and their jagged edges are proof of your infinite ability to survive, to knit broken back to wholeness, to refuse that the end is every really the end... Make friends with your teardown. Do not run from your bar brawl for forgiveness. Sit with the times you’ve fucked up and the times you lost all and the days your redemption was delivered by the hand of the last person you ever expected to give anything but darkness. And through it all know that your walled up and torn down, graffiti-covered heart is still the most beautiful thing I have ever seen.
”
”
Jeanette LeBlanc
“
upstairs
”
”
Anthony Horowitz (Point Blanc (Alex Rider, #2))
“
could hear his voice. “Felix qui potuit rerum cognoscere causas

”
”
Anthony Horowitz (Point Blanc (Alex Rider, #2))
“
a great mansion with stone figures on the terrace and seven figures in the price.
”
”
Anthony Horowitz (Point Blanc (Alex Rider, #2))
“
Le camion n'est plus qu'un point. Je suis seul. Les montagnes m'apparaissent plus sĂ©vĂšres. Le paysage se rĂ©vĂšle, intense. Le pays me saute au visage. c'est fou ce que l'homme accapare l'attention de l'homme. La prĂ©sence des autres affadit le monde. La solitude est cette conquĂȘte qui rend jouissance des choses. Il fait -33°. Le camion s'est fondu Ă  la brume. Le silence descend du ciel sous la forme de petits copeaux blancs. Être seul, c'est entendre le silence. Une rafale. Le grĂ©sil brouille la vue. Je pousse un hurlement. J'Ă©carte les bras, tends mon visage au vide glacĂ© et rentre au chaud. J'ai atteint le dĂ©barcadĂšre de ma vie. Je vais enfin savoir si j'ai une vie intĂ©rieure.
”
”
Sylvain Tesson (Dans les forĂȘts de SibĂ©rie)
“
Attendez!... Je choisis mes rimes... LĂ , j'y suis. (Il fait ce qu'il dit, Ă  mesure.) Je jette avec grĂące mon feutre, Je fais lentement l'abandon Du grand manteau qui me calfeutre, Et je tire mon espadon; ÉlĂ©gant comme CĂ©ladon, Agile comme Scaramouche, Je vous prĂ©viens, cher Mirmidon, Qu'Ă  la fin de l'envoi, je touche! (Premier engagement de fer.) Vous auriez bien dĂ» rester neutre; OĂč vais-je vous larder, dindon ?... Dans le flanc, sous votre maheutre ?... Au coeur, sous votre bleu cordon ?... - Les coquilles tintent, ding-don ! Ma pointe voltige: une mouche ! DĂ©cidĂ©ment... c'est au bedon, Qu'Ă  la fin de l'envoi, je touche. Il me manque une rime en eutre... Vous rompez, plus blanc qu'amidon ? C'est pour me fournir le mot pleutre ! - Tac! je pare la pointe dont Vous espĂ©riez me faire don: - J'ouvre la ligne, - je la bouche... Tiens bien ta broche, Laridon ! A la fin de l'envoi, je touche. (Il annonce solennellement:) Envoi Prince, demande Ă  Dieu pardon ! Je quarte du pied, j'escarmouche, Je coupe, je feinte... (Se fendant.) HĂ©! LĂ  donc! (Le vicomte chancelle, Cyrano salue.) A la fin de l'envoi, je touche.
”
”
Edmond Rostand (Cyrano de Bergerac)
“
When you’re climbing up a rock face, your hands are not more than a few inches from your eyes, but when you’re coming down, your feet are never less than five feet below you, which means that when you look down you’ve far more chance of losing your balance. Got the idea?’ George laughed. ‘Ignore my friend,’ he said. ‘And not just because he’s a hide-bound Tory, but he’s also a lackey of the capitalist system.’ ‘True enough,’ said Guy without shame. ‘So what clubs have you signed up for?’ asked Brooke, turning his attention to Guy. ‘Apart from cricket, the Union, the Disraeli Society and the Officers’ Training Corps,’ replied Guy. ‘Good heavens,’ said Brooke. ‘Is there no hope for the man?’ ‘None whatsoever,’ admitted Guy. Turning to George, he added, ‘But at least I’ve found what you’ve been looking for, so the time has come for you to follow me.’ George raised his mortar board to Brooke, who returned the compliment. Guy led the way to the next row of stalls, where he pointed triumphantly at a white awning that read CUMC, founded 1904. George slapped his friend on the back. He began to study a display of photographs showing past and present undergraduates standing on the Great St Bernard Pass, and on the summits of Mont VĂ©lan and Monte Rosa. Another board on the far side of the table displayed a large photograph of Mont Blanc, on which was written the words Join us in Italy next year if you want
”
”
Jeffrey Archer (Paths of Glory)
“
A history of the working class in the United States should, first of all, give a sense of what is meant by "the working class in the United States." It means most of us who live in the United States of America-which, unfortunately, has not been the focus of a majority of history books that claim to tell the story of this country. This doesn't make sense because without the working class there would be no United States. (From a certain point of view, this history book deficiency does make sense, given the biases built into our business-dominated culture.)
”
”
Paul Le Blanc (Short History of the U.S. Working Class)
“
Seigneur je suis trĂšs fatiguĂ©. Je suis nĂ© fatiguĂ©. Et j'ai beaucoup marchĂ© depuis le chant du coq Et le morne est bien haut qui mĂšne Ă  leur Ă©cole. Seigneur, je ne veux plus aller Ă  leur Ă©cole, Faites, je vous en prie, que je n'y aille plus. Je veux suivre mon pĂšre dans les ravines fraĂźches Quand la nuit flotte encore dans le mystĂšre des bois OĂč glissent les esprits que l'aube vient chasser. Je veux aller pieds nus par les rouges sentiers Que cuisent les flammes de midi, Je veux dormir ma sieste au pied des lourds manguiers, Je veux me rĂ©veiller Lorsque lĂ -bas mugit la sirĂšne des blancs Et que l'Usine Sur l'ocĂ©an des cannes Comme un bateau ancrĂ© Vomit dans la campagne son Ă©quipage nĂšgre... Seigneur, je ne veux plus aller Ă  leur Ă©cole, Faites, je vous en prie, que je n'y aille plus. Ils racontent qu'il faut qu'un petit nĂšgre y aille Pour qu'il devienne pareil Aux messieurs de la ville Aux messieurs comme il faut Mais moi je ne veux pas Devenir, comme ils disent, Un monsieur de la ville, Un monsieur comme il faut. Je prĂ©fĂšre flĂąner le long des sucreries OĂč sont les sacs repus Que gonfle un sucre brun autant que ma peau brune. Je prĂ©fĂšre vers l'heure oĂč la lune amoureuse Parle bas Ă  l'oreille des cocotiers penchĂ©s Ecouter ce que dit dans la nuit La voix cassĂ©e d'un vieux qui raconte en fumant Les histoires de Zamba et de compĂšre Lapin Et bien d'autres choses encore Qui ne sont pas dans les livres. Les nĂšgres, vous le savez, n'ont que trop travaillĂ©. Pourquoi faut-il de plus apprendre dans les livres Qui nous parlent de choses qui ne sont point d'ici ? Et puis elle est vraiment trop triste leur Ă©cole, Triste comme Ces messieurs de la ville, Ces messieurs comme il faut Qui ne savent plus danser le soir au clair de lune Qui ne savent plus marcher sur la chair de leurs pieds Qui ne savent plus conter les contes aux veillĂ©es. Seigneur, je ne veux plus aller Ă  leur Ă©cole.
”
”
Guy Tirolien (Balles d'or: PoÚmes (Poésie) (French Edition))
“
Chanson Attrape une Ă©toile filante, Fais qu'une Mandragore enfante, Dis-moi oĂč sont les ans passĂ©s, Qui du Diable a fendu le pied, M’enseigne Ă  ouĂŻr les SirĂšnes À parer les dards de la haine, M’apprends Quel vent Pousse un cƓur honnĂȘte en avant. Si tu es nĂ© pour l'impossible, Pour voir des choses invisibles, Cours si loin que sur toi le Temps Fasse neiger des cheveux blancs. Tu me diras Ă  ta rentrĂ©e. Les merveilles qu'as rencontrĂ©es. Et puis Qu'ici Il n’est belle fidĂšle aussi. S'il en est une, Ă©cris : je gage Que ce fĂ»t doux PĂšlerinage ; Et pourtant non, je n'irais point, DussĂ©-je la trouver non loin : Quand Ă©crivant tu l'aurais vue FidĂšle, jusqu'Ă  ma venue Je crois Ma foi Qu’elle en trompera deux ou trois. (p. 103)
”
”
John Donne
“
The most servile Negroes are suspect, and every means is used to impress upon them the power of the White Citizens Councils. Even police brutality can be put to good use. An incident in Ruleville, Sunflower County, birthplace of the Council, will illustrate the point. Preston Johns, Negro renter on Senator Eastland's plantation near Blanc, is a "good nigger who knows his place." One day in May 1955, Preston's wife got into a fight with another Negro woman in the Jim Crow section of the Ruleville theater. The manager threw the women out and notified the police. While the police were questioning the women, Preston's daughter came up to see what was happening to her mother. Without warning, a policeman struck her over the head with the butt of his gun. She fell to the pavement bleeding badly. The police left her there. Someone went for her father. When he came up, the police threatened to kill him. Preston left and called Mr. Scruggs, one of Eastland's cronies. After half an hour, Scruggs came and permitted the girl to be lifted from the street and taken to the hospital. When Scruggs left, he yelled to the Negroes across the street: "You'll see who your friend is. If it wasn't for us Citizens Council members, she'd have near about died." One old Negro answered back, "I been tellin' these niggers Mr. Scruggs and Mr. Eastland is de best friends dey got." A few days later, Senator Eastland came to Ruleville to look the situation over. Many Negroes lined the streets and beamed at their "protector.
”
”
Bayard Rustin (Down the Line: The Collected Writings of Bayard Rustin)
“
... Une nuit d'automne, cinq ans plus tĂŽt. Ils longeaient une rue, et les feuilles mortes tombaient autour d'eux, et ils sont arrivĂ©s Ă  un endroit sans arbres, oĂč le trottoir Ă©tait blanc sous la lune. Ils se sont arrĂȘtĂ©s. Ils se sont tournĂ©s l'un vers l'autre. C'Ă©tait une nuit silencieuse, traversĂ©e par ce mystĂ©rieux battement de fiĂšvre, qui souligne deux fois par an les changements de saison. Les douces lumiĂšres des maisons ronronnaient dans l'obscuritĂ©, et l'on devinait dans le ciel un tournoiement d'Ă©toiles. À la frange de son regard, Gatsby dĂ©couvrait l'alignement des trottoirs, qui dessinait comme une Ă©chelle, et cette Ă©chelle conduisait vers un lieu secret au-dessus des arbres — il pouvait y monter, s'il y montait seul, et l'ayant atteint, boire la vie Ă  sa source mĂȘme, se gorger du lait transcendant des prodiges. Le visage clair de Daisy se levait lentement vers lui, et il sentait son cƓur battre de plus en plus vite. Il savait qu'au moment oĂč il embrassait cette jeune fille, au moment oĂč ses rĂȘves sublimes Ă©pouseraient se souffle fragile, son esprit perdrait Ă  jamais l'agilitĂ© miraculeuse de l'esprit de Dieu. Il avait alors attendu, Ă©coutĂ© encore un moment la vibration du diapason qui venait de heurter une Ă©toile, puis il l'avait embrassĂ©e, et Ă  l'instant prĂ©cis oĂč ses lĂšvres touchaient les siennes, il avait senti qu'elle s'Ă©panouissait comme une fleur Ă  son contact et l'incarnation s'Ă©tait achevĂ©e. À travers ce qu'il disait, et malgrĂ© une sentimentalitĂ© excessive, je retrouvais quelque chose, Ă  mon tour — une cadence insaisissable, des fragments de mots oubliĂ©s, quelque chose qui s'Ă©tait passĂ© bien des annĂ©es auparavant. J'ai senti pendant un moment qu'une phrase cherchait Ă  prendre forme dans ma bouche, et j'ai ouvert les lĂšvres, comme un muet, sous la pression d'une force bien au-delĂ  d'une simple respiration et qui cherchait Ă  s'Ă©chapper. Mais elles ne formĂšrent aucun son, et ce dont j'Ă©tais sur le point de me souvenir est restĂ© indicible Ă  jamais.
”
”
F. Scott Fitzgerald (The Great Gatsby)
“
Last night I undressed for bed. But instead of crawling between the sheets I decided to stand, naked, in front of the large full-length mirror that is propped against the wall next to my bed. ⠀ ⠀ I turned off the bright lights, and found a song that spoke to the energy I could feel under my skin. For a while I just stood there. And I looked at myself. Bare skin. Open Heart. Clear truth. ⠀ ⠀ It's a wonder, after 42 years on earth, to allow it to fully land, this knowing that I can stop, and look at myself and think things other than unkind words. ⠀ ⠀ Don't get me wrong. I don't want to paint you a pretty social media picture that doesn't play out in real life. I'm not suddenly completely fine with all that is. I'm human and I'm a woman in the midst of this particular culture, and so of course I'd love to be tighter and firmer and lifted. I'd love to have the skin and metabolism I did in my twenties. I wish, often, that my stomach were flatter. I wear makeup and I dye away my gray hair. I worry about these things too, of course I do. ⠀ ⠀ But finally, and fully - I can stand and look at myself and be filled, completely, with love. I can look at myself entirely bare and think, yes, I like myself now. Just as I am. Even if nothing changes. This me. She is good. And she is beautiful. ⠀ ⠀ And even in the space of allowing myself to be human, and annoyed with those things I view as imperfections, I honor and celebrate this shift. ⠀ ⠀ And so last night I was able to stand there. Naked and unashamed and run my own hands gently along my own skin. To offer the tenderness of the deepest seduction. To practice being my own best lover, to romance my own soul. To light the candles and buy the flowers. To hold space for my own knowing. ⠀ ⠀ And to touch my own skin while the music played. Gently. Lightly. With reverence. My thighs, my arms, my breasts, my belly, the points where my pulse makes visible that faint movement that proves me alive. To trace the translucent blue veins, the scars, the ink that tells stories. To whisper to the home of my own desire. ⠀ ⠀ I love you. ⠀ I respect your knowing. ⠀ Thank you for waiting for me to get here. ⠀ I finally see that you are holy.
”
”
Jeanette LeBlanc
“
Parce que classer, c'est hiérarchiser. Parce qu'aucun nom n'est neutre : « homosexuelle », ce n'est pas une description, c'est le nom d'une catégorie sociale inférieure. C'est ce qu'on fait à l'Autre. C'est comme ça qu'on signale que l'Autre est Autre. Quand l'Autre rend réciproque ce processus qui est par définition non-réciproque, il/elle bouleverse la rÚgle du jeu, il/elle met en cause au moins symboliquement l'ensemble de l'organisation sociale. Car les dominé-e-s sont dominé-e-s soi-disant en raison de leurs caractéristiques spécifiques ; mais nommer les dominants c'est les spécifier à leur tour. Et les spécifier d'une façon qui annule, toujours sur le plan symbolique, leur supériorité : car il existe une égalité formelle entre les appellations, du moins du point de vue de la prétention à l'universalité ; « blanc-he » est aussi particulier que « noir-e » ou « homosexuel-le ». Remplacer l'opposition « général » versus « spécifique » par l'opposition entre deux particularités, c'est s'attaquer au tabou des tabous, au sacré : à la mainmise des Uns sur l'universel. (p. 40)
”
”
Christine Delphy (Classer, dominer: Qui sont les "autres" ? (French Edition))
“
Adoptant le mĂ©tissage comme horizon, la plupart des pays d'Europe occidentale ont favorisĂ© les flots migratoires en provenance de l'Orient ou de l'Afrique. Au regard de nouvelles lois, par un complet renversement de la morale vitale, le coupable cessa d'ĂȘtre celui qui dĂ©truisait son peuple, pour devenir celui qui, au contraire, oeuvrait pour sa prĂ©servation. Il n'existe pas d'exemple historique de civilisation ayant poussĂ© Ă  ce point le refus de survivre et la volontĂ© de se supprimer. Le phĂ©nomĂšne est d'autant plus pervers qu'il s'accompagne de manifestations apparentes de puissance, d'une efficacitĂ© Ă©conomique et technique servant de masque au dĂ©clin et de refuge aux aptitudes crĂ©atrices des peuples d'origine europĂ©enne. Cette involution a coĂŻncidĂ© avec un mouvement inverse en Afrique, en Asie et d'une façon gĂ©nĂ©rale hors des limites de l'ancien « monde blanc ». Partout, sous l'effet de la dĂ©colonisation, ont Ă©tĂ© exclues ou expulsĂ©es par la violence les minoritĂ©s d'origine europĂ©enne. Cette Ă©limination s'est faite au nom du principe de l'homogĂ©nĂ©itĂ© ethnique que les Occidentaux sont les seuls Ă  rĂ©pudier. S'ils en sont arrivĂ©s lĂ , c'est en expiation de leur suicide collectif des deux guerres mondiales.
”
”
Dominique Venner (Histoire et Tradition des Européens : 30000 ans d'identité (ROC.DOC.SOCIETE))
“
Each of us has, in some way, been made outcast for who or what or why we are. Each one of us somehow a misfit for the mold we were told we were built for. Each one of us at some point rejected. Dismissed. Barred from opening the doors. Othering is not limited to queerness. But it is queerness that has taught me to transform that experience of othering into something strong enough to withstand the blows. That has shown me what happens when those that are cast out choose to build a village with open gates and shelter for everyone.
”
”
Jeanette LeBlanc
“
En tĂȘte de cette cohorte venaient les troupeaux de moutons et de chĂšvres surveillĂ©s par des bergers avec des chiens. Les molosses aux oreilles courtes et au poil jaune imposaient au bĂ©tail le rythme de progression. La vague brune et bĂȘlante, harcelĂ©e, bousculĂ©e sans relĂąche, s’étirait en bordure d’un torrent blanc d’écume, amenant dans l’air une poussiĂšre ocre qui avalait inexorablement les caillasses et les moraines alentour, au point d’en gommer progressivement tous les dĂ©tails.
”
”
Kate McAlistair (Le palais des mille vents, tome 1 : L'héritage des steppes)
“
The point is obvious. There is more than one way to burn a book. And the world is full of people running about with lit matches. Every minority, be it Baptist/ Unitarian, Irish/ Italian/ Octogenarian/ Zen Buddhist, Zionist/ Seventh-day Adventist, Women’s Lib/ Republican, Mattachine/ Four Square Gospel feels it has the will, the right, the duty to douse the kerosene, light the fuse. Every dimwit editor who sees himself as the source of all dreary blanc-mange plain-porridge unleavened literature licks his guillotine and eyes the neck of any author who dares to speak above a whisper or write above a nursery rhyme.
”
”
Ray Bradbury (Fahrenheit 451)
“
Tell your stories. The hard ones and the light ones and all the ones in between. Listen carefully. There are points of connection everywhere.
”
”
Jeanette LeBlanc
“
What are you knowing that you do not want to know"? I didn’t know it at the time. Could never have predicted all that would come to pass in the months to come. Would not have imagined the way the trajectory of a life could swing wildly on the power of 40 tiny, seemingly ordinary letters. But that is, in actual fact, what happened. And yet, it changed everything that was and everything that would be. We have this idea in life that we need to find the answers, discover the solutions, tie up the loose ends, and fill in the blanks. Leave no stone unturned in search of the truth. Sleuth out the mystery, solve the riddle, and find the treasure. I’m shaking my head even as I write these words. If this life has taught me anything, it is that answers are lovely, sure. But it is the questions that hold the power.
”
”
Jeanette LeBlanc
“
So, you want us to stop saying gay. Want to remove the right to acknowledge the truth of our bodies and hearts and eradicate the language that names us As if this will somehow keep you safe from our existence As if you can see no evil, hear no evil, speak no evil us into oblivion. It was you who birthed us into a legacy of code makers and breakers. Humans who took their language underground. Cast spells and had wordless conversations with our ancestors Who gifted us new ways to speak in the open air. We painted pink triangles on the walls of The underground bomb shelters you built to bury us alive Left a trail of glitter pointing to the inborn light in our chests So the ones who came looking for us would know how we lived. We stole back the vernacular you created to hide us back from the tips of your forked tongues Alchemized the sounds that twisted your mouth into symbols of reclamation Used your vilification to dig ourselves out of the closets you constructed around us Made our way blazing and victorious into the sun. When AIDS devastated an entire glittering generation We crafted a whispered language of the isolated hospital room and empty funeral That can only be heard by bodies That have been asked to hold a loss too deep to name. When Matthew Shephard's bloody and broken body Was found tied to that barbed wire fence, the only clean part of his skin the trails of his desperate tears We twisted from the ethers an entirely new way to name collective grief and fear, one far too infinite to hold alone It has always been our tenacious together than holds us. Drive us underground We will always surface Singing words you can never own Because don’t have the range to hear them. Go ahead, take away our words, We will birth a whole new language You’ve been sending your armies for us since the beginning of time But we were born for battle. You wonder why we are still here? You made us this strong. You think getting rid of a word will silence us? You’d have to ban them all.
”
”
Jeanette LeBlanc
“
Martin pointed out the Mont Blanc massif, where the Planpincieux glacier was in danger of imminent collapse after several days of above-normal temperatures.
”
”
Daniel Silva (The Cellist (Gabriel Allon, #21))
“
Braised Striped Bass Pavillon YIELD: 4 SERVINGS I HAD NEVER SEEN or tasted striped bass before I worked at Le Pavilion. It is similar, however, to the loup de mer of the Mediterranean, one of the most prized fish of that region and a standard menu item in restaurants along the CĂŽte d’Azur. With flesh that is slightly softer and moister than its European cousin, striped bass was a specialty of Le Pavilion. The braised wild striped bass would be presented to the patrons whole and carved at tableside. The following is a simple, elegant, and mouth-watering adaptation of the recipe from Le Pavilion. The fish, gutted with head on, is braised with white wine, shallots, and mushrooms in the oven, then coated with the cooking juices enriched with butter. This dish is excellent served with tiny steamed potatoes or sautĂ©ed cucumbers. 1 striped bass, gutted, with head on (about 3 pounds) 2 cups thinly sliced mushrooms ÂŒ cup chopped shallots Âœ teaspoon salt, plus more to taste Âœ teaspoon freshly ground black pepper, plus more to taste 1 tablespoon good olive oil 1 teaspoon fresh thyme leaves 2 bay leaves 1 cup dry, fruity white wine (Chardonnay or Sauvignon Blanc) 8 tablespoons (1 stick) unsalted butter, at room temperature 1 tablespoon fresh lemon juice 1 tablespoon minced fresh chives Preheat the oven to 400 degrees. Place the fish in a gratin dish or stainless steel baking dish that is narrow enough to prevent the garnishes and the wine from spreading out too much. Sprinkle with the mushrooms, shallots, Âœ teaspoon salt, Âœ teaspoon pepper, olive oil, thyme, bay leaves, and wine. Cover tightly with a piece of aluminum foil so the fish will cook in its own steam. Bake for 35 to 45 minutes, or until the fish is cooked through. Check by inserting the point of a small knife into the flesh. It should be tender, and the flesh should separate from the central bone when pierced with the knife. Reduce the heat to 150 degrees. Using a large hamburger spatula, transfer the whole fish to an ovenproof serving platter, and set aside in the warm oven while you complete the recipe. Pour the fish’s cooking juices and vegetable solids into a small saucepan, and discard the bay leaves. You should have Ÿ to 1 cup of liquid; cook down the liquid or add water to adjust the yield to this amount. Bring to a boil on top of the stove, and add the butter spoonful by spoonful, incorporating each piece into the mixture with a whisk before you add another. Remove the saucepan from the heat, and add the lemon juice, chives, and additional salt and pepper to taste. At serving time, pull or scrape off the skin on top of the fish with a small paring knife. Coat the fish with the sauce, and sprinkle the chives on top. Bring to the table, and carve for the guests.
”
”
Jacques PĂ©pin (The Apprentice: My Life in the Kitchen)
“
Nous savons qu'au village, les nouveau-nĂ©s sont emmaillotĂ©s dans des tissus blancs, quelque soit leur sexe. C'est la « moașa », la sage-femme, qui les emmaillote pour la premiĂšre fois. Mais en plus de cette couverture corporelle complĂšte, ils reçoivent la protection magique d'un petit Ă©lĂ©ment de couleur rouge qui peut ĂȘtre un accessoire de laine : pompon, gland ou un ruban nouĂ©, soit une bande de motifs dĂ©coratifs brodĂ©s au point de croix avec un fil de coton rouge. Il Ă©tait de pratique courante que la sage-femme mette au poignet droit du nouveau-nĂ© un simple fil de coton, tournĂ© trois fois, ou trois brins de fils rouges tressĂ©s. Le bĂ©bĂ© gardait ce bracelet, selon les coutumes, trois, neuf ou quarante jours, pendant le temps jugĂ© dangereux oĂč les fĂ©es lui tissaient son avenir. Il fallait donc aider l'enfant Ă  recevoir le meilleur lot et essayer d'attirer le plus de chance de son cĂŽtĂ©. La couleur rouge est dotĂ©e d'un pouvoir magique censĂ© donner la force, la santĂ© et la chance Ă  celui qui en porte. [...] L'association « fil rouge/fil blanc » se rencontre aussi dans la charmante coutume des souhaits du 1er mars. Autrefois, les parents mettaient au cou de leurs enfants, le matin du 1er mars, une piĂšce d'or ou d'argent attachĂ©e par un fil rouge, ou par des fils tordus rouges et blancs pour leur porter chance et santĂ© durant toute l'annĂ©e. Il fallait faire attention qu'une femme enceinte ne soit pas prĂ©sente au moment oĂč les enfants recevaient ce cadeau nommĂ© « mărțișor » (littĂ©ralement : petit mars) car l'effet aurait Ă©tĂ© contraire. [...] Aujourd'hui, cette coutume s'est Ă©tendue Ă  tous les Ăąges de la vie. Entre amis, entre membres d'une mĂȘme famille, de la main Ă  la main ou par lettre, les « mărțișori » sont offerts ou envoyĂ©s sous la forme d'une petite amulette suspendue Ă  un nƓud confectionnĂ© avec deux brins de fil, rouge et blanc. (pp. 121-122)
”
”
Denise Pop-CĂąmpeanu (Se vĂȘtir : Quand, pourquoi, comment)
“
Only in the last three centuries, LeBlanc points out, have advanced states steadily lowered the overall body count to where just 3 percent of the world’s people die from warfare these days, even though a few of the remaining wars and genocides have grown to world-war scale.
”
”
Stewart Brand (Whole Earth Discipline: Why Dense Cities, Nuclear Power, Transgenic Crops, Restored Wildlands, and Geoengineering Are Necessary)
“
The second ingredient on which our identity is based is the same as for the chariot. In the process of reflecting the world, we organize it into entities: we conceive of the world by grouping and segmenting it as best we can in a continuous process that is more or less uniform and stable, the better to interact with it. We group together into a single entity the rocks that we call Mont Blanc, and we think of it as a unified thing. We draw lines over the world, dividing it into sections; we establish boundaries, we approximate the world by breaking it down into pieces. It is the structure of our nervous system that works in this way. It receives sensory stimuli, elaborates information continuously, generating behavior. It does so through networks of neurons, which form flexible dynamic systems that continuously modify themselves, seeking to predict109—as far as possible—the flow of information intake. In order to do this, the networks of neurons evolve by associating more or less stable fixed points of their dynamic with recurring patterns that they find in the incoming information, or—indirectly—in the procedures of elaboration themselves. This is what seems to emerge from the very lively current research on the brain.110 If this is so, then “things,” like “concepts,” are fixed points in the neuronal dynamic, induced by recurring structures of the sensorial input and of the successive elaborations. They mirror a combination of aspects of the world that depends on recurrent structures of the world and on their relevance in their interactions with us. This is what a chariot consists of. Hume would have been pleased to know about these developments in our understanding of the brain.
”
”
Carlo Rovelli (The Order of Time)
“
VoilĂ  Ă  quoi je pensais, tandis que je marchais pour rentrer chez moi, lĂ©gĂšrement ivre, aprĂšs avoir quittĂ© L. devant le bar oĂč nous avions bu un troisiĂšme verre. Nous avions bien ri, elle et moi, au fond de la salle, car finalement la conversation avait dĂ©viĂ© sur nos passions adolescentes, avant Barthes et toute la clique, Ă  l’époque oĂč nous accrochions des posters dans notre chambre. J'avais racontĂ© Ă  L. les deux annĂ©es durant lesquelles, vers l'Ăąge de seize ans, j'avais contractĂ© puis developpĂ© une cristallisation spectaculaire sur la personne d'Ivan Lendl, un joueur de tennis tchĂ©coslovaque au physique ingrat dont je percevais la beautĂ© obscure et saisissante, au point que je m'Ă©tais abonnĂ©e Ă  Tennis Magazine (moi que je n'avais jamais touchĂ© une raquette de ma vie) et avais passĂ© des heures devant les retransmissions televisĂ©es du tournoi de Roland Garros et Wimbledon au lieu de rĂ©viser mon bac. L. Ă©tais sidĂ©rĂ©e. Elle aussi l'avait adorĂ©! C'Ă©tait bien la premiĂšre fois que je rencontrais quelqu'un qui avait aimĂ© Ivan Lendl, l'un des joueurs les plus detestĂ©s de l'histoire du tennis, sans doute Ă  cause de son visage austĂšre que rien ne pouvait dĂ©rider, et de son jeu de fond de court, mĂ©thodique et rĂ©barbatif. Selon toute vraisemblance, c'est d'ailleurs pour ces raisons, parce qu'il Ă©tait si grand, maigre et incompris, que je l'ai tant aimĂ©. À la mĂȘme Ă©poque, oui, exactement, L. avait suivi tous les matchs d'Ivan Lendl, elle s'en souvenait parfaitement, notamment de cette fameuse finale de Roland Garros jouĂ©e contre John McEnroe, que Lendl avait gagnĂ© Ă  l'issue d'un combat d'une rare intensitĂ© dramatique. Les images l'avaient alors montrĂ© victorieux, dĂ©figurĂ© pour l'Ă©puisement, et pour la premiĂšre fois le monde entier avait dĂ©couvert son sourire. L. Ă©tait incollable, se souvenait de tous les dĂ©tails de la vie et de la carriĂšre d'Ivan Lendl que j'avais pour ma part oubliĂ©s. C'Ă©tait incroyable, plus de vingt ans aprĂšs, de nous imaginer toutes les deux hypnotisĂ©es devant nos postes de tĂ©levision, elle en banlieue parisienne et mois dans un village de Normandie, souhaitant l'une et l'autre avec la mĂȘme ardeur le sacre de l'homme de l'Est. L. savait auusi ce qu’Ivan Lendl Ă©tait devenu, elle avait suivi tout cela de trĂšs prĂšs, sa carriĂšre comme sa vie privĂ©e. Ivan Lendl Ă©tait mariĂ© et pĂšre de quatre enfants, vivait aux Ètats-Unis, entraĂźnait de jeunes joueurs de tennis et s’était fait refaire les dents. L. dĂ©plorait ce dernier point, la disparition du sourire tchĂ©coslovaque (dents rangĂ©es de maniĂšre inĂ©gale dont on devinait le chevauchement) au profit d’un sourire amĂ©ricain (dents fausses parfaitement alignĂ©es, d’un blanc Ă©clatant), selon elle, il y avait perdu tout son charme, je n’avais qu’à vĂ©rifier sur Internet si je ne la croyais pas. C’était un drĂŽle de coĂŻncidence. Un point commun parmi d’autres, qui nous rapprochait.
”
”
Delphine de Vigan (D'aprĂšs une histoire vraie)
“
Sailors on nearby ships heard the series of signals and, realizing that a collision was imminent, gathered to watch as SS Imo bore down on SS Mont-Blanc. Though both ships had cut their engines by this point, their momentum carried them right on top of each other at slow speed. Unable to ground his ship for fear of a shock that would set off his explosive cargo, Mackey ordered SS Mont-Blanc to steer hard to port and crossed the Norwegian ship's bows in a last-second bid to avoid a collision. The two ships were almost parallel to each other, when SS Imo suddenly sent out three signal blasts, indicating the ship was reversing its engines. The combination of the cargoless ship's height in the water and the transverse thrust of her right-hand propeller caused the ship's head to swing into SS Mont-Blanc. SS Imo's prow pushed into the French vessel's No. 1 hold on her starboard side.
”
”
Connor Martin (Hell in Halifax: The story of the First World War's Forgotten Disaster)
“
She kneeled down, opened the wine fridge, and scanned the shelves, filled with a variety of white wines. Sam began to pull each bottle out and read the labels; all of the wines were products of the dozens of vineyards that dotted northern Michigan, including the two peninsulas that ran north from Traverse City into Grand Traverse Bay. There was a wealth of whites- chardonnays, sauvignon blancs, Rieslings, rosés, and dessert wines. All of these were produced within a few miles of here, Sam thought, a feeling of pride filling her soul. Sam pulled out a pinot gris and stood. A few bottles of red gleamed in the fading day's light: a cab franc, a pinot noir, a merlot. Robust reds were a bit harder to come by in northern Michigan because of the weather and growing season, but Sam was happy to see such a selection. Sam had had the pleasure of meeting famed Italian chef Mario Batali at culinary school, and the two had bonded over Michigan. Batali owned a summer home in Northport, not far from Suttons Bay, and he had been influential early on in touting Michigan's summer produce and fruit, fresh fish, and local farms and wineries. When someone in class had mocked Michigan wines, saying they believed it was too cold to grow grapes, Batali had pointedly reminded them that Michigan was on the forty-fifth parallel, just like Bordeaux, Burgundy, and Alsace. Sam had then added that Lake Michigan acted like a big blanket or air conditioner along the state's coastline, and the effect created perfect temperatures and growing conditions for grapes and, of course, apples, cherries, asparagus, and so much more. Batali had winked at her, and Sam had purchased a pair of orange Crocs not long after in his honor.
”
”
Viola Shipman (The Recipe Box)
“
2 tablespoons unsalted butter 1 teaspoon finely chopped garlic 1Âœ cups (Âœ bottle) fruity white wine, such as a Sauvignon Blanc About Ÿ teaspoon salt, or to taste Âœ teaspoon freshly ground black pepper 3 packed cups grated Swiss cheese, preferably Emmenthaler or GruyĂšre (about 12 ounces) About 36 cubes (each 2 inches square) crusty French-style bread Melt the butter in a sturdy saucepan (preferably enameled cast iron), and add the garlic. Cook for 10 seconds over high heat, then add the wine, salt, and pepper. Bring to a boil to evaporate the alcohol in the wine. (You may flambĂ© it, if you like, at this point, but one way or the other the alcohol will rise in the form of vapor.) Add the cheese, and stir gently with a wooden spatula or spoon until it is totally melted and the mixture is just reaching a boil. Do not let it come to a strong boil. Taste for seasoning, trying the fondue on a piece of the bread, and then correct the seasonings, if necessary. Bring the pan to the table, and set over a burner to keep hot. Instruct guests to use this technique: Impale one piece of bread, soft side first, on a dinner fork, and stir it gently into the mixture until coated with the cheese. With a twist of the wrist, lift the bread from the cheese, and set it on a plate for a few seconds to cool slightly before eating. When only about 1 cup of the mixture is left in the bottom of the pan, make the “soup” by adding a dozen or so pieces of the bread to the pot and mixing well to coat them with the leftover liquid and cheese. Don’t forget to eat the crusty bits of cheese sticking to the bottom of the pan.
”
”
Jacques PĂ©pin (The Apprentice: My Life in the Kitchen)
“
Au reste, les Germains ne croient pas que ce soit honorer les dieux, de les peindre comme des hommes, ou de les renfermer dans les temples; ils se contentent de leur consacrer des bois et des forĂȘts, dans l'obscuritĂ© desquels ils imaginent que rĂ©side la divinitĂ©. X. Ils sont fort adonnĂ©s aux augures et aux sorts, et n'y observent pas grande cĂ©rĂ©monie. Ils coupent une branche de quelque arbre fruitier en plusieurs piĂšces, et le marquent de certains caractĂšres. Ils les jettent ensuite, au hasard, sur un drap blanc. Alors le prĂȘtre, si c'est en public, ou le pĂšre de famille, si c'est dans quelque maison particuliĂšre, lĂšve chaque brin trois fois, aprĂšs avoir invoquĂ© les dieux, et les interprĂšte selon les caractĂšres qu'il y a faits. Si l'entreprise se trouve dĂ©fendue, ils ne passent point plus avant; car on ne consulte point deux fois sur un mĂȘme sujet, en un mĂȘme jour; mais si elle est approuvĂ©e, on jette le sort une seconde fois, pour en avoir la confirmation. Ils consultent aussi le vol et le chant des oiseaux: le hennissement des chevaux est encore pour eux un prĂ©sage trĂšs-assurĂ©. Ils en nourrissent de blancs dans leurs bois sacrĂ©s, et ils croiraient faire une profanation s'ils les employaient aux usages ordinaires.
”
”
Anonymous
“
Si Eul-che (Qin Er Shi n.n.) s’était conduit comme un souverain ordinaire et avait confiĂ© les charges aux hommes loyaux et sages, si les sujets et le souverain avaient eu les mĂȘmes sentiments et avaient pris en pitiĂ© le malheur du monde, si, quand il Ă©tait encore vĂȘtu de blanc, (Eul-che) avait rĂ©parĂ© les fautes de l’empereur son prĂ©dĂ©cesseur, s’il avait divisĂ© son territoire et distribuĂ© son peuple de façon Ă  donner des fiefs aux descendants des plus mĂ©ritants entre ses sujets, s'il avait fondĂ© des royaumes et Ă©tabli des princes de maniĂšre Ă  honorer l'empire, s'il avait vidĂ© les prisons et Ă©pargnĂ© les supplices, relĂąchĂ© ceux qui avaient Ă©tĂ© condamnĂ©s comme parents complices' et ceux qui avaient Ă©tĂ© condamnĂ©s comme calomniateurs, et renvoyĂ© chacun dans son village, s'il avait rĂ©pandu le contenu de ses greniers et distribuĂ© ses richesses afin de secourir les personnes abandonnĂ©es et misĂ©rables, s'il avait restreint les taxes et diminuĂ© les corvĂ©es afin d'aider le peuple en dĂ©tresse, s'il avait adouci les lois et modĂ©rĂ© les chĂątiments afin de sauve- garder l'avenir, il aurait fait que tous les habitants de l'empire auraient pu se corriger, qu'ils auraient redoublĂ© de vertu et auraient rĂ©formĂ© leurs actions, que chacun aurait veille sur sa propre conduite, que les espĂ©rances de la multitude du peuple auraient Ă©tĂ© satisfaites; puis, grĂące au prestige et Ă  la bienfaisance qu'il aurait exercĂ©s sur l'empire, l'empire tout entier se serait rassemblĂ© autour de lui. Alors, Ă  l’intĂ©rieur des mers, tous auraient Ă©tĂ© contents et chacun se serait trouvĂ© heureux de son sort ; on n’aurait eu qu’une crainte, celle d’un changement ; mĂȘme s’il y avait eu des fourbes dans le peuple, ils n’auraient pu distraire le cƓur du souverain ; mĂȘme s’il y avait eu des ministres dĂ©shonnĂȘtes, ils n’auraient pu dĂ©cevoir son intelligence ; le flĂ©au des cruautĂ©s et des troubles aurait donc pris fin. Eul-che ne suivit point cette ligne de conduite, mais aggrava la situation par son manque de raison. Il ruina le temple ancestral aux yeux du peuple ; il recommença Ă  construire le palais Ngo-pang; il multiplia les chĂątiments et aggrava les supplices ; ses officiers gouvernĂšrent avec la derniĂšre rigueur ; les rĂ©compenses et les punitions furent injustes; les taxes et les impĂŽts furent immodĂ©rĂ©s ; l'empire fut accablĂ© de corvĂ©e; les officiers ne purent maintenir l'ordre ; les cent familles se trouvĂšrent Ă  toute extrĂ©mitĂ© et le souverain ne les recueillit pas et n'eut pas pitiĂ© d'elles. A la suite de cela, la perversitĂ© surgit de toutes parts et l’empereur et ses sujets se trompĂšrent mutuellement. Ceux qui avaient encouru des condamnations Ă©taient en foule ; ceux qui avaient Ă©tĂ© mutilĂ©s et suppliciĂ©s s’apercevaient de loin les uns les autres sur les routes, et l’empire en souffrait. Depuis, les princes et les hauts dignitaires jus- qu'au commun peuple, tous Ă©taient tourmentĂ©s de l’idĂ©e de leur propre danger et se trouvaient personnellement dans une situation trĂšs pĂ©nible. Aucun d’eux ne se sentait Ă  l’aise dans la place qu’il occupait ; aussi Ă©tait-il facile de les Ă©branler. C’est pourquoi Tch’en ChĂ© (Chen Sheng n.n.) sans avoir besoin d’ĂȘtre sage comme T’ang et Ou' (Wu n.n.), sans ĂȘtre au prĂ©alable Ă©levĂ© en dignitĂ© comme les ducs ou les marquis, n’eut qu’à agiter, le bras Ă  Ta-tsĂ© pour que l’empire entier lui rĂ©pondit comme l’écho, car son peu-pie Ă©tait en danger.
”
”
Sima Qian (MĂ©moires historiques - DeuxiĂšme Section (French Edition))