â
L'enfer, c'est les autres.
â
â
Jean-Paul Sartre (Huis clos: suivi de Les Mouches)
â
It all comes back. Perhaps it is difficult to see the value in having one's self back in that kind of mood, but I do see it; I think we are well advised to keep on nodding terms with the people we used to be, whether we find them attractive company or not. Otherwise they turn up unannounced and surprise us, come hammering on the mind's door at 4 a.m. of a bad night and demand to know who deserted them, who betrayed them, who is going to make amends. We forget all too soon the things we thought we could never forget. We forget the loves and the betrayals alike, forget what we whispered and what we screamed, forget who we were. I have already lost touch with a couple of people I used to be; one of them, a seventeen-year-old, presents little threat, although it would be of some interest to me to know again what it feels like to sit on a river levee drinking vodka-and-orange-juice and listening to Les Paul and Mary Ford and their echoes sing "How High the Moon" on the car radio. (You see I still have the scenes, but I no longer perceive myself among those present, no longer could ever improvise the dialogue.) The other one, a twenty-three-year-old, bothers me more. She was always a good deal of trouble, and I suspect she will reappear when I least want to see her, skirts too long, shy to the point of aggravation, always the injured party, full of recriminations and little hurts and stories I do not want to hear again, at once saddening me and angering me with her vulnerability and ignorance, an apparition all the more insistent for being so long banished.
It is a good idea, then, to keep in touch, and I suppose that keeping in touch is what notebooks are all about. And we are all on our own when it comes to keeping those lines open to ourselves: your notebook will never help me, nor mine you.
â
â
Joan Didion (Slouching Towards Bethlehem)
â
Si seulement je pouvais m'arrĂȘter de penser, ça irait dĂ©jĂ mieux. Les pensĂ©es, c'est ce qu'il y a de plus fade. Plus fade encore que de la chair. Ăa s'Ă©tire Ă n'en plus finir et ça laisse un drĂŽle de goĂ»t. Et puis il y a les mots, au-dedans des pensĂ©es, les mots inachevĂ©s, les Ă©bauches de phrases qui reviennent tout le temps.
â
â
Jean-Paul Sartre (Nausea)
â
Chanson dâautomne
Les sanglots longs
Des violons
De lâautomne
Blessent mon coeur
Dâune langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blĂȘme, quand
Sonne lâheure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure ;
Et je mâen vais
Au vent mauvais
Qui mâemporte
Deçà , delà ,
Pareil Ă la
Feuille morte.
â
â
Paul Verlaine (PoĂšmes saturniens)
â
Ariette III
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville ;
Quelle est cette langueur
Qui pénÚtre mon coeur ?
Ă bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits !
Pour un coeur qui s'ennuie,
Ă le chant de la pluie !
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure.
Quoi ! nulle trahison ?
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine !
â
â
Paul Verlaine (Romances sans paroles)
â
Alors c'est ça l'enfer. Je ne l'aurais jamais cru⊠Vous vous rappelez : le souffre, le bûcher, le gril.. Ah quelle plaisanterie. Pas besoin de gril, l'enfer c'est les autres.
â
â
Jean-Paul Sartre (Huis clos: suivi de Les Mouches)
â
I met your father last week. Are you still interested in hearing how he is doing?
Hugo: No.
Karsky: It is very probable that you will be responsible for his death.
Hugo: It is virtually certain that he is responsible for my life. We are even.
â
â
Jean-Paul Sartre (Les Mains sales)
â
Je suis seul au milieu de ces voix joyeuses et raisonnables. Tous ces types passent leur temps Ă sâexpliquer, Ă reconnaĂźtre avec bonheur quâils sont du mĂȘme avis. Quelle importance ils attachent, mon Dieu, Ă penser tous ensemble les mĂȘmes choses.
â
â
Jean-Paul Sartre (Nausea)
â
It is the good children, Madame, who make the most terrible revolutionaries. They say nothing, they do not hide under the table, they eat only one sweet at a time, but later on, they make Society pay dearly for it!
â
â
Jean-Paul Sartre (Les Mains sales)
â
L'Heure Exquise
La lune blanche
Luit dans les bois ;
De chaque branche
Part une voix
Sous la ramée...
à bien-aimée.
LâĂ©tang reflĂšte,
Profond miroir,
La silhouette
Du saule noir
OĂč le vent pleure...
RĂȘvons, câest lâheure.
Un vaste et tendre
Apaisement
Semble descendre
Du firmament
Que lâastre irise...
Câest lâheure exquise.
â
â
Paul Verlaine (La Bonne Chanson Et Autres Poems (World Classics) (French Edition))
â
I just can't see the upside in this," I heard myself say by way of explanation.
Later he said that if John had been sitting in the office he would have found this funny, as he himself had found it. "Of course I knew what you meant to say, and John would have known too, you meant to say you couldn't see the light at the end of the tunnel."
I agreed, but this was not in fact the case.
I had meant pretty much exactly what I said: I couldn't see the upside in this.
As I thought about the difference between the two sentences I realized that my impression of myself had been of someone who could look for, and find, the upside in any situation. I had believed in the logic of popular songs. I had looked for the silver lining. I had walked on through the storm. It occurs to me now that these were not even the songs of my generation. They were the songs, and the logic, of the generation or two that preceded my own. The score for my generation was Les Paul and Mary Ford, "How High the Moon," a different logic altogether. It also occurs to me, not an original thought but novel to me, that the logic of those earlier songs was based on self-pity. The singer of the song about looking for the silver lining believes that clouds have come her way. The singer of the song about walking on through the storm assumes that the storm could otherwise take her down.
â
â
Joan Didion (The Year of Magical Thinking)
â
You cling so tightly to your purity, my lad! How terrified you are of sullying your hands. Well, go ahead then, stay pure! What good will it do, and why even bother coming here among us? Purity is a concept of fakirs and friars. But you, the intellectuals, the bourgeois anarchists, you invoke purity as your rationalization for doing nothing. Do nothing, donât move, wrap your arms tight around your body, put on your gloves. As for myself, my hands
are dirty. I have plunged my arms up to the elbows in excrement and blood. And what else should one do? Do you suppose that it is possible to govern
innocently?
â
â
Jean-Paul Sartre (Les Mains sales)
â
Ces jours qui te semblent vides
Et perdus pour lâunivers
Ont des racines avides
Qui travaillent les déserts
â
â
Paul Valéry
â
Don't you ever get taken that way? When I can't see myself I begin to wonder if I really and truly exist. I pat myself just to make sure, but it doesn't help much.
â
â
Jean-Paul Sartre (Huis clos [suivi de] Les mouches)
â
Quand les cimes de notre ciel se rejoindront Ma maison aura un toit.
(When the peaks of our sky come together My house will have a roof.)
â
â
Paul Ăluard
â
Il faut penser Ă ce qui arrive - nous sommes les producteurs de l'avenir.
â
â
Paul Virilio
â
You ever pull a stunt like you did last night again and I will use your intestines to string your Les Paul.
â
â
Jay Crownover (Jet (Marked Men, #2))
â
Moi, je ne tiens pas les rancunes et j'avoue tout, complaisamment : pour l'autocritique, je suis doué, à la condition qu'on ne prétende pas me l'imposer.
â
â
Jean-Paul Sartre (The Words: The Autobiography of Jean-Paul Sartre)
â
DĂŒĆĂŒnceler insanı öldĂŒrebilir ama dĂŒĆĂŒncelerimiz uÄruna ölmeye deÄer.
â
â
Claudine Monteil (Les Amants de la liberté: L'Aventure de Jean-Paul Sartre et Simone de Beauvoir dans le siÚcle)
â
Seuls les actes décident de ce qu'on a voulu.
â
â
Jean-Paul Sartre (No Exit)
â
« Le tout est de tout dire
Et les mots me manquent.»
â
â
Paul Ăluard
â
Moi, je ne puis, chétif trouvÚre de Paris,
Tâoffrir que ce bouquet de strophes enfantines :
Sois bénin, et pour prix, sur les lÚvres mutines
DâUne que je connais, Baiser, descends, et ris.
â
â
Paul Verlaine (PoĂšmes saturniens)
â
Je pense, lui dis-je, que nous voilĂ , tous tant que nous sommes, Ă manger et Ă boire pour conserver notre prĂ©cieuse existence et quâil nây a rien, rien, aucune raison dâexister⊠Lâautodidacte rĂ©pondit que la vie a un sens si on veut bien lui en donner un. Il faut dâabord agir, se jeter dans une entreprise. Il y a un but, Monsieur, il y a un but⊠il y a les hommes.
â
â
Jean-Paul Sartre (Nausea)
â
Non. Je ne manque nulle part, je ne laisse pas de vide. Les mĂ©tros sont bondĂ©s, les restaurants comblĂ©s, les tĂȘtes bourrĂ©es Ă craquer de petits soucis. J'ai glissĂ© hors du monde et il est restĂ© plein. Comme un Ćuf. Il faut croire que je n'Ă©tais pas indispensable. J'aurais voulu ĂȘtre indispensable. A quelque chose ou Ă quelqu'un. A propos, je t'aimais. Je te le dis Ă prĂ©sent parce que ça n'a plus d'importance.
â
â
Jean-Paul Sartre
â
Les moments de crise produsent un redoublement de vie chez les hommes.
Moments of crisis produce a redoubled vitality in men. Or, more succinctly perhaps: Men don't begin to live fully until thier backs are against the wall.
â
â
Paul Auster (The Book of Illusions)
â
Le dessin de Man Ray : toujours le désir, non le besoin. Pas un duvet, pas un nuage, mais des ailes, des dents, des griffes.
[...] Man Ray dessine pour ĂȘtre aimĂ©.
â
â
Paul Ăluard (Les Mains Libres)
â
I shall have to get used all over again to speaking to people without touching them.
â
â
Jean-Paul Sartre (Les Mains sales)
â
Dans les églises, à la clarté des cierges, un homme boit du vin devant des femmes à genoux.
â
â
Jean-Paul Sartre (Nausea)
â
(...) je sais avec quelle facilitĂ© les perceptions peuvent ĂȘtre dĂ©formĂ©es par un seul mot glissĂ© dans la mauvaise oreille.
â
â
Paul Auster (Travels in the Scriptorium)
â
Les hommes sensibles préfÚrent sortir le soir au matin, la nuit au jour, et la beauté des femmes mûres à celle des jeunes filles.
â
â
Paul Léautaud
â
Ta voix, tes yeux, tes mains, tes lĂšvres,
Nos silences, nos paroles,
La lumiĂšre qui sâen va, la lumiĂšre qui revient,
Un seul sourire pour nous deux,
Par besoin de savoir, jâai vu la nuit crĂ©er le jour sans que nous changions dâapparence,
Ă bien-aimĂ© de tous et bien-aimĂ© dâun seul,
En silence ta bouche a promis dâĂȘtre heureuse,
De loin en loin, ni la haine,
De proche en proche, ni lâamour,
Par la caresse nous sortons de notre enfance,
Je vois de mieux en mieux la forme humaine,
Comme un dialogue amoureux, le cĆur ne fait quâune seule bouche
Toutes les choses au hasard, tous les mots dits sans y penser,
Les sentiments à la dérive, les hommes tournent dans la ville,
Le regard, la parole et le fait que je tâaime,
Tout est en mouvement, il suffit dâavancer pour vivre,
Dâaller droit devant soi vers tout ce que lâon aime,
Jâallais vers toi, jâallais sans fin vers la lumiĂšre,
Si tu souris, câest pour mieux mâenvahir,
Les rayons de tes bras entrouvraient le brouillard.
â
â
Paul Ăluard
â
Je n'ai jamais grattĂ© la terre ni quĂȘtĂ© des nids, je n'ai pas herborisĂ© ni lancĂ© des pierres aux oiseaux. Mais les livres ont Ă©tĂ© mes oiseaux et mes nids, mes bĂȘtes domestiques, mon Ă©table et ma campagne.
â
â
Jean-Paul Sartre (The Words: The Autobiography of Jean-Paul Sartre)
â
Toute la scĂšne avait quelque chose dâimaginaire. JâĂ©tais conscient quâelle Ă©tait rĂ©elle, mais en mĂȘme temps câĂ©tait mieux que la rĂ©alitĂ©, plus proche dâune projection de ce que jâattendais de la rĂ©alitĂ© que tout ce qui mâĂ©tais arrivĂ© auparavant.
Avec le temps, je commençai Ă remarquer que les bonnes choses mâarrivaient que lorsque jâavais renoncĂ© Ă les espĂ©rer.
â
â
Paul Auster
â
Voici ce que j'ai pensé : pour que l'événement le plus banal devienne une aventure, il faut et il suffit qu'on se mette à la raconter. C'est ce qui dupe les gens : un homme, c'est toujours un conteur d'histoires, il vit entouré de ses histoires et des histoires d'autrui, il voit tout ce qui lui arrive à travers elles ; et il cherche à vivre sa vie comme s'il la racontait.
Mais il faut choisir : vivre ou raconter.
â
â
Jean-Paul Sartre (Nausea)
â
Sonnez, grelots; sonnez, clochettes; sonnez, cloches!
Car mon rĂȘve impossible a pris corps et je lâai
Entre mes bras pressé : le Bonheur, cet ailé
Voyageur qui de lâHomme Ă©vite les approches,
- Sonnez grelots; sonnez, clochettes, sonnez, cloches!
Le Bonheur a marché cÎte à cÎte avec moi;
Mais la FATALITĂ ne connaĂźt point de trĂȘve :
Le ver est dans le fruit, le rĂ©veil dans le rĂȘve,
Et le remords est dans lâamour : telle est la loi.
- Le Bonheur a marché cÎte à cÎte avec moi.
â
â
Paul Verlaine (PoĂšmes saturniens)
â
You didn't succeed. Well, what of that? There's nothing to prove, you know, and the revolution's not a question of virtue but of effectiveness. There is no heaven. There's work to be done, that's all. And you must do what you're cut out for; all the better if it comes easy to you. The best work is not the work that takes the most sacrifice. It's the work in which you can best succeed.
â
â
Jean-Paul Sartre (No Exit and Three Other Plays)
â
The wrought-iron gate squeaked as Lucas opened it. He lowered the rented bike down the stone steps and onto the sidewalk. To his right was the most famous Globe Hotel in Paris, disguised under another name. In front of the entrance five Curukians sat on mopeds. Lu-cas and his eighteen-month-old friend then shot out across the street and through the invisible beam of an-other security camera.
He rode diagonally across the place de la Concorde and headed toward the river. It seemed only natural. The motorcycles trailed him. He pedaled fast across the Alex-andre III bridge and zipped past Les Invalides hospital. He tried to turn left at the Rodin Museum, but Goper rode next to him, blocking his escape.
â
â
Paul Aertker (Brainwashed (Crime Travelers, #1))
â
If Jean Valjean had me representing him,â he likes to say, âthen Les MisĂ©rables wouldâve only been six pages long. DismissedâLoaf of Bread Pilfery.
â
â
Paul Beatty (The Sellout)
â
Le vieillard: Maintenant... vous voyez aussi les morts.
Pierre: Comment les distingue-t-on des vivants?
Le vieillard: C'est bien simple: les vivants, eux, sonts toujours pressés.
â
â
Jean-Paul Sartre (Les jeux sont faits)
â
Nous sommes les Ingénues,
Aux bandeaux plats, Ă lâĆil bleu,
Qui vivons, presque inconnues,
Dans les romans quâon lit peu.
â
â
Paul Verlaine (PoĂšmes saturniens)
â
Le secret douloureux des Dieux et des rois: c'est que les hommes sont libres. Ils sont libres Egisthe. Tu le sais, et ils ne le savent pas.
â
â
Jean-Paul Sartre (The Flies (SparkNotes Literature Guide Series))
â
La plupart du temps, faute de s'attacher à des mots, mes pensées restent des brouillards. Elles dessinent des formes vagues et plaisantes, s'engloutissent : aussitÎt, je les oublie.
â
â
Jean-Paul Sartre (Nausea)
â
Il faut, voyez-vous, nous pardonner les choses:
De cette façon nous serons bien heureuses
Et si notre vie a des instants moroses
Du moins nous serons, n'est-ce pas ? deux pleureuses.
â
â
Paul Verlaine
â
Un homme sâengage dans sa vie, dessine sa figure, et en dehors de cette figure, il nây a rien. Ăvidemment, cette pensĂ©e peut paraĂźtre dure Ă quelquâun qui nâa pas rĂ©ussi sa vie. Mais dâautre part, elle dispose les gens Ă comprendre que seule compte la rĂ©alitĂ©, que les rĂȘves, les attentes, les espoirs permettent seulement de dĂ©finir un homme comme rĂȘvĂ© déçu , comme espoir avortĂ©, comme attente inutile.
â
â
Jean-Paul Sartre
â
L'enfer c'est les autres â
(⊠)
cela ne veut nullement dire qu'on ne puisse avoir d'autres rapports avec les autres, ça marque simplement l'importance capitale de tous les autres pour chacun de nous. »
Commentaire de Sartre sur Huis Clos
â
â
Jean-Paul Sartre
â
J'Ă©tais bien. Je regardais les miens. Je pouvais sentir battre leur cĆur et respirer leur souffle. AuprĂšs d'eux je me sentais en paix. J'avais le sentiment qu'ils protĂ©geaient ma vie, tous les trois Ă leur façon. Je voulais qu'ils sachent Ă quel point je les aimais.
â
â
Jean-Paul Dubois (Tous les hommes n'habitent pas le monde de la meme facon)
â
L'histoire est le produit le plus dangereux que la chimie de l'intellect ait Ă©laborĂ©. Ses propriĂ©tĂ©s sont bien connues. Il fait rĂȘver, il enivre les peuples, leur engendre de faux souvenirs, exagĂšre leurs rĂ©flexes, entretient leurs vieilles plaies, les tourmente dans leur repos, les conduit au dĂ©lire des grandeurs ou Ă celui de la persĂ©cution, et rend les nations amĂšres, superbes, insupportables et vaines.
L'histoire justifie ce que l'on veut. Elle n'enseigne rigoureusement rien, car elle contient tout, et donne des exemples de tout.
â
â
Paul Valéry (Regards sur le monde actuel et autres essais)
â
Le secret douloureux des Dieux et des rois : c'est que les hommes sont libres. Ils sont libres, Ăgisthe. Tu le sais, et ils ne le savent pas.
â
â
Jean-Paul Sartre (Huis clos [suivi de] Les mouches)
â
Jâai voulu que les moments de ma vie se suivent et sâordonnent comme ceux dâune vie quâon se rappelle. Autant vaudrait tenter dâattraper le temps par la queue.
â
â
Jean-Paul Sartre
â
Les lĂąches sont ceux qui sâabritent sous les rĂšgles.
â
â
Jean-Paul Sartre
â
Loyal par paresse, honnĂȘte par lĂąchetĂ©, bon par relĂąchement, doux par crainte, intelligent par aviditĂ©, sobre par hygiĂšne - c'est ainsi que l'on peut avoir toutes les vertus.
â
â
Paul Valéry
â
Plus un mĂ©lange nâest absurde â
Câest ici que lâon voit le crĂ©ateur de mots
Celui qui se dĂ©truit dans les fils quâil engendre
Et qui nomme lâoubli de tous les noms du monde
â
â
Paul Ăluard (Capital of Pain)
â
Pour connaitre les amis il est nécessaire de passer par le succÚs et le malheur.
Dans le succÚs, nous vérifions la quantité et dans le malheur la qualité.
â
â
Paul Gitwaza
â
L'enfer c'est les autres.
aka, "Hell is others." .
â
â
Jean-Paul Sartre (No Exit)
â
Ce n'était ni le Diable ni le bon Dieu, c'était Arthur Rimbaud, c'est-à -dire un trÚs grand poÚte.
â
â
Paul Verlaine
â
Les livres ont les mĂȘmes ennemis que l'homme : le feu, l'humide, les bĂȘtes, le temps, et leur propre contenu.
â
â
Paul Valéry
â
Des fois, je donnerais ma main Ă couper pour devenir tout de suite un homme et d'autres fois il me semble que je ne voudrais pas survivre Ă ma jeunesse.
â
â
Jean-Paul Sartre (Les Mains sales)
â
Un roi doit avoir les mĂȘmes souvenirs que ses sujets.
â
â
Jean-Paul Sartre (Huis clos: suivi de Les Mouches)
â
Never, shrieked Paul, would he consent to meet the âfilthy Jewâ: he was coming along tomorrow at the appointed hour to slap his face.
â
â
Jean Cocteau (The Holy Terrors: (Les Enfants Terribles) (New Directions Paperbook, Ndp212))
â
Faith, even when profound, is never complete. It has to be endlessly sustained or, at least, preserved from destruction.
â
â
Jean-Paul Sartre (Les mots et autres écrits autobiographiques)
â
Ils croyaient quâun jour ou lâautre, cela arriverait, parce quâils avaient attendu toute une vie pour cela et quâils pensaient le mĂ©riter. Muss es sein? Es muss sein.
â
â
Jean-Paul Dubois (Tous les hommes n'habitent pas le monde de la mĂȘme façon)
â
La conscience n'est pas toujours nĂ©cessaire dans les actes les plus difficiles; elle est mĂȘme parfois un obstacle.
â
â
Paul Valéry (Cours de poétique (Tome 1) - Le corps et l'esprit (1937-1940) (French Edition))
â
Les gens n'attendent en général qu'une seule chose de vous: que vous leur renvoyiez l'image de ce qu'ils veulent que vous soyez. Et cette image que je leur proposais, ils n'en voulaient surtout pas. C'était une vue du monde d'en haut, une vue qui n'avait rien à faire ici. Alors s'il y a une leçon que j'ai bien apprise en prÚs de vingt-huit ans de présence sur cette Terre, c'est que l'habit doit faire le moine et peu importe ce que cache la soutane.
â
â
Jean-Paul Didierlaurent (Le Liseur du 6h27)
â
Mais comme mes regards tombaient sur le bloc de feuilles blanches, je fus saisi par son aspect et je restai, la plume en l'air, à contempler ce papier éblouissant : comme il était dur et voyant, comme il était présent. Il n'y avait rien en lui que du présent. Les lettres que je venais d'y tracer n'étaient pas encore sÚches et déjà elles ne m'appartenaient plus.
â
â
Jean-Paul Sartre (Nausea)
â
SPACEBALL RICOCHET"
"I'm just a man
I understand the wind
And all the things that make the children cry
With my Les Paul
I know I'm small
But I enjoy living anyway
Book after book
I get hooked everytime
The writer talks to me like a friend
What can I do
We just live in a zoo
All I do is play the spaceball ricochet
Deep in my heart
There's a house
That can hold just about all of you
I bought a car
It was old but kind
I gave it my mind and it disappeared
I love a girl
She is a changeless angel
She's a city it's a pity that I'm like me
I said how can I lay
When all I do is play
The spaceball ricochet
I'm just a man
I understand the wind
And all the things that make the children cry
With my Les Paul
I know I'm small
But I enjoy living anyway, yes too
Deep in my heart
There's a house
That can hold just about all of you
How can I lay
When all I do is play
The spaceball ricochet
Oh Baby, the spaceball ricochet
Oh Mama, the spaceball
Oh, do the spaceball ...
â
â
Marc Bolan (The Slider Song Album)
â
La terre est bleue
La terre est bleue comme une orange
Jamais une erreur les mots ne mentent pas
Ils ne vous donnent plus Ă chanter
Au tour des baisers de sâentendre
Les fous et les amours
Elle sa bouche dâalliance
Tous les secrets tous les sourires
Et quels vĂȘtements dâindulgence
Ă la croire toute nue.
Les guĂȘpes fleurissent vert
Lâaube se passe autour du cou
Un collier de fenĂȘtres
Des ailes couvrent les feuilles
Tu as toutes les joies solaires
Tout le soleil sur la terre
Sur les chemins de ta beauté.
â
â
Paul Ăluard (Love, Poetry (Translation))
â
Entrer chez les gens pour dĂ©concerter leurs idĂ©es, leur faire la surprise d'ĂȘtre surpris de ce qu'ils font, de ce qu'ils pensent, et qu'ils n'ont jamais conçu diffĂ©rent, c'est, au moyen de l'ingĂ©nuitĂ© feinte ou rĂ©elle, donner Ă ressentir toute la relativitĂ© d'une civilisation, d'une confiance habituelle dans l'ordre Ă©tabli.
â
â
Paul Valéry
â
Pope John Paul II returned to this theme, condemning state-recognized same-sex unions as parodic versions of authentic families, âbased on individual egoismâ rather than genuine love. Justifying that condemnation, he observed, âSuch a âcaricatureâ has no future and cannot give future to any societyâ. Queers must respond to the violent force of such constant provocations not only by insisting on our equal right to the social orderâs prerogatives, not only by avowing our capacity to promote that orderâs coherence and integrity, but also by saying explicitly what Law and the Pope and the whole of the Symbolic order for which they stand hear anyway in each and every expression or manifestation of queer sexuality: Fuck the social order and the Child in whose name weâre collectively terrorized; fuck Annie; fuck the waif from Les Mis; fuck the poor, innocent kid on the Net; fuck Laws both with capital ls and small; fuck the whole network of Symbolic relations and the future that serves as its prop.
â
â
Lee Edelman (No Future: Queer Theory and the Death Drive)
â
Je ne peux plus rien d'autre. Je ne les entends plus, tu sais. C'est sans doute qu'ils en ont fini avec moi. Fini: l'affaire est classĂ©e, je ne suis plus rien sur terre, mĂȘme plus un lĂąche. InĂšs, nous voilĂ seuls: il n'y a plus que vous deux pour penser Ă moi. Elle ne compte pas. Mais toi, toi qui me hais, si tu me crois, tu me sauves.
â
â
Jean-Paul Sartre (No Exit)
â
Quand une fois la libertĂ© a explosĂ© dans une Ăąme dâhomme, les Dieux ne peuvent plus rien contre cet homme-lĂ . Car câest une affaire dâhomme, et câest aux autres hommes â Ă eux seuls â quâil appartient de le laisser courir ou de lâĂ©trangler.
â
â
Jean-Paul Sartre (The Flies (SparkNotes Literature Guide Series))
â
J'ai commencé ma vie comme je la finirai sans doute : au milieu des livres. Dans le bureau de mon grand-pÚre, il y en avait partout ; défense était de les faire épousseter sauf une fois l'an, avant la rentrée d'octobre. Je ne savais pas encore lire que, déjà , je les révérais, ces pierres levées : droites ou penchées, serrées comme des briques sur les rayons de la bibliothÚque ou noblement espacées en allées de menhirs, je sentais que la prospérité de notre famille en dépendait...
â
â
Jean-Paul Sartre
â
J'avais deux raisons de respecter mon instituteur : il me voulait du bien, il avait l'haleine forte.
Les grandes personnes doivent ĂȘtre laides, ridĂ©es, incommodes; quand elles me prenaient dans leurs bras, il ne me dĂ©plaisait pas d'avoir un lĂ©ger dĂ©goĂ»t Ă surmonter : c'Ă©tait la preuve que la vertu n'Ă©tait pas facile. Il y avait des joies simples, triviales : courir, sauter, manger des gĂąteaux, embrasser la peau douce et parfumĂ©e de ma mĂšre; mais j'attachais plus de prix aux plaisirs studieux et mĂȘlĂ©s que j'Ă©prouvais dans la compagnie des hommes mĂ»rs : la rĂ©pulsion qu'ils m'inspiraient faisait partie de leur prestige ; je confondais le dĂ©goĂ»t avec l'esprit de sĂ©rieux. J'Ă©tais snob.
â
â
Jean-Paul Sartre (The Words: The Autobiography of Jean-Paul Sartre)
â
Les rĂ©serves intellectuelles ne se contentent pas dâĂȘtre entretenues et comme gĂ©rĂ©es par des hommes compĂ©tents, mais exigent la prĂ©sence, lâaction de prĂ©sence de crĂ©ateurs, de gens capables de les accroĂźtre, de les crĂ©er ou mĂȘme de les bouleverser. Sans quoi elles sâĂ©tiolent.
â
â
Paul Valéry (Cours de poétique (Tome 1) - Le corps et l'esprit (1937-1940) (French Edition))
â
La jeunesse est un temps pendant lequel les conventions sont et doivent ĂȘtre mal comprises : ou aveuglĂ©ment combattues, ou aveuglĂ©ment obĂ©ies. On ne peut pas concevoir, dans les commencements de la vie rĂ©flĂ©chie, que seules les dĂ©cisions arbitraires permettent Ă l'homme de fonder quoi que ce soit : langage, sociĂ©tĂ©s, connaissances, Ćuvres d'art.
â
â
Paul Valéry
â
Mon rĂȘve familier
Je fais souvent ce rĂȘve Ă©trange et pĂ©nĂ©trant
D'une femme inconnue, et que j'aime, et qui m'aime
Et qui n'est, chaque fois, ni tout Ă fait la mĂȘme
Ni tout Ă fait une autre, et m'aime et me comprend.
Car elle me comprend, et mon coeur, transparent
Pour elle seule, hĂ©las ! cesse d'ĂȘtre un problĂšme
Pour elle seule, et les moiteurs de mon front blĂȘme,
Elle seule les sait rafraĂźchir, en pleurant.
Est-elle brune, blonde ou rousse ? - Je l'ignore.
Son nom ? Je me souviens qu'il est doux et sonore
Comme ceux des aimés que la Vie exila.
Son regard est pareil au regard des statues,
Et, pour sa voix, lointaine, et calme, et grave, elle a
L'inflexion des voix chĂšres qui se sont tues.
â
â
Paul Verlaine (PoĂšmes saturniens)
â
Un crime que son auteur ne peut supporter, ce n'est plus le crime de personne,
â
â
Jean-Paul Sartre (Huis clos [suivi de] Les mouches)
â
La peur, c'était bon avant, quand nous gardions de l'espoir.
â
â
Jean-Paul Sartre (Huis clos [suivi de] Les mouches)
â
qui suis-je, sinon la peur que les autres ont de moi ?
â
â
Jean-Paul Sartre (Huis clos [suivi de] Les mouches)
â
La justice est une affaire d'hommes,
â
â
Jean-Paul Sartre (Huis clos [suivi de] Les mouches)
â
Ne hĂąte pas cet acte tendre,
Douceur d'ĂȘtre et de n'ĂȘtre pas,
Car j'ai vécu de vous attendre,
Et mon coeur n'était que vos pas.
â
â
Paul Valéry (Les 100 plus beaux poÚmes de nos grand-parents: Un héritage poétique intemporel (French Edition))
â
Le bronze... (Il le caresse.) Eh bien, voici le moment. Le bronze est lĂ , je le contemple et je comprends que je suis en enfer. Je vous dis que tout Ă©tait prĂ©vu. Ils avaient prĂ©vu que je me tiendrais devant cette cheminĂ©e, pressant ma main sur ce bronze, avec tous ces regards sur moi. Tous ces regards qui me mangent... (ll se retourne brusquement.) Ha! vous n'ĂȘtes que deux? Je vous croyais beaucoup plus nombreuses. (Il rit.) Alors, c'est ça l'enfer. Je n'aurais jamais cru... Vous vous rappelez: le soufre, le bĂ»cher, le gril... Ah! quelle plaisanterie. Pas besoin de gril: l'enfer, c'est les Autres.
â
â
Jean-Paul Sartre (No Exit)
â
Le langage de la Croix, en effet, est folie pour ceux qui se perdent,
mais pour ceux qui se sauvent, pour nous, il est puissance de Dieu.
Car il est écrit : « Je détruirai la sagesse des sages,
j'anéantirai l'intelligence des intelligents. »
OĂč est-il le sage ? OĂč est-il l'homme cultivĂ© ? OĂč est-il le raisonneur de ce siĂšcle ?
Dieu n'a-t-il pas frappé de folie la sagesse du monde ?
Puisqu'en effet le monde, par le moyen de la sagesse,
n'a point reconnu Dieu dans la sagesse de Dieu,
c'est par la folie du message qu'il a plu Ă Dieu de sauver les croyants.
Tandis que les Juifs demandent des signes et que les Grecs sont en quĂȘte de sagesse,
nous prĂȘchons, nous, un Christ crucifiĂ©, scandale pour les Juifs et folie pour les paĂŻens,
mais pour ceux qui sont appelés, Juifs comme Grecs, c'est le Christ,
puissance de Dieu et sagesse de Dieu. Car ce qui est folie de Dieu est plus sage que
les humains, et ce qui est faiblesse de Dieu est plus fort que les humains.
â
â
Anonymous
â
Casi todos los libros que aprecio, y absolutamente todos los que me han servido para algo son difĂciles de leer. El pensamiento puede abandonarlos, no puede recorrerlos. Unos me han servido aunque eran difĂciles, otros porque lo eranâ.
âPensad en lo que hace falta para gustar a tres millones de personas. Paradoja: hace falta menos que para gustar a 100. No escribo /no escribirĂa / para personas que no pudieran darme una cantidad de tiempo y una calidad de atenciĂłn comparables a la que yo les doyâ.
â
â
Paul Valéry
â
Young has a personal relationship with electricity. In Europe, where the electrical current is sixty cycles, not fifty, he can pinpoint the fluctuation --- by degrees. It dumbfounded Cragg. "He'll say, 'Larry, there's a hundred volts coming out of the wall, isn't there?' I'll go measure it, and yeah, sure --- he can hear the difference."
Shakey's innovations are everywhere. Intent on controlling amp volume from his guitar instead of the amp, Young had a remote device designed called the Whizzer. Guitarists marvel at the stomp box that lies onstage at Young's feet: a byzantine gang of effects that can be utilized without any degradation to the original signal. Just constructing the box's angular red wooden housing to Young's extreme specifications had craftsmen pulling their hair out.
Cradled in a stand in front of the amps is the fuse for the dynamite, Young's trademark ax--Old Black, a '53 Gold Top Les Paul some knot-head daubed with black paint eons ago. Old Black's features include a Bigsby wang bar, which pulls strings and bends notes, and Firebird picking so sensitive you can talk through it. It's a demonic instrument. "Old black doesn't sound like any other guitar," said Cragg, shaking his head.
For Cragg, Old Black is a nightmare. Young won't permit the ancient frets to be changed, likes his strings old and used, and the Bigsby causes the guitar to go out of tune constantly. "At Sound check, everything will work great. Neil picks up the guitar, and for some reason that's when things go wrong.
â
â
Jimmy McDonough (Shakey: Neil Young's Biography)
â
In the irrational universe of demanded spontaneity, the power of state reaches beyond the prohibition of acts contrary to society, assigning itself the task of prescribing the citizen's thoughts and convictions. To quote Revel's concise conclusion, 'C'est dans les sociĂ©tiĂ©s totalitaires que l'Etat se charge de 'donner un sens' Ă la vie des ĂȘtres' ['In totalitarian societies the state assumes the task of giving life a meaning']. Thus original thought becomes treason, and life becomes a hell of a particular kind.
â
â
Paul Watzlawick (MĂŒnchhausen's Pigtail, or Psychotherapy & "Reality")
â
Je ne sais plus quoi dire. La pluie tombe toujours, comme une chute de sable sur la mer. La ville est laide. Il fait froid - lâautomne a commencĂ©. Jamais deux personnes ne seront ensemble - la chair est invisible, trop loin de toucher. Tout le monde parle sans rien dire, sans paroles, sans sens. Les mouvements des jambes deviennent ivres. Les anges dansent et la merde est partout.
Je ne fais rien. Je nâĂ©cris pas, je ne pense pas. Tout est devenu lourd, difficile, pĂ©nible. Il nây a ni commencement de commençant ni fin de finissant. Chaque fois quâil est dĂ©truit, il paraĂźt encore parmi ses propres ruines. Je ne le questionne plus. Une fois fini je retourne et je commence encore. Je me dis, un petit peu plus, nâarrĂȘtes pas maintenant, un petit peu plus et tout changera, et je continue, mĂȘme si je ne comprends pas porquoi, je continue, et je pense que chaque fois sera la derniĂšre. Oui, je parle, je force les paroles Ă sonner (Ă quoi bon?), ces paroles anciennes, qui ne sont plus les miennes, ces paroles qui tombent sans cesse ma boucheâŠ
â
â
Paul Auster (Report from the Interior)
â
Matters came to a head after 1918, when the French scientist Paul Portier published his rhetorical masterpiece Les Symbiotes. He was nothing if not bold, claiming that: âAll living beings, all animals from Amoeba to Man, all plants from Cryptogams to Dicotyledons are constituted by an association, the emboĂźtement of two different beings. Each living cell contains in its protoplasm formations, which histologists designate by the name of mitochondria. These organelles are, for me, nothing other than symbiotic bacteria, which I call symbiotes.
â
â
Nick Lane (Power, Sex, Suicide: Mitochondria and the meaning of life (Oxford Landmark Science))
â
Et pourquoi, alors, essayer de sauver la philosophie Ă ce point ? Vous allez voir ma conclusion : câest parce quâil y a un danger public. Il y a un danger public ! Ce danger est insidieux, quoique brutal. Câest, pour lâappeler par son nom, la perte gĂ©nĂ©rale de lâindividualitĂ©. Lâindividu se meurt, voilĂ le fait. Et câest pourquoi, en parlant de philosophie, jâai insistĂ© tout Ă lâheure sur le rĂŽle que devrait jouer, dans une philosophie consciente dâelle-mĂȘme, qui nâa plus les prĂ©tentions explicatives de jadis, le rĂŽle de la constitution forte, de la personnalitĂ©, de lâindividualitĂ©.
â
â
Paul Valéry (Cours de poétique (Tome 1) - Le corps et l'esprit (1937-1940) (French Edition))
â
Sagesse (I,X)
Non. Il fut gallican, ce siÚcle, et janséniste !
C'est vers le Moyen Age énorme et délicat
Qu'il faudrait que mon cĆur en panne naviguĂąt,
Loin de nos jours d'esprit charnel et de chair triste.
Roi, politicien, moine, artisan, chimiste,
Architecte, soldat, médecin, avocat,
Quel temps ! Oui, que mon cĆur naufragĂ© rembarquĂąt
Pour toute cette force ardente, souple, artiste !
Et lĂ que j'eusse part - quelconque, chez les rois
Ou bien ailleurs, n'importe, - Ă la chose vitale,
Et que je fusse un saint, actes bons, pensers droits,
Haute théologie et solide morale,
Guidé par la folie unique de la Croix
Sur tes ailes de pierre, Î folle Cathédrale !
â
â
Paul Verlaine (Sagesse / Amour / Bonheur)
â
Ceci est une idĂ©e Ă laquelle je ne saurais mâassocier parce que je nâen vois pas la nĂ©cessitĂ©. Rien ne prouve quâil en soit ainsi. Rien ne prouve que la civilisation, si compliquĂ©e et si intĂ©ressante quâelle soit, ne soit pas Ă la merci d'un incident quelconque. Elles sont mortelles, les civilisations, elles peuvent mourir dâun siĂšcle Ă lâautre, et il nâest pas dit que la civilisation europĂ©enne ne fasse pas comme les civilisations Ă©gyptienne, grecque ou romaine, qui ont disparu et qui ont Ă©tĂ© remplacĂ©es par des Ă©poques de barbarie et de sauvagerie. Peut-ĂȘtre en sommes-nous beaucoup plus prĂšs que nous ne pensons.
Câest pourquoi au mot progrĂšs je prĂ©fĂšre le mot aventure, câest-Ă -dire cette non-salvation, ce changement intime qui se produit, changement qui ne sait pas de lui-mĂȘme Ă quoi il aboutit, qui ne sait pas lui-mĂȘme oĂč il va, sâil court Ă une catastrophe ou Ă une amĂ©lioration, ceci est en dehors de la question. Le sort mĂȘme des humains nâest pas en question, pas plus que dans un rĂȘve ce qui va se passer nâest en question. Il nây a pas de but. Chaque instant est capable de conduire lĂ oĂč on ne savait pas aller.â
Excerpt From: Paul ValĂ©ry. âCours de poĂ©tiqueâ. Apple Books. dâun incident quel
â
â
Paul Valéry (Cours de poétique (Tome 1) - Le corps et l'esprit (1937-1940) (French Edition))
â
The story of the âexquisite cadaversâ is as follows. In the aftermath of the First World War, a collection of surrealist poetsâwhich included AndrĂ© Breton, their pope, Paul Eluard, and othersâgot together in cafĂ©s and tried the following exercise (modern literary critics attribute the exercise to the depressed mood after the war and the need to escape reality). On a folded piece of paper, in turn, each one of them would write a predetermined part of a sentence, not knowing the othersâ choice. The first would pick an adjective, the second a noun, the third a verb, the fourth an adjective, and the fifth a noun. The first publicized exercise of such random (and collective) arrangement produced the following poetic sentence: The exquisite cadavers shall drink the new wine. (Les cadavres exquis boiront le vin nouveau.) Impressive? It sounds even more poetic in the native French. Quite impressive poetry has been produced in such a manner, sometimes with the aid of a computer. But poetry has never been truly taken seriously outside of the beauty of its associations, whether they have been produced by the random ranting of one or more disorganized brains, or the more elaborate constructions of one conscious creator.
â
â
Nassim Nicholas Taleb (Fooled by Randomness: The Hidden Role of Chance in Life and in the Markets (Incerto, #1))
â
J'avais sautĂ© du haut d'une falaise, et puis, juste au moment oĂč j'allais m'Ă©craser en bas, il s'est passĂ© un Ă©vĂ©nement extraordinaire: j'ai appris que des gens m'aimaient. D'ĂȘtre aimĂ© ainsi, cela fait toute la diffĂ©rence. Cela ne diminue pas la terreur de la chute, mais cela donne une perspective nouvelle Ă la signification de cette terreur. J'avais sautĂ© de la falaise, et puis, au tout dernier moment, quelque chose s'est interposĂ© et m'a rattrapĂ© en plein vol. Quelque chose que je dĂ©finis comme l'amour. C'est la seule force qui peut stopper un homme dans sa chute, la seule qui soit assez puissante pour nier les lois de la gravitĂ©.
â
â
Paul Auster
â
La littĂ©rature, Ă©galement, envisage des faits particuliers, un roman, une impression qui fait un poĂšme, un rĂ©cit qui fait un roman, une aventure quelconque, tandis que lâartiste possible que serait le philosophe de lâavenir, qui est, je vous le rĂ©pĂšte, existant virtuellement, puisque les Ćuvres du passĂ©, privĂ©es, dĂ©pouillĂ©es de leur prĂ©tention Ă la vĂ©ritĂ©, quâelles ne reprĂ©sentent pas, nous restent Ă titre de modĂšles esthĂ©tiques â je puis donc dire, par consĂ©quent, quâil y a dĂ©jĂ des artistes de cette espĂšce et que, en jugeant comme artistes ou Platon ou Spinoza, nous avons dĂ©jĂ créé des modĂšles, nous avons dĂ©jĂ ouvert notre musĂ©e de philosophie.
â
â
Paul Valéry (Cours de poétique (Tome 1) - Le corps et l'esprit (1937-1940) (French Edition))
â
Dans lâordre Ă©conomique ordinaire, lâindividu produit comme Ă©lĂ©ment de production, il consomme comme Ă©lĂ©ment de consommation, mais il se noie dans la statistique, il se noie dans les lois du grand nombre. Les rĂ©sultats Ă©conomiques sont les rĂ©sultats qui font disparaĂźtre lâindividu devant les chiffres, devant les nombres qui sont fournis. Câest ce quâon appelle la statistique. Lâindividu sâefface, il ne reste que lâensemble des phĂ©nomĂšnes quâon peut rĂ©diger sous forme de lois.
Dans lâordre intellectuel, il nâen est pas tout Ă fait ainsi. Câest prĂ©cisĂ©ment Ă quoi je faisais allusion quand je parlais tout Ă lâheure des crĂ©ateurs, ces gens particuliers qui jouent un rĂŽle essentiel, et en somme un rĂŽle tout Ă fait personnel, individuel. Câest la valeur personnelle qui est en cause.
â
â
Paul Valéry (Cours de poétique (Tome 1) - Le corps et l'esprit (1937-1940) (French Edition))
â
Il me dĂ©visage. Il finit par murmurer: mais câest moi, quand mĂȘme, câest pas nâimporte qui, câest pas les autres. Je mords ma lĂšvre, je retiens les larmes. Je finis par dire: jâai toujours eu lâimpression que tu nâavais pas envie dâune trop grande intimitĂ© entre nous. Il me dĂ©visage: tu as dĂ©jĂ vu des intimitĂ©s plus grandes? tu as une idĂ©e de combien de personnes me connaissent comme tu me connais? et moi je sais comment tu gĂ©mis, comment tu pleures, comment tu embrasses.
He stares at me. He murmurs: but it's me, anyway, it's not just anyone, it's not the others. I bite my lip, I hold back tears. I say: I always had the impression that you didnât want too much intimacy between us. He stares at me: have you ever seen greater intimacies? do you have any idea how many people know me like you know me? and I know how you moan, how you cry, how you kiss.
â
â
Philippe Besson (Un certain Paul Darrigrand)
â
Qui vous le dit, quâelle (la vie) ne vous attend pas ? Certes, elle continue, mais elle ne vous oblige pas Ă suivre le rythme. Vous pouvez bien vous mettre un peu entre parenthĂšses pour vivre ce deuil⊠accordez-vous le temps.
***
Parce que Ò«a me fait plaisir. Parce que je sais aussi que lâentourage peut se montrer trĂšs discret dans pareille situation, et que de se changer les idĂ©es de temps en temps fait du bien. Parce que je sais que vous aimez la montagne et que vous nâiriez pas toute seule.
***
Oui. Si vous perdez une jambe, Ò«a se voit, les gens sont conciliants. Et encore, pas tous. Mais quand câest un morceau de votre cĆur qui est arrachĂ©, Ò«a ne se voit pas de lâextĂ©rieur, et câest au moins aussi douloureux⊠Ce nâest pas de la faute des gens. Ils ne se fient quâaux apparences. Il faut gratter pour voir ce quâil y a au fond. Si vous jetez une grosse pierre dans une mare, elle va faire des remous Ă la surface. Des gros remous d'abord, qui vont gifler les rives, et puis des remous plus petits, qui vont finir par disparaĂźtre. Peu Ă peu, la surface redevient lisse et paisible. Mais la grosse pierre est quand mĂȘme au fond. La grosse pierre est quand mĂȘme au fond.
***
La vie sâapparente Ă la mer. Il y a les bruit des vagues, quand elles sâabattent sur la plage, et puis le silence dâaprĂšs, quand elles se retirent. Deux mouvement qui se croissent et sâentrecoupent sans discontinuer. Lâun est rapide, violent, lâautre est doux et lent. Vous aimeriez vous retirer, dans le mĂȘme silence des vagues, partir discrĂštement, vous faire oublier de la vie. Mais dâautres vague arrivent et arriveront encore et toujours. Parce que câest Ò«a la vie⊠Câest le mouvement, câest le rythme, le fracas parfois, durant la tempĂȘte, et le doux clapotis quand tout est calme. Mais le clapotis quand mĂȘme Un bord de mer n'est jamais silencieux, jamais. La vie non plus, ni la vĂŽtre, ni la mienne. Il y a les grains de sables exposĂ©s aux remous et ceux protĂ©gĂ©s en haut de la plage. Lesquels envier? Ce n'est pas avec le sable d'en haut, sec et lisse, que l'on construit les chĂąteaux de sable, c'est avec celui qui fraye avec les vagues car ses particules sont coalescentes. Vous arriverez Ă reconstruire votre chĂąteau, vous le construirez avec des grains qui vous ressemblent, qui ont aussi connu les dĂ©ferlantes de la vie, parce qu'avec eux, le ciment est solide..
***
« Tu ne sais jamais Ă quel point tu es fort jusquâau jour oĂč ĂȘtre fort reste la seule option. » Câest Bob Marley qui a dit Ò«a.
***
Manon ne referme pas violemment la carte du restaurant. Elle nâĂ©prouve pas le besoin quâil lui lise le menu pour quâelle ne voie pas le prix, et elle trouvera Ă©gal que chaque bouchĂ©e vaille cinq euros. Manon profite de la vie. Elle accepte lâinvitation avec simplicitĂ©. Elle dĂ©fend la place des femmes sans ĂȘtre une fĂ©ministe acharnĂ©e et cela ne lui viendrait mĂȘme pas Ă lâidĂ©e de payer sa part. Dâabord, parce quâelle sait que Paul sâen offusquerait, ensuite, parce quâelle aime ces petites marques de galanterie, quâelle regrette de voir disparaĂźtre avec lâĂ©volution dâune sociĂ©tĂ© en pertes de repĂšres.
â
â
AgnĂšs Ledig (Juste avant le bonheur)
â
EurĂȘka. Poe attachait une grande importance Ă cette Ćuvre, Ă la fois cosmogonie et poĂšme, qui commence par un discours de la mĂ©thode et se termine par une mĂ©taphysique.
Lâinfluence des idĂ©es de Poe, qui se rĂ©pandent en Europe Ă partir de 1845, est si considĂ©rable, et se fait sentir avec une telle intensitĂ© sur certains Ă©crivains (tels que Baudelaire ou DostoĂŻevski) que lâon peut dire quâil donne un sens nouveau Ă la littĂ©rature. Poe joignait en lui des Ă©lĂ©ments de culture assez hĂ©tĂ©rogĂšnes ; dâune part, Ă©lĂšve de lâĂcole polytechnique de Baltimore (oĂč passa aussi Whistler), il avait une formation scientifique ; de lâautre, ses lectures lâavaient mis en contact avec le romantisme allemand des LumiĂšres, et avec tout le XVIIIe siĂšcle français, reprĂ©sentĂ© souvent par des ouvrages oubliĂ©s aujourdâhui, tels que conteurs, poĂštes mineurs, etc. Ne pas nĂ©gliger chez Poe lâĂ©lĂ©ment cabaliste (de mĂȘme que chez Goethe), la magie, telle quâelle devait hanter, en France, lâesprit dâun Nerval, en Allemagne, Hoffmann, et bien dâautres. Enfin, lâinfluence de la poĂ©sie anglaise (Milton, Shelley, etc.).
Poe avait lu tout jeune les deux ouvrages les plus rĂ©pandus de Laplace qui lâavaient beaucoup frappĂ©. Le calcul des probabilitĂ©s intervient constamment chez lui. Dans EurĂȘka, il dĂ©veloppe lâidĂ©e de la nĂ©buleuse (de Kant), que reprendra plus tard Henri PoincarĂ©.
Poe introduit dans la littĂ©rature lâesprit dâanalyse. Ă ce propos, il convient de rĂ©pĂ©ter que pensĂ©e rĂ©flĂ©chie et pensĂ©e intuitive peuvent et doivent coexister et se coordonner. Le travail littĂ©raire pouvant se dĂ©composer en plusieurs « temps », on doit faire collaborer ces deux Ă©tats de lâesprit, lâĂ©tat de veille oĂč la prĂ©cision, la nettetĂ© sont portĂ©es Ă leur point le plus haut, et une autre phase, plus confuse, oĂč peuvent naĂźtre spontanĂ©ment des Ă©lĂ©ments mĂ©lodiques ou poĂ©tiques. Du reste, quand un poĂšme est long (cf., dans « La GenĂšse dâun poĂšme », le passage ayant trait Ă la « dimension »), ce « bonheur de lâinstant » ne saura se soutenir pendant toute sa durĂ©e. Il faut donc toujours aller dâune forme de crĂ©ation Ă lâautre, et elles ne sâopposent pas.
â
â
Paul Valéry (Cours de poétique (Tome 1) - Le corps et l'esprit (1937-1940) (French Edition))
â
Le mot « production » est dĂ©jĂ tout un programme. La recherche de ses conditions peut Ă©videmment sembler une recherche analogue Ă celle de la pierre philosophale. On peut trouver chimĂ©rique dâessayer de se faire une idĂ©e suffisamment prĂ©cise des conditions de la production des Ćuvres de lâesprit dans leur variĂ©tĂ© immense, et mĂȘme, pour prendre un secteur, dans la poĂ©sie ou les mathĂ©matiques. Il est a priori difficile de saisir tout ce qui se passe dans un esprit pour arriver Ă la production dâune Ćuvre, quâil sâagisse de lâĆuvre artistique ou synthĂ©tique.
Cependant jâestime que toute recherche, mĂȘme chimĂ©rique, mĂȘme illusoire, si on la poursuit obstinĂ©ment, mais non pas aveuglĂ©ment, donne toujours quelques rĂ©sultats, non pas les rĂ©sultats que lâon recherchait, mais certains rĂ©sultats qui souvent sont trĂšs apprĂ©ciables.
Câest ce qui est arrivĂ© par exemple lorsque les alchimistes poursuivaient la pierre philosophale : ils ont trouvĂ© la chimie ; lorsque les astrologues cherchaient la destinĂ©e des hommes dans les astres, ils ont trouvĂ© lâastronomie. CâĂ©tait un rĂ©sultat fort intĂ©ressant. Et je me permettrai de vous citer cette formule qui mâest familiĂšre : lâhomme est gĂ©nĂ©ralement absurde dans ce quâil cherche, mais il est admirable dans ce quâil trouve. Ă chaque instant, une recherche aventurĂ©e est une recherche qui donne un rĂ©sultat Ă cĂŽtĂ©, beaucoup plus prĂ©cieux que lâobjet mĂȘme que lâon poursuivait dâabord.
â
â
Paul Valéry (Cours de poétique (Tome 1) - Le corps et l'esprit (1937-1940) (French Edition))
â
Si lâhumanitĂ© sâest Ă©cartĂ©e des conditions initiales dont je parlais, si elle a renoncĂ©, sans le savoir et sans le vouloir, Ă la stabilitĂ© Ă laquelle elle pouvait tendre, on pouvait supposer quâĂ©tant arrivĂ©e Ă un certain niveau, elle sây serait stabilisĂ©e, comme les abeilles ont pu se stabiliser (elles ont trouvĂ© certains procĂ©dĂ©s de construction, dâaccumulation des rĂ©serves), et demeurer en cet Ă©tat indĂ©finiment, comme il semble que les abeilles y soient demeurĂ©es, nous aurions pu arriver Ă concevoir une humanitĂ© comme une fourmiliĂšre ou une ruche dâabeilles. Pas du tout. Elle nâa cessĂ© de sâĂ©carter de son bien-ĂȘtre, le bien-ĂȘtre nâa pas suffi Ă lâhumanitĂ©. HĂ©las ! dans bien des cas on pourrait se lamenter Ă ce sujet et pleurer, mais il sâest trouvĂ© toujours que les hommes se soient Ă©cartĂ©s de la norme dĂ©jĂ Ă©tablie, que des hommes, des penseurs par exemple aient spĂ©culĂ© assez pour trouver que la stabilitĂ© acquise Ă©tait une stabilitĂ© insuffisante, trĂšs insuffisante. Câest pourquoi jâai pu prononcer dans ma derniĂšre leçon ce mot de lâaventure qui mâa paru rĂ©sumer la vie humaine dans son ensemble.
Lâaventure... câest-Ă -dire ce fait quâil y a eu un changement qui a toujours etendu Ă repousser, Ă nier, Ă ruiner les conditions dâexistence, mĂȘme favorables, mĂȘme satisfaisantes pour la majoritĂ© des individus, et qui a tendu Ă dĂ©truire cet ordre-lĂ , Ă le renverser.
Jâavais associĂ© Ă ce mot-lĂ le mot le plus connu de progrĂšs, mais je prĂ©fĂšre celui dâaventure, et je vais vous dire pourquoi le terme de progrĂšs, que jâai essayĂ© de prĂ©ciser en le ramenant Ă ce qui est observable, progrĂšs que jâai dĂ©fini par lâaccroissement de prĂ©cision dans les mesures marquĂ©es par les dĂ©cimales quâon peut calculer et observer : progrĂšs dans lâacquisition des moyens dâaction, progrĂšs de puissance mĂ©canique, nombre de chevaux-vapeur par tĂȘte Ă telle Ă©poque, progrĂšs dans les automatismes sociaux, par consĂ©quent progrĂšs qui permet de commander beaucoup plus dâĂ©lĂ©ments humains ou matĂ©riels Ă lâaide dâun plus petit effort, diminution de lâeffort Ă accomplir. Tout ceci est parfaitement observable, ce ne sont pas des chimĂšres. On a ajoutĂ© Ă cela une vĂ©ritable religion du progrĂšs, qui fait croire que, quoi quâil en soit aprĂšs bien des aventures, beaucoup dâexpĂ©riences, lâhumanitĂ© marche toujours vers une amĂ©lioration de son sort.
â
â
Paul Valéry (Cours de poétique (Tome 1) - Le corps et l'esprit (1937-1940) (French Edition))
â
Jâai Ă©tĂ© obligĂ© de remonter, pour vous montrer le lien des idĂ©es et des choses, Ă une sorte dâorigine de ces rĂ©serves en vous disant que si lâhumanitĂ© avait fait ce quâelle a fait, et qui en somme a fait lâhumanitĂ© rĂ©ciproquement, câest parce que depuis une Ă©poque immĂ©moriale elle avait su se constituer des rĂ©serves matĂ©rielles, que ces rĂ©serves matĂ©rielles avaient créé des loisirs, et que seul le loisir est fĂ©cond ; car câest dans le loisir que lâesprit peut, Ă©loignĂ© des conditions strictes et pressantes de la vie, se donner carriĂšre, sâĂ©loigner de la considĂ©ration immĂ©diate des besoins et par consĂ©quent entamer, soit sous forme de rĂȘverie, soit sous forme dâobservation, soit sous forme de raisonnement, la constitution dâautres rĂ©serves, qui sont les rĂ©serves spirituelles ou intellectuelles.
Jâavais ajoutĂ©, pour me rapprocher des circonstances prĂ©sentes, que ces rĂ©serves spirituelles nâont pas les mĂȘmes propriĂ©tĂ©s que les rĂ©serves matĂ©rielles. Les rĂ©serves intellectuelles, sans doute, ont dâabord les mĂȘmes conditions Ă remplir que les rĂ©serves matĂ©rielles, elles sont constituĂ©es par un matĂ©riel, elles sont constituĂ©es par des documents, des livres, et aussi par des hommes qui peuvent se servir de ces documents, de ces livres, de ces instruments, et qui aussi sont capables de les transmettre Ă dâautres. Et je vous ai expliquĂ© que cela ne suffisait point, que les rĂ©serves spirituelles ou intellectuelles ne pouvaient passer, Ă peine de dĂ©pĂ©rir tout en Ă©tant conservĂ©es en apparence, en lâabsence dâhommes qui soient capables non seulement de les comprendre, non seulement de sâen servir, mais de les accroĂźtre. Il y a une question : lâaccroissement perpĂ©tuel de ces rĂ©serves, qui se pose, et je vous ai dit, lâexpĂ©rience lâa souvent vĂ©rifiĂ© dans lâhistoire, que si tout un matĂ©riel se conservait Ă lâĂ©cart de ceux qui sont capables non seulement de sâen servir mais encore de lâaugmenter, et non seulement de lâaccroĂźtre, mais dâen renverser, quelquefois dâen dĂ©truire quelques-uns des principes, de changer les thĂ©ories, ces rĂ©serves alors commencent Ă dĂ©pĂ©rir. Il nây a plus, le crĂ©ateur absent, que celui qui sâen sert, sâen sert encore, puis les gĂ©nĂ©rations se succĂšdent et lesâchoses quâon avait trouvĂ©es, les idĂ©es quâon avait mises en Ćuvre commencent Ă devenir des choses mortes, se rĂ©duisent Ă des routines, Ă des pratiques, et peu Ă peu disparaissent mĂȘme dâune civilisation avec cette civilisation elle-mĂȘme.
Et je terminais en disant que, dans lâĂ©tat actuel des choses tel que nous pouvons le constater autour de nous, il y a toute une partie de lâEurope qui sâest privĂ©e dĂ©jĂ de ses crĂ©ateurs et a rĂ©duit au minimum lâemploi de lâesprit, elle en a supprimĂ© les libertĂ©s, et par consĂ©quent il faut attendre que dans une pĂ©riode dĂ©terminĂ©e on se trouvera en prĂ©sence dâune grande partie de lâEurope profondĂ©ment appauvrie, dans laquelle, comme je vous le disais, il nây aura plus de pensĂ©e libre, il nây aura plus de philosophie, plus de science pure, car toute la science aura Ă©tĂ© tournĂ©e Ă ses applications pratiques, et particuliĂšrement Ă des applications Ă©conomiques et militaires ; que mĂȘme la littĂ©rature, que mĂȘme lâart, et mĂȘme que lâesprit religieux dans ses pratiques diverses et dans ses recherches diverses auront Ă©tĂ© complĂštement diminuĂ©s sinon abolis, dans cette grande partie de lâEurope qui se trouvera parfaitement appauvrie. Et si la France et lâAngleterre savent conserver ce quâil leur faut de vie â de vie vivante, de vie active, de vie crĂ©atrice â en matiĂšre dâintellect, il y aura lĂ un rĂŽle immense Ă jouer, et un rĂŽle naturellement de premiĂšre importance pour que la civilisation europĂ©enne ne disparaisse pas complĂštement.
â
â
Paul Valéry (Cours de poétique (Tome 1) - Le corps et l'esprit (1937-1940) (French Edition))