Palace Of The Peacock Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Palace Of The Peacock. Here they are! All 13 of them:

I had chosen to leave, and live alone in a foreign country. And in fleeing thousands of miles across the Pacific, I chose myself, and a chance at a different future.
Alison Singh Gee (Where the Peacocks Sing: A Palace, a Prince, and the Search for Home)
And besides, in the end, perhaps love demands marble palaces, white peacocks and swans.
Irène Némirovsky
It was during those years that I discovered that loving [my father] was like sticking a blade into my own heart. It got me nowhere, except awake in the middle of the night, recalling the years when my father was the strongest, the smartest, the funniest, and I lay curled in my bed, wondering why I had been cheated out of a father who loved me, and one I could love in return.
Alison Singh Gee (Where the Peacocks Sing: A Palace, a Prince, and the Search for Home)
The walls loom, grey as the rain outside. LIke the sky of England itself. Everything seems colourless and humbled, despite the layers of velvets and tapestries, the peacock plumage of courtiers and ladies. Greenwich Palace feels like my father's disappointment made tangible.
Katherine Longshore (Tarnish (Royal Circle, #2))
In Green Grandeur by Stewart Stafford Under towers of green pillars, Grow those leafed palaces, Stretching out their tall limbs, Up skyward in thanksgiving. Saplings with peacock foliage, A forest floor carpeted thickly, With dead leaves, kindling and, Subterranean roots peeking out. Storm-crooked trunks stooping, To the lightning-shattered bows, Fingers of dying sunlight reach, To caress the ivy-entwined bark. © Stewart Stafford, 2022. All rights reserved
Stewart Stafford
In India, we have a saying: 'Always look down, never look up," he said. "When you are trying to determine where you stand in life, don't look upward at the rich people, the people with everything. Look downward at the people who have nothing, those begging on the street, those living in the slums. There's no end to looking up and feeling badly. And if you try to spit upward it only falls down upon your own face. Only by looking down do you understand your dharma.
Alison Singh Gee (Where the Peacocks Sing: A Palace, a Prince, and the Search for Home)
He remembered an old tale which his father was fond of telling him—the story of Eos Amherawdur (the Emperor Nightingale). Very long ago, the story began, the greatest and the finest court in all the realms of faery was the court of the Emperor Eos, who was above all the kings of the Tylwydd Têg, as the Emperor of Rome is head over all the kings of the earth. So that even Gwyn ap Nudd, whom they now call lord over all the fair folk of the Isle of Britain, was but the man of Eos, and no splendour such as his was ever seen in all the regions of enchantment and faery. Eos had his court in a vast forest, called Wentwood, in the deepest depths of the green-wood between Caerwent and Caermaen, which is also called the City of the Legions; though some men say that we should rather name it the city of the Waterfloods. Here, then, was the Palace of Eos, built of the finest stones after the Roman manner, and within it were the most glorious chambers that eye has ever seen, and there was no end to the number of them, for they could not be counted. For the stones of the palace being immortal, they were at the pleasure of the Emperor. If he had willed, all the hosts of the world could stand in his greatest hall, and, if he had willed, not so much as an ant could enter into it, since it could not be discerned. But on common days they spread the Emperor's banquet in nine great halls, each nine times larger than any that are in the lands of the men of Normandi. And Sir Caw was the seneschal who marshalled the feast; and if you would count those under his command—go, count the drops of water that are in the Uske River. But if you would learn the splendour of this castle it is an easy matter, for Eos hung the walls of it with Dawn and Sunset. He lit it with the sun and moon. There was a well in it called Ocean. And nine churches of twisted boughs were set apart in which Eos might hear Mass; and when his clerks sang before him all the jewels rose shining out of the earth, and all the stars bent shining down from heaven, so enchanting was the melody. Then was great bliss in all the regions of the fair folk. But Eos was grieved because mortal ears could not hear nor comprehend the enchantment of their song. What, then, did he do? Nothing less than this. He divested himself of all his glories and of his kingdom, and transformed himself into the shape of a little brown bird, and went flying about the woods, desirous of teaching men the sweetness of the faery melody. And all the other birds said: "This is a contemptible stranger." The eagle found him not even worthy to be a prey; the raven and the magpie called him simpleton; the pheasant asked where he had got that ugly livery; the lark wondered why he hid himself in the darkness of the wood; the peacock would not suffer his name to be uttered. In short never was anyone so despised as was Eos by all the chorus of the birds. But wise men heard that song from the faery regions and listened all night beneath the bough, and these were the first who were bards in the Isle of Britain.
Arthur Machen (The Secret Glory)
We were forever one earthquake away from losing it all.
Alison Singh Gee (Where the Peacocks Sing: A Palace, a Prince, and the Search for Home)
Indeed, I once read an article that explained that the thickness, texture, and width of each paratha is also distinct to each cook, depending on the size of her palms, the shape of her fingers, and the strength with which she kneads her dough. “When a mother is handing you her homemade paratha,” Ajay added, “she is handing you a piece of her soul.” I
Alison Singh Gee (Where the Peacocks Sing: A Palace, a Prince, and the Search for Home)
Dinah was given piles of edible mushrooms, each one producing a unique effect - some made her melancholy, while others made her silly. Some produced a feeling of intense passion that climaxed in seconds and left her breathless, clutching the table. One gave her a hallucination of the palace, filled with thumping red hearts and fluttering peacocks, Another showed her a river of blood, soaking her feet. The effects weren't lasting - most were no more than a minute - so Dinah eagerly awaited what each new mushroom would bring.
Colleen Oakes (Blood of Wonderland (Queen of Hearts Saga, #2))
Now, whenever she smelled the gums, the balsams, and the special aromatics that arrived with merchants from afar, her head reeled with images of temples, shrines, palaces, fortresses, mysterious walls, tapestries, paintings, jewels, liquors, icons, drugs, dyes, meats, sweets, sweetmeats, silks, bolts and bolts of cotton cloth, ores, shiny metals, foodstuffs, spices, musical instruments, ivory daggers and ivory dolls, masks, bells, carvings, statues (ten times as tall as she!), lumber, leopards on leashes, peacocks, monkeys, white elephants with tattooed ears, horses, camels, princes, maharajah, conquerors, travelers (Turks with threatening mustaches and Greeks with skin as pale as the stranger who had befriended her at the funeral grounds), singers, fakirs, magicians, acrobats, prophets, scholars, monks, madmen, sages, saints, mystics, dreamers, prostitutes, dancers, fanatics, avatars, poets, thieves, warriors, snake charmers, pageants, parades, rituals, executions, weddings, seductions, concerts, new religions, strange philosophies, fevers, diseases, splendors and magnificences and things too fearsome to be recounted, all writhing, cascading, jumbling, mixing, splashing, and spinning; vast, complex, inexhaustible, forever.
Tom Robbins (Jitterbug Perfume)
As the Chinese translation of the name Sukhāvatī suggests, it is a land of supreme joy. The Sanskrit is of similar meaning: “that which possesses ease and comfort.” Sukhāvatī is not subject to the sufferings that plague this world and, furthermore, it is a land of surpassed beauty. It is described as having seven tiers of balustrades, seven rows of nets, and seven rows of trees, all adorned with four jewels (gold, silver, lapsis lazuli, and crystal). There is a lake of the seven jewels (gold, silver, lapis lazuli, crystal, a kind of big shell [tridacna gigas], coral, and agate), filled with water having the eight virtues. The bottom of the lake is gold sand. On the four sides of the lake are stairs (galleries) made of the four jewels. Above are towers and palaces also adorned with the seven jewels. Above are towers and palaces also adorned with the seven jewels. In the lake bloom lotus flowers as large as chariot wheels. The blue lotus flowers emit a blue light, and the yellow, red, and white lotus flowers emit light of corresponding colors. They all give forth a sweet fragrance. The delightful sound of heavenly music can be hard, and in the morning, at noon, and in the evening mandārava flowers fall from the sky and gently pile up on the golden ground. Every morning the inhabitants of the Pure Land gather these flowers with the hems of their robes and make offerings of them to myriads of buddhas in other lands. At mealtime they return to their own land, where they take their meal and stroll around. There are many kinds of birds—swans, peacocks, parrots, sharikas, kalaviṅkas, and jīvaṃjīvakas, which sing with beautiful voices, proclaiming the teachings of the Buddha. When living beings hear this song, they think about the Buddha, Dharma (“law,” or his teachings), and Saṅgha (“community of believers”). When the gentle breezes blow, the rows of four-jeweled trees and jeweled nets give forth a gentle music, like a beautiful symphony. In this land dwell Amitābha Buddha and his two attendants, the bodhisattvas Avalokitśvara and Mahāsthāmaprāpta. At their feet are those virtuous beings who have been reborn in that land because of their ardent faith. All, however, are male; women of deep faith are reborn here with male bodies. The female sex, considered inferior and unfortunate, has no place in Sukhāvatī. All people, says Śākyamuni, should ardently wish for rebirth in that land and become the companions of the most virtuous of all beings. People cannot hope for rebirth there just by performing a few good deeds, however. If living beings meditate eagerly upon the name of Amitābha for even one day with an undisturbed mind, Amitābha and his holy retinue will appear before them to receive them at the end of Life. They will enter the Pure Land with unperturbed hearts.
Akira Sadakata (Buddhist Cosmology: Philosophy and Origins)
The months of June and July passed. The monsoons were tardy this year—the nights hinted rain constantly with an aroma in the air, a cooling on the skin, soundless lightning across skies. But when morning came, the sun rose strong again, mocking Agra and its inhabitants. And the days crawled by, brazenly hot, when every breath was an effort, every movement a struggle, every night sweat-stewed. In temples, incantations were offered, the muezzins called the faithful to prayers, their voices melodious and pleading, and the bells of the Jesuit churches chimed. But the gods seemed indifferent. The rice paddies lay ploughed after the pre-monsoon rains, awaiting the seedlings; too long a wait and the ground would grow hard again. A few people moved torpidly in the streets of Agra; only the direst of emergencies had called them from their cool, stone-flagged homes. Even the normally frantic pariah dogs lay panting on doorsteps, too exhausted to yelp when passing urchins pelted them with stones. The bazaars were barren too, shopfronts pulled down, shopkeepers too tired to haggle with buyers. Custom could wait for cooler times. The whole city seemed to have slowed to a halt. The imperial palaces and courtyards were hushed in the night, the corridors empty of footsteps. Slaves and eunuchs plied iridescent peacock feather fans, wiping their perspiring faces with one hand. The ladies of the harem slept under the intermittent breeze of the fans, goblets of cold sherbets flavoured with khus and ginger resting by their sides. Every now and then, a slave would refresh the goblet, bringing in another one filled with new shards of ice. When her mistress awoke, and wake she would many times during the night, her drink would be ready. The ice, carved in huge chunks from the Himalayan mountains, covered with gunnysacks and brought down to the plains in bullock carts, was a blessing for everyone, nobles and commoners alike. But in this heat, ice melted all too soon, disappearing into a puddle of warm water under sawdust and jute. In Emperor Jahangir’s apartments, music floated through the courtyard, stopping and tripping in the still night air as the musicians’ slick fingers slipped on the strings of the sitar.
Indu Sundaresan (The Feast of Roses (Taj Mahal Trilogy, #2))