La Casa De Bernarda Alba Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to La Casa De Bernarda Alba. Here they are! All 17 of them:

En la bandera de la libertad bordé el amor más grande de mi vida.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
Tus hijas están y viven como metidas en alacenas. Pero ni tú ni nadie puede vigilar por el interior de los pechos. BERNARDA.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
¡Aquí se acabaron las voces de presidio! (ADELA arrebata un bastón a su madre y lo parte en dos). No dé usted un paso más.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
Si en esta casa hubiera hierbas, ya te encargarías de traer a pastar las ovejas del vecindario.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
E é justo? E é possível que uma coisa tão pequena como uma pistola ou uma navalha possa dar cabo de um homem, que é um touro? Nao vou me calar nunca. Os meses passam e o desespero me perfura os olhos e pica até nas pontas do cabelo.
Federico García Lorca (Bodas de sangre. La casa de Bernarda Alba)
ANGUSTIAS.—Yo creo, madre, que él me oculta muchas cosas. BERNARDA.—No procures descubrirlas, no le preguntes y, desde luego, que no te vea llorar jamás.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
No pasa nada por fuera. Eso es verdad. […] Pero ni tú ni nadie puede vigilar por el interior de los pechos.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
Silencio!
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
Dio deve avermi lasciata sola nelle tenebre, perché ti vedo come se non ti avessi mai vista.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
A me piace veder correre pieno di fuoco ciò che era stato quieto per anni e anni.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
Ho cercato di fermare gli eventi, ma ormai mi fanno troppa paura. Senti questo silenzio? Ebbene, c'è una tempesta in ogni camera. Il giorno che scoppieranno, saremo tutte travolte.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
:إني أفعل ما أمر بفعله دون إيمان ولا اقتناع ، ولكني مع ذلك مواظبة كالساعة التي تدور دون أن تدري ما تفعل.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
: الذنب ذنب ألسنة السوء التي لا تزال تحول بنقدها بيننا وبين تذوق طعم الحياة.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
: حينما يعجز المرء عن مغالبة أمواج البحر فإن أيسر ما يستطيع ، هو أن يدير ظهره إليها حتى يتجنب رؤيتها!..
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
La suerte viene a quien menos la aguarda.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba (Spanish Edition))
LA PONCIA: Ésta tiene algo. La encuentro sin sosiego, temblona, asustada, como si tuviese una lagartija entre los pechos.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)
BERNARDA.— Las mujeres en la iglesia no deben mirar más hombre que al oficiante, y a ése porque tiene faldas. Volver la cabeza es buscar el calor de la pana. MUJER 1.— (En voz baja) ¡Vieja lagarta recocida! LA PONCIA.— (Entre dientes) ¡Sarmentosa por calentura de varón! BERNARDA.— (Dando un golpe de bastón en el suelo) ¡Alabado sea Dios! TODAS.— (Santiguándose) Sea por siempre bendito y alabado.
Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba)