Medieval English Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Medieval English. Here they are! All 100 of them:

There once was a time when all people believed in God and the church ruled. This time was called the Dark Ages.
Richard Lederer (Anguished English: An Anthology of Accidental Assaults Upon Our Language)
He belonged to a walled city of the fifteenth century, a city of narrow, cobbled streets, and thin spires, where the inhabitants wore pointed shoes and worsted hose. His face was arresting, sensitive, medieval in some strange inexplicable way, and I was reminded of a portrait seen in a gallery I had forgotten where, of a certain Gentleman Unknown. Could one but rob him of his English tweeds, and put him in black, with lace at his throat and wrists, he would stare down at us in our new world from a long distant past—a past where men walked cloaked at night, and stood in the shadow of old doorways, a past of narrow stairways and dim dungeons, a past of whispers in the dark, of shimmering rapier blades, of silent, exquisite courtesy.
Daphne du Maurier (Rebecca)
I have a master’s degree in medieval literature. Wyverns—or firedrakes, if you prefer—were once common in European mythology and legends.” “But you . . . you’re my accountant,” Sarah sputtered. “Do you have any idea how many English majors are accountants?” Vivian asked with raised eyebrows.
Deborah Harkness (The Book of Life (All Souls, #3))
The medievals often mixed up their Gs and Ws, which is why another word for guarantee is warranty.
Mark Forsyth (The Etymologicon: A Circular Stroll Through the Hidden Connections of the English Language)
Contemporary fantasists all bow politely to Lord Tennyson and Papa Tolkien, then step around them to go back to the original texts for inspiration--and there are a lot of those texts. We have King Arthur and his gang in English; we've got Siegfried and Brunhild in German; Charlemagne and Roland in French; El Cid in Spanish; Sigurd the Volsung in Icelandic; and assorted 'myghtiest Knights on lyfe' in a half-dozen other cultures. Without shame, we pillage medieval romance for all we're worth.
David Eddings (The Rivan Codex: Ancient Texts of the Belgariad and the Malloreon)
homicide levels in English medieval villages matched those of the most violent US cities of the twentieth century.
Chris Wickham (Medieval Europe)
medieval English literature reached its height after the plague in the writings of William Langland and Geoffrey Chaucer
Lynn Thorndike (The History of Medieval Europe)
Angela Carter...refused to join in rejecting or denouncing fairy tales, but instead embraced the whole stigmatized genre, its stock characters and well-known plots, and with wonderful verve and invention, perverse grace and wicked fun, soaked them in a new fiery liquor that brought them leaping back to life. From her childhood, through her English degree at the University of Bristol where she specialised in Medieval Literature, and her experiences as a young woman on the folk-music circuit in the West Country, Angela Carter was steeped in English and Celtic faerie, in romances of chivalry and the grail, Chaucerian storytelling and Spenserian allegory, and she was to become fairy tale’s rescuer, the form’s own knight errant, who seized hold of it in its moribund state and plunged it into the fontaine de jouvence itself. (from "Chamber of Secrets: The Sorcery of Angela Carter")
Marina Warner
One of the countless symbolic or allegorical images of the sexual act is a deer hunt: A detail from a painting by the 16th-century German artist Cranach. The sexual implication of the deer hunt is underlined by a medieval English folk song called “The Keeper”: The first doe that he shot at he missed, And the second doe he trimmed he kissed, And the third ran away in a young man’s heart, She’s amongst the leaves of the green O.
C.G. Jung (Man and His Symbols)
Gambling in medieval France was a simple business. All you needed were some friends, a pot, and a chicken. In fact, you didn’t need friends—you could do this with your enemies—but the pot and the chicken were essential.
Mark Forsyth (The Etymologicon: A Circular Stroll Through the Hidden Connections of the English Language)
There are, I know, those who prefer not to go beyond the impression, however accidental, which an old work makes on a mind that brings to it a purely modern sensibility and modern conceptions; just as there are travellers who carry their resolute Englishry with them all over the Continent, mix only with other English tourists, enjoy all they see for its ‘quaintness’, and have no wish to realise what those ways of life, those churches, those vineyards, mean to the natives. They have their reward. I have no quarrel with people who approach the past in that spirit. I hope they will pick none with me. But I was writing for the other sort. C.
C.S. Lewis (The Discarded Image: An Introduction to Medieval and Renaissance Literature)
William Stoner entered the University of Missouri as a freshman in the year 1910, at the age of nineteen. Eight years later, during the height of World War I, he received his Doctor of Philosophy degree and accepted an instructorship at the same University, where he taught until his death in 1956. He did not rise above the rank of assistant professor, and few students remembered him with any sharpness after they had taken his courses. When he died his colleagues made a memorial contribution of a medieval manuscript to the University library. This manuscript may still be found in the Rare Books Collection, bearing the inscription: 'Presented to the Library of the University of Missouri, in memory of William Stoner, Department of English. By his colleagues.' An occasional student who comes upon the name may wonder idly who William Stoner was, but he seldom pursues his curiosity beyond a casual questions. Stoner's colleagues, who held him in no particular esteem when he was alive, speak of him rarely now; to the older ones, his name is a reminder of the end that awaits them all, and to the younger ones it is merely a sound which evokes no sense of the past and no identity with which they can associate themselves or their careers.
John Williams (Stoner)
Language is the medium of literature, and the state of the language at any time can hardly fail to carry literary consequences.
J.A. Burrow (Medieval Writers and Their Work: Middle English Literature and Its Background 1100-1500 (OPUS))
His spirit chaunged house and wente ther, As I cam nevere, I kan nat tellen wher.
Geoffrey Chaucer
The obvious cure for the tragic shortcomings of human intuition in a high-tech world is education. And this offers priorities for educational policy: to provide students with the cognitive tools that are most important for grasping the modern world and that are most unlike the cognitive tools they are born with. The perilous fallacies we have seen in this chapter, for example, would give high priority to economics, evolutionary biology, and probability and statistics in any high school or college curriculum. Unfortunately, most curricula have barely changed since medieval times, and are barely changeable because no one wants to be the philistine who seems to be saying that it is unimportant to learn a foreign language, or English literature, or trigonometry, or the classics. But no matter how valuable a subject may be, there are only twenty-four hours in a day, and a decision to teach one subject is also a decision not to teach another one. The question is not whether trigonometry is important, but whether it is more important than statistics; not whether an educated person should know the classics, but whether it is more important for an educated person to know the classics than to know elementary economics. In a world whose complexities are constantly challenging our intuitions, these trade-offs cannot responsibly be avoided.
Steven Pinker (The Blank Slate: The Modern Denial of Human Nature)
Every day, priests minutely examine the Dharma And endlessly chant complicated sutras. Before doing that, though, they should learn How to read the love letters sent by The wind and rain, the snow and moon.
Ikkyu (Ikkyu and the Crazy Cloud Anthology: A Zen Poet of Medieval Japan (UNESCO Collection of Representative Works. Japanese Series) (English and Japanese Edition))
books that Uncle bought in Odessa or acquired in Heidelberg, books that he discovered in Lausanne or found in Berlin or Warsaw, books he ordered from America and books the like of which exist nowhere but in the Vatican Library, in Hebrew, Aramaic, Syriac, classical and modern Greek, Sanskrit, Latin, medieval Arabic, Russian, English, German, Spanish, Polish, French, Italian, and languages and dialects I had never even heard of, like Ugaritic and Slovene, Maltese and Old Church Slavonic.
Amos Oz (A Tale of Love and Darkness)
What we would think of as a beef animal had the double purpose of being a working or draught animal that could pull heavy loads. There is an old adage, "A year to grow, two years to plough and a year to fatten." The beef medieval people would have eaten would have been a maturer, denser meat than we are used to today. I have always longed to try it. The muscle acquired from a working ox would have broken down over the fattening year and provided wonderful fat covering and marbling. Given the amount of brewing that took place, the odds are that the animals would have been fed a little drained mash from time to time. Kobe beef, that excessively expensive Japanese beef, was originally obtained from ex-plough animals whose muscles were broken down by mash from sake production and by massage. I'd like to think our beef might have had a not dissimilar flavour.
Clarissa Dickson Wright (A History of English Food)
The concept of modernity in literary history was also related to the relation each Indian language and literature developed with English. Sanskrit and Persian literary models were labelled as traditional and medieval, and those found in English, irrespective of any period, as modern (page 22)
Francesca Orsini (The Hindi Public Sphere 1920-1940: Language and Literature in the Age of Nationalism)
Or ugsome, a late medieval word meaning loathsome or disgusting? It has lasted half a millennium in English, was a common synonym for horrid until well into the last century, and can still be found tucked away forgotten at the back of most unabridged dictionaries. Isn’t it a shame to let it slip away?
Bill Bryson (The Mother Tongue: English and How it Got that Way)
Medieval lovers used to fond each other, and if they did this too often, they began to fondle. Fondling is a dangerous business, as sooner or later it leads to snugging, an archaic word that meant to lie down together in order to keep warm. Repeated incidences of snugging will result in snuggling, and pregnancy. Whether
Mark Forsyth (The Etymologicon: A Circular Stroll Through the Hidden Connections of the English Language)
It is often written that a kind of medieval footstool was called a tuffet—a presumption based entirely on the venerable line “Little Miss Muffet sat on a tuffet.” In fact, the only place the word appears in historic English is in the nursery rhyme itself. If tuffets ever actually existed, they are not otherwise recorded.
Bill Bryson (At Home: A Short History of Private Life)
Some of these words deserve to be better known. Take velleity, which describes a mild desire, a wish or urge too slight to lead to action. Doesn’t that seem a useful term? Or how about sluibbergegullion, a seventeenth-century word signifying a worthless or slovenly fellow? Or ugsome, a late medieval word meaning loathsome or disgusting.
Bill Bryson (The Mother Tongue: English and How It Got That Way)
The Silmarils are Eorclanstánas (also treated as an Old English noun with plural Silmarillas). There are several different forms of this Old English word: eorclan-, eorcnan-, and eorcan- from which is derived the 'Arkenstone' of the Lonely Mountain. The first element may be related to Gothic airkns, 'holy'. With middangeard line 37 cf. my father's note in Guide to the Names in The Lord of the Rings, in A Tolkien Compass, p. 189: 'The sense is ''the inhabited lands of (Elves and) Men'', envisaged as lying between the Western Sea and that of the Far East (only known in the West by rumour). Middle-Earth is a modern alteration of medieval middel-erde from Old English middan-geard'.
Christopher Tolkien (The Shaping of Middle-Earth (The History of Middle-Earth #4))
Toward 1175 rich veins of copper, silver, and gold were found in the Erz Gebirge (i.e., ore mountains); Freiberg, Goslar, and Annaberg became the centers of a medieval “gold rush”; and from the little town of Joachimsthal came the word joachimsthaler—meaning coins mined there—and, by inevitable shortening, the German and English words thaler and dollar.
Will Durant (The Age of Faith)
The bow of the Carpathians as they curve around northwestward begins to define the northern border of Czechoslovakia. Long before it can complete that service the bow bends down toward the Austrian Alps, but a border region of mountainous uplift, the Sudetes, continues across Czechoslovakia. Some sixty miles beyond Prague it turns southwest to form a low range between Czechoslovakia and Germany that is called, in German, the Erzgebirge: the Ore Mountains. The Erzgebirge began to be mined for iron in medieval days. In 1516 a rich silver lode was discovered in Joachimsthal (St. Joachim’s dale), in the territory of the Count von Schlick, who immediately appropriated the mine. In 1519 coins were first struck from its silver at his command. Joachimsthaler, the name for the new coins, shortened to thaler, became “dollar” in English before 1600. Thereby the U.S. dollar descends from the silver of Joachimsthal.
Richard Rhodes (The Making of the Atomic Bomb: 25th Anniversary Edition)
The Dalai Lama, for example, is entirely and easily recognizable to a secularist. In exactly the same way as a medieval princeling, he makes the claim not just that Tibet should be independent of Chinese hegemony—a “perfectly good” demand, if I may render it into everyday English—but that he himself is a hereditary king appointed by heaven itself. How convenient! Dissenting sects within his faith are persecuted; his one-man rule in an Indian enclave is absolute;
Christopher Hitchens (God Is Not Great: How Religion Poisons Everything)
In Standard English we may discuss all sorts of metaphysical and spooky matters, often without noticing that we have entered the realms of theology and demonology, whereas in English Prime we can only discuss actual experiences (or transactions) in the space-time continuum. English Prime may not automatically transfer us into a scientific universe, in all cases, but it at least transfers us into existential or experiential modes, and takes us out of medieval theology.
Robert Anton Wilson (Quantum Psychology: How Brain Software Programs You and Your World)
Within a few moments he was immersed in his work. The evening before, he had caught up with the routine of his classwork; papers had been graded and lectures prepared for the whole week that was to follow. He saw the evening before hm, and several evenings more, in which he would be free to work on his book. What he wanted to do in this new book was not yet precisely clear to him; in general, he wished to extend himself beyond his first study, in both time and scope. He wanted to work in the period of the English Renaissance and to extend his study of classical and medieval Latin influences into that area. He was in the stage of planning his study, and it was that stage which gave him the most pleasure—the selection among alternative approaches, the rejection of certain strategies, the mysteries and uncertainties that lay in unexplored possibilities, the consequences of choice…. The possibilities he could see so exhilarated him that he could not keep still.
John Williams (Stoner)
The human species is an animal species without very much variation within it, and it is idle and futile to imagine that a voyage to Tibet, say, will discover an entirely different harmony with nature or eternity. The Dalai Lama, for example, is entirely and easily recognizable to a secularist. In exactly the same way as a medieval princeling, he makes the claim not just that Tibet should be independent of Chinese hegemony—a “perfectly good” demand, if I may render it into everyday English—but that he himself is a hereditary king appointed by heaven itself. How convenient! Dissenting sects within his faith are persecuted; his one-man rule in an Indian enclave is absolute; he makes absurd pronouncements about sex and diet and, when on his trips to Hollywood fund-raisers, anoints major donors like Steven Segal and Richard Gere as holy. (Indeed, even Mr. Gere was moved to whine a bit when Mr. Segal was invested as a tulku, or person of high enlightenment. It must be annoying to be outbid at such a spiritual auction.) I will admit that the current “Dalai” or supreme lama is a man of some charm and presence, as I will admit that the present queen of England is a person of more integrity than most of her predecessors, but this does not invalidate the critique of hereditary monarchy, and the first foreign visitors to Tibet were downright appalled at the feudal domination, and hideous punishments, that kept the population in permanent serfdom to a parasitic monastic elite.
Christopher Hitchens (God Is Not Great: How Religion Poisons Everything)
Gower is the first English writer to use "history" as an English word. He regularly rhymes the term with "memory," for to his way of thinking history and memory are correlative. That is, without history, there can be no memory; and without memory, there can be no history. But the point of historical knowledge is not to enable people to live in the past, or even to understand the past in the way we would expect a modern historian to proceed; rather, it is to enable people to live more vitally in the present.
Russell A. Peck (Confessio Amantis: Volume 2)
The dominance of the man on horseback was challenged during the fourteenth century in what some historians call the infantry revolution. English longbowmen and Swiss pikeman proved to be more than a match for cumbersome heavy cavalry, the pikemen winning their first notable victory at Laupen in 1339, the longbowmen at Crécy seven years later. Firing longbows or holding pikes were not activities deemed worthy of a gentleman in medieval Europe, but warfare was beginning to be democratized. Politics and society would soon follow.
Max Boot (War Made New: Technology, Warfare, and the Course of History, 1500 to Today)
A remarkable treatise on manners dating from the late twelfth century – Daniel of Beccles’ Book of the Civilised Man – gives some insight into how nobles were expected to behave in a medieval great hall. In this public milieu, a measure of decorum was advised. Nobles were warned not to comb their hair, clean their nails, scratch themselves or look for fleas in their breeches. As a rule, shoes should not be removed and urinating was to be avoided, unless of course you were a lord in his own hall, in which case it was permissible.
Thomas Asbridge (The Greatest Knight: The Remarkable Life of William Marshal, The Power Behind Five English Thrones)
What do scientists mean when they talk of a virus? This is not quite so elementary as some people might believe. In The Shorter Oxford English Dictionary, a virus is defined as "a morbid principle, or a poisonous venom, especially one capable of being introduced into another person or animal." The dictionary takes its cue from the Latin virus, which denotes a slimy liquid, a poison, an offensive odor or taste. It is a colorful definition, redolent of medieval notions of disease origins in evil emanations, but it offers little by way of scientific understanding.
Frank Ryan (Virus X: Tracking the New Killer Plagues)
You're probably thinking the same thing we were: where did Jane get the rope to tie the prisoners? We researched this very conundrum thoroughly, and after two weeks we can say, without a doubt : nobody knows. It's a question that has baffled historians and archaeologists alike. Professor Herbert Halprin explains: "Ropes have been a mystery to scholars throughout the ages. The first ropes were thought to appear as far back as 17,000 BC and made of vines. Unfortunately, being made of vines, none of those early examples survived. Later, da Vinci drew sketches for a rope-making machine, but it was never built. In medieval times, there were secret societies, called Rope Guilds, whose rope-twisting practices were protected via a complicated series of handshakes and passwords -" Okay. Your narrators are interrupting the dear professor, for reasons of boredom. Plus, his English accent sounded sketchy and forced. We asked him where Jane could've gotten the rope, but maybe he thought we asked him where anyone could've gotten any rope at any given point in history. Trust us, we are as frustrated as you must be about the lack of a definitive answer.
Cynthia Hand (My Lady Jane (The Lady Janies, #1))
A modern woman sees a piece of linen, but the mediaeval woman saw through it to the flax fields, she smelt the reek of the retting ponds, she felt the hard rasp of the hackling, and she saw the soft sheen of the glossy flax. Man did not see 'just leather', he saw the beast - perhaps one of his own - and knew the effort of slaughtering, liming and curing. Communities were smaller and whether our man lived on the outskirts of some feudal system, had escaped from it, or was entirely isolated, he would work alone, or daily with the same fellow-workers - conversation would soon languish. But THINK he must.
Dorothy Hartley (Land of England: English Country Customs Through the Ages)
However, the word Byzantine hides this continuity. It is a word even less justifiable to designate the inhabitants of the Christian Greek Roman Empire of the Middle Ages than the word Indian is to designate the sixteenth-century inhabitants of the Americas or the word Iberia (now almost universally adopted among specialists in the English-speaking scholarly world) is to designate medieval Spain. The word Indian is an involuntary error resulting from an unavoidable lack of knowledge about an existing continent, but the words Byzantine and Iberia are artificial academic constructions resulting from ideology.
Darío Fernández-Morera (The Myth of the Andalusian Paradise: Muslims, Christians, and Jews under Islamic Rule in Medieval Spain)
The magics that were born here may have originated in the English landscape but they were informed from the very beginning by different cultures. The Druids were influenced by the Classical world, as was that world by India. Alchemy was influenced by Arabia, Medieval magic by Jewish cabbalism. The Golden Dawn was inspired by German Rosicrucianism, the French Occult Revival, and the religion of Ancient Egypt. Thelema was a result of Crowley’s explorations in Far and Near Eastern religion and magic, which informed Gardner’s Wicca too. For Dion Fortune, Christ, the Egyptian gods and the gods of the British Isles were equally inspiring, and as for Chaos magicians: they would claim the Universe and the world of physics as their inspiration.
Philip Carr-Gomm (The Book of English Magic)
The dominant literary mode of the twentieth century has been the fantastic. This may appear a surprising claim, which would not have seemed even remotely conceivable at the start of the century and which is bound to encounter fierce resistance even now. However, when the time comes to look back at the century, it seems very likely that future literary historians, detached from the squabbles of our present, will see as its most representative and distinctive works books like J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings, and also George Orwell’s Nineteen Eighty-Four and Animal Farm, William Golding’s Lord of the Flies and The Inheritors, Kurt Vonnegut’s Slaughterhouse-Five and Cat’s Cradle, Ursula Le Guin’s The Left Hand of Darkness and The Dispossessed, Thomas Pynchon’s The Crying of Lot-49 and Gravity’s Rainbow. The list could readily be extended, back to the late nineteenth century with H.G. Wells’s The Island of Dr Moreau and The War of the Worlds, and up to writers currently active like Stephen R. Donaldson and George R.R. Martin. It could take in authors as different, not to say opposed, as Kingsley and Martin Amis, Anthony Burgess, Stephen King, Terry Pratchett, Don DeLillo, and Julian Barnes. By the end of the century, even authors deeply committed to the realist novel have often found themselves unable to resist the gravitational pull of the fantastic as a literary mode. This is not the same, one should note, as fantasy as a literary genre – of the authors listed above, only four besides Tolkien would find their works regularly placed on the ‘fantasy’ shelves of bookshops, and ‘the fantastic’ includes many genres besides fantasy: allegory and parable, fairy-tale, horror and science fiction, modern ghost-story and medieval romance. Nevertheless, the point remains. Those authors of the twentieth century who have spoken most powerfully to and for their contemporaries have for some reason found it necessary to use the metaphoric mode of fantasy, to write about worlds and creatures which we know do not exist, whether Tolkien’s ‘Middle-earth’, Orwell’s ‘Ingsoc’, the remote islands of Golding and Wells, or the Martians and Tralfa-madorians who burst into peaceful English or American suburbia in Wells and Vonnegut. A ready explanation for this phenomenon is of course that it represents a kind of literary disease, whose sufferers – the millions of readers of fantasy – should be scorned, pitied, or rehabilitated back to correct and proper taste. Commonly the disease is said to be ‘escapism’: readers and writers of fantasy are fleeing from reality. The problem with this is that so many of the originators of the later twentieth-century fantastic mode, including all four of those first mentioned above (Tolkien, Orwell, Golding, Vonnegut) are combat veterans, present at or at least deeply involved in the most traumatically significant events of the century, such as the Battle of the Somme (Tolkien), the bombing of Dresden (Vonnegut), the rise and early victory of fascism (Orwell). Nor can anyone say that they turned their backs on these events. Rather, they had to find some way of communicating and commenting on them. It is strange that this had, for some reason, in so many cases to involve fantasy as well as realism, but that is what has happened.
Tom Shippey (J.R.R. Tolkien: Author of the Century)
WILLIAM MARSHAL: IN LIFE AND LEGEND In many respects, William Marshal was the archetypal medieval knight. His qualities epitomised, perhaps even defined, those valued in late twelfth- and early- thirteenth-century Western European aristocratic culture. His storied career stood as testament to what knights could achieve: the heights to which they could rise and the extent to which they could shape history. In spite of Archbishop Stephen’s reputed pronouncement at his funeral, Marshal was not the only great knight of his generation. Other warriors, such as William des Barres and William des Roches, could match his prowess and reputation. Yet they never reached such astonishing heights. William Marshal’s life represents both a model of knightly experience and a unique example of unparalleled success, for in the end, his story transcended the normal boundaries of his warrior class.
Thomas Asbridge (The Greatest Knight: The Remarkable Life of William Marshal, The Power Behind Five English Thrones)
Many real-world Northwestern endonyms have European origins, such as “Portland,” “Victoria,” “Bellingham,” and “Richland.” To address this phenomenon while also contributing a sense of the fantastic, I chose to utilize a forgotten nineteenth century European artificial language as a source. Volapük is clumsy and awkward, but shares a relationship with English vocabulary (upon which it is based) that I was able to exploit. In my fictional universe, that relationship is swapped, and English (or rather, “Vendelabodish”) words derive from Volapük (“Valütapük”). This turns Volapük into an ancient Latin-like speech, offering texture to a fictional history of the colonizers of my fictional planets. Does one have to understand ancient Rome and medieval Europe and America’s Thirteen Colonies to understand the modern Pacific Northwest? Nah. But exploring the character and motivations of a migrating, imperial culture certainly sets the stage for explaining a modernist backlash against the atrocities that inevitably come with colonization.             The vocabulary of Volapük has also given flavor that is appropriate, I feel, to the quasi-North American setting. While high fantasy worlds seem to be built with pillars of European fairy tales, the universe of Geoduck Street is intentionally built with logs of North American tall tales. Tolkien could wax poetic about the aesthetic beauty of his Elvish words all he wanted, since aesthetic beauty fits the mold of fairies and shimmering palaces, but Geoduck Street needed a “whopper-spinning” approach to artificial language that would make a flapjack-eating Paul Bunyan proud. A prominent case in point: in this fictional universe, the word “yagalöp” forms the etymological root of “jackalope.” “Yag,” in the original nineteenth century iteration of Volapük, means “hunting,” while “löp” means “summit.” Combining them together makes them “the summit of hunting.” How could a jackalope not be a point of pride among hunting trophies?
Sylvester Olson (A Detective from Geoduck Street (The Matter of Cascadia Book 1))
At the heart of the Reformation message was a rejection of the power of individual believers, or of the church acting on their behalf, to affect God's judgment about who should be saved and who should be damned. Martin Luther had been convinced, like Augustine, of the powerlessness and unworthiness of fallen humanity, and struck by the force of God's mercy. Good works could not merit this mercy, or affect a sovereign God; instead individual sinners were entirely dependent on God's mercy and justified (saved) by faith alone. Jean Calvin, a generation later, developed more clearly the predestinarian implications - since some men were saved and some were damned, and since this had nothing to do with their own efforts, it must mean that God had created some men predestined for salvation (the elect). This seemed to imply that He must also have predestined other men for damnation (double predestination), a line of argument which led into dangerous territory. Some theologians, Calvin's close associate Beza among them, went further and argued that the entire course of human history was foreordained prior to Adam and Eve's fall in the Garden of Eden. These views (particularly the latter, 'supralapsarian' arguments) seemed to their opponents to suggest that God was the author of the sin, both in Eden and in those who were subsequently predestined for damnation. They also raised a question about Christ's sacrifice on the cross - had that been made to atone for the sins of all, or only of the elect? Because of these dangers many of those with strong predestinarian views were unsure about whether the doctrine should be openly preached. Clever theologians, like expensive lawyers, are adept at failing to push arguments too far and there were many respectable positions short of the one adopted by Beza. But predestination was for many Protestants a fundamental - retreat from this doctrine implied a role for free will expressed in works rather than justification by faith. It thus reopened the door to the corruptions of late-medieval Christianity.
Michael Braddick (God's Fury, England's Fire: A New History of the English Civil Wars)
Here before you lies the memorial to St. Cefnogwr, though he is not buried here, of course.” At her words, an uncanny knowing flushed through Katy and, crazy-of-crazy, transfixed her. “Why? Where is he?” Traci stepped forward, hand on her hip. A you’re-right-on-cue look crossed the guide’s face. She pointed to the ceiling. Traci scoffed. “I meant, where’s the body?” Her American southern accent lent a strange contrast to her skepticism. Again, the tour guide’s arthritic finger pointed upward, and a smile tugged at her lips, the smokers’ wrinkles on her upper lip smoothing out. “That’s the miracle that made him a saint, you see. Throughout the twelve hundreds, the Welsh struggled to maintain our independence from the English. During Madog’s Rebellion in 1294, St. Cefnogwr, a noble Norman-English knight, turned against his liege lord and sided with the Welsh—” “Norman-English?” Katy frowned, her voice raspy in her dry throat. “Why would a Norman have a Welsh name and side with the Welsh?” She might be an American, but her years living in England had taught her that was unusual. “The English nicknamed him. It means ‘sympathizer’ in Welsh. The knight was captured and, for his crime, sentenced to hang. As he swung, the rope creaking in the crowd’s silence, an angel of mercy swooped down and—” She clapped her hands in one decisive smack, and everyone jumped. “The rope dangled empty, free of its burden. Proof, we say, of his noble cause. He’s been venerated ever since as a Welsh hero.” Another chill danced over Katy’s skin. A chill that flashed warm as the story seeped into her. Familiar. Achingly familiar. Unease followed—this existential stuff was so not her. “His rescue by an angel was enough to make him a saint?” ever-practical Traci asked. “Unofficially. The Welsh named him one, and eventually it became a fait accompli. Now, please follow me.” The tour guide stepped toward a side door. Katy let the others pass and approached the knight covered in chainmail and other medieval-looking doodads. Only his face peeked out from a tight-fitting, chainmail hoodie-thing. One hand gripped a shield, the other, a sword. She touched his straight nose, the marble a cool kiss against her finger. So. This person had lived about seven hundred years ago. His angular features were starkly masculine. Probably had women admiring them in the flesh. Had he loved? An odd…void bloomed within, tugging at her, as if it were the absence of a feeling seeking wholeness. Evidence of past lives frozen in time always made her feel…disconnected. Disconnected and disturbed. Unable to grasp some larger meaning. Especially since Isabelle was in the past now too, instead of here as her maid of honor. She traced along the knight’s torso, the bumps from the carved chainmail teasing her fingers. “The tour group is getting on the bus. Hurry.” Traci’s voice came from the door. “Coming.” One last glance at her knight. Katy ran a finger down his strong nose again. “Bye,” she whispered.
Angela Quarles (Must Love Chainmail (Must Love, #2))
Origins of the English (2003) have been followed by works on a much grander scale, such as Stephen Oppenheimer, The origins of the British (2006) and Bryan Sykes, Saxons, Vikings and Celts. The genetic roots of Britain and Ireland (2006),
Dáibhí Ó Cróinín (Early Medieval Ireland 400-1200)
The Papal throne at this time was occupied by Innocent III, one of the greatest of the medieval Popes, renowned for his statecraft and diplomacy, and intent on raising to its height the temporal power of the Church. The dispute between John and the monastery of Canterbury over the election to the Archbishopric offered Innocent the very chance he sought for asserting Papal authority in England.
Winston S. Churchill (The Birth of Britain (A History of the English Speaking Peoples #1))
It all starts with the name Richard. Richard became Rick, which then became Dick because of something medieval English speakers found jocular that only proves that humor dates badly.
John McWhorter (Nine Nasty Words: English in the Gutter — Then, Now, and Forever)
One of the most famous stories of medieval chivalry tells how Sir James, the “Black” Douglas, for twenty years the faithful sword-arm of the Bruce, took his master’s heart to be buried in the Holy Land, and how, touching at a Spanish port, he responded to a sudden call of chivalry and joined the hard-pressed Christians in battle with the Moors. Charging the heathen host, he threw far into the mêlée the silver casket containing the heart of Bruce. “Forward, brave heart, as thou wert wont. Douglas will follow thee or die!” He was killed in the moment of victory.
Winston S. Churchill (The Birth of Britain (A History of the English Speaking Peoples #1))
Namely, English spelling is hideous in large part because it represents what English was like before the Great Vowel Shift happened. That neatly demonstrates that vowels really are as liquid as I am presenting, and that what happens to them can neither be said to “ruin” the language nor be dismissed as bubblegum static, since no one wishes we could go back to talking the way Chaucer did. Here’s what I mean. Why would any sane person write mate and pronounce it “mayt”? We’re used to being taught that this is a “long” a and that the “silent” e is our clue to that. But clearly no one would design a system this way. If people in France and Spain and seemingly everywhere else on earth were writing the “ay” sound as e, what was the sense of instead bringing in an a and signaling that it, instead of e, is pronounced “ay,” and by putting a “silent” e at the end of the word? Why e? Or why use any sound at all as standing for absence instead of, duh, not writing anything there? While understanding that customs differ across the ages, we can be quite sure no writerly caste decided on such nonsense as a writing system. Sure, some eccentric medieval scribe could have arbitrarily decided on such a system, but why on earth would it have been accepted across England? When something makes that little sense, usually it was created amid conditions now past in which they did make sense. And indeed, time was that mate was actually pronounced the way one would expect: MAH-tay. The final -ay, unaccented, wore off over time just as the -ther in brother has worn off among men saluting each other such that guys of a certain demographic call each other “bruh” and one might call one’s sister “sis”—that’s easy. “Mahtay” became “maht.” But why don’t we just say “maht” today? Because likely the vowel moved, and this one did.
John McWhorter (Words on the Move: Why English Won't - and Can't - Sit Still (Like, Literally))
Prisoners would be taken to a castle’s keep and kept under guard. The French word for keep – donjon – is what gives us the English word ‘dungeon’.
Danièle Cybulskie (Life in Medieval Europe: Fact and Fiction)
Tenzo Kyōkun, or as I have entitled it in English, Instructions for the Zen Cook, was written over a period of years by Eihei Dōgen Zenji (1200–1253), who was intimately familiar with both the Rinzai and Sōtō schools of Zen, and finally completed in 1237. More specifically, it was written for Dōgen’s immediate disciples living with him in a monastery in medieval Japan.
Dōgen (How to Cook Your Life: From the Zen Kitchen to Enlightenment)
An English penny shall weigh 32 wheat grains from the middle of the ear and an ounce shall weigh 20 pence. And 12 ounces make a London pound and 8 pounds make a gallon of wine and 8 gallons of wine make a London bushel.
Toni Mount (How to Survive in Medieval England)
When understood in this way, the Grail emerges first as a pagan symbol, embraced by the Celts and Druids amongst others. As a symbol of the Mother Goddess it is ideal as it represents both womb and breast. By the medieval era this vessel of nourishment and rebirth was transferred from Goddess to God, and became the chalice that was used by Christ at the Last Supper, which later caught drops of his blood when on the cross. In recent years writers have attempted to return the Grail to the Goddess once more.
Philip Carr-Gomm (The Book of English Magic)
After Scotland's mounted knights had been routed by Edward I in 1296, resistance leaders worked out new methods of waging war, using foot-soldiers armed with long pikes and axes. Medieval infantry usually fled when charged by cavalry, but William Wallace and Robert Bruce (King Robert I) solved the problem by organising their men into massed formations ('schiltroms'), and fighting on the defensive on well-chosen ground; that is how Robert I's army won the battle of Bannockburn. Also, Robert ordered that castles recaptured from the English should be demolished or slighted. This denied the English any bases for garrisons, and meant that subsequent warfare consisted chiefly of cross-Border raids - in which Robert I perfected the technique of making rapid hard-hitting strikes. The English could not win this type of warfare. The actual fighting was done by ordinary Scotsmen; most of the pikemen came from the substantial peasantry, whose level of commitment to the independence cause was remarkably high. But the organisation and leadership came from the Normanised Scottish landowners. Norman military success had been based on these qualities as well as on armoured cavalry; now they were vital in countering the armies of English knights. There is a most significant contrast here with the Welsh and the Irish, who never found the way to defeat the English in warfare. It was the Normanised Scottish landowners, forming the officer corps of Scotland's armies, who achieved that crucial breakthrough.
Alexander Grant (Why Scottish History Matters)
However, it is well known that, especially during the early medieval period, many Irish scholars left their native land – sometimes on pilgrimage pro amore Die, sometimes to avoid the dire effects of Viking attack and settlement, sometimes simply to seek better libraries …. Among these Irish peregrini of exiles were some of the most brilliant scholars of the Europe of that time: Columbanus, Dicuil, Dungal, Sedulius Scottus, John Scottus Eriugena, to name only a few. These men left their impress on every aspect of European learning, not only in the works they composed themselves but in the manuscripts they brought from Ireland and those they acquired in Europe. Any attempt to assess the contribution to mediaeval thought and learning, therefore, must not only take account of Latin learning in Ireland, but must also attempt to trace the careers of the Irish peregrini on the continent, as these can be reconstructed from the works they composed and the manuscript they copied
Mario Esposito (Irish Books and Learning in Mediaeval Europe (Collected Studies Series, 313) (English and Latin Edition))
Ars longa, vita brevis is a Latin translation of an aphorism coming originally from Greek. It roughly translates to "skillfulness takes time and life is short". The aphorism quotes the first two lines of the Aphorisms by the ancient Greek physician Hippocrates: "Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή". The familiar Latin translation ars longa, vita brevis reverses the order of the original lines, but can express the same principle. Translations The original text, a standard Latin translation, and an English translation from the Greek follow. Greek: Ho bíos brakhús, hē dè tékhnē makrḗ, ho dè kairòs oxús, hē dè peîra sphalerḗ, hē dè krísis khalepḗ. Latin: Vīta brevis, ars longa, occāsiō praeceps, experīmentum perīculōsum, iūdicium difficile. English: Life is short, and craft long, opportunity fleeting, experimentations perilous, and judgment difficult. Interpretation Despite the common usage of the Latin version, Ars longa, vita brevis, the usage caveat is about the Greek original that contains the word tékhnē (technique and craft ) that is translated as the Latin ars (art) as in the usage The Art of War. The authorship of the aphorism is ascribed to the physician Hippocrates, as the preface of his medical text: “The physician must not only be prepared to do what is right himself, but also to make the patient, the attendants, and externals cooperate”. Similar sayings The late-medieval author Chaucer (c. 1343–1400) observed "The lyf so short, the craft so long to lerne" ("The life so short, the craft so long to learn", the first line of the Parlement of Foules). The first-century CE rabbi Tarfon is quoted as saying "The day is short, the labor vast, the workers are lazy, the reward great, the Master urgent." (Avot 2:15)
Wikipedia
And now he lived in a crappy medieval world where a hot night on the town probably meant an extra portion of gruel and splitting an apple between fourteen people.
Miles English (Scarred (Bog Standard Isekai #1))
English at this time was very much the ‘poor relation’ of the three in terms of prestige, and this lowly status of English post-Norman conquest finds echoes in the modern English lexicon. When people say: ‘He uttered an Anglo-Saxon expression’ as a euphemism for ‘he swore’, they do so with good reason: much of our modern earthy or taboo vocabulary carries the stigma of low-status English in medieval England, while its socially acceptable equivalents have generally been borrowed from Norman French. The social divide between the new ruling class and the subjugated English is also evident elsewhere in the lexicon. Pork, mutton and beef, delicacies available only to the Norman-speaking élites in the Middle Ages, are terms of Anglo-Norman origin, but the names of the animals which provide them, pig, sheep and cow, all come from Anglo-Saxon, the language of the farmers who produced the meat for the rulers’ table.
David Hornsby (Linguistics: A Complete Introduction: Teach Yourself (Ty: Complete Courses Book 1))
new visual print culture could take complete hold. The result was that the most important event in English history has never taken place; namely, the English Revolution on the lines of the French Revolution. The American Revolution had no medieval legal institutions to discard or to root out, apart from monarchy. And many have held that the American Presidency has become very much more personal and monarchical than any European monarch ever could be. De Tocqueville’s contrast between England and America is clearly based on the fact of typography and of print culture creating uniformity and continuity. England, he says, has rejected this principle and clung to the dynamic or oral common-law tradition. Hence the discontinuity and unpredictable quality of English culture. The grammar of print cannot help to construe the message of oral and nonwritten culture and institutions.
Marshall McLuhan (Understanding Media: The Extensions of Man)
Throughout the Germanic-speaking region, the dwarf is designated by words such as Middle High German zwerc, Old Norse dvergr, and Old English dweorg, but the poets, writers, and clerics systematically applied this term to all the denizens of the lower mythology. “Dwarf” becomes an umbrella term to designate what was originally a very diverse array of individuals, but by systematically examining the medieval German lexicon, for example, and especially that of the glosses written on the margins or between the lines of Latin books, we can name these creatures. Zwerc translates “faun,” “satyr,” “silenus” and “hairy one” (pilosus).
Claude Lecouteux (The Hidden History of Elves and Dwarfs: Avatars of Invisible Realms)
Language itself could be interpreted as one of those enigmatic creatures or ‘products’ of [Jordenian] ‘e-v-o-l-u-t-i-o-n.’ One of many examples is the transition from ‘Old English’ to ‘Middle English’ towards the present variations of English, spoken and written. If Old and Middle English literature ‘represent/s’ [grammatically ‘undecided’] a potential linguistic ‘challenge’ to some or many modern readers in Haluxinor, it would follow that the English this particular auteur thinks, speaks, and writes in might, arguably, have been incomprehensible to bibliophiles in the early ‘medieval’ e-r-a-s of [terrestrial] civilization. It would probably require a ‘time-traveling’ aparato/maquina of some ‘species’ [pseizbergslunk ‘sci-fi’ emphases mine] to ‘hark back’ to the ‘aeons’ of Bede and Chaucer, respectively, to be (+/-) 99.9 percent certain, but I am relatively confident that it is not an entirely inaccurate… speculation.” Emperor Baron Francis Cosmicus [The Dromernaut Odyssey Anno Domini 3193]
Charlie Cotayo (Shepherd of the Fowls (the Dromernaut Odyssey, #3))
The practice of buying off the Vikings will always be associated with Æthelred in particular… [but] it was not something which proceeded from Æthelred alone, and indeed it was not uniquely characteristic of Æthelred’s reign… In 991 Ealdorman Byrhtnoth rejected the option of paying tribute and resolved to fight: he died a heroic death, and gained immortality in 325 lines of Old English verse, but the countryside was ravaged and tribute had to be paid nonetheless; there were other instances of heroic resistance, but perhaps the English learnt a lesson at Maldon which they found hard to forget.
Simon Keynes
secretly still considers Pittsburgh home. In college, she majored in English literature with concentrations in creative writing poetry and medieval literature and was stunned, upon graduation, to learn that there's not exactly a job market for such a degree. After working as an editor for several years, she returned to school to earn a law degree. She was that annoying girl who loved class and always raised her hand. She practiced law for fifteen years, including a stint as a clerk for a federal judge, nearly a decade as an attorney at major international law firms, and several years running a two-person law firm with her lawyer husband. Now, powered by coffee, she writes
Melissa F. Miller (Critical Vulnerability: A Sasha McCandless Companion Novel)
Oxford, designed part of an exhibition for the Yorkshire Museum, worked as a researcher for a BBC documentary presented by Ian Hislop, and worked at Polesden Lacey with the National Trust. She has a degree in History and English, and a Masters in Medieval Studies, both from the University of York. Emily has a medieval series, a Regency series, and a Western series published, and is currently working on several new projects. You can follow her on twitter and instagram @emilyekmurdoch, find her on facebook
Emily E.K. Murdoch (Conquests (Conquered Hearts #2))
No food refuses, so to speak, sugar,” is how one Italian gastronome described it at the time, an opinion that is supported by the existence of several recipes from medieval English cuisine for sugar-sprinkled oysters. “Sugar spoils no dish,” was a mid-sixteenth-century German variation on the same notion.
Gary Taubes (The Case Against Sugar)
NOTES TO THE INTRODUCTION P. 19 The unusual antiquity and reliability of the earliest surviving manuscripts at Leningrad and Cambridge and the surprisingly large number of medieval manuscripts
Bede (Ecclesiastical History of the English People: with Bede's Letter to Egbert and Cuthbert's Letter on the Death of Bede)
One of the popular fallacies in connection with commerce is that in modern days a money-saving device has been introduced called credit and that, before this device was known, all purchases were paid for in cash, in other words in coins. A careful investigation shows that the precise reverse is true. In olden days coins played a far smaller part in commerce than they do to-day. Indeed so small was the quantity of coins, that they did not even suffice for the needs of the [Medieval English] Royal household and estates which regularly used tokens of various kinds for the purpose of making small payments. So unimportant indeed was the coinage that sometimes Kings did not hesitate to call it all in for re-minting and re-issue and still commerce went on just the same.
David Graeber (Debt: The First 5,000 Years)
the ancient city of Avignon provided an ideal winter refuge. Having served as the seat of seven popes for nearly seventy years during the fourteenth century—when it was the center of the medieval Western world—Avignon still fell under papal control as capital of the enclave, the Comtat Venaissin. The heavily fortified citadel was therefore conveniently beyond the reach not only of English but of French laws, making the city a favorite destination for political, religious and tax exiles of all nationalities as well as a natural hideout for smugglers and other criminals
Wendy Moore (How to Create the Perfect Wife: Britain's Most Ineligible Bachelor and His Enlightened Quest to Train the Ideal Mate)
A Brief Guide to Welsh Pronunciation c a hard ‘c’ sound (Cadfael) ch a non-English sound as in Scottish ‘ch’ in ‘loch’ (Fychan) dd a buzzy ‘th’ sound, as in ‘there’ (Ddu; Gwynedd) f as in ‘of’ (Cadfael) ff as in ‘off’ (Gruffydd) g a hard ‘g’ sound, as in ‘gas’ (Goronwy) l as in ‘lamp’ (Llywelyn) ll a breathy ‘thl’ sound that does not occur in English (Llywelyn) rh a breathy mix between ‘r’ and ‘rh’ that does not occur in English (Rhys) th a softer sound than for ‘dd,’ as in ‘thick’ (Arthur) u a short ‘ih’ sound (Gruffydd), or a long ‘ee’ sound (Cymru—pronounced ‘kumree’) w as a consonant, it’s an English ‘w’ (Llywelyn); as a vowel, an ‘oo’ sound (Bwlch) y the only letter in which Welsh is not phonetic. It can be an ‘ih’ sound, as in ‘Gwyn,’ is often an ‘uh’ sound (Cymru), and at the end of the word is an ‘ee’ sound (thus, both Cymru—the modern word for Wales—and Cymry—the word for Wales in the Dark Ages—are pronounced ‘kumree’)
Sarah Woodbury (The Good Knight (Gareth & Gwen Medieval Mysteries, #1))
Still, the idea of chance in markets is difficult to grasp, perhaps because, unlike the anonymous particles in a magnet or molecules in a gas, the millions of people who buy and sell securities are real individuals, complex and familiar. But to say the record of their transactions, the price chart, can be described by random processes is not to say the chart is irrational or haphazard; rather, it is to say it is unpredictable. Again, word derivations are helpful. The English phrase "at random" adapts a medieval French phrase, a randon. It denoted a horse moving headlong, with a wild motion that the rider could neither predict nor control. Another example: In Basque, "chance" is translated as zoria, a derivative of zhar, or bird. The flight of a bird, like the whim of a horse, cannot be predicted or controlled.
Benoît B. Mandelbrot (The (Mis)Behavior of Markets)
accolade. In medieval times men were knighted in a ceremony called the accolata (from the Latin ac, "at," and collum, "neck"), named for the hug around the neck received during the ritual, which also included a kiss and a tap of a sword on the shoulder. From accolata comes the English word accolade for an award or honor.
Robert Hendrickson (The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins)
The general hunger for spoken accounts of novelties and news abetted what might be called a gossip culture. The very word is a medieval English invention. “Gossip” is a contraction of “god-sib,” or “good friend,” with whom one shared private information or news.
Paul Strohm (Chaucer's Tale: 1386 and the Road to Canterbury)
Purpose and Perspective: This work, which the author acknowledges is essentially a synthesis drawing upon the results of many other detailed studies, offers a new approach to both the burgeoning study of regions in English history and on the established discussion of the nature of Yorkist and early Tudor government (Foreword by Professor A. J. Pollard, p. iv). The study aims to explore whether a regional approach to late medieval English politics and governance is feasible, with specific reference to south-west England during the later fifteenth century. The relative importance of regions, in comparison to counties, will be explored by examination of the elites, politics, and government of Cornwall, Devon, Somerset, and Dorset from 1450 to 1500. But such an undertaking raises the fundamental question of whether a regional approach to the study of the south-western shires (or indeed any grouping of neighbouring counties anywhere in England) is valid–was there anything more to a ‘south-west region’ than simply a set of separate shires? That problem has made it necessary to study the south-west in a longer and broader context, in political terms, across the whole of the later fifteenth century (p.1). Certain aspects of the political history of south-west England have received attention from historians, mostly in the form of family or county studies… (p.19). Despite these admirable and informative studies, therefore, there are still significant lacunae in our understanding of particular aspects of the region’s governance during the later fifteenth century. Consequently, a regional investigation of the south-west political elites spanning the later fifteenth century might draw on earlier research and offer a broader perspective of court–country relations. A regional perspective of the interaction of local and national government would make possible a greater evaluation of the role of the duchy of Cornwall and the impact of the Wars of the Roses in the region (p. 21).
Robert E. Stansfield-Cudworth (Political Elites in South-West England, 1450–1500: Politics, Governance, and the Wars of the Roses)
The difficulties of a (four-county) regional study: Since this regional survey spans four counties, it is, clearly, impossible to provide the depth and detail expected of a single-shire study–to undertake a four-county investigation with the same intensity and intricacy as a single-county survey would presumably take four times as long to complete. Instead, this study intends to give an overview of shire societies thereby examining how ‘regional’ was the political community of the south-west… This study aims to contribute to discourse on fifteenth-century governance not only because it investigates Edward IV’s regional policy (which, as mentioned, requires further research at a provincial level), but because a regional approach has not previously been attempted for south-west England during the late Middle Ages, and moreover because the duchy of Cornwall’s place in contemporaneous regional politics has never been thoroughly examined before (p. 21). …While there are obviously certain limitations to a study with such a regional breadth, these restrictions do not inhibit the worth or originality of this work as a whole–this investigation cannot claim to provide definitive answers but offers an alternative way of looking at the existing perceptions and perspectives of late-medieval English politics and governance (p. 22). …the problem of studying four shires presented difficulties over the arrangement of these analyses. Would an account of the south-western region as a whole give equal weighting to each constituent county? …the most appropriate arrangement seemed to be one which gave, as far as possible, each shire an analysis on an equal basis. Consequently, in each chronological chapter, accounts of local governance and politics are structured on a county-by-county model (p. 25). …The consequence of this equality of approach to the counties, and of the requirement to draw regional and national evaluations, is a certain amount of repetition… Yet, it is only by recognising the frequency with which particular individuals, connections, and structures reappear–across shires, and throughout the period–that it is possible to summarise the extent to which there was a ‘regional’ element to the western political elites (p. 26).
Robert E. Stansfield-Cudworth (Political Elites in South-West England, 1450–1500: Politics, Governance, and the Wars of the Roses)
Though we’ll get to the poetry of fallen leaves in the next chapter, there’s really no word in Old English corresponding to what English-speakers today would call ‘autumn’ or ‘fall’. To the Anglo-Saxons the fourth season of the year was hærfest, ‘harvest’, and that continued to be its usual name throughout the medieval period. In the four--season pattern of the year, hærfest was used as the equivalent of Latin autumnus, and theoretically ran from 7 August until 6 November. However, in general use hærfest referred more loosely to the period when harvesting was actually being done, from late July to September. In that sense it’s the latter part of summer, as it would have been in the older two-season cycle – and once it’s over, winter begins.
Eleanor Parker (Winters in the World: A Journey through the Anglo-Saxon Year)
The first recorded fuckers were actually monks. There was a monastery in the English city of Ely, and in an anonymous fifteenth-century poem somebody mentioned that the monks might have acquired some dirty habits. The poem is in a strange combination of Latin and English, but the lines with which we are concerned run thus: Non sunt in celi Qui fuccant wivys in Heli Which seems to mean: They are not in heaven Who fuck wives in Ely The modern spelling of fuck is first recorded in 1535, and this time it’s bishops who are at it. According to a contemporary writer, bishops ‘may fuck their fill and be unmarried’. In between those two there’s a brief reference by the Master of Brasenose College, Oxford to a ‘fuckin Abbot’. So it seems that the rules of celibacy weren’t being taken too seriously in the medieval church.
Mark Forsyth (The Etymologicon: A Circular Stroll through the Hidden Connections of the English Language)
The noun failure came much later, in the seventeenth century. It was formed in English from the verb faillir, but the end syllable was confused with a different suffix, -ure in words like figure, pressure, and closure. Due to this confusion, faillir became failure. But before that the gerund form failing was used as the noun, in failing of teeth, failing of eyes, failing of the spirit, and also without (any) failing. For a while, there was also another noun form, faille, taken directly from French. Sans faille meant without fault, lack, or flaw, and it worked its way into medieval English along with other common set phrases like sans doute, sans délai, crier merci, en bref, au large, par cœur. We made the words more English but kept the basic structure: without a doubt, without delay, cry mercy, in brief, at large, by heart.
Arika Okrent (Highly Irregular: Why Tough, Through, and Dough Don't Rhyme—And Other Oddities of the English Language)
Round Peveril Castle – English Heritage Norman Knight AD 950–1204 – Christopher Gravett English Medieval Knight 1200–1300 – Christopher Gravett English Medieval Knight 1300–1400 – Christopher Gravett The Scottish and Welsh Wars 1250–1400 – Christopher Rothero Lewes and Evesham 1264–65 – Richard Brooks
Griff Hosker (Lord Edward's Archer (Lord Edward's Archer, #1))
The most commonly used dyestuff was woad, which gave a good blue. It was imported from the English possessions around Bordeaux in Gascony, and increasingly grown as a field crop in England
Liza Picard (Chaucer's People: Everyday Lives in Medieval England)
Poudre-marchaunt’ was a kind of flavouring. Galingale is a root that looks like ginger but tastes more like mint; it has only recently returned to English kitchens from Thailand, via ‘fusion’ cookery recipes.
Liza Picard (Chaucer's People: Everyday Lives in Medieval England)
Magna Carta, the Great Charter of 1215, enshrining the freedom of the Church in England and the liberty of Englishmen. It is now revered all over the world, regardless of the facts that it applied only to free men, leaving women and serfs to live as best they could, and that it was designed to safeguard the interests of the barons who forced King John to sign it, after years of friction between them and the monarch. It was reissued in an amended form in 1225, and at frequent intervals thereafter, but ever since it has been regarded as the bastion of English liberty and the rule of law.
Liza Picard (Chaucer's People: Everyday Lives in Medieval England)
Bread was the staple of a medieval diet. In lordly English households a standard daily food ration for every individual was between two and three pounds of wheat bread, and about a gallon of ale.
Liza Picard (Chaucer's People: Everyday Lives in Medieval England)
In 1348 a pandemic swept the known world. The Victorians, ever handy with a snappy caption, called it the Black Death. At the time, the English knew it as the ‘Great Pestilence’. A contemporary chronicler, Henry Knighton, wrote that ‘there was a general mortality of men throughout the world. It first began in India, then spread to Tarsis [Persia] thence to the Saracens [Muslims], and at last to the Christians and Jews.’ It was the more terrifying because God was clearly angry, but with Christians as much as with infidels. No one, or everyone, was to blame. There was no remedy. Death came quickly, horribly and agonizingly.
Liza Picard (Chaucer's People: Everyday Lives in Medieval England)
The Ancient Britons’ secret weapon? Woad could be mixed with yellow from the meadow plant weld, or from another native plant, dyer’s greenweed (genista tinctoria; despite its English name it dyed yellow), to give the green that Robin Hood and his merry men famously wore. Red, another favourite medieval colour, could be obtained from the roots of another native plant, madder. Mixed with woad it produced a soft purple. A deeper purple came from a lichen, orchil, imported from Norway, or ‘brasil’, a wood imported from the East Indies and correspondingly expensive. The deepest purple came from kermes, derived from insects from the Mediterranean basin called by the Italians ‘vermilium’ (‘little worms’, hence vermilion) and by the English ‘grains’. Its cost limited it to the most luxurious textiles. A good pink could be had from the resin of dragon’s blood trees, although some medieval authorities traced it to the product of a battle between elephants and dragons in which both protagonists died. Most of these dyestuffs needed a mordant to give some degree of light-fastness – usually alum, imported from Turkey and Greece.
Liza Picard (Chaucer's People: Everyday Lives in Medieval England)
There are two features of this intriguing text which seem to connect it with much later rituals for ensuring the health of crops. One is the salutation to the earth, ‘be well’, hal wes þu. In Old English this phrase was a common greeting, more usually found in the order wes þu hal, ‘be thou well’. By the twelfth century, this phrase is recorded as a toast, used to wish someone health when presenting them with a cup of drink.18 In time, it became contracted to wassail, and in Middle English it appears both as a toast and a general word for drinking and feasting. In medieval sources, wassailing has no connection to crops. From the sixteenth century onwards, however, there are records from across southern England of the custom of wassailing fruit-trees in the winter season, around Christmas or Twelfth Night, to ensure a good harvest of fruit in the coming year.19 This often involved singing to the trees, beating them with sticks, toasting them with cider or putting pieces of cider-soaked bread in their roots or branches. More than five hundred years separate this Anglo-Saxon field-ritual from the first records of wassailing, so there may be no direct connection between the Old English text and the later custom. However, the use of the phrase hal wes þu as a salutation to the earth is a remarkable similarity, even if it’s just coincidence.
Eleanor Parker (Winters in the World: A Journey through the Anglo-Saxon Year)
A further complication is encountered due to the length of the year itself. The historical ramifications of the inability of man to exactly measure this length have been appalling. The trouble began when Julius Caesar, advised by a Greek astronomer, established the Julian Calendar, based on the assumption that the year was exactly three hundred and sixty-five and one-quarter days long, and that all we had to do was add an extra day every fourth year. This was discovered to be wrong by none other than the Venerable Bede (a medieval English historian) who announced to the world in the eighth century that the Julian year was eleven minutes and fourteen seconds too long.
NOT A BOOK (The Secret Language of Birthdays)
The first thing to emphasize is that ‘the origin of social inequality’ is not a problem which would have made sense to anyone in the Middle Ages. Ranks and hierarchies were assumed to have existed from the very beginning. Even in the Garden of Eden, as the thirteenth-century philosopher Thomas Aquinas observed, Adam clearly outranked Eve. ‘Social equality’ – and therefore, its opposite, inequality – simply did not exist as a concept. A recent survey of medieval literature by two Italian scholars in fact finds no evidence that the Latin terms aequalitas or inaequalitas or their English, French, Spanish, German and Italian cognates were used to describe social relations at all before the time of Columbus. So one cannot even say that medieval thinkers rejected the notion of social equality: the idea that it might exist seems never to have occurred to them.6
David Graeber (The Dawn of Everything: A New History of Humanity)
Amidst the wreckage of these implausible suggestions, an alternative has recently emerged—that Lewis was shaped by what the great English seventeenth-century poet John Donne called “the Heptarchy, the seven kingdoms of the seven planets.” And amazingly, this one seems to work. The idea was first put forward by Oxford Lewis scholar Michael Ward in 2008.[618] Noting the importance that Lewis assigns to the seven planets in his studies of medieval literature, Ward suggests that the Narnia novels reflect and embody the thematic characteristics associated in the “discarded” medieval worldview with the seven planets. In the pre-Copernican worldview, which dominated the Middle Ages, Earth was understood to be stationary; the seven “planets” revolved around Earth. These medieval planets were the Sun, the Moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter, and Saturn. Lewis does not include Uranus, Neptune, and Pluto, since these were only discovered in the eighteenth, nineteenth, and twentieth centuries, respectively. So what is Lewis doing? Ward is not suggesting that Lewis reverts to a pre-Copernican cosmology, nor that he endorses the arcane world of astrology. His point is much more subtle, and has enormous imaginative potential. For Ward, Lewis regarded the seven planets as being part of a poetically rich and imaginatively satisfying symbolic system. Lewis therefore took the imaginative and emotive characteristics which the Middle Ages associated with each of the seven planets, and attached these to each of the seven novels as follows: The Lion, the Witch and the Wardrobe: Jupiter Prince Caspian: Mars The Voyage of the “Dawn Treader”: the Sun The Silver Chair: the Moon The Horse and His Boy: Mercury The Magician’s Nephew: Venus The Last Battle: Saturn For example, Ward argues that Prince Caspian shows the thematic influence of Mars.[619] This is seen primarily at two levels. First, Mars was the ancient god of war (Mars Gradivus). This immediately connects to the dominance of military language, imagery, and issues in this novel. The four Pevensie children arrive in Narnia “in the middle of a war”—“the Great War of Deliverance,” as it is referred to later in the series, or the “Civil War” in Lewis’s own “Outline of Narnian History.
Alister E. McGrath (C. S. Lewis: A Life: Eccentric Genius, Reluctant Prophet)
The old deities were definitely not forgotten and never will be while we have our English names for the days of the week: Tuesday is Tiw’s day (he was the god of war); Wednesday is Woden’s day; Thursday is Thunor’s day (he was the god of thunder); Friday is the goddess Frigg’s day and Eostre, the goddess of springtime, is remembered in the word ‘Easter’ – so that isn’t a Christian festival at all.
Toni Mount (Everyday Life in Medieval London: From the Anglo-Saxons to the Tudors)
Published in 1977 in English in its entirety, the Nag Hammadi collection provides strong evidence of Jewish sectarian influence on Gnostic speculation, and its contents have augmented enormously our knowledge of the teaching, ritual, and purpose of Gnosticism.
Kevin J. Madigan (Medieval Christianity: A New History)
The tree of life motif is especially prominent in the medieval poem “The Dream of the Rood.” Probably first written in the late seventh or early eighth century, the extant version of this Anglo-Saxon epic poem was discovered among a collection of other Old English religious literature in the Cathedral library at Vercelli in northern Italy. The text recounts the Passion from the cross’s point of view, making it the chronicler of its own story, starting from its youth as a green sapling, and concluding with its being hewn down and fashioned into the instrument of crucifixion.
Robin M. Jensen (The Cross: History, Art, and Controversy)
The language can feel hard, and the structure of the stories is very different from what you see in the modern novel, but once you adjust to these elements you'll discover that medieval literature and other older works are weird and fun and explore a lot of the same questions we are still asking today. Plus, without Beowulf, Chaucer and Sir Thomas Mallory we wouldn't have The Lord of the Rings, or Game of Thrones. Old English epics and medieval romance set the ground work for the whole fantasy genre.
Jenny L. Howe (The Make-Up Test)
John Wycliffe had argued – and indeed very persuasively – that the Bible should be translated into English, so that any man might read its words for himself.
Ann Swinfen (The Bookseller's Tale (Oxford Medieval Mysteries, #1))
in which one finds oneself; a state of affairs: the situation between her and Jake had come to a head;the political situation in Russia. 2 the location and surroundings of a place: the situation of the town is pleasant. 3 FORMAL a position of employment; a job.   sit·u·a·tion·aladj.sit·u·a·tion·al·lyadv.  late Middle English (sense 2): from French, or from medieval Latin situatio(n-), from situare 'to place' (see SITUATE). Sense 1 dates
Oxford University Press (The New Oxford American Dictionary)
A century and a half after the Great Army of the Vikings landed on English shores, the island had finally fallen under Scandinavian rule.
Susan Wise Bauer (The History of the Medieval World: From the Conversion of Constantine to the First Crusade)
How do I call Southwest for best last-minute flight deals today? Searching for last-minute flight deals? Connect with Southwest at +1(888)742-1241 to find budget-friendly fares now. When time is short and you need the best last-minute flight deals, the fastest way is to call +1(888)742-1241 to reach Southwest’s dedicated reservation team. Our USA-based agents at +1 (838)280 7430 are standing by 24/7 to help you secure unbeatable fares on domestic routes. Whether it’s a spontaneous weekend getaway or an urgent work trip, we leverage Southwest’s Low Fare Calendar, flash sales, and unpublished promotional codes to identify deeply discounted seats that often elude online searches. Upon dialing +1(888)742-1241, you’ll be greeted by a booking specialist who will confirm your travel dates, preferred departure and arrival airports, and any flexibility you have in timing. Agents then scan Southwest’s real-time inventory, comparing Wanna Get Away and Wanna Get Away Plus fares to present you with the lowest possible prices. They’ll also inform you about any bundled deals—like Rapid Rewards point redemptions or companion pass offers—that can lower your out-of-pocket expenses even further. Our experts don’t just show you price listings; they proactively apply relevant promo codes and check for last-minute seat releases due to cancellations or slight overbooking adjustments. They explain Southwest’s no-change-fee policy on qualifying fares, so you can book confidently, knowing that modifications remain possible. Additionally, agents outline the advantage of Southwest’s two free checked bags, ensuring you’re aware of total travel costs up front. If you require priority boarding, ask about EarlyBird Check-In, which many last-minute travelers overlook. Agents can set this up during your call, boosting your boarding group for faster overhead bin access—crucial when flights fill quickly at the last minute. They’ll also guide you through enrolling in or leveraging your Rapid Rewards account to earn points on urgent bookings and stack rewards for future travel. After your itinerary is finalized, the agent processes your payment via major credit cards, PayPal, or Southwest gift cards, then immediately emails your confirmation and e-ticket. If weather or operational disruptions occur, Southwest’s flexible rebooking policy allows you to switch flights without extra fees—agents can proactively rebook you based on updated forecasts or advisories. For group emergencies or multi-passenger bookings, our corporate travel team ensures seat assignments and group seating needs are met, and they provide detailed billing documentation. By calling +1(888)742-1241 you eliminate website hold times and gain direct access to last-minute deals curated by experts—saving you time and money in a single phone call.
Stephenie Meyer (Beyond Exclusion: Intersections of Ethnicity, Sex, and Society under English law in Medieval Ireland (Medieval Identities: Socio-cultural Spaces, 10))
FOR TWO CENTURIES, the English had resisted Viking invasion.
Susan Wise Bauer (The History of the Medieval World: From the Conversion of Constantine to the First Crusade)
Philosophers in the scholastic tradition have usually defined intellectual certitude as a proposition in which we have no reasonable 'fear' of the opposite proposition turning out to be the truth. But this "fear" of which the medieval scholastics spoke does not convey their teaching to a mind trained in the proper formalities of the English language. A lack of fear, in this context, means that we cannot judge the opposite to be possible and that we are fully conscious of the reasons why we cannot. We have no reason permitting us to withhold assent to the proposition at hand. "lack of fear, " in this context, is something intellectual; it is not really a "lack of fear," in the emotional sense at all, and "fear" —in English - connotes the emotional. A man can possess intellectual certitude about a proposition and still fail to possess subjective or emotional certitude. He can emotionally fear the opposite, even though he cannot think the opposite to be a possibility. A man ca be absolutely certain that a God exists and still feel His absence. pg 172
Frederick D. Wilhelmsen (Man's Knowledge of Reality: An Introduction to Thomistic Epistemology)
The surname Fletcher belonged to my maternal grandfather and was one that he held very proudly. It is the name I legally adopted as my own surname at age 15. Fletcher is an English surname meaning “arrow maker” that was given to medieval craftsmen who designed and crafted arrows.
Zita Steele (Makers of America: A Personal Family History)
De Craon stood up and walked to the other side of the table. ‘We have French merchants living here, they have interests which affect King Philip. You English are known for being hostile to foreigners
Paul Doherty (Murder Wears a Cowl (Hugh Corbett Mysteries, Book 6): A gripping medieval mystery of murder and religion)
MOST CITIES ARE designed on grids that fill them with hard angles. Not Amsterdam, which has a softness about it imparted by the watery curves of the 16th-century canals that fan out through the city. Though its gabled canal houses and narrow medieval streets give it an undeniable old-world charm, Amsterdam’s thoroughly contemporary takes on arts, architecture and design show that it has modernity in a firm embrace. It’s a city that invites wandering, with a tram system and a plenitude of bicycles (about as many as there are residents) that make navigating as fun as it is easy. Thanks to the locals, most of whom speak English, you’ll feel instantly welcome and will be spared the indignity of trying to pronounce Dutch (don’t even try). Spend as much time as possible on foot, the better to enjoy the city’s theatrical quality: The huge, unshaded windows of the canal homes allow you to peer right in, testimony to the Dutch ethos of having nothing to hide.
Anonymous