Mit Funny Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Mit Funny. Here they are! All 12 of them:

„Mademoiselle Colbert, willkommen im Maison Athène“, sagte die blonde Frau mit einer rauchig tiefen Stimme, die sie - ohne Anlauf - zum Star in jeder Telefonsexagentur gemacht hätte.
Emilia Polo
Ich habe keine Probleme mit Ausländern", sagt Peter. "Ich kenne nicht mal welche." "Nun ja", sagt die Frau lächelnd, "keine Ausländer zu kennen hält ja die wenigsten Leute davon ab, Probleme mit Ausländern zu haben.
Marc-Uwe Kling (QualityLand (QualityLand, #1))
Sind das Schneeengel, die sie da nachmacht?" Und dabei dachte ich, Kelsey wäre verrückt. Obwohl Sarah, wie sie sich im Bett wälzte, eigentlich ganz süß aussah – auf die schräge Art. „Oh Gott, ist die knuffig. Darf ich sie behalten, bitte, bitte“, flehte Kelsey neben mir und ihre Augen leuchten, was mich kurz zum Lachen brachte. „Sie ist kein Chihuahua, denn du behalten kannst.“ Kelsey schmollte, was bedeutete, dass sie auf ihre typische Art, die Unterlippe wie ein Kleinkind nach vorne schob. „Aber ich füttere sie auch und bin ganz lieb zu ihr. Versprochen.“ In diesem Moment stoppte Sarah abrupt mit ihren Bewegungen, setzte sich auf die Knie und starrte uns mit roten Wangen an. Zuerst blickte sie zu Kelsey, zu mir und dann wieder zu Kelsey, bevor sie bei mir hängen blieb. „Hat sie etwa gerade gesagt, ich sei ein Hund?“ Ich prustete los und Kelsey zwinkerte Sarah zu. „Eigentlich hat sie gesagt, dass du knuffig bist und sie dich behalten will, worauf ich gemeint habe, du bist kein Chihuahua.“ „Das ist aber auch nicht besser“, gab sie irritiert zurück, und ich zuckte mit den Schultern. „Es gibt aber Schlimmeres." (Johnny)
Martina Riemer (Road to Hallelujah (Herzenswege #1))
Stöhnend dreht er sich auf den Rücken, legt die Hand auf die Stirn und jammert übertrieben: »Oh mein Gott, worauf habe ich mich nur eingelassen? Diese Ärztin hat aus mir einen Achtstundenschläfer gemacht. Ich bin ein Kuschelbär geworden, ein Sonnenbrillenträger, Busenwärmer und Frauenzuhörer. Mein Leben, wie es einmal war, ist vorbei. Ich unterdrücke meine Furze, rülpse nicht mehr laut und setze mich zum Pinkeln hin. Das alles nur ihretwegen!« Vor Lachen halte ich mir den Bauch. »Jetzt übertreib mal nicht so, und das mit dem Sitzpinkeln stimmt ja wohl gar nicht!« Er wirft mir einen seiner Unschuldsblicke zu. »Im Moment bin ich schon zu schwach zum Stehen. Ehrlich.« Todernst sage ich: »Soll ich dir die Pinkelflasche bringen?« »Nur wenn du ihn reinhältst.«
Inka Loreen Minden (Jax (Warrior Lover, #1))
In 1984, I had another conversation that had underscored this point to me. Herb Okun, the deputy US ambassador to the UN, had come to his post after serving as US ambassador to communist East Germany. “What’s it like there, Herb?” I had asked him. “Oh, nothing much,” Herb answered. “They live in dilapidated housing, drive funny little Trabants, drink vodka all day while watching eight hours of West German television.” “What!” I asked in disbelief. “What did you just say?” “They watch eight hours of West German television every day and then drink themselves to sleep,” he repeated. “You mean to tell me that watching eight hours a day of West German television doesn’t have any effect on them?” I asked incredulously. “None that I can see,” Okun answered. “Herb,” I said, “that can’t be. It’s just a question of time until the cracks will appear.” The conversation made me recall an engineering course I took at MIT. We loaded a small model bridge with steadily increasing loads and photographed the process. The bridge held fine, until it suddenly collapsed. Yet upon closer examination of the film we could see tiny cracks propagating in the structure well before the fall.
Benjamin Netanyahu (Bibi: My Story)
Der König sass mit seinem Vetter allein bei einer Beratung. In diese Kemenate drangen nun die wagemutigen Ritter ein. Kurz entschlossen zückten sie ihre Schwerter und beendeten darin recht unfreundlich dieses Gespräch.
Herzog Ernst
National Public Radio’s long-running show called Car Talk. The show consisted of brothers Tom and Ray Magliozzi—both MIT graduates—taking calls from people with questions about their cars. Improbably enough, it was hysterically funny, especially to them. They would laugh endlessly at their own jokes.
Richard H. Thaler (Misbehaving: The Making of Behavioral Economics)
Two passing jetliners reported to controllers they’d seen a man with a gun seated on a deck chair at eleven thousand feet…
Tom Magliozzi (Car Talk Science: MIT Wants Its Diplomas Back)
Where are the ethical concerns, that so many people called animal lovers invoke, when you steal the children of wild dog mothers and other family members from right before their eyes? Do ethics always refer only to what people think appropriate for purely subjective reasons? Ultimately, our long-term research resulted in a very sad picture: With the exception of the random puppy, who today as an adult actually is interested in people, neither male Maccia nor the most of the other "rescued" dogs are socially and environmentally secure, but had remained shy and partly vegetate in kennels with empty eyes. Such dogs are neither fish nor fowl, although taken from the wild population in the early age of about eight to twelve weeks (except Maccia, whom Funny "rescued" at the age of four months, which is even more irresponsible).
Günther Bloch (Die Pizza-Hunde: Freilandstudien an verwilderten Haushunden ; Verhaltensvergleich mit Wölfen ; Tipps für Hundehalter)
„Ich fragte mich, wie sie denn aus dem Klassenzimmer fliehen wollten, wenn sie an der einzigen Tür vorbeigelaufen waren, doch in dem Moment zielte einer der Schüler auf die Wand vor ihnen mit seiner Hand, ein Feuerball kam aus dieser heraus und explodierte kurz, sodass in der Wand nun ein großes Loch war. Ich war sehr froh, dass ich kein Bauarbeiter war.
Arden Skye (Crossroads -- March of Robots)
Bringen Sie ein paar davon mit, damit wir wissen, dass Sie auch wirklich nach hinten gegangen sind. Wenn Sie das schaffen, bin ich gern bereit, mein Hemd auszuziehen und es zu essen." Norton begann zu toben.
Stephen King (Der Nebel (German Edition))
Er und ich hatten die Tentakel gesehen. Die Vorstellung, Salz auf sie zu streuen oder zu versuchen, sie mit den Stielen von Besen und O'Cedar-Mopps zu vertreiben, hatte auf schreckliche Weise etwas Komisches an sich.
Stephen King (Der Nebel (German Edition))