Kem Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Kem. Here they are! All 81 of them:

Ver reisa ku'chae. Kem surah, shei'tani. (Your soul calls out. Mine answers, beloved.)
C.L. Wilson (Lord of the Fading Lands (Tairen Soul, #1))
Bel jumped to his feet, rubbing his wrists where the shel'dor piercings had chafed. "All right, kem'jetos. First we save Rain and Ellysetta, then we kick some Elden ass.
C.L. Wilson (Crown of Crystal Flame (Tairen Soul, #5))
I, SINUHE, the son of Senmut and of his wife Kipa, write this. I do not write it to the glory of the gods in the land of Kem, for I am weary of gods, nor to the glory of the Pharaohs, for I am weary of their deeds. I write neither from fear nor from any hope of the future but for myself alone. During my life I have seen, known, and lost too much to be the prey of vain dread; and, as for the hope of immortality, I am as weary of that as I am of gods and kings. For my own sake only I write this; and herein I differ from all other writers, past and to come.
Mika Waltari (سینوهه)
If you wish to serve me, as you have bloodsworn yourself to do, you must do so with honor. And that does not include introducing yourself by name to people like my mother in order to terrify them into submission.” "Kem'falla—" Gaelen protested. "Don't bother to deny it," she snapped.
C.L. Wilson (Lady of Light and Shadows (Tairen Soul, #2))
He will one day meet his true love... A fellow traveler on the road... Her eyes will be his ocean... In her ocean he will sail forever....
Kem (Tales Of A Chocolate Smuggler)
If someone doesn’t care about himself, you begin to lose interest after a while.
Kem Nunn (Tapping the Source)
Satya anubhuti no visaya chhe. Nahitar aakhi Geeta sambhadya pachhi Arjun Krishna na thai jaat! To aevi ghatana kyanthi aavat?Aane Arjune ne Krishna ae Anugeeta kem sanbhadavi padat pachhi guidebook tarike.
Jay Vasavada (JSK : Jay Shree Krishna)
Every man is on earth to symbolize something he is ignorant of.
Kem Nunn (Pomona Queen)
I could not have climbed any mountains while looking from the ground... I would not have flown... or dived... or surfed... or swum... I am not a tourist nor a spectator... this is the life I have left, and I will not waste it like some rubber-neck
Kem (Tales Of A Chocolate Smuggler)
I've had some mighty mean moments afore I kem to this spot,-- Lost on the plains in '50, drowned almost, and shot; But out on this alkali desert, a hunting a crazy wife, Was ra'ly as on-satis-factory as anything in my life.
Bret Harte
Who said you had to be short to get a bedtime story?
Kem (Tales Of A Chocolate Smuggler)
People want miracles. Sometimes the only miracle is, I take your hand. That’s the miracle.” A
Kem Nunn (Chance: A Novel)
But then her stubbornness was connected to her strength, he supposed, and her strength was one of the things about her that he most admired.
Kem Nunn (Tapping the Source)
In Sneffels Yoculis craterem kem delibat umbra Scartaris Julii intra calendas descende, audas viator, et terrestre centrum attinges. kod feci. Arne Saknussem
Jules Verne
It was how it had been with the madman among the tombs, that their number was legion, far in excess at any rate if the number listed on the back of the door as the room's maximum occupancy.
Kem Nunn (Chance)
Pa kthyer kokёn Do iki dhe kokën nuk do ta kthej të shikoj Dajtin plak të trishtuar, të shoh kafetë mbushur me pleq, të shoh gazetat në rrugë shtruar. Pse ta kthej kokën? Këtu çdo cep një gjë të hidhur më kujton. Një fëmini që iku për lesh, sa për rininë, si erdhi shkoi! Do iki! Borxhe më kujt s’i kam. Të lehtë në trup e kam ndërgjegjen. Dhe që mos kthehem më kurrë pas do marr me vete vetëm vdekjen. Ndoshta do ketë për mua globi një pëllëmbë vend me paqe, jetë, një pëllëmbë vend ku nuk është hobi mos lesh njeri të jetë i qetë. Një Zot e di në do kem fat, por, sidoqoftë, do jetë më mirë. Një zë më thotë: “Mbathja me vrap!”, dhe tjetri shton: “Ik me dëshirë!
Teodor Keko
Nëse të qenit neurotike do të thotë të duash dy gjëra, që në të njëjtën kohë e përjashtojnë njëra-tjetrën, atëherë unë jam neurotike si dreqi. Dhe për sa të kem jetë, unë do të rend pra, pas këtyre gjërave që përjashtojnë njëra-tjetrën.
Sylvia Plath (The Bell Jar)
They say all Lannisters are twisty snakes.” “Snakes?” Tyrion laughed. “That sound you hear is my lord father, slithering in his grave. We are lions, or so we like to say. But it makes no matter, Kem. Step on a snake or a lion’s tail, you’ll end up just as dead.” By
George R.R. Martin (A Dance with Dragons (A Song of Ice and Fire, #5))
The steps a man takes from the day of his birth until that of his death trace in time an inconceivable figure.
Kem Nunn (Pomona Queen)
History is coming for the empire.
Kem Nunn (Chance)
It was a little like having religion. The world was a more interesting place if there was more to it than met the eye.
Kem Nunn (Unassigned Territory)
We are dreamers, shouting out in our sleep, pilgrims lost in a forest of symbols where no man can say with certainty who he is.
Kem Nunn (Pomona Queen)
As far as he knew, no one in his family had turned out normal yet and he didn’t see why he should be the first.
Kem Nunn (Tapping the Source)
You might get Yahweh and burning bushes.
Kem Nunn (The Dogs of Winter)
Oh, "what an intelligent, farsighted humane administration from top to bottom," as Supreme Court Judge Leibowitz of New York State wrote in Life magazine, after having visited Gulag. "In serving out his term of punishment the prisoner retains a feeling of dignity." That is what he comprehended and saw. Oh, fortunate New York State, to have such a perspicacious jackass for a judge! And oh, you well-fed, devil-may-care, nearsighted, irresponsible foreigners with your notebooks and your ball-point pens - beginning with those correspondents who back in Kem asked the zeks questions in the presence of the camp chiefs - how much you have harmed us in your vain passion to shine with understanding in areas where you did not grasp a lousy thing!
Alexander Solschenizyn (The Gulag Archipelago 1918–1956 (Abridged))
O kitaplar yazılmıştı.. ..O kitaplar yazılmıştı! O zaman beni aç bırakan, evini yasak eden ve düzenli bir işe girmiyorum diye lanetleyen siz, şimdi karnımı doyuruyorsunuz. Halbuki eserlerimin hepsi o zaman yazıldı. Şimdi sizin aklınızda, benimse ağzımda evirip çevirdiğim, ama hiçbirimizin asla dile getirmediği bu düşünceler yerine ne söylesem saygıyla dikkat kesiliyorsunuz. Ağzımı açıp gözümü yumsam, suratınıza karşı topunuz çürümüşsünüz; içiniz yolsuzlukla, hırsızlıkla, rüşvetle dolu diye konuşsam öfkeden kudurmak yerine kem kem edip isabet buyurdunuz dersiniz. Neden? Çünkü ünlüyüm, çok param var. Martin Eden olduğum, iyi biri olduğum ve salak sayılmayacak biri olduğum için değil. Size desem ki gökteki ay bir kalıp peynirdir, hemen bu fikrin müridi olursunuz, olmasanız da reddetmezsiniz, çünkü benim dağlar kadar dolarım var. Hem de hepsini uzun zaman önce kazandım, çünkü eserlerimi yazmıştım; tam da ne zaman, size diyeyim, ayağınızın altındaki toz gibi üzerime tükürdüğünüz zaman.
Jack London (Martin Eden)
Të birtë e shekullit të ri Na të birtë e shekullit të ri, që plakun e lamë në "shejtnin" e tij e çuem grushtin për me luftue ndër lufta të reja dhe me fitue... Na të birtë e shekullit të ri, filizat e një toke së rimun me lot, ku djersë e ballit u dikonte kot - se dheu ynë qe kafshatë e huej dhe në marrzi duhej shum shtRejtë t'u paguhej. Na të birtë e shekullit të ri, vllazën të lindun e të rritun në zi, kur tinglloi çast' i ynë i mbramë edhe fatlumë ditëm me thanë : S'duem me humbë në lojë të përgjaktë të historis njerzore, jo! jo! s'i duem humbjet prore - duem ngadhnim! ngadhnim, ndërgjegje dhe mendimi të lirë! S'duem, për hir të kalbsinave të vjetra, që kërkojnë "shejtnim", të zhytemi prap në pellgun e mjerimit që të vajtojmë prap kangën e trishtimit, kangën monotone, pa shpirt, të sklavnis - të jem' një thumb i ngulun ndër trutë e njerzis. Na të birtë e shekullit të ri, me hovin ton e të ndezun peshë, ndër lufta të reja kemi m'u ndeshë dhe për fitore kem' me ra fli.
Migjeni
Chance imagined himself no stranger to the machinations by which people went about establishing the architecture of their own imprisonment, the citadels from whose basement windows one might on occasion hear their cries. Like Houdini, we construct the machinery of our entrapment from which we must finally escape or die.
Kem Nunn (Chance: A Novel)
We get the place on the right swell, surfing it is one thing, getting good shots is something else. You get fog up there. You get rain. You get clouds. The light is shit. Harmon knows that too. That’s why he asked for you. Radical conditions, a narrow window. You better have somebody who can get the shot. His problem is, he thinks you’re still the one.
Kem Nunn (The Dogs of Winter)
Leeftijd was een soort schild, had Norbert gemerkt. Grote delen van de mensheid namen je niet langer bewust waar boven de leeftijd van zestig en het deed er steeds minder toe wat je zei of deed. Ver in de zeventig zijn, betekende dat je je op elk moment gewenst onzichtbaar kon maken. Hij dacht weleens dat oude dames daarom voordrongen bij de bakker en in de rij van de bus, als om te zeggen 'Ik ben er no, let op mij' Norbert zelf had geen enkele behoefte deze plek op te eisen. Liet hem maar lekker zacht zitten zo in het donker.
Marloes Kemming (Het kleine leven van Norbert Jones)
Po behen pothuaj tri jave nga shetitja e nje Majit, por bashke me keto po behen edhe tri jave nga pershendetja tallese dhe e fundit e Poles. Mendoj, mendoj dhe habitem me vete: A me te vertete me ka dashuruar Pola? Atehere cfare dreq eshte kjo dashuri rinie? Une po! Kam dashuri, d.m.th., gezohem kur gezohen te tjeret dhe deshperohem, kur deshperohen ata. Mirepo, kete fare gezimi e deshperimi e ndiej edhe per cdo njeri te larget, madje edhe per Polen e per te gjithe. . ., por asnje nuk dua te kem pa pa perpara. . . I dua, por malli s’me merr! E shoh njerine si njeri per t’u pare, por jo per t’u adhuruar. Njeriu, qe do te adhurohet — qe do te dashurohet, desha te them — prej te gjitheve a prej nje njeriu s’eshte lindur ende. . ., por as qe ka per t’u lindur ndonje i tille! Pra, po them te drejten, se une e doja dhe e dua me gjithe zemer Polen, por me nje dashuri familjare, ashtu si i dua dhe motrat e mia. Sa here qe ka rene puna per te kercyer dance me te a te fjalosesha per ndonje gje, gjithnje e nderoja si njeri, pa anuar mendja per keq. E them kete, sepse ta dashurosh tjetrin ose tjetren per nje pune shtazore, atehere humbet cdo qellim njerezor dhe pastaj eshte e kote te dashurosh! Por ja qe doli ne shesh: -Te dua! - me tha si pa gje te keqe. - Fort mire! Me do? Edhe une te dua! U mbarua puna. Mirpo: - Pse nuk me dorezohesh? Ja kete mister nuk mund ta zgjidh. Per te dashuruar si moter a si njeri e kam dashuruar, por per ta dashuruar si kafshe, as qe me ka shkuar mendja. Por Pola me paska dashur per burre te saj. . . per jeten e saj! Ne qofte se ishte ndonje tjeter ne vendin tim, kete gje do ta quante si dashuri rinie; mirepo une nuk e quaj, dhe as qe kam pse ta quaj ashtu. Po, mik, nuk e quaj: mbasi u njohem mire me Polen, ajo eshte sjelle me shume miqesi me mua, aq sa me se fundi pati guximin perpara familjes se saj te me jepte nje dhurate. Por kjo s’ka ndonje rendesi, mbasi dhurata nuk eshte gje tjeter, vecse nje shprehje adhurimi njerezor, nje pasterti zemre per njeri-tjetrin. Me vone miqesia u kthye jo ne dashuri familjare, por ne dashuri hice, ne dashuri te rreme, se brenda saj fshihej: “Te me dorrezohesh!”. Ajo e mendonte jeten, te ardhmen e saj te siguruar fare mire me mua; vec kesaj, nga qe jam i pashem dhe terheqes, ajo donte te mertohej me mua. Thurr e c’thur enderra lumturie, enderra martese. Shiko tani se ku qendronte dashuria e Poles: tek e ardhmja e saj: eshte i mire dhe nuk do vuaj: pra: ka dashuri! Kete “te me dorezohesh!”, e mbajti te mbyllur ne zemren e saj shume muaj, me shprese, se do t’ia thoja une me pare. Mirpo, kur pa, se s’ia varja veshin fare per kete pune, atehere u detyrua te ma thote vete kete gje. Por, fatkeqesi per te! - Pse nuk me dorezohesh? . . . - Pse nuk mund. . . pse kam tjeter! - Keto fjale te mia i rane si bombe. E po atehere? Atehere gjithe shpresa e saj e bukur u varros sa pa lindur dhe pastaj, duke mos ditur se si ta mbronte veten, filloi te qaje: qante zemra e saj me lejen e arsyes per lumturine e enderruar, qe i vdiq. Puna e saj eshte porsi nje vdekje. Kur vdes njeriu, qajme pse pa ate na cenohet disi rruga e jetes. Keshtu pra, Pola, nuk qau dashurine time, por kujtimin e lumturise se saj! Dhe me se fundi iku! Sikur te me dashuronte me te vertete, Pola, edhe kur ia tregova lajmin e fejeses, ajo duhej te me dashuronte ashtu sikurse e dua une, me gjithe qe jam i lidhur me Aferditen. Mirepo, ajo jo, me dashuronte deri sa e shihte se po shkonte mbare interesi i saj, por kur e pa se ai ngeci atehere ngeci dhe dashuria e saj.
Sterjo Spasse (Why?!(Pse?!))
Eikenhouten poten gemaakt voor de eeuwigheid. ... Hij had zich omringd met objecten die de tand des tijds konden doorstaan. Voorwerpen die niet meededen aan de wereld van flut om hem heen waarin elk voorwerp binnen een jaar vervangen werd en waar herinneringen niet eens de kans kregen zich te hechten aan het gladde oppervlak van het hier en het nu. In een wereld waarin veel vergeten werd, had Norbert voorwerpen gevonden die bewaard moesten blijven. Omdat ze hoorden bij wat geweest was of bij wat had kunnen zijn. Bij hem hoorden en bij haar. Hij wilde het zich wel herinneren elk moment. Maar wat hij vergeten was in zijn streven het verleden te behouden, was dat hij zelf ook eens verleden zou worden.
Marloes Kemming (Het kleine leven van Norbert Jones)
Fındık kadar yer kaplayan insanları göklere yükseltmek, canavar ruhlu zalimleri resmi şölenlerle tanrılar katına yüceltmek büyük bir budalalıktır. ----- Hangi erkek, gerçek bir bilge gibi hareket edip ilk iş olarak evliliğin sakıncalarını önceden görebilseydi, boynuna o yuların takılmasına izin verirdi ? Aynı şekilde kadınlar çocuk doğururken katlanacakları sancıları ve yaşayacakları tehlikeleri, çocuk büyütürken çekeceği sıkıntıları tam olarak bilseydi bir erkeğe nasıl karşılık verirdi? Yani varlığınızı evliliklere borçlusunuz. evlilik kurumu da varlığını çılgınlık tanrıçasına. birde unutkanlık tanrıçasının yardımları olmasaydı o acı tecrübeyi bir kez yaşamış olan hangi kadın tekrar çocuk doğurmayı göze alabilirdi. ----- Öyleyse soruyorum, kendisinden nefret eden adam başkasını sevebilir mi? Kendisiyle anlaşamayan kişi başkasıyla anlaşabilir mi? kendisinden bile bıkmış usanmış kişi başkasına keyif verebilir mi? Bana göre insan delilikten daha deli değilse bu sorular karşısında sadece susar. Beni dışladığınız takdirde hiçbiriniz bir başkasına katlanamazsınız, hatta kendinizden bile tiksinir, kendinizden mideniz bulanır ve kendinize kem gözle bakarsınız. çünkü birçok açıdan anadan çok üvey ana olan doğa, ölümlülerin ruhlarına, özellikle de az biraz bilge olanlara kötülük tohumu ekmiştir; bu yüzden insan elindekine şükretmeyip başkasınınkine gıpta eder. Sonuçta yaşamın bütün iyiliği, bütün zarafeti, bütün haysiyeti bozulup yok olur.
Erasmus (The Praise of Folly)
You ask for something specific and that thing—that thing alone—is delivered to you as quickly as possible. You are only shown what you ask for. The Avid is faster at it than the Moviola, but the process is the same. That’s a drawback for me because your choices can then only be as good as your requests, and sometimes that is not enough. There is a higher level that comes through recognition: You may not be able to articulate what you want, but you can recognize it when you see it. What do I mean by that? Well, if you learn to speak a foreign language, you will find that there is a gap between how well you can speak it and how well you can understand it when it is spoken to you. A human being’s ability to understand a foreign language is always greater than his ability to speak it. And when you make a film, you are trying to learn a foreign language—it just happens to be a unique language that is only spoken by this one film. If you have to articulate everything, as you do with a ran-dom-access system like video/computer or Moviola/ assistant, you are limited by what and how much you can articulate and how good your original notes were. Whereas the advantage of the KEM’s linear system is that I do not always have to be speaking to it—there are times when it speaks to me. The system is constantly presenting things for consideration, and a sort of dialogue takes place. I might say, “I want to see that close-up of Teresa, number 317, in roll 45.” But I’ll put that roll on the machine, and as I spool down to number 317 (which may be hundreds of feet from the start), the machine shows me everything at high speed down to that point, saying in effect: “How about this instead? Or this?” And I find, more often than not, long before I get down to shot 317, that I’ve had three other ideas triggered by the material that I have seen flashing by me.
Walter Murch (In the Blink of an Eye)
Unë dua të jetoj, dhe jetoj qoftë edhe në kundërshtim me logjikën e gjërave. Le të mos kem fort besim në rregullat e pranuara nga të gjithë, por më pëlqejnë gjethet e sapoçelura, e dua qiellin e kaltër; ndodh të më pëlqejë dikush pa ndonjë shkak. Më pëlqen heroizmi i njerëzve, tek i cili mbase nuk beson më prej kohësh.
Fyodor Dostoevsky (The Brothers Karamazov)
Kendisi yok allahı var, hökümetimizi de çok sever. Yani kendi öz babasının hökümeti gibi üzerine titrer. Kimseye bir kem söz söyletmez ...
Fakir Baykurt (Kaplumbağalar)
I should add that there’s a subtle but profound difference in how film and digital move at high speed. On linear film machines, like the KEM, you achieve ten times normal speed by reducing the amount of time that any one frame is seen by ninety percent. So a frame is on for V240 of a second, not V24 of a second. It’s very fast, but it’s still there—you can still catch a little something from every single frame. But by the nature of their design, digital systems can’t do that. They achieve ten times normal speed at the cost of suppressing ninety percent of the information. So if you ask a digital machine to go ten times faster than normal, it will do so by showing you only one frame out of every ten. It’s like skipping a rock across the surface of a lake. You are not seeing ninety percent of the film—whereas when you watch sprocketed film at high speed on a KEM or Steenbeck, you see everything. I’m always amazed at how perceptive the human eye is, even at those high speeds, at detecting tiny inflections of looks and expression and action.
Walter Murch (In the Blink of an Eye)
Banhngot.vn là thương hiệu bánh ngọt Việt được xây dựng từ tình yêu qua những thông điệp ngọt ngào trong mỗi chiếc bánh kem, bánh sinh nhật thơm ngon nhất. #banhngotvn #banhngot #banhsinhnhat
banhngotvn
I felt like I had the weight of the world on my shoulders until I REALIZED I had the power to take it off
Kem Brown
Use everything you have to become what they said you couldn't
Kem Brown
And he had wondered if it would end that way for him too - one more ragged pilgrim on the road toward some bankrupt enlightenment, endlessly sorting information while the truth rolled on, untouched, beneath his very nose.
Kem Nunn (Unassigned Territory)
Exit strategies were much on his mind.
Kem Nunn (author)
Words are what I have and it's the words as words that interest me.
Kem Nunn (Chance)
Kem chống lão hóa Dakami với công thức đa vitamin (A, C, E) cùng các chiết xuất từ thảo dược thiên nhiên giúp tạo nên lớp bảo vệ da hoàn hảo, làm chậm quá trình lão hóa da, cho bạn một làn da tươi trẻ, khỏe mạnh. #dakami #kemchongloahoada #sk4u #kemchongloahoadadakamisk4u
Kem chống lão hóa Dakami
No one can predict what will happen tomorrow, Kira. I might fall off of a cliff and break my neck. I might catch a khui sickness. Or…I might live to be old and grizzled like Kemli and her mate Borran.” He shrugs his big shoulders. “But I do know that living in fear of what might happen prevents us from enjoying what we have today.
Ruby Dixon (Barbarian Lover (Ice Planet Barbarians, #3))
The People of Ice Planet Barbarians As of the end of Barbarian’s Mate (suggested pronunciations in parenthesis) AT THE MAIN TRIBAL CAVE CAVE 1 VEKTAL (Vehk-tall) - The chief of the sa-khui. Mated to Georgie. GEORGIE – Human woman (and unofficial leader of the human females). Has taken on a dual-leadership role with her mate. TALIE (Tah-lee) – Their baby daughter. CAVE 2 Maylak (May-lack) – Tribe Healer. Mated to Kashrem and currently pregnant with child. Kashrem (Cash-rehm) - Her mate, also a leather-worker. Esha (Esh-uh) – Their young daughter. CAVE 3 Sevvah (Sev-uh) – Tribe elder, mother to Aehako, Rokan, and Sessah Oshen (Aw-shen) – Tribe elder, her mate Sessah – (Ses-uh) - Their youngest son Rokan – (Row-can) – Their oldest son. Adult male hunter. CAVE 4 Warrek (War-ehk) – Tribal hunter. Eklan (Ehk-lan) – His father. Elder. CAVE 5 Ereven (Air-uh-ven) Hunter, mated to Claire Claire – mated to Ereven, currently pregnant CAVE 6 Liz – Raahosh’s mate and huntress. Raahosh (Rah-hosh) – Her mate. A hunter and brother to Rukh. Raashel (Rah-shel) – Their daughter. CAVE 7 Stacy – Mated to Pashov. Has an unnamed child. Pashov (Pah-showv) – son of Kemli and Borran, brother to Farli and Salukh. Mate of Stacy, and has an unnamed child. CAVE 8 Nora – Mate to Dagesh, mother to twins Anna and Elsa. Dagesh (Dah-zzhesh) (the g sound is swallowed) – Her mate. A hunter. Anna & Elsa – Their infant twin daughters. CAVE 9 Harlow – Mate to Rukh. ‘Mechanic’ to the Elders’ Cave. Spends 75% of her time there with her family. Rukh (Rookh) – Former exile and loner. Original name Maarukh. (Mah-rookh). Brother to Raahosh. Mate to Harlow. Rukhar (Roo-car) – Their infant son. CAVE 10 Megan – Mate to Cashol. Extremely pregnant. Cashol – (Cash-awl) – Mate to Megan. Hunter. CAVE 11 Marlene (Mar-lenn) – Human mate to Zennek. Has unnamed child. French. Zennek – (Zehn-eck) – Mate to Marlene. Has unnamed child. CAVE 12 Ariana – Human female. Mate to Zolaya. Unnamed child. Zolaya (Zoh-lay-uh) – Hunter and mate to Ariana. Unnamed child. CAVE 13 Tiffany – Human female. Mated to Salukh and newly pregnant. Salukh - Salukh (Sah-luke) – Hunter. Son of Kemli and Borran, brother to Farli, Pashov and Dagesh. CAVE 14 Aehako – (Eye-ha-koh) – Acting leader of the South cave. Mate to Kira, father to Kae. Son of Sevvah and Oshen, brother to Rokan and Sessah. Kira – Human woman, mate to Aehako, mother of Kae. Was the first to be abducted by aliens and wore an ear-translator for a long time. Kae (Ki –rhymes with ‘fly’) – Their newborn daughter. CAVE 15 Kemli – (Kemm-lee) Female elder, mother to Salukh, Pashov and Farli Borran – (Bore-awn) Her mate, elder Farli – (Far-lee) Their teenage daughter. Her brothers are Salukh and Pashov. She has a pet dvisti named Chahm-pee (Chompy). CAVE 16 Drayan (Dry-ann) – Elder. Drenol (Dree-nowl) – Elder. CAVE 17 Vadren (Vaw-dren) – Elder. Vaza (Vaw-zhuh) – Widower and elder. Loves to creep on the ladies. CAVE 18 Asha (Ah-shuh) – Mated to Hemalo. No living child. Hemalo (Hee-mah-lo) – Mated to Asha. CAVE 19 Bek – (BEHK) – Hunter. Hassen (Hass-en) – Hunter. Harrec (Hair-ek) – Hunter. Taushen (Tow –rhymes with cow- shen) – Hunter. CAVE 20 Josie – Human woman and last one to resonate. Haeden (Hi-den) – Hunter. Previously resonated to Zalah but she died (along with his khui) in the khui-sickness before resonance could be completed. Now mated to Josie
Ruby Dixon (Barbarian's Mate (Ice Planet Barbarians, #6))
Kim có lần hỏi tôi, Chị có sợ “cái bóng” của “Cánh đồng bất tận” lớn quá khiến chị khó vượt qua chính mình không? Tôi nói rằng tôi chỉ sợ cái bóng của "Cánh đồng bất tận" quá lớn đến nỗi người đọc sẽ không nhìn thấy tôi. Trên cuộc hành trình của đời mình, tôi tình cờ rẽ vào một con đường nhỏ, tình cờ dựng cái rào, rồi thấy việc trèo qua cái rào do chính mình dựng lên là… vô lý, nên tôi bỏ ngang, lại tiếp tục tìm một con đường khác, nhưng bạn đọc thì cứ chờ tôi mãi ở cuối cái đường có rào kia, bạn đọc không quan tâm tôi đã đi tới đâu, đã làm được gì. Sao tôi đã đi rồi bạn còn ngồi mãi ở chỗ cũ làm chi!? Kim dường như không hài lòng, lại hỏi, “sao chị không tiếp tục quay lại con đường có rào và băng qua nó, biết đâu có thể chính trời xui đất khiến nên chị mới “ngớ ngẩn” dựng nên một cái rào trên con đường đang phẳng lặng của mình?, tôi nghe mà hoang mang quá chừng, tại sao tôi lại đi trên con đường mà tôi không thích?Tại sao tôi phải uống café chỉ vì mọi người đang chờ tôi ở quán café?Tại sao tôi không thể ngồi quán kem để chờ mọi người tới? Tại sao tôi không được viết những gì mình thích, khi phải bạc người vì nghề… Và tại sao mình cô đơn? Tôi nghĩ bất cứ người viết nào cũng vo câu hỏi đó vào lòng, những khi vơ vất. Bao nhiêu là lý do, nhưng có một lý do lãng như… nước đìa, là những mối quan hệ dựng lên xung quanh người viết không – bằng – người. Bạn thương tôi hay ghét tôi chỉ vì những gì tôi viết, vì nghĩ tôi cũng hay ho hoặc tệ hại như tác phẩm của mình. Đó là một thứ lửa rơm cháy dữ dội mà cũng nhanh tàn rụi. Quan hệ mong manh. Dễ vỡ. Tôi đã thay năm cuốn sổ tay mà vẫn chép lại một câu của V. HUGO ở trang đầu “Hạnh phúc tối thượng của cuộc đời là niềm tin rằng chúng ta được yêu; được yêu vì chính chúng ta, đúng hơn là được yêu bất chấp bản thân chúng ta ra sao”. Tôi gọi đó là mơ ước, một mơ ước lớn, lớn hơn những ước muốn (mà tôi tưởng đâu lớn) như xây ngôi nhà, hay sắm những loại máy móc hiện đại mà tôi thích, bởi nó nằm ngoài sự cố gắng của bản thân." - Quyền được là mình.
Nguyễn Ngọc Tư
Kim có lần hỏi tôi, Chị có sợ “cái bóng” của “Cánh đồng bất tận” lớn quá khiến chị khó vượt qua chính mình không? Tôi nói rằng tôi chỉ sợ cái bóng của "Cánh đồng bất tận" quá lớn đến nỗi người đọc sẽ không nhìn thấy tôi. Trên cuộc hành trình của đời mình, tôi tình cờ rẽ vào một con đường nhỏ, tình cờ dựng cái rào, rồi thấy việc trèo qua cái rào do chính mình dựng lên là… vô lý, nên tôi bỏ ngang, lại tiếp tục tìm một con đường khác, nhưng bạn đọc thì cứ chờ tôi mãi ở cuối cái đường có rào kia, bạn đọc không quan tâm tôi đã đi tới đâu, đã làm được gì. Sao tôi đã đi rồi bạn còn ngồi mãi ở chỗ cũ làm chi!? Kim dường như không hài lòng, lại hỏi, sao chị không tiếp tục quay lại con đường có rào và băng qua nó, biết đâu có thể chính trời xui đất khiến nên chị mới “ngớ ngẩn” dựng nên một cái rào trên con đường đang phẳng lặng của mình?, tôi nghe mà hoang mang quá chừng, tại sao tôi lại đi trên con đường mà tôi không thích?Tại sao tôi phải uống café chỉ vì mọi người đang chờ tôi ở quán café?Tại sao tôi không thể ngồi quán kem để chờ mọi người tới? Tại sao tôi không được viết những gì mình thích, khi phải bạc người vì nghề… Và tại sao mình cô đơn? Tôi nghĩ bất cứ người viết nào cũng vo câu hỏi đó vào lòng, những khi vơ vất. Bao nhiêu là lý do, nhưng có một lý do lãng như… nước đìa, là những mối quan hệ dựng lên xung quanh người viết không – bằng – người. Bạn thương tôi hay ghét tôi chỉ vì những gì tôi viết, vì nghĩ tôi cũng hay ho hoặc tệ hại như tác phẩm của mình. Đó là một thứ lửa rơm cháy dữ dội mà cũng nhanh tàn rụi. Quan hệ mong manh. Dễ vỡ. Tôi đã thay năm cuốn sổ tay mà vẫn chép lại một câu của V. HUGO ở trang đầu “Hạnh phúc tối thượng của cuộc đời là niềm tin rằng chúng ta được yêu; được yêu vì chính chúng ta, đúng hơn là được yêu bất chấp bản thân chúng ta ra sao”. Tôi gọi đó là mơ ước, một mơ ước lớn, lớn hơn những ước muốn (mà tôi tưởng đâu lớn) như xây ngôi nhà, hay sắm những loại máy móc hiện đại mà tôi thích, bởi nó nằm ngoài sự cố gắng của bản thân." - Quyền được là mình.
Nguyễn Ngọc Tư
Kim có lần hỏi tôi, chị có sợ 'cái bóng' của 'Cánh đồng bất tận' lớn quá khiến chị khó vượt qua chính mình không? Tôi nói rằng tôi chỉ sợ cái bóng của 'Cánh đồng bất tận' quá lớn đến nỗi người đọc sẽ không nhìn thấy tôi. Trên cuộc hành trình của đời mình, tôi tình cờ rẽ vào một con đường nhỏ, tình cờ dựng cái rào, rồi thấy việc trèo qua cái rào do chính mình dựng lên là… vô lý, nên tôi bỏ ngang, lại tiếp tục tìm một con đường khác, nhưng bạn đọc thì cứ chờ tôi mãi ở cuối cái đường có rào kia, bạn đọc không quan tâm tôi đã đi tới đâu, đã làm được gì. Sao tôi đã đi rồi bạn còn ngồi mãi ở chỗ cũ làm chi!? Kim dường như không hài lòng, lại hỏi, sao chị không tiếp tục quay lại con đường có rào và băng qua nó, biết đâu có thể chính trời xui đất khiến nên chị mới 'ngớ ngẩn' dựng nên một cái rào trên con đường đang phẳng lặng của mình?, tôi nghe mà hoang mang quá chừng, tại sao tôi lại đi trên con đường mà tôi không thích? Tại sao tôi phải uống café chỉ vì mọi người đang chờ tôi ở quán café? Tại sao tôi không thể ngồi quán kem để chờ mọi người tới? Tại sao tôi không được viết những gì mình thích, khi phải bạc người vì nghề… Và tại sao mình cô đơn? Tôi nghĩ bất cứ người viết nào cũng vo câu hỏi đó vào lòng, những khi vơ vất. Bao nhiêu là lý do, nhưng có một lý do lãng như… nước đìa, là những mối quan hệ dựng lên xung quanh người viết không – bằng – người. Bạn thương tôi hay ghét tôi chỉ vì những gì tôi viết, vì nghĩ tôi cũng hay ho hoặc tệ hại như tác phẩm của mình. Đó là một thứ lửa rơm cháy dữ dội mà cũng nhanh tàn rụi. Quan hệ mong manh. Dễ vỡ. Tôi đã thay năm cuốn sổ tay mà vẫn chép lại một câu của V. HUGO ở trang đầu: 'Hạnh phúc tối thượng của cuộc đời là niềm tin rằng chúng ta được yêu; được yêu vì chính chúng ta, đúng hơn là được yêu bất chấp bản thân chúng ta ra sao'. Tôi gọi đó là mơ ước, một mơ ước lớn, lớn hơn những ước muốn (mà tôi tưởng đâu lớn) như xây ngôi nhà, hay sắm những loại máy móc hiện đại mà tôi thích, bởi nó nằm ngoài sự cố gắng của bản thân. - Quyền được là mình.
Nguyễn Ngọc Tư
Sau lần ấy, Keiko không cố tình phơi bày mà cũng không giấu giếm mỗi khi khử lông. Nhưng Otoko không bao giờ quen được với cảnh đấy. Mùi kem khử lông không khó chịu như lần đầu, có thể kem tốt hơn, nhưng cảnh khử lông chân hay nách vẫn làm cho nàng nhờn nhợn. Khi lông bị chùi đi theo kem, nàng bỏ ra khỏi phòng. Vậy mà trong cái kinh tởm, có đốm lửa yếu ớt loé lên. Đốm lửa tắt để rồi lại loé lên lần nữa. Đốm lửa bé nhỏ xa xăm mà con mắt tưởng tượng phải gắng nhìn mới thấy, nhưng thanh thản làm sao, trong sạch làm sao, quá trong sạch quá thanh thản cho một đốm lửa của nhục dục. Đốm lửa nhắc nhở lại sự cố của Oki và nàng những năm tháng cũ. Cảm giác nhờn nhợn khi thấy Keiko chùi lông chân bằng kem chứa đựng cái ghê tởm của da thịt đàn bà cọ xát với da thịt đàn bà. Nhưng khi nghĩ sang tình nàng với Oki, cái cảm giác ghê tởm biến đi như có phép mầu.
Kawabata Yasunari (Đẹp Và Buồn)
A lifetime of yearning unwound before him like some lost and endless highway.
Kem Nunn (Unassigned Territory)
A willingness to go against the conventional wisdom was one of the side effects of looking at the world in a particular light.
Kem Nunn (Unassigned Territory)
Sophia schonk thee bij en zei: 'Weet u waar ik steeds aan moet denken sinds ik hier in uw winkel ben? Hoe het verleden steeds belangrijker wordt naarmate je ouder wordt. Ik ben nu vierenvijftig en heb het met mijn vriendinnen steeds vaker over vroeger. Over school, over de muziek die we luisterden, over jongens die we kenden, over leraren van toen. Ik heb vrouwen om mij heen die ik al mijn hele leven ken. Met hen deel ik zo veel herinneringen: aan studeren, werken, die dag dat je je man ontmoette, de relaties ervoor en soms erna. Hoe het was toen je kinderen klein waren. Zij zijn getuige geweest van mijn hele leven en steeds vaker zitten we samen om die verhalen op te halen. Maar met wie doe je dat wanneer je niemand kent die zelfs maar van een afstandje jouw leven heeft meegemaakt?
Marloes Kemming
He was aware of the pulse in her wrist, warm against the heel of his palm. He was aware of his desire, taking him by the throat.
Kem Nunn (Chance: A Novel)
It all took longer than expected and the truck a piece of shit with blown shocks and springs poking through vinyl seat covers and the late light drawing out the shadows in Chance’s neighborhood by the time he and D came finally bouncing up from the Great Highway in the ancient rig, one of many as the afternoon rush hour he’d been hoping to beat lurched into full swing with lines of cars at each and every intersection and jaywalking children with backpacks and cell phones and Chinese workmen unloading fish trucks at competing corner groceries and tattooed teenagers with funny hats on clattering skateboards.
Kem Nunn (Chance: A Novel)
He found the big man outside in the alley, seated on an overturned crate, a bag from some local fast food joint at his side, a large Diet Coke in one hand and a copy of The Grapes of Wrath in the other. He looked up as Chance moved to join him. “I’ll be all around in the dark,” D said by way of greeting. He did not consult the book. “Wherever there’s a cop beatin’ up a guy, I’ll be there. I’ll be in the way guys yell when they’re mad. I’ll be in the way kids laugh when they’re hungry an’ they know supper’s ready. An’ when the people are eatin’ the stuff they raise, and livin’ in the houses they built . . . I’ll be there too.” He paused. “I may have left out a couple,” he said. He looked at the book.
Kem Nunn (Chance: A Novel)
She was staring out a window and he was taken, as he had been in the bookstore, by her length and line.
Kem Nunn (Chance: A Novel)
The morning, the surf, could not have been more perfect. A clean swell, three to five feet out of the southwest. Paper-thin walls with long workable faces turned toward the sun. While he surfed, a school of porpoise arrived to join him for a time in the waves, passing in a leisurely fashion, slapping at the water with their bodies, calling to one another with strange sounds. They passed so close he could have reached them in a single stroke. A group of pelicans cruised by in formation, their bodies within inches of the sea. They circled the point and passed him once more, this time just inside the lineup, actually skimming along the faces of the waves, the last bird just ahead of the falling crest so it was like they were surfing, at play on the empty point, and he joined them in the waves, letting jewel-strung faces slip beneath his board, carving lines out of crisp morning glass. He
Kem Nunn (Tapping the Source)
There’s a fine line between terrorists and revolutionaries, and on both sides of that line they want Kem and every slinger like him dead and to see Sling City and the arena themselves drifting aimlessly in scorched pieces through space. They see the games as a global distraction from the wars that have been raging for close to a decade now. The wrong side is winning, as it often does. The corporations and governments are lying to the people, as they often do. Kem never involved or invested himself in politics. Since the age of thirteen he’s cared about three things: his team, winning, and being the best. You can call it selfish, or you can call it a reduced worldview.   The
Matt Wallace (Slingers (Slingers, #1))
bạn là tín đồ của không ít bóc cafe thơm nức, cũng là ý trung nhân thích hợp sự có một không hai, cầm hãy thử pha chế các ly coffe say mê theo giải pháp thật độc đáo với share trong bài viết sau đây nhé. coffe dù là thức uống quen cùng tuy vậy cảm giác từ chúng chưa bao giờ cạn đối cùng với nhân tình phù hợp nhiều loại thức uống này. Dẫn chứng là có khá nhiều biến dị, liên hiệp để cho ra các bóc coffe bắt đầu từ hình thức cho đến văn bản vô cùng ham mê. Có một không hai trong pha chế luôn là điểm khiến nhiều người yêu thích. ở kề bên các bóc tách cafe sữa, coffe kem, coffe cốt dừa… thì cafe 3 tầng cùng rất chất liệu từ cafe là chính, đoàn kết với sữa cùng chiêu bài pha chế sáng tạo giúp ly coffe phân tầng đẹp mắt. Hãy cộng tham khảo công thứ sau đây để pha chế cho mình cùng cả gia đình cốc coffe 3 tầng thơm ngon, lạ lẫm nhé. coffe 3 tầng “rượu cũ bình mới” đầy đắm đuối nguyên liệu cần phải có để pha cà phê 3 tầng: một phin cà phê Black (khoảng 50ml cà phê) 60 ml sữa tươi 60 ml kem tươi 20ml con đường nước cách làm: bí quyết 1: Cách 1: Rót kem tươi vào ly để desgin lớp thứ nhất. Cách 2: mang lại coffe vào shaker rồi lắng phần nhiều. Mang đến đá viên vào để khi rót cafe sẽ phân tầng thứ 2. Cách 3: Sữa tươi cũng cho vào shaker để lắc thật kỹ, cho ra bột sữa với rót lên bên trên cộng chế tạo lớp thứ 3. không quá khó hiểu, chỉ từ 3 Bước đơn thuần bạn đã có ngay 1 cốc cafe 3 tầng say đắm. Khi chiêm ngưỡng chỉ với khuấy đều lên để các lớp hòa quyện cùng nhau là được. Các bạn sẽ cảm có được hương vì chưng coffe hòa trộn cùng với bị lớn của kem tươi, do thanh của sữa với ngọt nhẹ của tuyến. Cafe giúp các bạn tỉnh táo, vị sữa có tác dụng hạn hẹp vì chưng đắng đem tới cảm hứng ngon miệng, thư giản tức thì. Chỉ một chút biến dị nhỏ tuổi đang đem tới kết quả ngạc nhiên, 3 tầng của cốc coffe như 1 lớp áo tươi new hơn khoác lên các bạn ly coffe quen cùng. Hãy thử cùng cảm nhận sự biệt lập đầy ham mê này nhé. Chúc chúng ta ngon miệng.
hocphachecomvn
Nhưng tạnh mất rồi. Tạnh rất nhanh như khi mưa đến. Sao chóng thế? Tôi bỗng thẫn thờ, tiếc không nói nổi. Rõ ràng tôi không tiếc những viên đá. Mưa xong thì tạnh thôi. Mà tôi nhớ một cái gì đấy, hình như mẹ tôi, cái cửa sổ, hoặc những ngôi sao to trên bầu trời thành phố. Phải, có thể những cái đó... Hoặc là cây, hoặc là cái vòm tròn của nhà hát, hoặc bà bán kem đẩy chiếc xe chở đầy thùng kem, trẻ con háo hức bâu xung quanh. Con đường nhựa ban đêm, sau cơn mưa mùa hạ rộng ra, dài ra, lấp loáng ánh đèn trông như một con sông nước đen. Những ngọn điện trên quảng trường lung linh như những ngôi sao trong câu chuyện cổ tích nói về những xứ sở thần tiên. Hoa trong công viên. Những quả bóng sút vô tội vạ của bọn trẻ con trong một góc phố. Tiếng rao của bà bán xôi sáng có cái mủng đội trên đầu... Chao ôi, có thể là tất cả những cái đó. Những cái đó ở thiệt xa. Rồi bỗng chốc, sau một cơn mưa đá, chúng xoáy mạnh như sóng trong tâm trí tôi...
Phương Định
O kitaplar yazılmıştı! O zaman beni aç bırakan, evini yasak eden ve düzenli bir işe girmiyorum diye lanetleyen siz, şimdi karnımı doyuruyorsunuz. Halbuki eserlerimin hepsi o zaman yazıldı. Şimdi sizin aklınızda, benimse ağzımda evirip çevirdiğim, ama hiçbirimizin asla dile getirmediği bu düşünceler yerine ne söylesem saygıyla dikkat kesiliyorsunuz. Ağzımı açıp gözümü yumsam, suratınıza karşı topunuz çürümüşsünüz; içiniz yolsuzlukla, hırsızlıkla, rüşvetle dolu diye konuşsam öfkeden kudurmak yerine kem küm edip isabet buyurdunuz dersiniz. Neden? Çünkü ünlüyüm, çok param var. Martin Eden olduğum, iyi biri olduğum ve salak sayılmayacak biri olduğum için değil. Size desem ki gökteki ay bir kalıp peynirdir, hemen bu fikrin müridi olursunuz, olmasanız da reddetmezsiniz, çünkü benim dağlar kadar dolarım var. Hem de hepsini uzun zaman önce kazandım, çünkü eserlerimi yazmıştım; tam da ne zaman, size diyeyim, ayağınızın altındaki toz gibi üzerime tükürdüğünüz zaman.
Jack London (Martin Eden / The Sea Wolf)
Ver reisa ku’chae. Kem surah, shei’tani. Your soul calls out. Mine answers, beloved.
C.L. Wilson (Lord of the Fading Lands (Tairen Soul, #1))
Fevzi Çakmak devletin ve görevinin adamı idi. Muhafazakârdı: Devrimlerden hiçbirinin taraflısı olmadığını bilirdik. Genelkurmay Başkanlığından ayrılıncaya kadar eski yazıyı kullanmıştır. Atatürk belli başlı devrim kararlarını verdikten sonra, bir defa pek sevdiği Diyanet İşleri Reisi Hoca Rıfat Efendiyi çağırıp onu tatlı dille kandırır, sonra: - Şimdi mareşale gidelim, derdi. Biri camilerin ve hocaların, biri ordunun başında idi. Yüzümüze karşı bir şey demez, fakat biz ileri hareket takımına kem gözle baktığını hissederdik. Fevzi Çakmak’ın geri düşünüşlüğü, yasak bölgeler sisteminde kendini gösterir. Bir defa Antalya Valisi Hâşim İşcan’la beraber Finike’ye doğru gidiyorduk. Bir yeni yol yapılıyordu. Vali: - Bu yolu kaçırıyorum, demişti. Sonra açıkladı: - Fevzi Paşa kıyıdan içeriye doğru yol yapmayı yasak etti. İtalyan taarruzuna yardımı olur diye... İzmir bir yasak bölgeler hapsi içinde idi. Pek verimli birçok ziraat toprakları nüfussuz kalmıştı. Hatta bir gün oradaki komutana: - Canım paşam, uğraşsanız da İzmir’e biraz nefes aldırsanız... diyecek oldum. Tıpkı Fevzi Paşa gibi düşünen komutan: - Benim fikrimce asıl yapılacak şey, İzmir’i bu körfez dışına çıkarmaktır, cevabını vermişti. - Ama unutuyorsunuz ki millet Erzurum’dan buraya kadar işte bu İzmir’e kavuşmak için kanını akıta akıta koştu, geldi. Mimar Yansen İzmit tersanesinin kaldırılmasını ve şehrin denize açılmasını teklif etmişti. Bir defasında Başbakan Celâl Bayar’la birlikte İzmit’e gittiğimizde bunu kendisine hatırlattım. Yanımızda bulunanlar: - Ne diyorsunuz beyefendi, Fevzi Paşa Hazretleri diyorlar ki kâğıt fabrikasına bir başka vilâyette yer bulunuz. Onu da yasak bölge içine alacağım. Bütün İzmit Körfezi boğuluyordu. Mustafa Kemal’in emri ve baskısı üzerine Yalova serbest bırakılarak İstanbul’a bağlanıp imar edilmeye başlanması üzerine: - Yapınız, yapınız, ben Yalova’nın on kilometresine bir top koyunca masraflarınızın ne kadar boşa gittiğini anlarsınız, demişti. Medenîce manası ile yaşamaktan, imardan ve dünya zevklerinden bir şey anlamazdı. Bir lokma bir hırka ruhlu idi. Demir ve çelik endüstrisini Karabük’e sürdüren, zekâsı yontulmuş mühendis ve ihtisas adamlarının maddî manevî ihtiyaçları nasıl bir çevre arayacağını düşünmeden Kırıkkale’deki bozkır gurbetlerinde fabrikalar kurduran odur. Hatta İktisat Bakanlığı, Karabük’te kurulmaktansa demir ve çelik endüstrisine başlamamak daha doğrudur, diye söylemesi üzerine Fevzi Paşa, Atatürk’e: - Demir ve çelik yapmak için benim ölümümü bekliyorlar, diye haber yollamıştı. Atatürk önce Bakan Celâl Bayar’a: - Rica ederim, telefona gidiniz ve kendisine demir ve çelik endüstrisinin Karabük’te kurulacağını haber veriniz, demişti. Ordu ile pek ilgilenen ve Terakkiperverler muhalefetinden önceki komutanlar vak’asından beri dikkat kesilen Atatürk, harpte kendisi başkomutan olacağını düşündüğüne göre, barışta askerî kuvvetlerin başında tamamiyle güvenilir bir şahsiyet bulundurmak istemişti. Zaafı bundandır. Rejim Fevzi Çakmak’ı gerektiğinden çok fazla ordunun başında tuttu. Aydın general ve subaylar, eski anlayışlara bağlılık yüzünden, ordunun pek geri kaldığından daima şikâyetçi idiler. İspanya iç savaşı sırasında kendisinin: - Harpte tankın ve uçağın büyük değeri olmadığı sabit olmuştur, dediğini yakınlarından duyarak içimiz yanıyordu: - İnşallah Çakmak devrinde bir harbe tutuşmayız, diye dua ediyorduk. Nihayet emekli yaşı geldi, çattı. Uzatma imkânları da tükenince İnönü kendisini emekliye ayırtmak zorunda kaldı. Fevzi Çakmak küstü. Ordu onun malı gibi bir şeydi sanki. Kolundan yakalanıp ana baba yuvasından atılmışa döndü. Kendisini ziyarete gelen devlet reisine gitmedi.
Falih Rıfkı Atay (Çankaya)
Hammer might be passed-out drunk,” Kem cautioned.
George R.R. Martin (A Dance with Dragons (A Song of Ice and Fire, #5))
Sau lần ấy, Keiko không cố tình phơi bày mà cũng không giấu giếm mỗi khi khử lông. Nhưng Otoko không bao giờ quen được với cảnh đấy. Mùi kem khử lông không khó chịu như lần đầu, có thể kem tốt hơn, nhưng cảnh khử lông chân hay nách vẫn làm cho nàng nhờn nhợn. Khi lông bị chùi đi theo kem, nàng bỏ ra khỏi phòng. Vậy mà trong cái kinh tởm, có đốm lửa yếu ớt loé lên. Đốm lửa tắt để rồi lại loé lên lần nữa. Đốm lửa bé nhỏ xa xăm mà con mắt tưởng tượng phải gắng nhìn mới thấy, nhưng thanh thản làm sao, trong sạch làm sao, quá trong sạch quá thanh thản cho một đốm lửa của nhục dục. Đốm lửa nhắc nhở lại sự cố của Oki và nàng những năm tháng cũ. Cảm giác nhờn nhợn khi thấy Keiko chùi lông chân bằng kem chứa đựng cái ghê tởm của da thịt đàn bà cọ xát với da thịt đàn bà. Nhưng khi nghĩ sang tình nàng với Oki, cái cảm giác ghê tởm biến đi như có phép mầu.
Yasunari Kawabata (Beauty and Sadness)
1965 Türkiyesi Sayın İnönü, 27 Mayıs'tan sonra da, 1946'da başladığı denemenin başarısı için elinden geleni yaptı: 27 Mayıs'ı, "İlk Hedefler Beyannamesi" sınırları içinde tuttu. Seçim sonrası huzursuzluklarını ve darbe teşebbüs­lerini önledi. En güç durumlarda dahi, soğukkanlı ve güler yüzlü bir idarenin örneğini verdi. Ekonomik durgunluğu giderdi. İşçilere geniş haklar tanıdı. Fındık, tütün, buğday fiyatlarını yükselterek, köylü kütlesi­ni kazanmaya çalıştı. Ümit etmekteydi ki, artık yeni hir demirkırat dene­mesi önlenecek ve 27 Mayıs Anayasası çerçevesinde kalkınmanın zorun­lu kıldığı reformlara el atılacaktır. Ümitler gerçekleşmedi ve CHP, Menderes dönemindekinden çok daha büyük bir yenilgiyle karşılaştı. CHP, servet beyannamesi, vergi açıklaması, tarım vergisi, Sovyetler'le yakınlaşma gibi teşebbüslerden ve Toprak Reformu sözlerinden ürken varlıklı üyelerinin ihanetine uğradı. CHP'li eşraf ve ağa takımı, etkileri altındaki seçmenleri de peşlerinden sürükleyerek reformcu gidişe karşı durdular. CHP "ortanın solundayız" yerine, "sağındayız" da dese, hakim sınıf çıkarlarına dokunan tedbirler yüzünden bu ihaneti tanıyacaktı. CHP reformculuğunu son derece yetersiz bulan ilerici unsurların hir kısmı da, açık, seçik ve tutarlı hir programla ortaya çıkan TİP'e kaydılar. Böylece 20 yıllık deneme, halktan yana her türlü reform fikrine karşı çıktığı halde, fakir köylü ve işçinin oylarını toplayan Menderes politikası şampiyon­larını, büyükçe bir çoğunlukla yeniden iktidara getirdi. 20 yıllık denemenin ortaya koyduğu sonuç şudur: "Feodal kalıntılardan hâlâ kurtulamamış ve az sayıdaki işçisi dahi bölgesel bağlılıkların etkisi altında bulunan bir toplumda Parlâmentoculuk, geri unsurların egemenliğini sağlamaktadır. Halbuki azgelişmiş bir ülkede sistemin yaşaması ve istikrara kavuşması, Parlâmento'nun zorunlu reformları gerçekleştire­bilmesine bağlıdır. Aşırı sağcı çoğunluklar getiren sistem ise, reform yol­larını tıkamakta ve toplumun azınlıktaki dinamik unsurları arasında hoşnutsuzluğu körüklemektedir. Bu durum yalnız Türkiye'ye özgü değildir. Güney Amerika'da etraflı bir sosyolojik araştırmaya girişen Fransız siyasî bilimler uzmanı Lambert bizimkine hayli benzer bir sosyal yapıya sahip bulunan ülkelerin çoğunda, parlamenter sistemin aşırı muhafazakarlığın güçlü bir aracı olduğunu or­taya koymuştur. Reformcu güçler, sistemin dışına çıkış yolları aramış­lardır. Prof. Duverger de "Politikaya Giriş" adlı eserinde şu acı hükme varmaktadır: "Modern usullerin görünüşü altında eski feodal otokrasi rejimleri işler. Demokratik usuller, eski rejimlerin yıkılmasına yardım etmek şöyle dursun onları gizleyerek devam etmesini sağlar." Bu ölçüde kötümserliğe elbette yer yoktur. Yalnız, çok önceden başla­yan temel hâtâlar yüzünden, azgelişmişliğin bütün zincirlerini kırmak için yeterli olan yirmi yıllık bir süreyi israf ettiğimizi daha uzun yıllar israfa ha­zırlandığımızı bilmek gerekir. Reformcu güçlerin sosyal yanı değişmediği sürece gelecek seçimlerde de başarısızlıklara uğraması mümkündür. Ho­şumuza gitmiyor diye, başını kuma sokunca kem gözlerden korunduğunu sanan devekuşları gibi bu acı gerçeği görmekten kaçamayız. Türkiye'de Anayasa düzeninin bugün en samimi savunucuları, hiç şüphe yok, reformcu güçlerdir. Bu düzeni yaşatmak için, reformcular, ellerinden gelen çabayı gösterecekler ve Parlâmento-Devrim çelişmesine, demokratik bir çözüm yolu arayacaklardır. Açık gerçekleri olduğu gibi görmekten kaçınmayan bir tutum bugünkü çıkmazdan kurtulma çabasının sağlam bir hareket noktasını teşkil etmesi bakımından önemlidir. Rejimler hayallere değil gerçeklere dayanarak uzun ömürlü olurlar. Anayasadan ve reformlardan yana güçler, Türkiye'nin daha uzun süre zaman israfına tahammülü kalmadığını göz önünde tutarak, demokratik devrim yolunu açma durumundadırlar. Yön, Sayı 135, 29 Ekim 1965
Doğan Avcıoğlu (Atatürkçülük, Milliyetçilik, Sosyalizm)
THE PEOPLE of ICE PLANET BARBARIANS As of the start of BARBARIAN’S PRIZE (suggested pronunciations in parenthesis) AT THE MAIN TRIBAL CAVE CAVE 1 VEKTAL (Vehk-tall) - The chief of the sa-khui GEORGIE – His mate TALIE (Tah-lee) – Their baby daughter CAVE 2 Maylak (May-lack) – Tribe Healer Kashrem (Cash-rehm) - Her mate Esha (Esh-uh) – Their daughter CAVE 3 Sevvah (Sev-uh) – Tribe elder, mother to Aehako, Rokan, and Sessah Oshen (Aw-shen) – Tribe elder, her mate Sessah – (Ses-uh) - Their youngest son Rokan – (Row-can) – Their oldest son. Adult male hunter. CAVE 4 Warrek – Tribal hunter. Eklan – His father. Elder. CAVE 5 Ereven (Air-uh-ven) Hunter, mated to Claire Claire – mated to Ereven, currently pregnant CAVE 6 Liz – Raahosh’s mate and huntress. Raahosh (Rah-hosh) – Her mate. A hunter and brother to Rukh. Raashel (Rah-shel) – Their daughter. CAVE 7 Stacy – Mated to Pashov. Has an unnamed child as of book 5. Pashov (Pah-showv) – son of Kemli and Borran, brother to Farli and Salukh. Mate of Stacy, and has an unnamed child. CAVE 8 Nora – Mate to Dagesh, mother to twins Anna and Elsa. Dagesh (Dah-zzhesh) (the g sound is swallowed) – Her mate. A hunter. Anna & Elsa – Their infant twin daughters. CAVE 9 Harlow – Mate to Rukh. ‘Mechanic’ to the Elders’ Cave. Rukh (Rookh) – Former exile and loner. Original name Maarukh. (Mah-rookh). Brother to Raahosh. Mate to Harlow. Rukhar (Roo-car) – Their infant son. CAVE 10 Megan – Mate to Cashol. Extremely pregnant. Cashol – (Cash-awl) – Mate to Megan. Hunter. CAVE 11 Marlene (Mar-lenn) – Mate to Zennek. Has unnamed child. Zennek – (Zehn-eck) – Mate to Marlene. Has unnamed child. CAVE 12 Ariana – Mate to Zolaya. Unnamed child. Zolaya (Zoh-lay-uh) – Hunter and mate to Ariana. Unnamed child. AT THE SOUTH CAVES SOUTH CAVE 1 Aehako – (Eye-ha-koh) – Acting leader of the South cave. Mate to Kira, father to Kae. Son of Sevvah and Oshen, brother to Rokan and Sessah. Kira – Mate to Aehako, mother of Kae. Kae (Ki –rhymes with ‘fly’) – Their newborn daughter. SOUTH CAVE 2 Kemli – (Kemm-lee) Female elder, mother to Salukh, Pashov and Farli Borran – (Bore-awn) Her mate, elder Farli – (Far-lee) Their teenage daughter. Her brothers are Salukh and Pashov. SOUTH CAVE 3 Drayan – Elder. Drenol – Elder. SOUTH CAVE 4 Vadren (Vaw-dren) – Elder. Vaza (Vaw-zhuh) – Widower and elder. SOUTH CAVE 5 Asha (Ah-shuh) – Mated to Hemalo. No living child. Hemalo (Hee-mah-lo) – Mated to Asha. SOUTH CAVE 6 Tiffany – Currently unmated. Human female. Josie -- Currently unmated. Human female. SOUTH CAVE 7 Bek – (BEHK) – Hunter. Hassen (Hass-en) – Hunter. Harrec (Hair-ek) – Hunter. SOUTH CAVE 8 Haeden (Hi-den) – Hunter. Taushen (Tow –rhymes with cow- shen) – Hunter. Salukh (Sah-luke) – Hunter. Son of Kemli and Borran, brother to Farli, Pashov and Dagesh.
Ruby Dixon (Barbarian's Prize (Ice Planet Barbarians, #5))
THE PEOPLE OF ICE PLANET BARBARIANS As of the end of BARBARIAN’S TOUCH (suggested pronunciations in parenthesis) AT THE MAIN TRIBAL CAVE CAVE 1 Vektal (Vehk-tall) - The chief of the sa-khui. Mated to Georgie. Georgie – Human woman (and unofficial leader of the human females). Has taken on a dual-leadership role with her mate. Talie (Tah-lee) – Their baby daughter. CAVE 2 Maylak (May-lack) – Tribe Healer. Mated to Kashrem and currently pregnant with child. Kashrem (Cash-rehm) - Her mate, also a leather-worker. Esha (Esh-uh) – Their young daughter. CAVE 3 Sevvah (Sev-uh) – Tribe elder, mother to Aehako, Rokan, and Sessah Oshen (Aw-shen) – Tribe elder, her mate Sessah (Ses-uh) - Their youngest son CAVE 4 Warrek (War-ehk) – Tribal hunter. Eklan (Ehk-lan) – His father. Elder. CAVE 5 Ereven (Air-uh-ven) Hunter, mated to Claire Claire – mated to Ereven, currently pregnant CAVE 6 Liz – Raahosh’s mate and huntress. Currently pregnant for a second time. Raahosh (Rah-hosh) – Her mate. A hunter and brother to Rukh. Raashel (Rah-shel) – Their daughter. CAVE 7 Stacy – Mated to Pashov. Mother to Pacy, a baby boy. Pashov (Pah-showv) – son of Kemli and Borran, brother to Farli and Salukh. Mate of Stacy, father to Pacy. Pacy – Their infant son. CAVE 8 Nora – Mate to Dagesh, mother to twins Anna and Elsa. Dagesh (Dah-zzhesh) (the g sound is swallowed) – Her mate. A hunter. Anna & Elsa – Their infant twin daughters. CAVE 9 Harlow – Mate to Rukh. ‘Mechanic’ to the Elders’ Cave. Spends 75% of her time there with her family. Rukh (Rookh) – Former exile and loner. Original name Maarukh. (Mah-rookh). Brother to Raahosh. Mate to Harlow. Rukhar (Roo-car) – Their infant son. CAVE 10 Megan – Mate to Cashol. Mother to newborn Holvek. Cashol – (Cash-awl) – Mate to Megan. Hunter. Father to newborn Holvek. Holvek – (Haul-vehk) – Wee blue baby boy! CAVE 11 Marlene (Mar-lenn) – Human mate to Zennek. Has unnamed child. French. Zennek – (Zehn-eck) – Mate to Marlene. Has unnamed child. CAVE 12 Ariana – Human female. Mate to Zolaya. Mother to Analay. Zolaya (Zoh-lay-uh) – Hunter and mate to Ariana. Father to Analay. Analay – (Ah-nuh-lay) – Their infant son. CAVE 13 Tiffany – Human female. Mated to Salukh and newly pregnant. Salukh - Salukh (Sah-luke) – Hunter. Son of Kemli and Borran, brother to Farli and Pashov. CAVE 14 Aehako – (Eye-ha-koh) – Acting leader of the South cave. Mate to Kira, father to Kae. Son of Sevvah and Oshen, brother to Rokan and Sessah. Kira – Human woman, mate to Aehako, mother of Kae. Was the first to be abducted by aliens and wore an ear-translator for a long time. Kae (Ki –rhymes with ‘fly’) – Their newborn daughter. CAVE 15 Kemli – (Kemm-lee) Female elder, mother to Salukh, Pashov and Farli Borran – (Bore-awn) Her mate, elder Farli – (Far-lee) Their teenage daughter. Her brothers are Salukh and Pashov. She has a pet dvisti named Chahm-pee (Chompy). CAVE 16 Drayan (Dry-ann) – Elder. Drenol (Dree-nowl) – Elder. CAVE 17 Vadren (Vaw-dren) – Elder. Vaza (Vaw-zhuh) – Widower and elder. Loves to creep on the ladies. CAVE 18 Asha (Ah-shuh) – Separated from Hemalo. No living child. Maddie – Lila’s sister. Found in second crash. CAVE 19 Bek – (BEHK) – Hunter. Hassen (Hass-en) – Hunter. Harrec (Hair-ek) – Hunter. Taushen (Tow –rhymes with cow- shen) – Hunter. Hemalo (Hee-mah-lo) – Separated from Asha. CAVE 20 Josie – Human woman. Mated to Haeden and newly pregnant. Haeden (Hi-den) – Hunter. Previously resonated to Zalah but she died (along with his khui) in the khui-sickness before resonance could be completed. Now mated to Josie. CAVE 21 (formerly a storage cave) Rokan (Row-can) – Oldest son to Sevvah and Oshen. Brother to Aehako and Sessah. Adult male hunter. Now mated to Lila. Has ‘sixth’ sense. Lila – Maddie’s sister. Hearing impaired. Resonated to Rokan.
Ruby Dixon (Barbarian's Touch (Ice Planet Barbarians, #7))
A estos siete indeseables se les puso un nombre y, por consenso universal, se llaman los siete pecados capitales, en el mundo cristiano. En el mundo budista se les llama Agregados Psicológicos. En los templos que se erigieron en las soleadas arenas movedizas del Kem, Egipto, se les llamó los Demonios Rojos de
Adolfo Sagastume (Libro de la Eternidad (Spanish Edition))
He guessed he could see now, in the darkness of this room, with this new place throbbing around him, how going back could be like dying. It was the first time he had seen it that way; and from that angle, the betrayal was somehow not so huge.
Kem Nunn (Tapping the Source)
Guilt was for lesser men. A sign of weakness.
Kem Nunn (The Dogs of Winter)
No one gets out of here alive.
Kem Nunn (The Dogs of Winter)
He had come to a place of great beauty but it had taken the waves and the act of riding them to grant him communion.
Kem Nunn (The Dogs of Winter)
That West was long gone, the West of the imagination.
Kem Nunn (Pomona Queen)
This is the new frontier up here. You know that, don't you. Undiscovered country.
Kem Nunn (The Dogs of Winter)
You must do what you feel in your heart is right, my daughter.” Kemli puts her hand on Farli’s arm. “We will miss you terribly, but you must walk your own path.” Her smile wobbles. “Even if it is not with us.
Ruby Dixon (Barbarian's Choice (Ice Planet Barbarians, #11))
Yes," she said. "I'll stay with you as long as you want. I agree; we should never have been separated." Victor Kemmings said, '"The poster is tom." "What?" she said. "We should have framed it," he said. "We didn't have sense enough to take care of it. Now it's tom. And the artist is dead.
Anonymous
Ri me shëndet Që sot, një vënd i huaj më ka thërritur pas: Vënite, motër, buzën, e mos e bëj më gas. Nga bot' e lumtërisë vështro nër syt' e mi Me shpirt të zembëruar e plot me dhëmshuri. O, pse kaq ëndr' e bukur më s'lumtërovi dot! Përse m'a njom qipallën kjo valle pikash lot! Tani shënden' e fundit kam dashur të t'a fal- Posi një perëndeshë afro-m'u dal-nga-dal, Me flokë përmi supe, me robe gjer përdhe, Do të pushtoj nër krahë me një magji të re, T'a dish sesa 'sht'i valë ky mall që po më tret, Sesa m'u pate dhemshur t'a dish me të vërtet. As eja! eja! eja! në zjarr te gjirit t'im! Vrapo si fill rrufeje!ckëlqe si vetëtim! M'a ndrit me një të parë fytyrën që m'u mvrejt: Më shih me sy pëllumbi në zemër drejt-per-drejt. Te rite-e zemrës s'ime , greminë pa kufi: Si do t'i mbushnje anët vec ti, ah! vetëm ti: Sesi do të më ritej, nër kohë paskëtaj, Një yll përjetësije drejt që nga fund' i saj!...- Që sot mjerim' i vjetër në shpirt m'u përtëri, Po m'a zembron të pritmen një fat shumë m'i zi, Dhe ah! e desha veten prej teje t'a kem plot! Kjo dashurija jonë do ndriti me të kot? Vrapo me hap të letë e mos u ndal aspak, T'a nisim dyke pshuar mërgimin zemërak, Të qajmë shoqi shoqin së bashku që të dy, Të puthemi në flakë, në ball' edhe në sy: Sa dhëmb mërgim' i largë që do na lerë pas Më pranë njëritjatrit të dehemi në gas... E sa të jemi dehur në gas e lumtëri, Më hidhur të na dhëmbi largimi jon i zi... Sepse ky malli jonë më s'pati shëmbëllim, Se na 'shte vaj një kengë, dhe kënga nj'ëndërim, Pa cmallje, pa të sosur, pa nojmë kurrëkund, Sic ish , sic do te jetë - një dashuri pa fund.
Lasgush Poradeci
Miza Skin tự hào là thương hiệu phân phối mỹ phẩm hữu cơ chất lượng, với các sản phẩm dưỡng da an toàn và lành tính. Đến với Miza Skin, bạn sẽ tìm thấy các dòng sản phẩm đa dạng như sữa rửa mặt, serum, kem dưỡng giúp nuôi dưỡng làn da khỏe mạnh, rạng ngời từ sâu bên trong.
Miza Skin
Nazar Duası Nasıl Okunur? Etkileri ve Anlamı Nazar duası, insanların kötü bakışlarından ve nazardan korunmak amacıyla okunan özel bir duadır. Bu dua, nazarın etkilerinden uzak durmak ve manevi destek sağlamak için sıkça tercih edilir. İşte nazar duasının nasıl okunacağı, anlamı ve etkileri hakkında bilmeniz gerekenler: Nazar Duası Nedir? Nazar duası, kötü gözlerden ve kıskanç bakışlardan korunmak için yapılan bir ibadettir. İslam inancına göre, bazı insanların bakışları başkalarını olumsuz etkileyebilir. Nazar duası, bu olumsuz etkilerden korunmak amacıyla okunur. Nazar Duasının Okunma Şekli Nazar duası, genellikle şu şekilde okunur: Arapça Okunuşu: Türkçe Okunuşu: "Euzü bi kelimatillahitammati min şerri külli şeytanin ve hammatin ve min şerri kulli aynin lamme." Türkçe Anlamı: "Her türlü şeytandan, zararlı şeylerden ve kem gözlerden Allah'a sığınıyorum." Nazar Duasının Fazileti Koruma: Nazar duası, kişinin kötü gözlerden korunmasına yardımcı olur. Ruhsal Huzur: Dua, manevi huzur sağlar ve kişinin ruhsal durumunu iyileştirir. Olumlu Enerji: Düzenli olarak okunan dua, pozitif enerjinin artmasına katkıda bulunur. Okunma Zamanı Nazar duasının en uygun okuma zamanları şunlardır: Sabah ve Akşam: Güne başlarken veya gün sonunda nazardan korunmak için okunabilir. Mübarek Günler: Cuma günleri veya Ramazan ayında okunması daha faziletli kabul edilir. Özel Durumlar: Yeni bir eşya alındığında veya çocuk doğduğunda da okunması önerilir. Diğer Okunabilecek Sureler Nazar duasıyla birlikte aşağıdaki surelerin de okunması tavsiye edilir: Felak Suresi: Kötülüklerden korunmak için. Nas Suresi: İnsanların kötü bakışlarından Allah’a sığınmak için. Ayetel Kürsi: Koruyucu bir dua olarak sıkça tercih edilir. Sonuç Nazar duası, bireylerin hem ruhsal hem de fiziksel olarak korunmalarına yardımcı olan önemli bir ibadettir. Bu dua ile birlikte diğer surelerin okunması, nazardan daha etkili bir koruma sağlar. İletişim Bilgileri Eğer nazar duası hakkında daha fazla bilgi almak veya destek almak istiyorsanız, deneyimli medyumlarla iletişime geçebilirsiniz. Medyum Markos ile görüşerek sorularınıza yanıt bulabilir ve destek alabilirsiniz. İletişim numarası: 0532 378 09 02
Nazar Duası Nasıl Okunur? Etkileri ve Anlamı