Language Speaks Volumes Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Language Speaks Volumes. Here they are! All 81 of them:

...their voices are quieter than the other groups around them, but their body language speaks volumes.
Sandy Hall (A Little Something Different)
We open our mouths and out flow words whose ancestries we do not even know. We are walking lexicons. In a single sentence of idle chatter we preserve Latin, Anglo-Saxon, Norse; we carry a museum inside our heads, each day we commemorate peoples of whom we have never heard. More than that, we speak volumes – our language is the language of everything we have read. Shakespeare and the Authorised Version surface in supermarkets, on buses, chatter on radio and television. I find this miraculous. I never cease to wonder at it. That words are more durable than anything, that they blow with the wind, hibernate and reawaken, shelter parasitic on the most unlikely hosts, survive and survive and survive.
Penelope Lively (Moon Tiger)
Ah, those eyes," he said. "They can speak volumes, but sometimes even I cannot translate the language. And we never did invent enough signs for deeper thoughts and feelings.
Mary Balogh (Silent Melody (Georgian, #2))
It needs more than ever to be stressed that the best and truest educators are parents under God. The greatest school is the family. In learning, no act of teaching in any school or university compares to the routine task of mothers in teaching a babe who speaks no language the mother tongue in so short a time. No other task in education is equal to this. The moral training of the children, the discipline of good habits, is an inheritance from the parents to the children which surpasses all other. The family is the first and basic school of man.
Rousas John Rushdoony (The Institutes of Biblical Law, Volume 1 of 3)
Compare mathematics and the political sciences—it’s quite striking. In mathematics, in physics, people are concerned with what you say, not with your certification. But in order to speak about social reality, you must have the proper credentials, particularly if you depart from the accepted framework of thinking. Generally speaking, it seems fair to say that the richer the intellectual substance of a field, the less there is a concern for credentials, and the greater is the concern for content.
Noam Chomsky (On Language: Chomsky's Classic Works Language and Responsibility and Reflections on Language in One Volume)
I’ve always loved listening to the way different people speak, it can tell you so much about them. I don’t just mean accents, I mean everything: the tone, the volume, the speed, as well as the language. The words they choose to use, and how and when and why they say them. The silences between the sentences, which can be just as loud. A person’s voice is like a wave – some just wash right over you, while others have the power to knock you down and drag you into an ocean of self-doubt. The sound of her speaking makes me feel like I’m drowning.
Alice Feeney (His & Hers)
Rather than the uniform concern to hide sex, rather than a general prudishness of language, what distinguishes these last three centuries is the variety, the wide dispersion of devices that were invented for speaking about it, for having it be spoken about, for inducing it to speak of itself, for listening, recording, transcribing, and redistributing what is said about it: around sex, a whole network of varying, specific, and coercive transpositions into discourse. Rather than a massive censorship, beginning with the verbal proprieties imposed by the Age of Reason, what was involved was a regulated and polymorphous incitement to discourse.
Michel Foucault (The History of Sexuality, Volume 1: An Introduction)
I briefly stole a look from Vanni, who's dark eyes seem to speak volumes in a language I was not familiar. I did t speak Cheating Dirt Bag, nor did I with to learn.
Ginger Voight (Groupie (Groupie, #1))
Great men speak secrets about themselves with nods and gestures, walking away from jokes about women rather than condemn the jokester; if with a woman, the turning of their head during a nude scene in a movie speaking volumes about their character without ever saying a word. It is a language foreign to women, but those that take the time to learn it find themselves knowing more about their man than by any other means.
Lee Goff (A Rage Like Thunder)
The entire world of objects is, and remains, representation; and precisely because of this, it is and will always be thoroughly conditioned by the subject, that is: the world has transcendental ideality.12 But this is also why the world is not a lie or an illusion: it presents itself as what it is, as representation, and in fact as a series of representations bound together by the principle of sufficient reason. To those with common sense, this is how the world is: even its innermost meaning is comprehensible and speaks a language of utter clarity.
Arthur Schopenhauer (The World as Will and Representation: Volume 1)
Try and travel alone, or - if you are married - with your spouse. It will be harder work, no one will be looking after you, but this is the only way of truly leaving your country. Group travel is just a disguised way of pretending to go abroad, where you speak your own language, obey the leader of the pack, and concern yourself more with the internal gossip of the group than with the place you are visiting.
Paulo Coelho (Warrior of the Light - Volume 2)
I tried to argue with him, but it was difficult to argue with a man when I did not know his language. The advantage certainly rested with him, for although he began to speak in English, of a very crude and broken kind, he always got excited and broke into his native tongue — and every time he did so, he looked at his watch.
E.F. Benson (The Greatest Ghost and Horror Stories Ever Written: volume 6 (30 short stories))
The flare is undoubtedly one place where aviation science and art frequently speak a different language. Even for the most experienced pilot, the judgement call of when to transition into the landing manoeuvre can be misjudged. It is a skill that only comes with practice and a right of passage that all students must endure along their journey. However, just as precision in parking a car improves with time and familiarity, the visual cues will begin to establish themselves in the pilot’s mind’s eye with greater exposure.
Owen Zupp (The Practical Pilot (Volume One): A Pilot’s Common Sense Guide to Safer Flying.)
Our minds are not infinite; and as the volume of the world's knowledge increases, we tend more and more to confine ourselves, each to his special sphere of interest and to the specialised metaphor belonging to it. The analytic bias of the last three centuries has immensely encouraged this tendency, and it is now very difficult for the artist to speak the language of the theologian, or the scientist the language of either. But the attempt must be made; and there are signs everywhere that the human mind is once more beginning to move. towards a synthesis of experience.
Dorothy L. Sayers (The Mind of the Maker)
The real stylistic creation of the Revolution is, however, not this classicism but romanticism, that is to say, not the art that it actually practised but the art for which it prepared the way. The Revolution itself was unable to realize the new style, because it possessed new political aims, new social institutions, new standards of law, but so far no new society speaking its own language. Only the bare presupposition for the rise of such a society existed at that time. Art lagged behind political developments and still moved partly, as Marx already noted, in the old anti-quated forms. Artists and writers are, in fact, by no means always prophets and art falls behind the times just as often as it hastens on in advance of them.
Arnold Hauser (The Social History of Art Volume 3: Rococo, Classicism and Romanticism)
There is no natural safeguard in the English language against the faults of haste, distraction, timidity, dividedness of mind, modesty. English does not run on its own rails, like French, with a simply managed mechanism of knobs and levers, so that any army officer or provincial mayor can always, at a minute’s notice, glide into a graceful speech in celebration of any local or national event, however unexpected. The fact is that English has altogether too many resources for the ordinary person, and nobody holds it against him if he speaks or writes badly. The only English dictionary with any pretension to completeness as a collection of literary precedents, the Oxford English Dictionary, is of the size and price of an encyclopedia; and pocket-dictionaries do not distinguish sufficiently between shades of meaning in closely associated words: for example, between the adjectives ‘silvery’, ‘silvern’, ‘silver’, ‘silvered’, ‘argent’, ‘argentine’, ‘argentic’, ‘argentous’. Just as all practising lawyers have ready access to a complete legal library, so all professional writers (and every other writer who can afford it) should possess or have ready access to the big Oxford English Dictionary. But how many trouble about the real meanings of words? Most of them are content to rub along with a Thesaurus—which lumps words together in groups of so-called synonyms, without definitions—and an octavo dictionary. One would not expect a barrister to prepare a complicated insurance or testamentary case with only Everyman’s Handy Guide to the Law to help him; and there are very few books which one can write decently without consulting at every few pages a dictionary of at least two quarto volumes—Webster’s, or the shorter Oxford English Dictionary—to make sure of a word’s antecedents and meaning.
Robert Graves (The Reader Over Your Shoulder: A Handbook for Writers of English Prose)
Robin’s voice on the executive chef’s line came to signify tongue. She didn’t say more than a word or two before Denise tuned out. Robin’s tongue and lips continued to form the instructions demanded by the day’s exigencies, but in Denise’s ear they were already speaking that other language of up and down and round and round that her body intuitively understood and autonomously obeyed; sometimes she melted so hard at the sound of this voice that her abdomen caved in and she doubled over; for the next hour-plus there was nothing in the world but tongue, no inventory or buttered pheasants or unpaid purveyors; she left the Generator in a buzzing hypnotized state of poor reflexes, the volume of the world’s noise lowered to near zero, other drivers luckily obeying basic traffic laws. Her car was like a tongue gliding down the melty asphalt streets, her feet like twin tongues licking pavement, the front door of the house on Panama Street like a mouth that swallowed her, the Persian runner in the hall outside the master bedroom like a tongue beckoning, the bed in its cloak of comforter and pillows a big soft tongue begging to be depressed, and then.
Jonathan Franzen (The Corrections)
Freud’s incest theory describes certain fantasies that accompany the regression of libido and are especially characteristic of the personal unconscious as found in hysterical patients. Up to a point they are infantile-sexual fantasies which show very clearly just where the hysterical attitude is defective and why it is so incongruous. They reveal the shadow. Obviously the language used by this compensation will be dramatic and exaggerated. The theory derived from it exactly matches the hysterical attitude that causes the patient to be neurotic. One should not, therefore, take this mode of expression quite as seriously as Freud himself took it. It is just as unconvincing as the ostensibly sexual traumata of hysterics. The neurotic sexual theory is further discomfited by the fact that the last act of the drama consists in a return to the mother’s body. This is usually effected not through the natural channels but through the mouth, through being devoured and swallowed (pl. LXII), thereby giving rise to an even more infantile theory which has been elaborated by Otto Rank. All these allegories are mere makeshifts. The real point is that the regression goes back to the deeper layer of the nutritive function, which is anterior to sexuality, and there clothes itself in the experiences of infancy. In other words, the sexual language of regression changes, on retreating still further back, into metaphors derived from the nutritive and digestive functions, and which cannot be taken as anything more than a façon de parler. The so-called Oedipus complex with its famous incest tendency changes at this level into a “Jonah-and-the-Whale” complex, which has any number of variants, for instance the witch who eats children, the wolf, the ogre, the dragon, and so on. Fear of incest turns into fear of being devoured by the mother. The regressing libido apparently desexualizes itself by retreating back step by step to the presexual stage of earliest infancy. Even there it does not make a halt, but in a manner of speaking continues right back to the intra-uterine, pre-natal condition and, leaving the sphere of personal psychology altogether, irrupts into the collective psyche where Jonah saw the “mysteries” (“représentations collectives”) in the whale’s belly. The libido thus reaches a kind of inchoate condition in which, like Theseus and Peirithous on their journey to the underworld, it may easily stick fast. But it can also tear itself loose from the maternal embrace and return to the surface with new possibilities of life.
C.G. Jung (Collected Works of C. G. Jung, Volume 5: Symbols of Transformation (The Collected Works of C. G. Jung))
The quarrel between the poet and the thinker could surely be composed if the thinker took the words of the poet not literally but symbolically, which is how the tongue of the poet desires to be understood. Can Schiller have misunderstood himself? It would almost seem so, otherwise he could not argue thus against himself. The poet speaks of a spring of unsullied beauty which flows beneath every age and generation, and is constantly welling up in every human heart. It is not the man of Greek antiquity whom the poet has in mind, but the old pagan in ourselves, that bit of eternally unspoiled nature and pristine beauty which lies unconscious but living within us, whose reflected splendour transfigures the shapes of the past, and for whose sake we fall into the error of thinking that those heroes actually possessed the beauty we seek. It is the archaic man in ourselves, who, rejected by our collectively oriented consciousness, appears to us as hideous and unacceptable, but who is nevertheless the bearer of that beauty we vainly seek elsewhere. This is the man the poet Schiller means, but the thinker mistakes him for his Greek prototype. What the thinker cannot deduce logically from his evidential material, what he labours for in vain, the poet in symbolic language reveals as the promised land.
C.G. Jung (Collected Works of C. G. Jung, Volume 6: Psychological Types (The Collected Works of C. G. Jung))
Some more likable people talked to me for a moment. But what was I to make of their words, which like all spoken human words seemed so meaningless in comparison with the heavenly musical phrase that had just been occupying me? I was really like an angel fallen from the delights of Paradise into the most insignificant reality. And just as certain creatures are the last examples of a form of life which nature has abandoned, I wondered whether music were not the sole example of the form which might have served—had language, the forms of words, the possibility of analyzing ideas, never been invented—for the communication of souls. Music is like a possibility which has never been developed, humanity having taken different paths, those of language, spoken and written. But this return to the unanalyzed was so intoxicating that on leaving its Paradise contact with other, more or less intelligent beings seemed to me extraordinarily insignificant. I might have remembered certain human beings during the music, have involved them with it; or rather, I had really connected the memory of only one person with the music, Albertine. And the final phrase of the andante seemed to me so sublime that I said to myself it was a pity that Albertine should not know—and if she had known, would not have understood—what an honor it was for her to be connected with something so splendid which brought us together, and with whose moving voice she had seemed to speak. But once the music ceased, the people who were there seemed too colorless for words.
Marcel Proust (The Prisoner: In Search of Lost Time, Volume 5 (Penguin Classics Deluxe Edition))
In Uganda, I wrote a questionaire that I had my research assistants give; on it, I asked about the embalasassa, a speckled lizard said to be poisonous and to have been sent by Prime minsister Milton Obote to kill Baganda in the late 1960s. It is not poisonous and was no more common in the 1960s than it had been in previous decades, as Makerere University science professors announced on the radio and stated in print… I wrote the question, What is the difference between basimamoto and embalasassa? Anyone who knows anything about the Bantu language—myself included—would know the answer was contained in the question: humans and reptiles are different living things and belong to different noun classes… A few of my informants corrected my ignorance… but many, many more ignored the translation in my question and moved beyond it to address the history of the constructs of firemen and poisonous lizards without the slightest hesitation. They disregarded language to engage in a discussion of events… My point is not about the truth of the embalasassa story… but rather that the labeling of one thing as ‘true’ and the other as ‘fictive’ or ‘metaphorical’—all the usual polite academic terms for false—may eclipse all the intricate ways in which people use social truths to talk about the past. Moreover, chronological contradictions may foreground the fuzziness of certain ideas and policies, and that fuzziness may be more accurate than any exact historical reconstruction… Whether the story of the poisionous embalasassa was real was hardly the issue; there was a real, harmless lizard and there was a real time when people in and around Kampala feared the embalasassa. They feared it in part because of beliefs about lizards, but mainly what frightened people was their fear of their government and the lengths to which it would go to harm them. The confusions and the misunderstandings show what is important; knowledge about the actual lizard would not.
Luise White (Speaking with Vampires: Rumor and History in Colonial Africa (Studies on the History of Society and Culture) (Volume 37))
Davy, ever the daring one, bought a jumbo peppermint milk shake and got fifty cents back. He talked me out of getting plain vanilla. “You can get plain vanilla anytime!” he said. “Try…” He scanned the chalkboard that listed all the flavors. “Try peanut butter!” I did. I have never been sorry, because it was the best milk shake I ever tasted, like a melted and frozen Reese’s cup. And then it happened. We were walking across the parking lot, under the burning sun, with our shakes freezing our hands in the big white paper cups that had Spinnin’ Wheel in red across the sides. A sound began: music, first from a few car radios and then others as teenaged fingers turned the dial to that station. The volume dials were cranked up, and the music flooded out from the tinny speakers into the bright summer air. In a few seconds the same song was being played from every radio on the lot, and as it played, some of the car engines started and revved up and young laughter flew like sparks. I stopped. Just couldn’t walk anymore. That music was unlike anything I’d ever heard: guys’ voices, intertwining, breaking apart, merging again in fantastic, otherworldly harmony. The voices soared up and up like happy birds, and underneath the harmony was a driving drumbeat and a twanging, gritty guitar that made cold chills skitter up and down my sunburned back. “What’s that, Davy?” I said. “What’s that song?” …Round…round…get around…wha wha wha-oooooo… “What’s that song?” I asked him, close to panic that I might never know. “Haven’t you heard that yet? All the high-school guys are singin’ it.” …Gettin’ bugged drivin’ up and down the same ol’ strip…I gotta find a new place where the kids are hip… “What’s the name of it?” I demanded, standing at the center of ecstasy. “It’s on the radio all the time. It’s called—” Right then the high-school kids in the lot started singing along with the music, some of them rocking their cars back and forth, and I stood with a peanut butter milk shake in my hand and the sun on my face and the clean chlorine smell of the swimming pool coming to me from across the street. “—by the Beach Boys,” Davy Ray finished. “What?” “The Beach Boys. That’s who’s singin’ it.” “Man!” I said. “That sounds…that sounds…” What would describe it? What word in the English language would speak of youth and hope and freedom and desire, of sweet wanderlust and burning blood? What word describes the brotherhood of buddies, and the feeling that as long as the music plays, you are part of that tough, rambling breed who will inherit the earth? “Cool,” Davy Ray supplied. It would have to do. …Yeah the bad guys know us and they leave us alone…I get arounnnnddddd… I was amazed. I was transported. Those soaring voices lifted me off the hot pavement, and I flew with them to a land unknown. I had never been to the beach before. I’d never seen the ocean, except for pictures in magazines and on TV and movies. The Beach Boys. Those harmonies thrilled my soul, and for a moment I wore a letter jacket and owned a red hotrod and had beautiful blondes begging for my attention and I got around.
Robert McCammon (Boy's Life)
We allow the emotions of hurt, disappointment, and anger to keep us from speaking positive words to each other, or maybe we simply get stuck in a pattern of negative comments. As a result, distance and dissatisfaction grow. All of us long to hear affirming words, and those whose primary love language is affirming words long for them even more. We like to sense that our efforts are appreciated, and that our spouse sees something good in us.
Gary Chapman (The 30-Day Love Language Minute Devotional Volume 1)
I discovered that owning a cat should be mandatory for every male at age sixteen. It’s the supreme field study on the opposite sex. If you pay attention at all, you come away with volumes of knowledge on care, nurturing, artful communication, and proper approaches to sex (with the girl, not the cat). They don’t like being chased too much. They want to be left alone sometimes, and they want love at their pace and time. Their feelings are easily hurt, but if you don’t speak the language of subtlety you’ll rarely know when that is. Never hold them so tightly that they feel the need to free themselves—always gently, sometimes firmly, and always part with a caress. And if they move away, let them. It’s the only way to assure they’ll be back. Cats like things they can’t always have. That’s why they chase butterflies—because they only get about half of them. For cats, and women, you want to represent a more difficult than average butterfly.
Michael Reisig (The Road to Key West)
The Lord loves it when we serve each other in love and put each other’s needs above our own. When we follow his commands, joy often follows—as mentioned in the psalm above and as evident in this couple’s example. Learn to speak your spouse’s love language, and you, too, can have a growing, thriving relationship.
Gary Chapman (The 30-Day Love Language Minute Devotional Volume 1)
Love is a silent language that speaks in volumes
Jessica Urlichs (From One Mom to a Mother: Poetry & Momisms (Jessica Urlichs: Early Motherhood Poetry & Prose Collection Book 1))
We open our mouths and out flow words whose ancestries we do not even know. We are walking lexicons. In a single sentence of idle chatter we preserve Latin, Anglo-Saxon, Norse; we carry a museum inside our heads, each day we commemorate peoples of whom we have never heard. More than that, we speak volumes – our language is the language of everything we have not read. Shakespeare and the Authorised Version surface in supermarkets, on buses, chatter on radio and television. I find this miraculous. I never cease to wonder at it. That words are more durable than anything, that they blow with the wind, hibernate and reawaken, shelter parasitic on the most unlikely hosts, survive and survive and survive.
Penelope Lively (Moon Tiger)
We open our mouths and out flow words whose ancestries we do not even know. We are walking lexicons. In a single sentence of idle chatter we preserve Latin, Anglo-Sawon, Norse; we carry a museum inside our heads, each day we commemorate peoples of whom we have never heard. More than that, we speak volumes. Our language is the language of everything we have not read. Shakespeare and the Authorised Version surface in supermarkets, on buses, chatter on radio and televison. I find this miraculous. I never cease to wonder at it. That words are more durable than anything, that they blow with the wind, hibernate and reawaken, shelter parasitic on the most unlikely hosts, survive and survive and survive.
Penelope Lively (Moon Tiger)
Language is one way of determining relationships among American Indian nations. The Missouria are of the Siouan-language family, speaking a dialect known as the Chiwere. Other tribes speaking this dialect were the Ho Chunk (Winnebago), the Wahtohtana (Otoe, and the Baxoje (Ioway). William Clark said these tribes spoke the same language and correctly surmised they were "once one great nation.
Michael E. Dickey (The People of the River's Mouth: In Search of the Missouria Indians (Missouri Heritage Readers) (Volume 1))
We are a species that delights in story. We look out on reality, we grasp patterns, and we join them into narratives that can captivate, inform, startle, amuse, and thrill. The plural—narratives—is utterly essential. In the library of human reflection, there is no single, unified volume that conveys ultimate understanding. Instead, we have written many nested stories that probe different domains of human inquiry and experience: stories, that is, that parse the patterns of reality using different grammars and vocabularies. Protons, neutrons, electrons, and nature’s other particles are essential for telling the reductionist story, analyzing the stuff of reality, from planets to Picasso, in terms of their microphysical constituents. Metabolism, replication, mutation, and adaptation are essential for telling the story of life’s emergence and development, analyzing the biochemical workings of remarkable molecules and the cells they govern. Neurons, information, thought, and awareness are essential for the story of mind—and with that the narratives proliferate: myth to religion, literature to philosophy, art to music, telling of humankind’s struggle for survival, will to understand, urge for expression, and search for meaning. These are all ongoing stories, developed by thinkers hailing from a great range of distinct disciplines. Understandably so. A saga that ranges from quarks to consciousness is a hefty chronicle. Still, the different stories are interlaced. Don Quixote speaks to humankind’s yearning for the heroic, told through the fragile Alonso Quijano, a character created in the imagination of Miguel de Cervantes, a living, breathing, thinking, sensing, feeling collection of bone, tissue, and cells that, during his lifetime, supported organic processes of energy transformation and waste excretion, which themselves relied on atomic and molecular movements honed by billions of years of evolution on a planet forged from the detritus of supernova explosions scattered throughout a realm of space emerging from the big bang. Yet to read Don Quixote’s travails is to gain an understanding of human nature that would remain opaque if embedded in a description of the movements of the knight-errant’s molecules and atoms or conveyed through an elaboration of the neuronal processes crackling in Cervantes’s mind while writing the novel. Connected though they surely are, different stories, told with different languages and focused on different levels of reality, provide vastly different insights.
Brian Greene (Until the End of Time: Mind, Matter, and Our Search for Meaning in an Evolving Universe)
isn’t just the words he chose but how he used them that make the language of Hamlet so challenging. Shakespeare clearly wanted audiences to work hard, and one of the ways he made them do so was by employing an odd verbal trick called hendiadys. Though the term may be strange, examples of it—“law and order,” “house and home,” or the Shakespearean “sound and fury”—are familiar enough. Hendiadys literally means “one by means of two,” a single idea conveyed through a pairing of nouns linked by “and.” When conjoined in this way, the nouns begin to oscillate, seeming to qualify each other as much as the term each individually modifies. Whether he is exclaiming “Angels and ministers of grace defend us” (1.4.39), declaring that actors are “the abstract and brief chronicles of the time” (2.2.524), speaking of “the book and volume of my brain” (1.5.103), or complaining of “a fantasy and trick of fame” (4.4.61), Hamlet often speaks in this way. The more you think about hendiadys, the more they induce a kind of mental vertigo. Take for example Hamlet’s description of “the book and volume of my brain.” It’s easy to get the gist of what he’s saying, and the phrase would pass unremarked in the course of a performance. But does he mean “book-like volume” of my mind? Or “big book of my mind”? Part of the problem here is that the words bleed into each other—“volume” of course is another word for “book” but also means “space.” The destabilizing effect of how these words play off each other is slightly and temporarily unnerving
James Shapiro (A Year in the Life of William Shakespeare)
Women speak almost completely in closed communication. From an evolutionary standpoint it makes sense. They were never required an objective explanation of the world because they didn’t go on on hunts or participate in other dangerous activities where coordination was critically important. They were in tight knit social groups instead. So where men required language to coordinate hunts and fights, women required language to ensure safety in the herd.
Rian Stone (Praxeology, Volume 1: Frame: On self actualization for the modern man)
Hard work is the language of success that transcends the barriers of poverty, speaking volumes about the resilience, determination, and unwavering spirit of those who refuse to be defined by their circumstances.
Henry Johnson Jr
2) In that the expansion or contraction of production are determined by the appropriation of unpaid labour and the proportion of this unpaid labour to materialised labour in general, or, to speak the language of the capitalists, by profit and the proportion of this profit to the employed capital, thus by a definite rate of profit, rather than the relation of production to social requirements, i.e., to the requirements of' socially developed human beings. It is for this reason that the capitalist mode of production meets with barriers at a certain expanded stage of production which, if viewed from the other premise, would reversely have been altogether inadequate. It comes to a standstill at a point fixed by the production and realisation of profit, and not the satisfaction of requirements.
Karl Marx (Capital: A Critique of Political Economy, Volume 3)
In that the expansion or contraction of production are determined by the appropriation of unpaid labour and the proportion of this unpaid labour to materialised labour in general, or, to speak the language of the capitalists, by profit and the proportion of this profit to the employed capital, thus by a definite rate of profit, rather than the relation of production to social requirements, i.e., to the requirements of' socially developed human beings. It is for this reason that the capitalist mode of production meets with barriers at a certain expanded stage of production which, if viewed from the other premise, would reversely have been altogether inadequate. It comes to a standstill at a point fixed by the production and realisation of profit, and not the satisfaction of requirements.
Karl Marx (Capital: A Critique of Political Economy, Volume 3)
In a world so vast, love's tender touch speaks volumes deep, a language of love that never sleeps.
MOHAMED MARKFORD SESAY (LOVE'S JOURNEY: THE REALM OF EMOTION)
The flat world concept was just one more heinous fiction manufactured by those with so much to lose should the world be traversed so soon after the fall of Ireland’s ancient culture. Lifting the ban on travel and commerce to the West one thousand years later proved less hazardous to their schemes since by then most of the world was under the dominion of Rome. Only myths and legends preserved the facts and speak of mysterious and magical lands of the West. Only the bards, minstrels, and their descendants dared recount, in veiled language, the perilous truth.
Michael Tsarion (The Irish Origins of Civilization, Volume One: The Servants of Truth: Druidic Traditions & Influence Explored)
There is more to America’s past than appears on the surface. A strange unrest is apparent among many of the younger historians and archaeologists of the colleges and universities, a sense that somehow a very large slice of America’s past has mysteriously vanished from our public records. For how else can we explain the ever-swelling tally of puzzling ancient inscriptions now being reported from nearly all parts of the United States, Canada, and Latin America?...These inscriptions are written in various European and Mediterranean languages in alphabets that date from 2,500 years ago, and they speak not only of visits by ancient ships, but also of permanent colonies of Celts, Basques, Libyans, and even Egyptians – Barry Fell (America BC) Lewis Spence, one of the latest writers on the subject, concludes that the Toltec and Maya civilizations never originated on American soil but appeared there full blown, with a well-defined art and system of hieroglyphic writing which possesses affinities with the Egyptian – Comyns Beaumont (The Riddle of Prehistoric Britain) There seems little doubt but that the Irish had intercourse with America far earlier than any definite records, nor would it be surprising in view of the comparative proximity of the two – ibid As to so-called Druidical monuments, no argument can be drawn thence, as to the primary seat of this mysticism, since they are to be seen nearly all over the world – James Bonwick (Irish Druids and Old Irish Religions, 1894)
Michael Tsarion (The Irish Origins of Civilization, Volume One: The Servants of Truth: Druidic Traditions & Influence Explored)
To ADDRESS  (ADDRE'SS)   v.a.[addresser, Fr. from dereçar, Span. from dirigo, directum, Lat.]1. To prepare one’s self to enter upon any action; as, he addressed himself to the work. It lifted up its head, and did addressItself to motion, like as it would speak.Shakesp.Hamlet.
Samuel Johnson (A Dictionary of the English Language (Complete and Unabridged in Two Volumes), Volume One)
ANTRE  (A'NTRE)   [antre, Fr. antrum, Lat.]A cavern; a cave; a den. With all my travels history:Wherein of antres vast, and desarts idle,It was my hent to speak.Shakesp.Othello.
Samuel Johnson (A Dictionary of the English Language (Complete and Unabridged in Two Volumes), Volume One)
Scrambling, outfacing, fashion-mongring boys,That lye, and cog, and flout, deprave, and slander,Go antickly, and shew an outward hideousness,And speak of half a dozen dangerous words.Shakesp.Much ado about Nothing.
Samuel Johnson (A Dictionary of the English Language (Complete and Unabridged in Two Volumes), Volume One)
ANTHROPOPHAGINIAN  (ANTHROPOPHAGI'NIAN)   n.s.A ludicrous word, formed by Shakespeare from anthropophagi, for the sake of a formidable sound. Go, knock, and call; he’ll speak like an anthropophaginian unto thee; knock, I say.Shakesp.Merry Wives of Windsor.
Samuel Johnson (A Dictionary of the English Language (Complete and Unabridged in Two Volumes), Volume One)
APOSIOPESIS  (APOSIOPE'SIS)   n.s.[   from    after, and rixp  to be silent.] A form of speech, by which the speaker, through some affection, as sorrow, bashfulness, fear, anger, or vehemency, breaks off his speech before it be all ended. A figure, when, speaking of a thing, we yet seem to conceal it, though indeed we aggravate it; or when the course of the sentence begun is so stayed, as thereby some part of the sentence not being uttered, may be understood; as, I might say much more, but modesty commands silence.Smith’sRhetorick.
Samuel Johnson (A Dictionary of the English Language (Complete and Unabridged in Two Volumes), Volume One)
He that speaks doth gripe the hearer’s wrist,While he that hears makes fearful actionWith wrinkled brows.Shakesp.King John.
Samuel Johnson (A Dictionary of the English Language (Complete and Unabridged in Two Volumes), Volume One)
has been demanded, on one hand, that men should write as they speak; but, as it has been shown that this conformity never was attained in any language, and that it is not more easy to persuade men to agree exactly in speaking than in writing, it may be asked, with equal propriety, why men do not rather speak as they write. In
Samuel Johnson (A Dictionary of the English Language (Complete and Unabridged in Two Volumes), Volume One)
5 Tips for Mirroring Others 1. Body language. When they smile, you smile. When they lean back in their chair, you lean back in your chair. When they cross their legs or fold their arms, you do the same. 2. Vocabulary or specific words. Notice their language and the words they choose and use—their keywords, expressions, expletives, or phrases. 3. Communication style. People receive, process, and deliver information in different ways. Notice whether someone is results driven or relaxed, emotional or pragmatic, talkative or observant. Recognizing their style will enable you to adapt your style to theirs to build rapport and improve communication. 4. Vocal style. a. Speech rate—If they are talking fast, you talk fast. If they are talking slowly, you talk slowly. Consider rhythm, pace, and tempo. b. Volume—If they are speaking quietly and softly, match their volume. c. Tone—Mirror their emotion, tone, and pitch. You can even seek to mirror their grammar and dialect, as long as it is discreet and respectful.
Susan C. Young (The Art of Body Language: 8 Ways to Optimize Non-Verbal Communication for Positive Impact (The Art of First Impressions for Positive Impact, #3))
Poise: a graceful and elegant bearing in person; a composure of dignity and manner. Postures: the position of a person’s body when standing, sitting, or walking; carriage, bearing, and stance. Gestures: moving parts of your body to express an idea, opinion, emotion, or meaning. “Poise confirms purpose. Postures portray personality. Gestures express emotions. Your poise, postures, and gestures make a powerful statement about who you are and how you feel about yourself. This dynamic trio speaks volumes about you.
Susan C. Young
Saving Lives and Protecting Rights in Translation It is said that life and death are under the power of language. —Hélène Cixous, French author and philosopher Lifeline The phone rings, jolting me to attention. It’s almost midnight on a Friday night. I didn’t want to work the late shift, but the need for my work never sleeps. Most of the calls I get at this late hour are from emergency dispatchers for police, fire, and ambulance. They often consist of misdials, hang-ups, and other nonemergencies. I’ve been working since early this morning, and I’m just not in the mood tonight to hear someone complain about a neighbor’s television being turned up too loud. But someone has got to take the call. I pick up before it rings a second time. “Interpreter three nine four zero speaking, how may I help you?” The dispatcher wastes no time with pleasantries. “Find out what’s wrong,” he barks in English. He didn’t ask me to confirm the address, so I assume he must already have police officers headed to the scene. I ask the Spanish speaker how we can help. I wait for a response. Silence. I ask the question again. No answer, but I can hear that there’s someone on the line. We wait, but we don’t hear any response. It’s probably just another child playing with the phone, accidentally dialing 911. I imagine the little guy looking curiously at the phone and pressing the buttons, then staring at it as a voice comes out of the other end. This happens all the time. I turn up the volume on my headset, just in case it might help me pick up the scolding words of a parent in the background. Then suddenly, I hear a timid female voice speaking so quietly that I can barely make out the words. “Me va a matar,” she whispers.
Nataly Kelly (Found in Translation: How Language Shapes Our Lives and Transforms the World)
Saving Lives and Protecting Rights in Translation It is said that life and death are under the power of language. —Hélène Cixous, French author and philosopher Lifeline The phone rings, jolting me to attention. It’s almost midnight on a Friday night. I didn’t want to work the late shift, but the need for my work never sleeps. Most of the calls I get at this late hour are from emergency dispatchers for police, fire, and ambulance. They often consist of misdials, hang-ups, and other nonemergencies. I’ve been working since early this morning, and I’m just not in the mood tonight to hear someone complain about a neighbor’s television being turned up too loud. But someone has got to take the call. I pick up before it rings a second time. “Interpreter three nine four zero speaking, how may I help you?” The dispatcher wastes no time with pleasantries. “Find out what’s wrong,” he barks in English. He didn’t ask me to confirm the address, so I assume he must already have police officers headed to the scene. I ask the Spanish speaker how we can help. I wait for a response. Silence. I ask the question again. No answer, but I can hear that there’s someone on the line. We wait, but we don’t hear any response. It’s probably just another child playing with the phone, accidentally dialing 911. I imagine the little guy looking curiously at the phone and pressing the buttons, then staring at it as a voice comes out of the other end. This happens all the time. I turn up the volume on my headset, just in case it might help me pick up the scolding words of a parent in the background. Then suddenly, I hear a timid female voice speaking so quietly that I can barely make out the words. “Me va a matar,” she whispers. The tiny hairs on my arm stand up on end. I swiftly render her words into English: “He’s going to kill me.” Not missing a beat, the dispatcher asks, “Where is he now?” “Outside. I saw him through the window,” I state, after listening to the Spanish version. I’m trying to stay calm and focused, but the fear in the caller’s voice is not only contagious, but essential to the meaning I have to convey. For what seems like an eternity (but is probably just a few seconds), I hear only the beeps of the recorded line and the dispatcher clicking away at his keyboard. I feel impatient. He’s most likely looking to see how far the nearest police officer is from the scene. “Interpreter, find out where she is.
Nataly Kelly (Found in Translation: How Language Shapes Our Lives and Transforms the World)
ANNALS OF LANGUAGE WORD MAGIC How much really gets lost in translation? BY ADAM GOPNIK Once, in a restaurant in Italy with my family, I occasioned enormous merriment, as a nineteenth-century humorist would have put it, by confusing two Italian words. I thought I had, very suavely, ordered for dessert fragoline—those lovely little wild strawberries. Instead, I seem to have asked for fagiolini—green beans. The waiter ceremoniously brought me a plate of green beans with my coffee, along with the flan and the gelato for the kids. The significant insight the mistake provided—arriving mere microseconds after the laughter of those kids, who for some reason still bring up the occasion, often—was about the arbitrary nature of language: the single “r” rolled right makes one a master of the trattoria, an “r” unrolled the family fool. Although speaking feels as natural as breathing, the truth is that the words we use are strange, abstract symbols, at least as remote from their objects as Egyptian hieroglyphs are from theirs, and as quietly treacherous as Egyptian tombs. Although berries and beans may be separated by a subtle sound within a language, the larger space between like words in different languages is just as hazardous. Two words that seem to indicate the same state may mean the opposite. In English, the spiritual guy is pious, while the one called spirituel in French is witty; a liberal in France is on the right, in America to the left. And what of cultural inflections that seem to separate meanings otherwise identical? When we have savoir-faire in French, don’t we actually have something different from “know-how” in English, even though the two compounds combine pretty much the same elements? These questions, about the hidden traps of words and phrases, are the subject of what may be the weirdest book the twenty-first century has so far produced: “Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon,” a thirteen-hundred-page volume, originally edited in French by the French philologist Barbara Cassin but now published, by Princeton University Press, in a much altered English edition, overseen by the comp-lit luminaries Emily Apter, Jacques Lezra, and Michael Wood. How weird is it? Let us count the ways. It is in part an anti-English protest, taking arms against the imperializing spread of our era’s, well, lingua franca—which has now been offered in English, so that everyone can understand it. The book’s presupposition is that there are significant, namable, untranslatable differences between tongues, so that, say, “history” in English, histoire in French, and Geschichte in German have very different boundaries that we need to grasp if we are to understand the texts in which the words occur. The editors, propelled by this belief, also believe it to be wrong. In each entry of the Dictionary, the differences are tracked, explained, and made perfectly clear in English, which rather undermines the premise that these terms are untranslatable, except in the dim sense that it sometimes takes a few words in one language to indicate a concept that is more succinctly embodied in one word in another. Histoire in French means both “history” and “story,” in a way that “history” in English doesn’t quite, so that the relation between history and story may be more elegantly available in French. But no one has trouble in English with the notion that histories are narratives we make up as much as chronicles we discern. Indeed, in the preface, the editors cheerfully announce that any strong form of the belief to which their book may seem to be a monument is certainly false: “Some pretty good equivalencies are always available. . . . If there were a perfect equivalence from language to language, the result would not be translation; it would be a replica. . . . The constant recourse to the metaphor of loss in translation is finally too easy.” So their Dictionary is a self-exploding book,
Anonymous
What About the Social Introvert? Perhaps you don’t want to talk! Maybe you prefer to speak only when responding to another person. If you tend to be more reserved and less gregarious, the expression on your face will speak volumes. A pleasant expression and a genuine smile communicate friendliness and approachability that will lead you to a positive experience. Your body language engages—without words.
Susan C. Young (The Art of Connection: 8 Ways to Enrich Rapport & Kinship for Positive Impact (The Art of First Impressions for Positive Impact, #6))
APOPHASIS  (APO'PHASIS)   n.s.[Lat.    a denying.] A figure in rhetorick, by which the orator, speaking ironically, seems to wave what he would plainly insinuate; as, Neither will I mention those things, which if I should, you notwithstanding could neither confute or speak against them.Smith’sRhetorick.
Samuel Johnson (A Dictionary of the English Language (Complete and Unabridged in Two Volumes), Volume One)
Left now in a measure to themselves, the Mohicans, whose time had been so much devoted to the interests of others, seized the moment to devote some attention to themselves. Casting off, at once, the grave and austere demeanor of an Indian chief, Chingachgook commenced speaking to his son in the soft and playful tones of affection. Uncas gladly met the familiar air of his father; and before the hard breathing of the scout announced that he slept, a complete change was effected in the manner of his two associates. It is impossible to describe the music of their language, while thus engaged in laughter and endearments, in such a way as to render it intelligible to those whose ears have never listened to its melody. The compass of their voices, particularly that of the youth, was wonderful — extending from the deepest bass to tones that were even feminine in softness. The eyes of the father followed the plastic and ingenious movements of the son with open delight, and he never failed to smile in reply to the other’s contagious, but low laughter. While under the influence of these gentle and natural feelings, no trace of ferocity was to be seen in the softened features of the Sagamore. His figured panoply of death looked more like a disguise assumed in mockery, than a fierce annunciation of a desire to carry destruction in his footsteps. After an hour passed in the indulgence of their better feelings, Chingachgook abruptly announced his desire to sleep, by wrapping his head in his blanket, and stretching his form on the naked earth. The merriment of Uncas instantly ceased; and carefully raking the coals in such a manner that they should impart their warmth to his father’s feet, the youth sought his own pillow among the ruins of the place.
Book House (100 Books You Must Read Before You Die - volume 1 [newly updated] [Pride and Prejudice; Jane Eyre; Wuthering Heights; Tarzan of the Apes; The Count of ... (The Greatest Writers of All Time))
The instant the matter in discussion was decided, the debate, and everything connected with it, except the results, appeared to be forgotten. Hawkeye, without looking round to read his triumph in applauding eyes, very composedly stretched his tall frame before the dying embers, and closed his own organs in sleep. Left now in a measure to themselves, the Mohicans, whose time had been so much devoted to the interests of others, seized the moment to devote some attention to themselves. Casting off, at once, the grave and austere demeanor of an Indian chief, Chingachgook commenced speaking to his son in the soft and playful tones of affection. Uncas gladly met the familiar air of his father; and before the hard breathing of the scout announced that he slept, a complete change was effected in the manner of his two associates. It is impossible to describe the music of their language, while thus engaged in laughter and endearments, in such a way as to render it intelligible to those whose ears have never listened to its melody. The compass of their voices, particularly that of the youth, was wonderful — extending from the deepest bass to tones that were even feminine in softness. The eyes of the father followed the plastic and ingenious movements of the son with open delight, and he never failed to smile in reply to the other’s contagious, but low laughter. While under the influence of these gentle and natural feelings, no trace of ferocity was to be seen in the softened features of the Sagamore.
Book House (100 Books You Must Read Before You Die - volume 1 [newly updated] [Pride and Prejudice; Jane Eyre; Wuthering Heights; Tarzan of the Apes; The Count of ... (The Greatest Writers of All Time))
God speaks to us our very own language(s).
David Lyon Bartlett (Feasting on the Word— Year B, Volume 3: Pentecost and Season after Pentecost 1 (Propers 3-16))
the traditional one that dominated Church history for 1800 years and held that “tongues” referred to a gift of speaking or hearing natural human languages;
Philip E. Blosser (Speaking in Tongues: A Critical Historical Examination: Volume 1: The Modern Redefinition of Tongues)
The moment I exit our front door and enter the paved streets, my deep voice loses its volume and its strength. When I speak English, I become like a leaf in the wind. I cannot control the direction my words will fly in the ear of the other person. I try to soften my landing in the language by leaving pauses between each word. I wrestle with my accent until it is a line of breath in the tightness of my throat. I greet people. I ask for directions. I say thank you. I say goodbye. I only speak English at work when it is necessary. I don’t like the weakness of my voice in English, but what I struggle with most is the weakness of my words.
Kao Kalia Yang (The Song Poet: A Memoir of My Father)
De-escalation De-escalation tactics are an important self-defense strategy used to defuse a potentially dangerous situation. The first and only objective in de-escalation is to reduce the level of anger/agitation so that a calmer discussion becomes possible. Reasoning with an enraged person is not possible. De-escalation skills are an important tool when dealing with people who are highly agitated, frustrated, angry, fearful, or intoxicated. These may ordinarily be peaceful individuals who are responding to an unusual or extreme circumstance; or, they may in fact be individuals with disruptive or potentially violent personalities. By controlling yourself and using tactical communication, you can reduce the increasing threat in a situation. The goal of de-escalation is to reduce the likelihood of the situation transitioning from a verbal altercation to physical violence. De-escalation can be achieved by developing a rapid rapport and a sense of connection with an agitated person. De-escalation, although a verbal tactic, consists not only of verbal techniques, but also psychological (emotions) and nonverbal (body language) techniques. De-escalation is a tactic of altering your demeanor to fit the circumstances. To use de-escalation as a self-defense tactic, you need to adapt your demeanor to the situation at hand and overcome or control your personal emotions. Here are some additional tactics to put into your toolbox: 1. Body Language: Have a confident body posture, but don’t look too aggressive. Pay close attention to your emotions, and be cautious to avoid tensing up your shoulders, neck, hands, or face. If you’re unable to compose your emotions, they can (and likely will) be felt by the aggravated person and may cause your de-escalation efforts to fail, despite using an appropriate tone and words. Stand relatively still, avoiding sudden jerky or excessive movements. Make sure to keep your hand gestures to a minimum. Basically, think similarly to how you would deal with an angry dog. 2. Voice: You generally want to keep your voice calm, firm, and low while speaking slowly and evenly. The tone, inflection, and volume of your voice can increase or decrease the other person’s anxiety and agitation. However, if the person is yelling, you may need to initially speak in a louder tone in order to be heard, and then guide them to a softer and slower pace. • Listen actively. Gather information by asking questions to develop a rapport, if possible under the circumstances, and gather information in order to begin to guide the communication in a less volatile direction. • Acknowledge their feelings. Some agitated people are unable to problem solve until their feelings are dealt with. By acknowledging their feelings, it often lets them know that they’re being heard. • Communicate clearly by explaining your intentions and conveying your expectations. Repeat yourself as much as necessary until you’re heard.
Darren Levine (Krav Maga for Women: Your Ultimate Program for Self Defense)
1. Body Language: Have a confident body posture, but don’t look too aggressive. Pay close attention to your emotions, and be cautious to avoid tensing up your shoulders, neck, hands, or face. If you’re unable to compose your emotions, they can (and likely will) be felt by the aggravated person and may cause your de-escalation efforts to fail, despite using an appropriate tone and words. Stand relatively still, avoiding sudden jerky or excessive movements. Make sure to keep your hand gestures to a minimum. Basically, think similarly to how you would deal with an angry dog. 2. Voice: You generally want to keep your voice calm, firm, and low while speaking slowly and evenly. The tone, inflection, and volume of your voice can increase or decrease the other person’s anxiety and agitation. However, if the person is yelling, you may need to initially speak in a louder tone in order to be heard, and then guide them to a softer and slower pace. • Listen actively. Gather information by asking questions to develop a rapport, if possible under the circumstances, and gather information in order to begin to guide the communication in a less volatile direction. • Acknowledge their feelings. Some agitated people are unable to problem solve until their feelings are dealt with. By acknowledging their feelings, it often lets them know that they’re being heard. • Communicate clearly by explaining your intentions and conveying your expectations. Repeat yourself as much as necessary until you’re heard. Certain behaviors have been found to escalate agitated people: • Ignoring the person • Making threats • Hurtful remarks and/or name calling • Arguing • Commanding or shouting • Invading personal space • Threatening gestures with your arms or hands, such as finger wagging or pointing Keep in mind that our natural instincts when in an aggressive or potentially violent encounter are to fight, flight, or freeze. However, in using de-escalation, we can’t do any of these. We must appear centered and calm even when we’re terrified. Therefore, these techniques must be practiced before they’re needed, so that they can become second nature. But keep in mind: It’s always important that you trust your instincts. If you feel that de-escalation is not working, STOP! You’ll know within as little as a few minutes to sometimes only a few seconds if it’s beginning to work. If not, tell the person to leave, escort him/her to the door, call for help, walk away, and/or call the police.
Darren Levine (Krav Maga for Women: Your Ultimate Program for Self Defense)
Every bookshop is a condensed version of the world. It is not a flight path, but rather the corridor between bookshelves that unites your country and its language with vast regions that speak other languages. It is not an international frontier you must cross but a footstep--a mere footstep--you must take to change topography, toponyms and time: a volume first published in 1976 sits next to one launched yesterday, which has just arrived; a monograph on prehistoric migrations cohabits with a study of the megalopolis in the twentieth-first century; the complete works of Camus precede those of Cervantes (it is in that unique, reduced space where the line by J.V. Foix rings truest: "The new excites and the old seduces"). It is not a main road, but rather a set of stairs, perhaps a threshold, maybe not even that: turn and it is what links one genre to another, a discipline or obsession to an often complementary opposite; Greek drama to great North American novels, microbiology to photography, Far Eastern history to bestsellers about the Far West, Hindu poetry to chronicles of the Indies, entomology to chaos theory." - Jorge Carrión, Bookshops: A Reader's History
Jorge Carrión (Bookshops: A Reader's History)
Communication is much more complicated than words spoken or typed. Researchers note that up to 70% of communication is nonverbal, including facial expressions, gestures, and other body language. Further, spoken words communicate differently based on verbal variations in rate, tone, pitch, volume, and speaking styles. Because so much of what is communicated goes beyond mere words, users of technology-based communication and social media need to consider what might be lost in those formats as opposed to if the same communication happened in person.
Lane Pederson (The Expanded Dialectical Behavior Therapy Skills Training Manual: Practical DBT for Self-Help, and Individual and Group Treatment Settings)
I’ve always loved listening to the way different people speak, it can tell you so much about them. I don’t just mean accents, I mean everything: the tone, the volume, the speed, as well as the language. The words they choose to use, and how and when and why they say them. The silences between the sentences, which can be just as loud.
Alice Feeney (His & Hers)
I’ve always loved listening to the way different people speak, it can tell you so much about them. I don’t just mean accents, I mean everything: the tone, the volume, the speed, as well as the language. The words they choose to use, and how and when and why they say them. The silences between the sentences, which can be just as loud. A person’s voice is like a wave – some just wash right over you, while others have the power to knock you down and drag you into an ocean of self-doubt.
Alice Feeney (His & Hers)
One of the reasons supercommunicators are so talented at picking up on how others feel is because they have a habit of noticing the energy in others’ gestures, the volume of their voices, how fast they are speaking, their cadence and affect. They pay attention to whether someone’s posture indicates they are feeling down, or if they are so excited they can barely contain it. Supercommunicators allow themselves to match that energy and mood, or at least acknowledge it, and thereby make it clear they want to align.
Charles Duhigg (Supercommunicators: How to Unlock the Secret Language of Connection)
The language of biochemistry speaks volumes, deciphering the molecular code that underlies the complexity of living organisms.
Aloo Denish Obiero
Now I must speak of him, and I like him very much . I am sure he is clever, and a man of taste. He got a volume of Milton last night, and spoke of it with warmth. He is quite an M.P., very smiling, with an exceeding good address and readines of language. I am rather in love with him. I dare say he is ambitious and insincere
Jane Austen (Jane Austen's Letters)
The language of biochemistry speaks volumes, deciphering the molecular code that underlies the complexity of living organisms.
Aloo Denish
...this is a religious people. This is historically true. From the discovery of this continent to the present hour, there is a single voice making this affirmation... There is no dissonance in these declarations. There is a universal language pervading them all, having one meaning. They affirm and reaffirm that this is a religious nation. These are not individual sayings, declarations of private persons. They are organic utterances. They speak the voice of the entire people. These, and many other matters which might be noticed, add a volume of unofficial declarations to the mass of organic utterances that this is a Christian Nation... we find everywhere a clear recognition of the same truth. U.S. Supreme Court, 1892 (Church of the Holy Trinity v United States)
David Josiah Brewer
Watch Your Body Language—It Speaks Volumes Not only do your words and voice speak volumes in a disagreement, but so do your body language and tone. That’s right! The vast majority of what you say never comes out of your mouth, but it’s on display for all to see. For example, if you start to doodle on your notepad while someone is talking, you send the clear message that you don’t value what that person says. Or, if you talk on top of someone, cutting her off midsentence, you send the message that you believe she is inferior to you. Be careful of the message you’re sending with your body language. Your words could be saying one thing, but your gestures speaking much louder.
Robert Dittmer (151 Quick Ideas to Improve Your People Skills)
The parallel, rather, is with human language. It is human to have the ability to speak, an essential part of the image of God in us. Nonetheless, concrete language, which exists in countless forms, is not native but acquired; it is learned.
Herman Bavinck (Reformed Dogmatics: Abridged in One Volume)
When asked by a skeptical bishop if St. Michael the Archangel spoke English when he appeared to her, Joan retorted: “Do you think the angels speak the language of our enemies?!” Spirited rhetoric like that always captures hearts and imaginations!
Peter Darcy (The 7 Leadership Virtues of Joan of Arc (Life Changing Classic, Volume 32) (Life-Changing Classic))
Money is a language universally understood. Inability to speak it fluently is a deformity. Moral support, sympathy and oratory are all bark and no bite if not backed with cash. Any claim on wisdom without cash is void.
Vincent Okay Nwachukwu (Weighty 'n' Worthy African Proverbs - Volume 1)
The answering silence spoke volumes, though Ayden could not interpret its language.
Rachel Haimowitz (Counterpoint (Song of the Fallen, #1))
Dating their daughters? Isn't it possible to encourage fathers to spend more time with their daughters without using language usually reserved for romantic relationships? Neutral, family-based rhetoric would probably be just as effective and would certainly be less, well, creepy. But calling daddy/daughter quality time "dates" speaks volumes about how young women are valued in the virginity movement--for their sexuality
Jessica Valenti (The Purity Myth: How America's Obsession with Virginity is Hurting Young Women)
In the course of the history of art and literature we repeatedly meet this stylistic differentiation according to subject-matter. For example, the dual manner of characterization employed by Shakespeare, according to which his servants and clowns speak in everyday prose but his heroes and lords in elaborately artistic verse, corresponds to this ‘Egyptian’, thematically determined alternation of style. For Shakespeare’s characters do not speak the different language of the various classes as they exist in reality, like the characters in a modern drama, for instance, who are all drawn naturalistically, whether they are of high or low degree, but the members of the ruling class are portrayed in a stylized manner and express themselves in a language non-existent in real life, whereas the representatives of the common people are described realistically and speak the idiom of the street, the inns and the workshop.
Arnold Hauser (The Social History of Art, Volume 1: From Prehistoric Times to the Middle Ages)
Be sure, moreover, to speak plainly. However excellent your matter, if a man does not comprehend it, it can be of no use to him. You might as well have spoken to him in the language of Russia’s Kamchatka as in your own tongue, if you use phrases that are quite out of his line and modes of expression which are not suitable to his mind.
Charles Haddon Spurgeon (Lectures to My Students: Practical and Spiritual Guidance for Preachers, Volume 1)
The truthful—though unhelpful—answer to the question: "How did we come by our primary knowledge of causality?" is that in learning to speak we learned the linguistic representation and application of a host of causal concepts. Very many of them were represented by transitive and other verbs of action used in reporting what is observed. Others—a good example is "infect"—form, not observation statements, but rather expressions of causal hypotheses. The word "cause" itself is highly general. How does someone show that he has the concept cause? We may wish to say: only by having such a word in his vocabulary. If so, then the manifest possession of the concept presupposes the mastery of much else in language. I mean: the word "cause" can be added to a language in which are already represented many causal concepts. A small selection: scrape, push, wet, carry, eat, burn, knock over, keep off, squash, make (e.g. noises, paper boats), hurt. But if we care to imagine languages in which no special causal concepts are represented, then no description of the use of a word in such languages will be able to present it as meaning cause. Nor will it even contain words for natural kinds of stuff, nor yet words equivalent to "body", "wind", or "fire". For learning to use special causal verbs is part and parcel of learning to apply the concepts answer to these and many other substantives. As surely as we learned to call people by name or to report from seeing it that the cat was on the table, we also learned to report from having observed it that someone drank up the milk or that the dog made a funny noise or that things were cut or broken by whatever we saw cut or break them.
G.E.M. Anscombe (Collected Philosophical Papers, Volume 2: Metaphysics and the Philosophy of Mind)
Many of Wesley’s ultramodern interpreters are focused on accommodating Wesley in ways congenial to contemporary audiences. Some have entirely recast Wesley in terms of liberation theology or process theology or gender studies in a way that leaves Wesley himself only vaguely recognizable. My mission is to let him speak for himself in his own language to modern believers
Thomas C. Oden (John Wesley's Teachings, Volume 1: God and Providence)
In periods such as the early Middle Ages, which in general were free from social conflict, there is not, as a rule, any radical antagonism between artistic intention and technique; the art forms and the technique are employed harmoniously and say the same thing in different ways, the one factor being no more rational or irrational than the other. But in times like the Gothic age, when the whole of culture was rent by antagonisms, it often happens that the spiritual and material elements in art speak different languages and, as in the present case, the technique appears rational but the artistic aims irrational.
Arnold Hauser (The Social History of Art, Volume 1: From Prehistoric Times to the Middle Ages)
So frequently I speak of longing, a language weighted with impossibility.
Casandra Lopez (Brother Bullet: Poems (Volume 84) (Sun Tracks))
I’ve always loved listening to the way different people speak—it can tell you so much about them. I don’t just mean accents, I mean everything: the tone, the volume, the speed, as well as the language. The words they choose to use, and how and when and why they say them.
Alice Feeney (His & Hers)