Pedro Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Pedro. Here they are! All 100 of them:

When love is not madness it is not love.
Pedro Calderón de la Barca
In this treacherous world Nothing is the truth nor a lie. Everything depends on the color Of the crystal through which one sees it
Pedro Calderón de la Barca
¿Qué es la vida? Una ilusión, una sombra, una ficción, y el mayor bien es pequeño: que toda la vida es sueño, y los sueños, sueños son.
Pedro Calderón de la Barca (La vida es sueño)
Qué es la vida? Un frenesí. ¿Qué es la vida? Una ilusión, una sombra, una ficción, y el mayor bien es pequeño: que toda la vida es sueño, y los sueños, sueños son
Pedro Calderón de la Barca (La vida es sueño / El alcalde de Zalamea)
Cada suspiro es como un sorbo de vida del que uno se deshace.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
-¿Ya murió? ¿Y de qué? -No supe de qué. Tal vez de tristeza. Suspiraba mucho. -Eso es malo. Cada suspiro es como un sorbo de vida del que uno se deshace.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
For him that stealeth, or borroweth and returneth not, this book from its owner, let it change into a serpent in his hand and rend him. Let him be struck with palsy, and all his members blasted. Let him languish in pain, crying aloud for mercy, and let there be no surcease to this agony till he sing in dissolution. Let bookworms gnaw his entrails in token of the worm that dieth not, and when at last he goeth to his last punishment, let the flames of hell consume him for ever. Curse on book thieves, from the monastery of San Pedro, Barcelona, Spain
Cornelia Funke (Inkheart (Inkworld, #1))
People worry that computers will get too smart and take over the world, but the real problem is that they're too stupid and they've already taken over the world.
Pedro Domingos
Pero los caminos de ella eran más largos que todos los caminos que yo habia andado en mi vida y hasta se me ocurrió que nunca terminaría de quererla.
Juan Rulfo (Pedro Páramo, El Llano en llamas y otros textos)
El día que te fuiste entendí que no te volvería a ver. Ibas teñida de rojo por el sol de la tarde, por el crepúsculo ensangrentado del cielo; Sonreías. Dejabas atrás un pueblo del que muchas veces me dijiste: ‘Lo quiero por ti; pero lo odio por todo lo demás, hasta por haber nacido en él’. Pensé: ‘No regresará jamás; no volverá nunca.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Nobody can claim the name of Pedro, nobody is Rosa or María, all of us are dust or sand, all of us are rain under rain. They have spoken to me of Venezuelas, of Chiles and Paraguays; I have no idea what they are saying. I know only the skin of the earth and I know it has no name.
Pablo Neruda (Selected Poems)
Y ustedes y yo y todos sabemos que el tiempo es más pesado que la más pesada carga que puede soportar el hombre.
Juan Rulfo (Pedro Páramo, El Llano en llamas y otros textos)
Necesito una respuesta en este momento, el amor no se piensa, se siente o no se siente.
Laura Esquivel (Like Water for Chocolate)
Lauren: Whatever happens do not break up the band!! Me: Got it. Lauren: But break his heart. He wrote San Pedro after what's-her-name cheated on him. That album was BRILLIANT! Me: Promise to leave him a broken quivering mess. Lauren: That's the spirit.
Kylie Scott (Lick (Stage Dive, #1))
The bulls are my best friends." I translated to Brett. "You kill your friends?" she asked. "Always," he said in English, and laughed. "So they don't kill me.
Ernest Hemingway (The Sun Also Rises)
Yo sé cómo le brillaban antes los ojos como si fueran charcos alumbrados por la luna. Pero de pronto se destiñeron, se le borro la mirada como si la hubieran revolcado en la tierra.
Juan Rulfo (Pedro Páramo, El Llano en llamas y otros textos)
Nothing is more practical than finding God, That is, than falling in a love in a quite absolute, final way. What you are in love with, what seizes your imagination will affect everything. It will decide what will get you out of bed in the mornings, What you will do with your evenings, How you spend your weekends, What you read, Who you know, What breaks your heart, And what amazes you with joy and gratitude. Fall in love, stay in love, and it will decide everything.
Pedro Arrupe
No existe ningún recuerdo por intenso que sea que no se apague...
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
There you'll find the place I love most in the world. The place where I grew thin from dreaming. My village, rising from the plain. Shaded with trees and leaves like a piggy bank filled with memories. You'll see why a person would want to live there forever. Dawn, morning, mid-day, night: all the same, except for the changes in the air. The air changes the color of things there. And life whirs by as quiet as a murmur...the pure murmuring of life.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Déjame estar triste, es la única forma que conozco de estrujar la felicidad para que después no me pene.
Pedro Lemebel (Tengo miedo torero)
What is this life? A frenzy, an illusion, A shadow, a delirium, a fiction. The greatest good's but little, and this life Is but a dream, and dreams are only dreams.
Pedro Calderón de la Barca (La vida es sueño)
La muerte no se reparte como si fuera un bien. Nadie anda en busca de tristezas.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Hay tantos niños que van a nacer con una alita rota Y yo quiero que vuelen compañero Que su revolución les dé un pedazo de cielo rojo Para que puedan volar
Pedro Lemebel (Loco afán: Crónicas del sidario)
There was no air; only the dead, still night fired by the dog days of August. Not a breath. I had to suck in the same air I exhaled, cupping it in my hands before it escaped. I felt it, in and out, less each time…until it was so thin it slipped through my fingers forever. I mean, forever.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Aquello está sobre las brasas de la tierra, en la mera boca del infierno. Con decirle que muchos de los que allí se mueren al llegar al infierno regresan por su cobija.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
The sky was filled with fat stars, swollen from the long night. The moon had risen briefly and then slipped out of sight. It was one of those sad moons that no one looks at or pays attention to. It had hung there a while, misshapen, not shedding any light, and then gone to hide behind the hills.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Yo sueño que estoy aquí de estas prisiones cargado, y soñé que en otro estado más lisonjero me vi. ¿Qué es la vida? Un frenesí. ¿Qué es la vida? Una ilusión, una sombra, una ficción, y el mayor bien es pequeño: que toda la vida es sueño, y los sueños, sueños son.
Pedro Calderón de la Barca (La Vida Es Sueño)
Pues el delito mayor del hombre es haber nacido.
Pedro Calderón de la Barca (La vida es sueño)
Qué haré ahora con mis labios sin su boca para llenarlos? ¿Qué haré de mis adoloridos labios?
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Cuando el amor no es locura,no es amor.
Pedro Calderón de la Barca
Love that is not madness is not love.
Pedro Calderón de la Barca
This town is filled with echoes. It's like they were trapped behind the walls, or beneath the cobblestones. When you walk you feel like someone's behind you, stepping in your footsteps.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
No one knows better than I do how far heaven is, but I also know all the shortcuts. The secret is to die, when you want to, and not when He proposes. Or else to force Him to take you before your time.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Come, lady, come; you have lost the heart of Signior Benedick. BEATRICE Indeed, my lord, he lent it me awhile; and I gave him use for it, a double heart for his single one: marry, once before he won it of me with false dice, therefore your grace may well say I have lost it. DON PEDRO You have put him down, lady, you have put him down. BEATRICE So I would not he should do me, my lord, lest I should prove the mother of fools.
William Shakespeare (Much Ado About Nothing)
Spiritual warfare is very real. There is a furious, fierce, and ferocious battle raging in the realm of the spirit between the forces of God and the forces of evil. Warfare happens every day, all the time. Whether you believe it or not, you are in a battlefield. You are in warfare.
Pedro Okoro
Oía de vez en cuando el sonido de las palabras, y notaba la diferencia. Porque las palabras que había oído hasta entonces, hasta entonces lo supe, no tenían ningún sonido, no sonaban; se sentían; pero sin sonido, como las que se oyen durante los sueños.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Me acordé de lo que me había dicho mi madre: "Allá me oirás mejor. Estaré más cerca de ti. Encontrarás más cercana la voz de mis recuerdos que la de mi muerte, si es que alguna vez la muerte ha tenido alguna voz." Mi madre... La viva.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
God expects you to have the mentality of a conqueror. See yourself as a victor in Christ Jesus, and go about life with a holy swagger!
Pedro Okoro (Crushing the Devil: Your Guide to Spiritual Warfare and Victory In Christ)
‎"Ter medo de errar é um erro. É sempre um erro. E é o único erro que não tem perdão. Sou maravilhado por quem erra. Por quem sabe que, por fazer, por tentar, pode errar. E são as melhores pessoas, convence-te disso, quem mais erra. São as pessoas que vão aos limites (e os ultrapassam sempre que lá chegam), que se testam como se não houvesse amanhã, como se o agora fosse tudo o que há para haver. E é: o agora é tudo o que há para haver.
Pedro Chagas Freitas (Eu Sou Deus)
She was considered timid and morose. Only in the country, her skin tanned by the sun and her belly full of ripe fruit, running through the fields with Pedro Tercero, was she smiling and happy. Her mother said that that was the real Blanca, and that the other one, the one back in the city, was a Blanca in hibernation.
Isabel Allende (The House of the Spirits)
Life isn't long enough to enjoy and understand all at the same time. You have to decide which is more important
Pedro Juan Gutiérrez (Dirty Havana Trilogy)
And yet, and yet, in these our ghostly lives, Half night, half day, half sleeping, half awake, How if our waking life, like that of sleep, Be all a dream in that eternal life To which we wake not till we sleep in death
Pedro Calderón de la Barca (Life Is A Dream)
Me mataron los murmullos
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
You've been dreaming lies again, Susana.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
el vivir sólo es soñar; y la experiencia me enseña que el hombre que vive, sueña lo que es, hasta despertar.
Pedro Calderón de la Barca (La vida es sueño)
Sólo yo entiendo lo lejos que está el cielo de nosotros; pero conozco cómo acortar las veredas. Todo consiste en morir, Dios mediante, cuando uno quiera y no cuando Él lo disponga. O, si tú quieres, forzarlo a disponer antes de tiempo.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
For him that stealeth, or borroweth and returneth not, this book from its owner, Let it change into a serpent in his hand and rend him. Let him be struck with palsy and all his members blasted. Let him languish in pain crying out for mercy, Let there be no surcease to his agony till he sink in dissolution. Let bookworms gnaw his entrails in token of the worm that dieth not. When at last he goeth to his final punishment, Let the flames of Hell consume him forever. [attributed to the Monastery of San Pedro in Barcelona, Spain]
Nicholas A. Basbanes (A Gentle Madness: Bibliophiles, Bibliomanes, and the Eternal Passion for Books)
-Perdóneme, Pedro. ¿Lo lastimé? -No tanto como yo la he lastimado, déjeme decirle que mi propósito... -No le he pedido ninguna explicación. -Es necesario que me permita dirigirle unas palabras... -Una vez lo hice y resultaron una mentira, no quiero escucharlo más...
Laura Esquivel (Como agua para chocolate)
Vivimos rompiendo nuestro mundo a cada rato...
Juan Rulfo (Pedro Páramo, El Llano en llamas y otros textos)
Hay aire y sol, hay nubes. Allá arriba un cielo azul y detrás de él tal vez haya canciones; tal vez mejores voces...Hay esperanza, en suma. Hay esperanza para nosotros, contra nuestro pesar.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Vine a Comala porque me dijeron que acá vivía mi padre, un tal Pedro Páramo. Mi madre me lo dijo. Y yo le prometí que vendría a verlo en cuanto ella muriera. Le apreté sus manos en señal de que lo haría; pues ella estaba por morirse y yo en plan de prometerlo todo. «No dejes de ir a visitarlo -me recomendó-. Se llama de otro modo y de este otro. Estoy segura de que le dará gusto conocerte.» Entonces no pude hacer otra cosa sino decirle que así lo haría, y de tanto decírselo se lo seguí diciendo aun después que a mis manos les costó trabajo zafarse de sus manos muertas.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Take God at His Word – because winning the battle doesn't require physical brawn, but spiritual brains!
Pedro Okoro (Crushing the Devil: Your Guide to Spiritual Warfare and Victory In Christ)
ونحن هنا وحيدون تماماً. نموت من اجل التعرف ولو على قدر ضئيل من الحياة
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Any man in love with Cesare is already half in love with his sister. Now, when [Pedro Calderon] shuts his eyes, he cannot see anything else.
Sarah Dunant (Blood & Beauty: The Borgias)
¿Qué haré? Mas ¿para qué estudio lo que haré, si es evidente que, por más que lo prevenga, que lo estudie y que lo piense, en llegando la ocasión ha de hacer lo que quisiere el dolor, porque ninguno imperio en sus penas tiene?
Pedro Calderón de la Barca (La vida es sueño)
Cinema can fill in the empty spaces of your life and your loneliness.
Pedro Almodóvar
La Envidia es la Religión de los Mediocres. (Pedro Vidal en "El Juego del Ángel")
Carlos Ruiz Zafón
Dreams are rough copies of the waking soul Yet uncorrected of the higher will, So that men sometimes in their dreams confess An unsuspected, or forgotten, self; -Since Dreaming, Madness, Passion, are akin In missing each that salutory rein Of reason, and the grinding will of man.
Pedro Calderón de la Barca
Deus: momento em que só o inexplicável consegue explicar o que sentes.
Pedro Chagas Freitas
Lo que me dijiste no cambió mi manera de pensar y te repito que me encantaría ser el compañero de toda tu vida, pero quiero que pienses muy bien si ese hombre soy yo o no. Si tu respuesta es afirmativa, celebraremos la boda dentro de unos días. Si no, yo seré el primero en felicitar a Pedro y pedirle que te dé el lugar que te mereces
Laura Esquivel (Como agua para chocolate)
It costs a lot to be authentic. And one can't be stingy with these things because you are more authentic the more you resemble what you've dreamed of being.
Pedro Almodóvar
Para não te desperdiçares não dês o teu amor a quem to tira.
Pedro Paixão (Muito, Meu Amor)
Well, as I was saying, it costs a lot to be authentic, madam. And one can't be stingy with these things, because you are more authentic the more you resemble what you've dreamed you are. - Agrado from "Todo Sobre Mi Madre
Pedro Almodóvar
To Bette Davis, Gena Rowlands, Romy Schneider... To all actresses who have played actresses, to all women who act, to all men who act and become women, to all the people who want to be mothers. To my mother. - Dedication, Todo Sobre Mi Madre
Pedro Almodóvar
Esa noche volvieron a sucederse los sueños. ¿Por qué ese recordar intenso de tantas cosas? ¿Por qué no simplemente la muerte y no esa música tierna del pasado?
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Tis not where we lie but whence we fell; the loss of Heaven's the greatest pain in Hell.
Pedro Calderón de la Barca
Me gustas más en las noches, cuando estamos los dos en la misma almohada, bajo las sábanas, en la oscuridad
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Se um dia o nosso amor fizer sentido estarmos juntos não tem qualquer sentido
Pedro Chagas Freitas
If you do not pray, you easily become a prey!
Pedro Okoro (Crushing the Devil: Your Guide to Spiritual Warfare and Victory In Christ)
To effectively combat the devil, you need to pray.
Pedro Okoro (Crushing the Devil: Your Guide to Spiritual Warfare and Victory In Christ)
When love is not madness, it is not love.
Pedro Calderón de la Barca
mira bien lo que te advierto: que seas humilde y blando, porque quizá estás soñando, aunque ves que estás despierto.
Pedro Calderón de la Barca (La vida es sueño)
Lo que nos hizo encontrarnos fueron dos historias que apenas se dieron la mano en medio de los acontecimientos. Y lo que aquí no pasó, no va a ocurrir en ninguna parte del mundo. Me enamoré de ti como una perra, y tú solamente te dejaste querer. ¿Qué podría ocurrir en Cuba que me ofrezca la esperanza de tu amor...?
Pedro Lemebel (My Tender Matador)
Music originated from God and was created solely for his worship, his glory, and his pleasure.
Pedro Okoro (Crushing the Devil: Your Guide to Spiritual Warfare and Victory In Christ)
It's dizzying to think how huge the world is, or to realize how tiny you are
Pedro Juan Gutiérrez (Dirty Havana Trilogy)
Fingimos lo que somos; seamos lo que fingimos.
Pedro Calderón de la Barca
-¿Tu creés en el infierno, Justina? -Sí, Susana. Y también en el cielo. -Yo sólo creo en el infierno -dijo. Y cerró los ojos.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
There is a difference between the fact and the truth. The fact is what you may be experiencing at any particular point in time in your life, the day-to-day reality of life, the struggles, the challenges, the issues and the problems that you face on a daily basis. On the other hand, the truth is what God’s Word says about the particular situation you are going through or the challenges you currently face...God expects you to confess and proclaim the truth of His Word, not the fact of your daily struggles!
Pedro Okoro (Crushing the Devil: Your Guide to Spiritual Warfare and Victory In Christ)
Al final del camino me dirán: —¿Has vivido? ¿Has amado? Y yo, sin decir nada, abriré el corazón lleno de nombres.
Pere Casaldàliga
Bias is a learner’s tendency to consistently learn the same wrong thing.
Pedro Domingos
La democracia, como yo la veo, es una forma de oligarquía en la que el pueblo, ignorante, cree participar, pero en realidad las elecciones no son más que una coartada para que, aunque rotando, manden siempre los mismos. El secreto de la democracia reside en hacer creer al pueblo que piensa y decide, no en hacerles pensar y decidir realmente.
Pedro Santamaría (Okela)
Whatever your station or position in life, there is always room for improvement, enhancement, and perfection. I say this with a great sense of humility. Regardless of what you are enjoying at the moment, the Lord says that he has something better for you! No matter what you have achieved, attained, or accomplished in this world, there are more challenges and blessings ahead. God says that you have stayed long enough on this mountain. It is time to press forward to take more territories and receive more trophies.
Pedro Okoro (Crushing the Devil: Your Guide to Spiritual Warfare and Victory In Christ)
Él creía conocerla. Y aun cuando no hubiera sido así, ¿acaso no era suficiente saber que era la criatura más querida por él sobre la tierra? Y que además, y esto era lo más importante, le serviría para irse de la vida alumbrándose con aquella imagen que borraría todos los demás recuerdos.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
ese es tu sino: vivirte. no hagas nada. tu obra eres tú, nada más.
Pedro Salinas
The good is the Enemy of the best. Until you depart from the good, you cannot enter God's best for your life.
Pedro Okoro (Crushing the Devil: Your Guide to Spiritual Warfare and Victory In Christ)
The authority that God has given you over Satan is ample, wide-ranging, thorough, all embracing
Pedro Okoro (Crushing the Devil: Your Guide to Spiritual Warfare and Victory In Christ)
As a believer, you have the authority to tell the devil what to do in the name of Jesus
Pedro Okoro (Crushing the Devil: Your Guide to Spiritual Warfare and Victory In Christ)
porque en el mundo, Clotaldo, todos lo que viven sueñan.
Pedro Calderón de la Barca (La vida es sueño)
one may know how to gain victory, and know not how to use it
Pedro Calderón de la Barca
Sube o baja según se va o se viene.Para el que va, sube; para el que viene, baja.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
What’s life? A frenzied, blurry haze. What’s life? Not anything it seems. A shadow. Fiction filling reams. All we possess on earth means nil, For life’s a dream, think what you will, And even all our dreams are dreams.
Pedro Calderón de la Barca (Life Is a Dream)
I am lying in the same bed where my mother died so long ago; on the same mattress, beneath the same black wool coverlet she wrapped us in to sleep. I slept beside her, her little girl, in the special place she made for me in her arms. I think I can still feel the calm rhythm of her breathing; the palpitations and sighs that soothed my sleep. . . . I think I feel the pain of her death. . . . But that isn't true. Here I lie, flat on my back, hoping to forget my loneliness by remembering those times. Because I am not here just for a while. And I am not in my mother's bed but in a black box like the ones for burying the dead. Because I am dead. I sense where I am, but I can think. . .
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Why did you do that, Pedro? It will look ridiculous, you agreeing to marry Rosaura. What happened to the eternal love you swore to Tita? Aren't you going to keep that vow?' 'Of course I'll keep it. When you're told there's no way you can marry the woman you love, and your only hope of being near her is to marry her sister, wouldn't you do the same?' 'So you intend to marry without love?' 'No, Papa. I am going to marry with a great love for Tita that will never die.
Laura Esquivel (Like Water for Chocolate)
Perspective shifted on why it must 'hurt to heal', and a series of questions kept coming to mind. I found myself wondering if these medicines always 'hurt', or do they hurt so much now to show us how separate we are from nature? Perhaps these 'revelations in pain' are necessary in order for a personal apocalpyse to occur so you may have a shift in perception, and a greater understanding of your role in the whole? To realize that we are not foreign from nature, nature is where we come from and where we return to.
Jennifer Sodini
And though there were no children playing, no doves, no blue-shadowed roof tiles, I felt that the town was alive. And that if I heard only silence, it was because I was not accustomed to silence - maybe because my head was still filled with sounds and voices.
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
Quando é que isto começou? Isto, o quê? Isto. O amor? Talvez. O amor? Sim, pode ser isso. Quando é que o amor começou? Começou antes de ter começado. E depois? E depois não acabou quando devia acabar. Durou mais tempo. O coração bate mais tempo. Não há maneira de parar o coração.
Pedro Paixão (Muito, Meu Amor)
Es verdad;pues reprimamos esta fiera condición, esta furia, esta ambición, por si alguna vez soñamos; y sí haremos, pues estamos en mundo tan singular, que el vivir sólo es soñar; y la experiencia me enseña que el hombre que vive sueña lo que es hasta despertar. Sueña el rey que es rey, y vive con este engaño mandando. disponiendo y gobernando; y este aplauso, que recibe prestado, en el viento escribe, y encenizas le convierte la muerte,¡desdicha fuerte!: ¿que hay quien intente reinar, viendo que ha de despertar en el sueño de la muerte? Sueña el rico en su riqueza que más cuidados le ofrece; sueña el pobre que padece su miseria y su pobreza; sueña el que a medrar empieza, sueña el que afana y pretende, sueña el que agravia y ofende, y en el mundo, en conclusión, todos sueñan lo que son, aunque ninguno lo entiende. Yo sueño que estoy aquí destas prisiones cargado, y soñé que en otro estado más lisonjero me vi. ¿Qué es la vida?,Un frenesí, ¿Qué es la vida?, una ilusión, una sombra, una ficción, y el mayor bien es pequeño; que toda la vida es sueño, y los sueños, sueños son.
Pedro Calderón de la Barca (La vida es sueño)
Despues pinto un poco. Hay tranquilidad y silencio en estos dias y aprovecho que puedo concentrarme. La soledad. Quizas uno escribe y pinta no solo para crear un espacio de libertad alrededor, sino tambien para sentirse acompaNado. No exactamente para romper la soledad. No se trata de eso. La soledad siempre estA ahI. La siento, la toco, hablo con ella. Forma parte de mi vida. La soledad es inevitable. Y ayuda. Me concentro mas. Soy mas yo cuando convivimos bien apretaditos: la soledad y yo. Nos adoramos. No podria vivi sin la soledad. my translation: Later I paint a little bit. There's tranquility and silence in these days and I benefit from being able to concentrate. Loneliness. Maybe one writes and paints not only to create a space of freedom, but rather also to feel accompanied. Not exactly to break loneliness. It's not about that. Loneliness is always there. I feel it. I touch it. I talk with it. It forms part of my life. Loneliness is inevitable. And it helps. I concentrate more. I'm more me when we live pushed together: loneliness and me. We worship each other. I couldn't live with out loneliness.
Pedro Juan Gutiérrez (Animal tropical)
SEGISMUNDO: ¡Ay mísero de mí, y ay infelice! Apurar, cielos, pretendo, ya que me tratáis así, qué delito cometí contra vosotros naciendo. Aunque si nací, ya entiendo qué delito he cometido; bastante causa ha tenido vuestra justicia y rigor, pues el delito mayor del hombre es haber nacido. Sólo quisiera saber para apurar mis desvelos -dejando a una parte, cielos, el delito del nacer-, ¿qué más os pude ofender, para castigarme más? ¿No nacieron los demás? Pues si los demás nacieron, ¿qué privilegios tuvieron que no yo gocé jamás? Nace el ave, y con las galas que le dan belleza suma, apenas es flor de pluma, o ramillete con alas, cuando las etéreas salas corta con velocidad, negándose a la piedad del nido que dejan en calma; ¿y teniendo yo más alma, tengo menos libertad? Nace el bruto, y con la piel que dibujan manchas bellas, apenas signo es de estrellas -gracias al docto pincel-, cuando, atrevido y cruel, la humana necesidad le enseña a tener crueldad, monstruo de su laberinto; ¿y yo, con mejor instinto, tengo menos libertad? Nace el pez, que no respira, aborto de ovas y lamas, y apenas bajel de escamas sobre las ondas se mira, cuando a todas partes gira, midiendo la inmensidad de tanta capacidad como le da el centro frío; ¿y yo, con más albedrío, tengo menos libertad? Nace el arroyo, culebra que entre flores se desata, y apenas sierpe de plata, entre las flores se quiebra, cuando músico celebra de las flores la piedad que le dan la majestad del campo abierto a su huída; ¿y teniendo yo más vida, tengo menos libertad? En llegando a esta pasión, un volcán, un Etna hecho, quisiera sacar del pecho pedazos del corazón. ¿Qué ley, justicia o razón negar a los hombres sabe privilegios tan süave excepción tan principal, que Dios le ha dado a un cristal, a un pez, a un bruto y a un ave?
Pedro Calderón de la Barca (La vida es sueño)
The moon fled eastward like a frightened dove, while the stars changed their places in the heavens, like a disbanding army. 'Where are we?' asked Gil Gil. 'In France,' responded the Angel of Death. 'We have now traversed a large portion of the two bellicose nations which waged so sanguinary a war with each other at the beginning of the present century. We have seen the theater of the War of Succession. Conquered and conquerors both lie sleeping at this instant. My apprentice, Sleep, rules over the heroes who did not perish then, in battle, or afterward of sickness or of old age. I do not understand why it is that below on earth all men are not friends? The identity of your misfortunes and your weaknesses, the need you have of each other, the shortness of your life, the spectacle of the grandeur of other worlds, and the comparison between them and your littleness, all this should combine to unite you in brotherhood, like the passengers of a vessel threatened with shipwreck. There, there is neither love, nor hate, nor ambition, no one is debtor or creditor, no one is great or little, no one is handsome or ugly, no one is happy or unfortunate. The same danger surrounds all and my presence makes all equal. Well, then, what is the earth, seen from this height, but a ship which is foundering, a city delivered up to an epidemic or a conflagration?' 'What are those ignes fatui which I can see shining in certain places on the terrestrial globe, ever since the moon veiled her light?' asked the young man. 'They are cemeteries. We are now above Paris. Side by side with every city, every town, every village of the living there is always a city, a town, or a village of the dead, as the shadow is always beside the body. Geography, then, is of two kinds, although mortals only speak of the kind which is agreeable to them. A map of all the cemeteries which there are on the earth would be sufficient indication of the political geography of your world. You would miscalculate, however, in regard to the population; the dead cities are much more densely populated than the living; in the latter there are hardly three generations at one time, while, in the former, hundreds of generations are often crowded together. As for the lights you see shining, they are phosphorescent gleams from dead bodies, or rather they are the expiring gleams of thousands of vanished lives; they are the twilight glow of love, ambition, anger, genius, mercy; they are, in short, the last glow of a dying light, of the individuality which is disappearing, of the being yielding back his elements to mother earth. They are - and now it is that I have found the true word - the foam made by the river when it mingles its waters with those of the ocean.' The Angel of Death paused. ("The Friend of Death")
Pedro Antonio de Alarcón (Ghostly By Gaslight)