Mr Chow Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Mr Chow. Here they are! All 5 of them:

Love loves to love love. Nurse loves the new chemist. Constable 14A loves Mary Kelly. Gerty MacDowell loves the boy that has the bicycle. M. B. loves a fair gentlema. Li Chi Han lovey up kissy Cha Pu Chow. Jumbo, the elephant, loves Alice, the elephant. Old Mr Verschole with the ear trumpet loves old Mrs VErschoyle with the turnedin eye. The man in the brown macintosh loves a lady who is dead. His Majesty the King loves Her Majesty the Queen. Mrs Norman W. Tupper loves officer Taylor. You love a certain person. And this person loves that other person because everybody loves somebody but God loves everybody.
James Joyce (Ulysses)
And then I roll out, just after midnight on October 3, with that one particular memory, of me and Naomi at Mr. Chow’s, threaded through my ribs like a red ribbon. It
Ben H. Winters (World of Trouble (The Last Policeman Book, #3))
Mr. Megishima has already begun the broth. First he minced some garlic... and then onion, red bell peppers and perfectly ripe tomatoes, building a flavor with a deeply complex acidity and body." "What sort of stock did you choose?" "Chicken. Already got it going in a stockpot. In fact... ... it should be just about ready." "MMMMMM!" "Just the scent of that stock is enough to make you fidget in anticipation!" "Man, I'd totally be happy just pouring that over some white rice and chowing down!" "With the base stock ready, I'll add the veggies I cut up... ... along with some drumettes and other stuff. Now to let 'em simmer in the pot until their flavors meld together. Then the broth'll be done." "Another point to watch is the Char Siu pork he put together a moment ago. He made certain to rub it with a certain marinade before binding it." "A special marinade?" "Yes. It was made with garlic, soy sauce, sugar, sake, and one more intriguing ingredient... PEANUTS! Those, I believe, will be the key to his entire dish! "?! Holy crap! What the heck is with that overflowing giant tub of red peppers?!" "Yes... he will use peanuts... ... to bring out every last drop of deliciousness red peppers possess!
Yūto Tsukuda (食戟のソーマ 26 [Shokugeki no Souma 26] (Food Wars: Shokugeki no Soma, #26))
Nafsu, Kehati-hatian dalam Suasana Tepat untuk Bercinta (Shades of "In the Mood for Love, 2046, Lust, Caution, Infernal Affairs, Chungking Express, Hero & Neo-Noir.") Tony, setiap kali kau melintas di layar, dunia berhenti bernapas seolah kamera Wong Kar-wai telah mengikat denyut bumi pada nadi kecil di bawah matamu. Tapi aku hendak menulis tentang hal lain— tentang kota-kota yang menua atau tentang tubuh manusia yang gagal memahami keinginan— lalu kau muncul begitu saja, seperti bisikan neon yang memaksa ingatan mundur ke jalan-jalan sempit Hong Kong pada menit yang tak pernah diputar ulang. Bagaimana mungkin kau memikul begitu banyak kesepian, Tony? Kesepian yang licin seperti hujan, dan setajam bilah yang pernah kau selundupkan ke balik lengah sejarah. Setiap peran yang kaumasuki bukanlah karakter— melainkan lorong psikis yang kau bongkar dengan tangan hening. Chow Mo-Wan, yang menyembunyikan rahasia di lubang kuil Angkor Wat, Masih berjalan di belakangmu seperti bayangan yang tak rela mati. Aku ingin bicara denganmu, Leung bukan sebagai penulis, bukan sebagai penonton, tetapi sebagai seseorang yang tahu bagaimana rasanya menjadi rahasia yang tidak ingin disembunyikan. Aku membawa segelas bir, angin malam, dan suara klakson yang patah. Di meja kecil itu, kau hanya menatap; seolah seluruh sejarah ketidaksetiaan sedang berusaha menulis ulang dirinya sendiri di balik tajam sorot matamu. Chiu-wai, aku tak lupa bagaimana kau mencabik tubuh gadis itu dalam Lust, Caution: bukan dengan jemarimu, tetapi dengan kehampaan yang mematuhi logikanya sendiri. Aku benci padamu— sekaligus iri pada dingin pisau itu, pada caramu memegang nafsu sebagai alat penyiksaan. Mr. Yee, kau bilang: "Satu sudah mati. Separuh otaknya hilang. Saya mengenali yang lainnya." Dan aku tahu, bahkan tanpa kamera, kau tetap akan tersenyum dengan keanggunan seorang pembunuh yang terlalu elegan untuk merasa bersalah. Namun ketika kau berlari menembus lampu-lampu jalan raya untuk menyelamatkan sekelebat hidup yang terlihat rapuh, seolah kematian pun ragu menelanmu. Adegan itu indah— indah karena dunia sesaat lupa bahwa kau tidak pernah benar-benar ingin hidup. Kau tahu, Tony, aku masih mengikutimu ke kedai mie yang tua itu. Aku memilih kursi paling belakang, mendengar sumpit menemukan mangkukmu seperti dentang jam yang menunda takdir. Kau berbicara lewat telepon kepada perempuan yang bukan istrimu dan tanpa sadar menghidupkan kembali dosa-dosa yang lupa kau kubur. Aku melihatmu di meja mahyong. Aku tahu ekspresi wajah pemain curang. Dan kau, Leung— kau bukan Dewa Judi Ko Chun, meski dunia ingin percaya bahwa keberuntunganmu datang dari langit, bukan dari kehancuran batin yang luar biasa detail. Aku seharusnya membunuhmu waktu itu, waktu kau telanjang dan tertidur bersama istriku dalam mimpi yang kau curi. Tubuh kalian basah, sunyi, dan terlalu jujur. Tapi aku tidak jadi melakukannya. Bukan karena kau tak layak mati— melainkan karena aku ingin melihat apa yang tersisa dari cahaya ketika ia melewati matamu. Apa itu keberanian, Tony? Apa itu kehati-hatian? Apa itu keinginan yang terus mengintai di balik sutra, kain, dan rahasia? Kau tak akan bisa menjawab. Kau hanya bisa hidup dalam kilau film yang selalu menunda tamat, karena realitas terlalu sempit untuk menampung duka yang kau bawa. Dan aku, aku akan terus membuntutimu dari film ke film, dari kehidupan ke kehidupan, menunggu saat kau sadar bahwa yang kukagumi bukanlah dirimu— tetapi kehancuranmu yang tak pernah berakhir. (2024 - 2025)
Titon Rahmawan
So Jerry said “Yes, sir,” and a few days later, out of sheer boredom, began his own entirely informal investigation into the life and loves of Mr. Drake Ko, O.B.E., Steward of the Royal Hong Kong Jockey Club, millionaire, and citizen above suspicion. Nothing dramatic; nothing, in Jerry’s book, disobedient ; for there is not a fieldman born who does not at one time or another stray across the borders of his brief. He began tentatively, like journeys to a forbidden biscuit box. As it happened, he had been considering proposing to Stubbs a three-part series on the Hong Kong super-rich. Browsing in the reference shelves of the Foreign Correspondents’ Club before lunch one day, he unconsciously took a leaf from Smiley’s book and turned up “Ko, Drake” in the current edition of Who’s Who in Hong Kong: married; one son, died 1968; sometime law student of Gray’s Inn, London, but not a successful one, apparently, for there was no record of his having been called to the bar. Then a run-down of his twenty-odd directorships. Hobbies: horseracing, cruising, and jade. Well, whose aren’t? Then the charities he supported, including a Baptist church, a Chiu Chow Spirit Temple, and the Drake Ko Free Hospital for Children. Backed all the possibilities, Jerry reflected with amusement. The photograph showed the usual soft-eyed, twenty-year-old beautiful soul, rich in merit as well as goods, and was otherwise unrecognisable.
John le Carré (The Honourable Schoolboy (George Smiley, #6; Karla Trilogy #2))