Pesame Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Pesame. Here they are! All 18 of them:

“
Tanto tenho vivido sem ter vivido! Tanto tenho pensado sem ter pensado! Pesam sobre mim mundos de violĂȘncias paradas, de aventuras tidas sem movimento. Estou farto do que nunca tive nem terei, tediento de deuses por existir. Trago comigo as feridas de todas as batalhas que evitei
 Em mim o que hĂĄ de primordial Ă© o hĂĄbito e o jeito de sonhar.
”
”
Fernando Pessoa (Livro do Desassossego, Vol. I)
“
Chove. Cada vez vejo mais turvo, cada vez tenho mais medo. Estamos enterrados em convençÔes atĂ© ao pescoço: usamos as mesmas palavras, fazemos os mesmo gestos. A poeira entranhada sufoca-nos. Pega-se. Adere. HĂĄ dias em que nĂŁo distingo estes seres da minha prĂłpria alma; hĂĄ dias em que atravĂ©s das mĂĄscaras vejo outras fisionomias, e, sob a impassibilidade, dor; hĂĄ dias em que o cĂ©u e o inferno esperam e desesperam. Pressinto uma vida oculta, a questĂŁo Ă© fazĂȘ-la vir Ă  supuração. Esta manhĂŁ de chuva Ă© um minuto no rodar infinito dos sĂ©culos, e os seres que passam meras sombras. Tudo isto me pesa e pesa-me tambĂ©m nĂŁo viver. Do fundo de mim mesmo protesto que a vida nĂŁo Ă© isto. A ĂĄrvore cumpre, o bicho cumpre. SĂł eu me afundo soterrado em cinza. Terei por força de me habituar Ă  aquiescĂȘncia e Ă  regra?
”
”
Raul BrandĂŁo (HĂșmus)
“
A verdade Ă© algumas vezes o escolho de um romance. Na vida real recebemo-la como ela sai dos encontrados casos ou da lĂłgica implacĂĄvel das coisas; mas, na novela, custa-nos a sofrer que o autor, se inventa, nĂŁo invente melhor; e, se copia, nĂŁo minta por amor da arte. Um romance que estriba na verdade o seu merecimento Ă© frio, Ă© impertinente, Ă© uma coisa que nĂŁo sacode os nervos, nem tira a gente, sequer uma temporada, enquanto ele nos lembra, deste jogo de nora, cujos alcatruzes somos, uns a subir, outros a descer, movidos pela manivela do egoĂ­smo. A verdade! Se ela Ă© feia, para que oferecĂȘ-la em painĂ©is ao pĂșblico!? A verdade do coração humano! Se o coração humano tem filamentos de ferro que o prendem ao barro donde saiu, ou pesam nele e o submergem no charco da culpa primitiva, para que Ă© emergi-lo, retratĂĄ-lo e pĂŽ-lo Ă  venda!? Os reparos sĂŁo de quem tem o juĂ­zo no seu lugar; mas, pois que eu perdi o meu a estudar a verdade, jĂĄ agora a desforra que tenho Ă© pintĂĄ-la como ela Ă©, feia e repugnante. A desgraça afervora ou quebranta o amor? Isto Ă© que eu submeto Ă  decisĂŁo do leitor inteligente. Fatos e nĂŁo teses Ă© o que eu trago para aqui. O pintor retrata uns olhos, e nĂŁo explica as funçÔes Ăłpticas do aparelho visual.
”
”
Camilo Castelo Branco (Amor de Perdição)
“
Saltando do cavalo, ele deu a impressĂŁo de que em sua fĂșria iria desafiar a correnteza. Com ĂĄgua atĂ© os joelhos, lançou na direção da mulher infiel todos os insultos que desde sempre pesam sobre seu sexo. Falsa, volĂșvel, inconstante, ele a chamou; demĂŽnio, adĂșltera, traidora; e as ĂĄguas em turbilhĂŁo guardaram suas palavras e atiraram a seus pĂ©s um jarro quebrado e um pedacinho de palha.
”
”
Virginia Woolf (Orlando)
“
por que serå que os estranhos sempre nos pesam menos? talvez por serem terra desconhecida, é o que abre espaço para a nossa imaginação. fulano deve ser ótimo, pensamos e as respostas ficam em suspenso amamos a possibilidade de a pessoa ser exatamente aquilo que projetamos nela. os estranhos não nos doem porque ainda não nos decepcionaram e se mantivermos tudo a uma boa distùncia: seguirão sendo essa doce incógnita.
”
”
Aline Bei (Pequena coreografia do adeus)
“
Esta manhĂŁ de chuva Ă© um minuto no rodar infinito dos sĂ©culos, e os seres que passam meras sombras. Tudo isto me pesa e pesa-me tambĂ©m nĂŁo viver. Do fundo de mim mesmo protesto que a vida nĂŁo Ă© isto. A ĂĄrvore cumpre, o bicho cumpre. SĂł eu me afundo soterrado em cinza. Terei por força de me habituar Ă  aquiescĂȘncia e Ă  regra? Crio cama, e todos os dias sinto a usura da vida e os passos da morte mais fundo e mais perto.
”
”
Raul BrandĂŁo
“
Au reste, l’artifice paraissait Ă  des Esseintes la marque distinctive du gĂ©nie de l’homme. Comme il le disait, la nature a fait son temps ; elle a dĂ©finitivement lassĂ©, par la dĂ©goĂ»tante uniformitĂ© de ses paysages et de ses ciels, l’attentive patience des raffinĂ©s. Au fond, quelle platitude de spĂ©cialiste confinĂ©e dans sa partie, quelle petitesse de boutiquiĂšre tenant tel article Ă  l’exclusion de tout autre, quel monotone magasin de prairies et d’arbres, quelle banale agence de montagnes et de mers ! Il n’est, d’ailleurs, aucune de ses inventions rĂ©putĂ©e si subtile ou si grandiose que le gĂ©nie humain ne puisse crĂ©er ; aucune forĂȘt de Fontainebleau, aucun clair de lune que des dĂ©cors inondĂ©s de jets Ă©lectriques ne produisent ; aucune cascade que l’hydraulique n’imite Ă  s’y mĂ©prendre ; aucun roc que le carton-pĂąte ne s’assimile ; aucune fleur que de spĂ©cieux taffetas et de dĂ©licats papiers peints n’égalent ! À n’en pas douter, cette sempiternelle radoteuse a maintenant usĂ© la dĂ©bonnaire admiration des vrais artistes, et le moment est venu oĂč il s’agit de la remplacer, autant que faire se pourra, par l’artifice. Et puis, Ă  bien discerner celle de ses Ɠuvres considĂ©rĂ©e comme la plus exquise, celle de ses crĂ©ations dont la beautĂ© est, de l’avis de tous, la plus originale et la plus parfaite : la femme ; est-ce que l’homme n’a pas, de son cĂŽtĂ©, fabriquĂ©, Ă  lui tout seul, un ĂȘtre animĂ© et factice qui la vaut amplement, au point de vue de la beautĂ© plastique ? est-ce qu’il existe, ici-bas, un ĂȘtre conçu dans les joies d’une fornication et sorti des douleurs d’une matrice dont le modĂšle, dont le type soit plus Ă©blouissant, plus splendide que celui de ces deux locomotives adoptĂ©es sur la ligne du chemin de fer du Nord ? L’une, la Crampton, une adorable blonde, Ă  la voix aiguĂ«, Ă  la grande taille frĂȘle, emprisonnĂ©e dans un Ă©tincelant corset de cuivre, au souple et nerveux allongement de chatte, une blonde pimpante et dorĂ©e, dont l’extraordinaire grĂące Ă©pouvante lorsque, raidissant ses muscles d’acier, activant la sueur de ses flancs tiĂšdes, elle met en branle l’immense rosace de sa fine roue et s’élance toute vivante, en tĂȘte des rapides et des marĂ©es ! L’autre, l’Engerth, une monumentale et sombre brune aux cris sourds et rauques, aux reins trapus, Ă©tranglĂ©s dans une cuirasse en fonte, une monstrueuse bĂȘte, Ă  la criniĂšre Ă©chevelĂ©e de fumĂ©e noire, aux six roues basses et accouplĂ©es ; quelle Ă©crasante puissance lorsque, faisant trembler la terre, elle remorque pesamment, lentement, la lourde queue de ses marchandises !
”
”
Joris-Karl Huysmans
“
Au reste, l’artifice paraissait Ă  des Esseintes la marque distinctive du gĂ©nie de l’homme. Comme il le disait, la nature a fait son temps ; elle a dĂ©finitivement lassĂ©, par la dĂ©goĂ»tante uniformitĂ© de ses paysages et de ses ciels, l’attentive patience des raffinĂ©s. Au fond, quelle platitude de spĂ©cialiste confinĂ©e dans sa partie, quelle petitesse de boutiquiĂšre tenant tel article Ă  l’exclusion de tout autre, quel monotone magasin de prairies et d’arbres, quelle banale agence de montagnes et de mers ! Il n’est, d’ailleurs, aucune de ses inventions rĂ©putĂ©e si subtile ou si grandiose que le gĂ©nie humain ne puisse crĂ©er ; aucune forĂȘt de Fontainebleau, aucun clair de lune que des dĂ©cors inondĂ©s de jets Ă©lectriques ne produisent ; aucune cascade que l’hydraulique n’imite Ă  s’y mĂ©prendre ; aucun roc que le carton-pĂąte ne s’assimile ; aucune fleur que de spĂ©cieux taffetas et de dĂ©licats papiers peints n’égalent ! À n’en pas douter, cette sempiternelle radoteuse a maintenant usĂ© la dĂ©bonnaire admiration des vrais artistes, et le moment est venu oĂč il s’agit de la remplacer, autant que faire se pourra, par l’artifice. Et puis, Ă  bien discerner celle de ses Ɠuvres considĂ©rĂ©e comme la plus exquise, celle de ses crĂ©ations dont la beautĂ© est, de l’avis de tous, la plus originale et la plus parfaite : la femme ; est-ce que l’homme n’a pas, de son cĂŽtĂ©, fabriquĂ©, Ă  lui tout seul, un ĂȘtre animĂ© et factice qui la vaut amplement, au point de vue de la beautĂ© plastique ? est-ce qu’il existe, ici-bas, un ĂȘtre conçu dans les joies d’une fornication et sorti des douleurs d’une matrice dont le modĂšle, dont le type soit plus Ă©blouissant, plus splendide que celui de ces deux locomotives adoptĂ©es sur la ligne du chemin de fer du Nord ? L’une, la Crampton, une adorable blonde, Ă  la voix aiguĂ«, Ă  la grande taille frĂȘle, emprisonnĂ©e dans un Ă©tincelant corset de cuivre, au souple et nerveux allongement de chatte, une blonde pimpante et dorĂ©e, dont l’extraordinaire grĂące Ă©pouvante lorsque, raidissant ses muscles d’acier, activant la sueur de ses flancs tiĂšdes, elle met en branle l’immense rosace de sa fine roue et s’élance toute vivante, en tĂȘte des rapides et des marĂ©es ! L’autre, l’Engerth, une monumentale et sombre brune aux cris sourds et rauques, aux reins trapus, Ă©tranglĂ©s dans une cuirasse en fonte, une monstrueuse bĂȘte, Ă  la criniĂšre Ă©chevelĂ©e de fumĂ©e noire, aux six roues basses et accouplĂ©es ; quelle Ă©crasante puissance lorsque, faisant trembler la terre, elle remorque pesamment, lentement, la lourde queue de ses marchandises ! Il n’est certainement pas, parmi les frĂȘles beautĂ©s blondes et les majestueuses beautĂ©s brunes, de pareils types de sveltesse dĂ©licate et de terrifiante force ; Ă  coup sĂ»r, on peut le dire : l’homme a fait, dans son genre, aussi bien que le Dieu auquel il croit.
”
”
Joris-Karl Huysmans
“
Meu distante mas sempre perto amigo, a perda de uma mĂŁe e sempre dolorosa para os seus filhos, estou contigo nesta hora de pesar. A vida e madrasta e severa mas em contrapartida muito curta, cedo vira a hora em que dirĂĄs as palavras que nĂŁo disses-te, farĂĄs o que nĂŁo tiveste tempo, perdoaras a ti prĂłprio aquilo que nĂŁo querias dizer.... O tempo sĂł existe na nossa alma , somente o espĂ­rito e eterno.
”
”
Nuno Rosa
“
Senhor meu e Deus meu: pesa-me, do mais íntimo do coração, de todos os pecados de minha vida, porque com eles tenho merecido que a vossa divina Justiça me castigasse na vida e na eternidade; porque tenho correspondido ao vosso amor com tanta ingratidão, sendo como Sois o meu maior benfeitor; porém, sobretudo, porque com eles Vos tenho ofendido a Vós, meu bem supremo e digno de todo o amor. Proponho firmemente emendar-me e não mais pecar. Dai-me, meu Jesus, a graça para cumpri-lo. Amém.
”
”
PADRE J. DE DRIESCH (CONTRIÇÃO PERFEITA: UMA CHAVE DE OURO DO CÉU (Portuguese Edition))
“
A politica Ă© uma embriaguez; nos intervallos em que o espirito se sente desanuviado dos vapores em que ella o envolve, pesam-nos os desacertos a que fomos arrastados; o desgosto do mal feito insinua-se-nos no coração; cĂȘdo, porĂ©m, a violencia dos habitos subjuga os remorsos da consciencia, e de novo nos arrasta.
”
”
JĂșlio Dinis
“
Para 74% dos entrevistados, os impostos pagos atualmente pesam mais no orçamento familiar do que hĂĄ trĂȘs anos. Para 18%, tĂȘm peso igual e, sĂł para 3%, pesam menos.
”
”
Paulo Rabello de Castro (O Mito do Governo Gråtis: As liçÔes de 13 países para o Brasil mudar (Portuguese Edition))
“
Gabi apoia-se em meus ombros, investigando a parte de minha tatuagem que aparece pela manga da regata. A rosa dos ventos em aquarela. Sua unha longa raspa em meu peito, inspecionando o desenho. Eu fico congelado. Minhas mĂŁos pesam em sua cintura enquanto o resto do meu corpo responde a vaga noção de que Gabrielle estĂĄ nos meus braços. - NĂŁo tem o "N". - constata, experimentando-me. Perto demais. - Han? - balbucio, embora saiba exatamente do que se trata. - É uma rosa dos ventos, nĂŁo Ă©? Tem todas as outras direçÔes. - seu toque macio desliza pelas outras letras ao redor da minha tatuagem - Mas nĂŁo tem o "N". Por que nĂŁo tem o Norte? É intencional? - EstĂĄ me perguntando o que minha tatuagem significa? - desço o rosto para assistir seus olhos adorĂĄveis revirando-se ao espremer os lĂĄbios em teimosia - É sĂł algo que ouvi hĂĄ um tempo. - respondo sua pergunta nĂŁo feita, tentando livrar minha mente de pensamentos libidinosos - "Quando vocĂȘ perde o Norte, descobre que pode ir em qualquer direção". - explico, as palavras secas estalando em minha lĂ­ngua.
”
”
Julianna Costa (Impostor (Portuguese Edition))
“
Comme je tñche de le montrer dans ces pages, la longue ombre de la Seconde Guerre mondiale continue de marquer pesamment l’Europe d’aprùs-guerre.
”
”
Tony Judt (AprĂšs-Guerre: Une histoire de l'Europe depuis 1945 (Grand Pluriel) (French Edition))
“
Uma visĂŁo puramente cientĂ­fica do mundo pode muito bem designar, como nos fala Paul Ricoeur, uma tentação de abdicar, "uma vertigem da objetividade", um "refĂșgio quando estou cansado de querer, e a audĂĄcia e o perigo de ser livre pesam". É para nĂłs uma obrigação moral e um dever de probidade intelectual mostrar novamente Ă  consciĂȘncia que o homem moderno retira sua objetividade de sua prĂłpria subjetividate de sujeito, que Ă©, em Ășltima anĂĄlise, sua liberdade espiritual que Ă© o juĂ­z da verdade, e ele nĂŁo pode, sem renunciar Ă  sua humanidade, alienar sua soberania.
”
”
Éric Dardel (O homem e a terra)
“
As grandes sensaçÔes de dor ou de prazer pesam tanto sobre o homem, que o esmagam no primeiro momento e paralisam as forças vitais. É depois que passa esse entorpecimento das faculdades, que o espĂ­rito, insigne quĂ­mico, decompĂ”e a mirĂ­ada de sensaçÔes, e vai sugando a gota de fel ou de essĂȘncia que ainda estila dos favos apenas libados.
”
”
José de Alencar (Lucíola)
“
BÉRENGER - (a Jean) VocĂȘ tem força. JEAN - Sim, eu tenho força: Tenho força por vĂĄrias razĂ”es. Em primeiro lugar, eu tenho força, porque eu tenho força e em segundo lugar, eu tenho força, porque tenho força moral. E mais: tambĂ©m tenho força, porque nĂŁo sou alcoĂłlatra, meu caro. Eu nĂŁo o quero magoar, mas devo lhe dizer, que na realidade o que pesa Ă© o ĂĄlcool. BÉRENGER - (a Jean) Quanto a mim, sinto pouca força para agĂŒentar a vida. Talvez tambĂ©m nĂŁo tenha muito interesse nisso. A solidĂŁo pesa-me. E a sociedade tambĂ©m. JEAN - (a BĂ©renger) VocĂȘ se contradiz. É a solidĂŁo que pesa ou Ă© a multidĂŁo? VocĂȘ se toma por um pensador e nĂŁo tem nenhuma lĂłgica. BÉRENGER - (a Jean) Viver Ă© uma coisa anormal.
”
”
EugÚne Ionesco (Rhinocéros)
“
Sagres Ă© o cabo do mundo. Levo os pĂ©s magoados de caminhar sobre pedregulhos azulados, num carreirinho, por entre lava atormentada. Do passado restam cacos, o presente Ă© uma coisa fora da realidade, grande extensĂŁo deserta e encapelada, com pedraria a aflorar entre tufos lutuosos; vasto ossĂĄrio abandonado onde as pedras sĂŁo caveiras, as ervas cardos negros e os tojos sĂł espinhos e algumas folhas de zinco. O mar - Ă© verdade, esquecia-o - mas o mar como imensidade e tragĂ©dia, e ao lado a gigantesca ponta de SĂŁo Vicentte, sĂł negrume e sombra. Mar e cĂ©u, cĂ©u e mar, terra reduzida a torresmos, e o sentimento do ilimitado. Esta grandeza esmaga-me. Grande sĂ­tio para ser devorado por uma ideia! Isto devia chamar-se Sagres ou a ideia fixa... SĂł agora entrevejo o vulto do Infante. Cerca-o e aperta-o a solidĂŁo de ferro. Pedra e mar - torna-se de pedra. EstĂĄ sĂł no mundo e contrariado por todos. Obstina-se durante doze anos! contra o clamor geral. - Perdição! Perdição! - agoura toda a gente, e Ele nĂŁo ouve os gritos da plebe ou a murmuração das pessoas «de mais qualidade» (Barros). Aqui nĂŁo se ouve nada... Nem um sinal de assentimento encontra. NĂŁo importa, SĂł e o sonho, na gigantesca penedia que com dois dedos inexorĂĄveis aponta o caminho marĂ­timo para as Índias pela direcção da ponta de Sagres, e a descoberta do Brasil pela direcção da ponta de SĂŁo Vicente. LĂĄgrimas, orfandades, mortes... Mas o homem de pedra estĂĄ diante deste infinito amargo e sĂł vĂȘ o sonho que o devora. Rodeia-o a imensidĂŁo. Os mais prĂ­ncipes contentam-se «com a terra que ora temos, a qual Deus deu por termo e habitação dos homens». Este PrĂ­ncipe nĂŁo. Este PrĂ­ncipe pertence a outra raça e a outra categoria de homens. NĂŁo lhe basta um grande sonho - hĂĄ-de por força realizĂĄ-lo e «levar os Portugueses a povoar terras ermas por tantos perigos de mar, de fome e de sede». NĂŁo Ă© egoĂ­smo, mas sĂł vive para o pensamento que se apoderou de todo o seu ser. Um pensamento e o ermo. E este Ă© Ăłptimo para forjar uma alma Ă  luz do cĂ©u ou do inferno. Os dias neste sĂ­tio magnĂ©tico pesam como chumbo. Uma pobre mulher do povo dizia-me ontem: —Isto aqui Ă© tĂŁo nu e tĂŁo sĂł que a gente ou se agarra a um trabalho e nĂŁo o larga, ou morre. É a realidade que nos mata. Este panorama Ă© na verdade trĂĄgico. NĂŁo cessa dia e noite o lamento eterno da ventania e das ĂĄguas. E os cabos, que sĂŁo de ferro e escorrem sangue, obstinam-se em apontar o seu destino de dor a esta terra de pescadores.
”
”
Raul BrandĂŁo (Os Pescadores)