Kyoto Rain Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Kyoto Rain. Here they are! All 15 of them:

I loved the quiet places in Kyoto, the places that held the world within a windless moment. Inside the temples, Nature held her breath. All longing was put to sleep in the stillness, and all was distilled into a clean simplicity. The smell of woodsmoke, the drift of incense; a procession of monks in black-and-gold robes, one of them giggling in a voice yet unbroken; a touch of autumn in the air, a sense of gathering rain.
Pico Iyer (Video Night in Kathmandu and Other Reports from the Not-So-Far East)
The culture's reverence for nature accentuates Kyoto's innate beauty. Designs on fabric, pottery, lacquer, and folding screens depict swirling water, budding branches, and birds in flight. Delicate woodcuts and scrolls celebrate the moonlight, rain, and snow. Elegant restaurant dishes arrive with edible garnishes of seasonal flora.
Victoria Abbott Riccardi (Untangling My Chopsticks: A Culinary Sojourn in Kyoto)
Three Haiku, Two Tanka (Kyoto) CONFIDENCE (after Bashō) Clouds murmur darkly, it is a blinding habit— gazing at the moon. TIME OF JOY (after Buson) Spring means plum blossoms and spotless new kimonos for holiday whores. RENDEZVOUS (after Shiki) Once more as I wait for you, night and icy wind melt into cold rain. FOR SATORI In the spring of joy, when even the mud chuckles, my soul runs rabid, snaps at its own bleeding heels, and barks: “What is happiness?” SOMBER GIRL She never saw fire from heaven or hotly fought with God; but her eyes smolder for Hiroshima and the cold death of Buddha.
Philip Appleman
Along with the greening of May came the rain. Then the clouds disappeared and a soft pale lightness fell over the city, as if Kyoto had broken free of its tethers and lifted up toward the sun. The mornings were as dewy and verdant as a glass of iced green tea. The nights folded into pencil-gray darkness fragrant with white flowers. And everyone's mood seemed buoyant, happy, and carefree. When I wasn't teaching or studying tea kaiseki, I would ride my secondhand pistachio-green bicycle to favorite places to capture the fleeting lushness of Kyoto in a sketchbook. With a small box of Niji oil pastels, I would draw things that Zen pots had long ago described in words and I did not want to forget: a pond of yellow iris near a small Buddhist temple; a granite urn in a forest of bamboo; and a blue creek reflecting the beauty of heaven, carrying away a summer snowfall of pink blossoms. Sometimes, I would sit under the shade of a willow tree at the bottom of my street, doing nothing but listening to the call of cuckoos, while reading and munching on carrots and boiled egg halves smeared with mayonnaise and wrapped in crisp sheets of nori. Never before had such simple indulgences brought such immense pleasure.
Victoria Abbott Riccardi (Untangling My Chopsticks: A Culinary Sojourn in Kyoto)
Can I make you a cup of tea?” He says that would be wonderful, and she smiles handsomely; then her face darkens in terrible sorrow. “And I am so sorry, Mr. Arthur,” she says, as if imparting the death of a loved one. “You are too early to see the cherry blossoms.” After the tea (which she makes by hand, whisking it into a bitter green foam—“Please eat the sugar cookie before the tea”) he is shown to his room and told it was, in fact, the novelist Kawabata Yasunari’s favorite. A low lacquered table is set on the tatami floor, and the woman slides back paper walls to reveal a moonlit corner garden dripping from a recent rain; Kawabata wrote of this garden in the rain that it was the heart of Kyoto. “Not any garden,” she says pointedly, “but this very garden.” She informs him that the tub in the bathroom is already warm and that an attendant will keep it warm, always, for whenever he needs it. Always. There is a yukata in the closet for him to wear. Would he like dinner in the room? She will bring it personally for him: the first of the four kaiseki meals he will be writing about. The kaiseki meal, he has learned, is an ancient formal meal drawn from both monasteries and the royal court. It is typically seven courses, each course composed of a particular type of food (grilled, simmered, raw) and seasonal ingredients. Tonight, it is butter bean, mugwort, and sea bream. Less is humbled both by the exquisite food and by the graciousness with which she presents it. “I most sincerely apologize I cannot be here tomorrow to see you; I must go to Tokyo.” She says this as if she were missing the most extraordinary of wonders: another day with Arthur Less. He sees, in the lines around her mouth, the shadow of the smile all widows wear in private. She bows and exits, returning with a sake sampler. He tries all three, and when asked which is his favorite, he says the Tonni, though he cannot tell the difference. He asks which is her favorite. She blinks and says: “The Tonni.” If only he could learn to lie so compassionately.
Andrew Sean Greer (Less (Arthur Less, #1))
But like so many things in Japan, behind the façade lay another view. So it was only after I had hiked into the woods far from the bridge that I found a fluttering world of persimmon, ocher, scarlet, and cabernet secreted away in a mossy garden of curving stone paths. When it began to rain, the colors deepened and the leaves, shaped like a baby's hands, spiraled down onto the plush green carpet and sleek dark rocks.
Victoria Abbott Riccardi (Untangling My Chopsticks: A Culinary Sojourn in Kyoto)
While Mrs. Hisa steeped fresh fava beans in sugar syrup, Stephen dry-fried baby chartreuse peppers. I made a salad of crunchy green algae and meaty bonito fish cubes tossed with a bracing blend of soy and ginger juice. Mrs. Hisa created a tiny tumble of Japanese fiddleheads mixed with soy, rice vinegar, and salted baby fish. For the horse mackerel sushi, Stephen skinned and boned several large sardine-like fillets and cut them into thick slices along the bias. I made the vinegared rice and then we all made the nigiri sushi. After forming the rice into triangles, we topped each one with a slice of bamboo grass, as if folding a flag. Last, we made the wanmori, the heart of the tenshin. In the center of a black lacquer bowl we placed a succulent chunk of salmon trout and skinned kabocha pumpkin, both of which we had braised in an aromatic blend of dashi, sake, and sweet cooking wine. Then we slipped in two blanched snow peas and surrounded the ingredients with a bit of dashi, which we had seasoned with soy to attain the perfect whiskey color, then lightly salted to round out the flavor. Using our teacher's finished tenshin as a model, we arranged most of the dishes on three polished black lacquer rectangles, first lightly spraying them with water to suggest spring rain. Then we actually sat down and ate the meal. To my surprise, the leaf-wrapped sushi, the silky charred peppers, candied fava beans, and slippery algae did taste cool and green.
Victoria Abbott Riccardi (Untangling My Chopsticks: A Culinary Sojourn in Kyoto)
Kyou nite mo kyou natsukashiya… Though in Kyoto, I long for Kyoto…
Barry Eisler (A Lonely Resurrection (John Rain #2))
Every time I am shown to an old, dimly lit, and, I would add, impeccably clean toilet in a Nara or Kyoto temple, I am impressed with the singular virtues of Japanese architecture. The parlor may have its charms, but the Japanese toilet is truly a place of spiritual repose. It always stands apart from the main building, at the end of a corridor, in a grove fragrant with leaves and moss. No words can describe that sensation as one sits in the dim light, basking in the faint glow reflected from the shoji, lost in meditation or gazing out at the garden. The novelist Natsume Sōseki counted his morning trips to the toilet a great pleasure, “a physiological delight” he called it. And surely there could be no better place to savor this pleasure than a Japanese toilet where, surrounded by tranquil walls and finely grained wood, one looks out upon blue skies and green leaves. As I have said there are certain prerequisites: a degree of dimness, absolute cleanliness, and quiet so complete one can hear the hum of a mosquito. I love to listen from such a toilet to the sound of softly falling rain, especially if it is a toilet of the Kantō region, with its long, narrow windows at floor level; there one can listen with such a sense of intimacy to the raindrops falling from the eaves and the trees, seeping into the earth as they wash over the base of a stone lantern and freshen the moss about the stepping stones. And the toilet is the perfect place to listen to the chirping of insects or the song of the birds, to view the moon, or to enjoy any of those poignant moments that mark the change of the seasons. Here, I suspect, is where haiku poets over the ages have come by a great many of their ideas. Indeed one could with some justice claim that of all the elements of Japanese architecture, the toilet is the most aesthetic. Our forebears, making poetry of everything in their lives, transformed what by rights should be the most unsanitary room in the house into a place of unsurpassed elegance, replete with fond associations with the beauties of nature.
Jun'ichirō Tanizaki (In Praise of Shadows)
I wish you’d forget about great riches. All the money in Kyoto won’t make the stars any brighter.
Vonnie Winslow Crist (Dragon Rain)
I also went to Kyoto. I had found no occasion to visit the city in over twenty years, and was struck to find that the graceful, vital metropolis I remembered was nearly extinct, disappearing like an unloved garden given over to vapid, industrious weeds. Where was the fulgent peak of Higashi Honganji Temple, sweeping upward among the surrounding tiled roofs like the upturned chin of a princess among her retainers? That magnificent view, which had once greeted travelers to the city, was now blotted out by the new train station, an abomination that sprawled along a half-mile length of tracks like a massive turd that had plummeted from space and embedded itself there, too gargantuan to be carted away.
Barry Eisler (A Lonely Resurrection (John Rain, #2))
Miidera, also known as Onjōji, an important Buddhist temple established in the seventh century on a hill overlooking Lake Biwa, in what is now the city of Ōtsu, just east of Kyoto, is the setting of “The Carp of My Dreams.
Ueda Akinari (Tales of Moonlight and Rain (Translations from the Asian Classics (Paperback)))
He continued his writing and scholarship as he moved here and there in Kyoto, depending on friends for support, until his death in 1809 on the twenty-seventh day of the Sixth Month (August 8, in the Western calendar), in his seventy-sixth year. His grave is at the Buddhist temple Saifukuji, near the Nanzenji monastery.
Ueda Akinari (Tales of Moonlight and Rain (Translations from the Asian Classics (Paperback)))
You always knew I had no talent for subtlety. With me, if it rained, it poured. But it was too late by the time I understood: we got along because we were both sentimental people. You just hid it far, far better.
Florentyna Leow (How Kyoto Breaks Your Heart)
As I read deeper in the Zen poets, I soon stumbled upon Ikkyū, the fifteenth-century sword-wielding monk of Daitokuji, who had entered a temple at the age of six and gone on to express his contempt for the corrupt monasteries of his time in famously controversial poems. Like the Sixth Dalai Lama, in his way, Ikkyū had been a patron - and a laureate - of the local taverns, and of the pretty girls he had found therein; and like his Tibetan counterpart, or John Donne in our own tradition, he had deliberately conflated the terms of earthly love with those of devotion to the Absolute. The very name he gave himself, "Crazy Cloud", had played subversively on the fact that "cloud water" was a traditional term for monks, who wandered without trace, yet "cloud rain" was a conventional idiom for the act of love. His image of the "red thread" ran through the austere surroundings of his poems as shockingly as the scarlet peonies of Akiko. And in his refusal to kowtow to convention, the maverick monk had turned every certainty on its head: whores, he said, could be like ideal monks - since they inhabited the ideal Zen state of "no min" - while monks, in selling themselves for gold brocade, were scarcely different from whores. Many of his verses trembled with this ambiguity. One couplet, taken one way, was translated as "Making distinctions between good and evil, the monk's skill lies in knowing the essential condition of the Buddha and the Devil"; taken another way, it meant: "That girl is no good, this one will do; the monk's skill is in having the appetite of a devilish Buddha.
Pico Iyer (The Lady and the Monk: Four Seasons in Kyoto)