Ishq Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Ishq. Here they are! All 97 of them:

Pehlay pehlay apnay haath say banaye hue butt say piyaar hojata hai phir apnay aap say ishq hojata hai phir apnay aap ko aadmi kaamil samajhnay lagta hai.
Umera Ahmed
Diyar-e-Ishq Mein Apna Maqam Paida Kar, Naya Zamana, Naye Subah-o-Sham Paida Kar; Khuda Agar Dil-e-Fitrat Shanas De Tujh Ko, Sakoot-e-Lala-o-Gul Se Kalaam Paida Kar; Mera Tareeq Ameeri Nahin, Faqeeri Hai, Khudi Na Baich, Ghareebi Mein Naam Paida Kar Build in love’s empire your hearth and your home; Build Time anew, a new dawn, a new eve! Your speech, if God give you the friendship of Nature, From the rose and tulip’s long silence weave The way of the hermit, not fortune, is mine; Sell not your soul! In a beggar’s rags shine.
Muhammad Iqbal (Baal-e-Jibreel)
Ilm Ne Mujh Se Kaha Ishq Hai Diwana-Pan Ishq Ne Mujh Se Kaha Ilm Hai Takhmeen-o-Zan Knowledge said to me, Love is madness; Love said to me, Knowledge is calculation Band-e-Takhmeen-o-Zan! Kirm-e-Kitabi Na Ban Ishq Sarapa Huzoor, Ilm Sarapa Hijab O slave of calculation, do not be a bookworm! Love is Presence entire, Knowledge nothing but a Veil.
Muhammad Iqbal
दोनों की मुलाक़ात छत्तरपुर के मन्दिर में हुई। मगर अच्छा लगता था उन्हें जामा मस्जिद में बैठना। इतिहास से साझा होने के बहाने वर्तमान का यह एकान्त। ‘करीम’ से खाकर दोनों मस्जिद की मीनार पर ज़रूर चढ़ते। भीतर के सँकरे रास्ते से होते हुए ऊँचाई से दिल्ली देखने का डर और हाथों को पकड़ लेने का भरोसा। स्पर्श की यही ऊर्जा दोनों को शहरी बना रही थी। चलते-चलते टकराने की जगह भी तो बहुत नहीं दिल्ली में!
Ravish Kumar (Ishq mein shahar hona (Hindi))
I envy people who know how to talk to her, my heart begins to pound whenever I see her and she forces me to forget all what I have had rehearsed in my mind. For me, not being able to tame my heart is the one failure I cherish the most.
Baseer Khan
क्या बयां कर पाऊँगा...! कह सका जो मैं नहीं इस इक सदी की रात में अल़्फाज़ टूटे-से हुए गुम इक जु़बां की बात में... बस सब्र ये ही है कि आख़िर तुम तलक तो जाएगी फिर कौन किस को कब कहाँ मैं क्या बता ही पाऊँगा...
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
वो काम भला क्या काम हुआ जो मजा नहीं दे व्हिस्की का वो इश्क़ भला क्या इश्क हुआ जिसमें ना मौक़ा सिसकी का... व
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
वो काम भला क्या काम हुआ जो ना अन्दर की ख़्वाहिश हो वो इश्क़ भला क्या इश्क़ हुआ जो पब्लिक की फरमाइश हो... व
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
Ishq Karoge to dard Milega.....!!
Ameen (Confession of a Passionate Priest)
Meda Ishq Vi Toon Meda Yaar Vi Toon Meda Deen Vi Toon Eeman Vi Toon Meda Jism Vi Toon Meda Rooh Vi Toon Meda Qalb Vi Toon Jind Jaan Vi Toon Meda Kaba Qibla Masjid Mimbar Mushaf Te Quran Vi Toon Mede Farz Fareezay, Hajj, Zakataan Soum Salaat Azaan Vi Toon Meri Zohd Ibadat Ta’at Taqwa Ilm Vi Toon Irfan Vi Toon Mera Zikr Vi Toon Meda Fikr Vi Toon Mera Zouq Vi Toon Wajdan Vi Toon Meda Sanwal Mithra Shaam Saloona Mun Mohan Janaan Vi Toon Meda Murshid Haadi Peer Tareeqat Shaikh Haqaa’iq Daan Vi Toon Meda Aas Ummed Te Khattaya Wattaya Takia Maan Taran Vi Toon Mera Dharam Vi Toon Meda Bharam Vi Toon Meda Sharam Vi Toon Meda Shaan Vi Toon Meda Dukh Sukh Ro’wan Khilan Vi Toon Meda Dard Vi Toon Darmaan Vi Toon Meda Khushiyan Da Asbaab Vi Toon Mede Soolaan Da Samaan Vi Toon Mera Husn Te Bhaag Suhaag Vi Toon Meda Bakht Te Naam Nishaan Vi Toon Meda Ishq Vi Toon Meda Yaar Vi Toon Meda Deen Vi Toon Eeman Vi Toon Meda Jism Vi Toon Meda Rooh Vi Toon Meda Qalb Vi Toon Jind Jaan Vi Toon Meda Kaba Qibla Masjid Mimbar Mushaf Te Quran Vi Toon Meda Ishq Vi Toon Meda Yaar Vi Toon Meda Deen Vi Toon Eeman Vi Toon Meda Ishq Vi Toon Meda Yaar Vi Toon
Khawaja Ghulam Farid
Jee Utha' Sanson mein jo samaye wo, Ragon mein ghul jaaye jo, Haan issi se hai chalta ye jahan, Ishq ka hai wo jalwa bepanah. Rok sake no koi jo, Pyaar hai sailaab wo, Jee utha jo pada iskaa saya, Khoya jo dil sab kuch hai paya.
Sumit Agarwal (The Four Patriots)
Kaun bata sakta hai yeh mulaqaat pehli yaan aakhri hai.. Na jaane kitni baar mil chuka hoon tujhse aur kitni baar abhi milna baaki hai... Har daur mein hota hai koi kirdaar mere jaisa.. Na jaane kitne qisson me zikar hai mera aur kitni kahaniyon mein abhi likhna baaki hai... Sadiyon se chal hoon ekk kaafile ke saath saath.. Na Jaane kin Manzilon ki talaash hai aur kahan abhi Pahunchna baaki hai... Suna hai Sau raaste jaate hai usski jaanib ki taraf ... mujhe ek bhi nai mila, lagta hai nasamajh kadmon ka abhi Bhatkna baaki hai... Na thama hai, na hi thamega yeh ranjishon ka silsilaa 'Mehram.. Na jaane kitni dafa toota hoon abhi kitna aur bikhrana baaki hai... Khwabon me khawab dekh raha hai ek mitti ka bhut zameen pe.. Uske Khwabon ki ajal mein bas Palkon ka jhapkana baaki hai... Wajood-e-adam ke dayaron se nikal toh chuki hai zaat meri.. Bas saanson ka rukna aur rooh ka bicharna baaki hai.. Uss roshni ki talaash mein jo phir raha hai dar-ba-dar... Dekh Patangey ney Samait liya haunsla usme Jitnaa abhi baaki hai... Kaun bata sakta hai yeh mulaqaat pehli yaan aakhri hai Na jaane kitni baar mil chuka hoon tujhse aur kitni baar abhi milna baaki hai...
Jasz Gill
ISHQ---When you lose your soul completely into another’s soul, U lose the sight of world and another world! U are free to float in the comfort zone of One soul!
Koko Di
Gar baazi ishq ki baazi hai jo chaho laga do dar kaisa Gar jeet gaye toh kya kehna haare bhi toh baazi maat nahin. It
Karan Johar (Unsuitable Boy)
Ishq badhte badhte junoon bann gaya, Aur junoon kisne samjha hai.
Virat (फीकी : A collection of hindi lines (Hindi Edition))
Ishq is a love so great, you cling to each other.
Clare Mackintosh (Hostage)
सौ दफ़ा प्यार में बर्बाद हो चुके है और फिर भी इश्क़ वो नशा है के जिसकी तलब नहीं मिटती। Sau Dafa Pyar Mein Barbad ho Chukey Hain aur Phir bhi Ishq wo Nsha hain Jisaki Talab nahi Mitati
Abhijeet Sarswat (An Empty Hug Hindi)
उसे मेरे खो जाने का डर था. इस इतनी बड़ी दुनिया में, जहाँ मेरे होने का कोई सबूत नहीं, उसे मेरे खो जाने का डर था. सिर्फ उसके डर से ऐसा लगा जैसे मेरा अचानक से कोई वजूद हो गया हो. मुकम्मल.
Puja Upadhyay (Teen Roz Ishq)
वो जन्नतों की बात करता हम ये कह देते मियाँ कि दोज़ख़ों का भी लगे हाथों ना ले लें जायज़ा... ?
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
उसके हाथों में वो सिगरेट जितनी खूबसूरत लगती थी, उसके होटों पर उससे कहीं ज्यादा कातिल. उसे सिगरेट पीते हुए देख कर यकीन पक्का हो जाता था कि स्मोकिंग किल्स.
Puja Upadhyay (Teen Roz Ishq)
एक दूसरे के आने और मनाने के इन्तज़ार में दोनों बहुत दूर चले
Ravish Kumar (Ishq mein shahar hona (Hindi))
جب سے میں نے آپ کو حفظ کیا ہے خود کو بھول گیا ہوں۔
Sadia Rajpoot (Ishq Aatish / عشق آتش)
ये जो इश्क़ का नशा है , हर नशे से ये बड़ा है बिन पिए इतना जुनून है, अब पीने में क्या रखा है
Anshu Pal
Mai kayamat tak aapka intezar krunga usne kaha tha aur kayamat tak ka intezar us ki kismat me likh diya gaya tha.
Sadia Rajpoot (Ishq Aatish / عشق آتش)
Samundhar se pooch raha hoon uski dayar kya hai... Jaise aashiq khuda se pooche khumaar-e eshgh ki wajah kya hai... Mudda ek kaash se lekar doosre kaash tak ka hi toh hai.. Toh kabhi zahir kar mijaaz main teri raza kya hai...
Jasz Gill
The soul’s unquenchable eros for the divine, of which Plotinus and Gregory of Nyssa and countless Christian contemplatives speak, Sufism’s ‘ishq or passionately adherent love for God, Jewish mysticism’s devekut, Hinduism’s bhakti, Sikhism’s pyaar—these are all names for the acute manifestation of a love that, in a more chronic and subtle form, underlies all knowledge, all openness of the mind to the truth of things. This is because, in God, the fullness of being is also a perfect act of infinite consciousness that, wholly possessing the truth of being in itself, forever finds its consummation in boundless delight. The Father knows his own essence perfectly in the mirror of the Logos and rejoices in the Spirit who is the “bond of love” or “bond of glory” in which divine being and divine consciousness are perfectly joined. God’s wujud is also his wijdan—his infinite being is infinite consciousness—in the unity of his wajd, the bliss of perfect enjoyment. The
David Bentley Hart (The Experience of God: Being, Consciousness, Bliss)
Sitaaron se aage jahaan aur bhee hain Abhi ishq ke imtihaan aur bhee hain Tahi zindagi se naheen ye fizaaein Yahaan saikadon karwaan aur bhee hain Qanaa’at na kar aalam-e rang-o boo per Chaman aur bhi aashiyaan aur bhee hain Agar kho gaya ik nasheman to gham kyaa Maqaamaat-e aah-o fughaan aur bhee hain Tu shaheen hai parwaaz hai kaam tera Tere saamne aasmaan aur bhee hain Isee roz-o shab mein ulajh kar na rah jaa Ke tere zamaan-o makaan aur bhee hain Gaye din ke tanhaa tha mein anjuman mein Yahaan ab mere raazdaan aur bhee hain
Anisur Rahman (Hazaron Khawaishen Aisi: The Wonderful World of Urdu Ghazals)
In the peaceful moments of night, Whenever i remember you..! At that moment, Me beg to Allah Almighty For your eternal happiness..! I pray to Him, All griefs, all tears and all sorrows, In your fate, Shifts to mine..! And, All possible joys of mine, Shifts to yours..! O Aysel..! Stay blessed and happy..!
zia
Yaad ne jatanthi papan bhini kari sachavine moove on thayo chhu. Nava ishq , navi chahat , navi sobat malati rahi chhe.
Jay Vasavada (JSK : Jay Shree Krishna)
romance on a land of blinds-in China...!
zia
Har ki murid Syed Gesu Daraaz shud Vallah khilaf-e-nest ki Uoo ishq baaz shud." ("Syed Gesu Daraaz has pledged his obedience; there is nothing wrong in it because he has deeply fallen in love.") He thus gained the title "Gesu-Daraaz".
Mohammed Abdu lhafeez (Muslim Saints of Hyderabad)
Ab mera ishq dhamalon se kahin agay hy Ab zaruri hy main wajd main laoon tujhko Tu nahi manta matti ka dhuaan ho jana!!!... To abhi raqs karun?? Ho k dikhaoon tujhko??
Anonymous
Thou seekest Lailâ. Yet she manifesteth herself within thee. Thou deemest her to be elsewhere, but elsewhere existeth not. That is a madness, well-known to lovers. So be on your guard, for otherness is the epitome of separation. Seest thou not, how her beauty enfoldeth thee. She disappeareth only if thou refusest part of thee. Come close to me, thou sayst to her, to her who is thine All. And when she loveth thee, she leadeth thee to thyself. Bliss ineffable is the meeting with her. No one reacheth her, who knoweth not essence without form. I have dissimulated about her, After I had truly displayed her through my veil. I hid her from myself, with the garment of mine own existence, And, out of jealousy, I hid her from the envier. Dazzling beauty! Should the light of thy countenance Touch the eyes of a blind man, he would see each particle of dust. She is adorned with every grace pertaining unto beauty. And wherever she appeareth, she is desired by those who love. (Diwân)
Muhammad al-Harrâq
Time of essence is not needed, love forever stands. As the winds of fate go on. The heart of mine speaks my love, The reflection of life that breaths in me. Passages of time. Forever speaks, Destiny of my soul is already written. For my love, for you. Where does the passion reside my love? Where does it hide? Let ms share something only i whisper to your heart, before a word is written or a word read, I already have you in my heart. Before a single word is put on paper, I kiss you in my lips. Before words come together, we already share a smile, a joy, a laugh. Before the sentence is finished, before the last word is composed, I already feel you in my arms. As the words are written, as my mind races for words, all I do is take my passion and lover transfers it to paper. All I ever wrote and written is about you, that you read is my love from my heart to you, to know passion is alive, is imply a reflection of you.....
Ishq Kya Hai
Khamoshi ek awaaz hai jo rooh ko sunaai padhti hai
Wajid Shaikh
The rap of amity-period is actually retribution.
Noman Nayyir Kulachvi (Ishq Ki Science)
खुली आँखों से हमनें कुछ ख्वाब देखे। कभी तो अपने यार को बेहिज़ाब देखे। राह देख धुंधला गयी 'जीत' की निगाहें, कभी आप की ओर से इजहार-ए-जनाब देखे।
Jitendra kumar Sahu (Jivan sathi (Hindi Edition))
Rabt ho gar khaamushi ka phir ye hona chahiye Lab pe jo aata nahin aankhon mein dekhna chahiye रब्त हो गर खामुशी का फिर ये होना चाहिए लब पे जो आता नहीं आंखों में दिखना चाहिए Khud kaha tha auraten kamzor hain hamne to phir Aadmi ko aadmi ka khoon piina chahiye खुद कहा था औरतें कमज़ोर हैं हमने तो फिर आदमी को आदमी का खून पीना चाहिए इस जमाने में जहां mamta bhi jhoothi ho sake Is zamane mein bhi tujhko ishq sachha chahiye इस ज़माने में जहां ममता भी झूठी ही सके उस ज़माने में भी तुझको इश्क़ सच्चा चाहिए Hain azal se hi hamen Farhaad banne ki talab Aur ziyaada ishq se hamko bhala kya chahiye हैं अज़ल से ही हमें फरहाद बनने की तलब और ज़ियादा इश्क़ से हमको भला क्या चाहिए Josh mein sab par katar kar rakh diye hamne magar Ab falak tak pahunchne ko ek gana chahiye जोश में सब पर कतर कर रख दिए हमने मगर अब फलक तक पहुँचने को एक जाना चाहिए Kaun kahta hai ki jitega to khush ho jaayenge Sher Kehne ke liye umeed paspaa chahiye कौन कहता है कि जीतेंगे तो खुश हो जाएंगे शेर कहने के लिए मम्मी पापा चाहिए Maine marham se kaha dikhla tu hamko mojza Zakhm to bharte hi hai naasoor bharna chahiye मैंने मरहम से कहा दिखला तू हमको मोजिज़ा ज़ख्म तो भरते ही है नासूर भरना चाहिए Misr ke bazaar mein naadan kharha Yusuf mira Aur bina sauda kiye usko Zulaikha chahiye मिस्र के बाज़ार में नादां खड़ा यूसुफ मिरा और बिना सौदा किए उसको जुलैख़ा चाहिए Aye khuda Sadiq ko tujhse kya gila jurrat siva Saath Mein sat kar nadi se ik gharaunda chahiya आये खुदा सादिक़ की तुझसे क्या गिला जुर्रत सिवा साथ में सट कर नदी से इक घरौंदा चाहिए
Taikhum Sadiq
浅い恋人(ひと) 我が愛はより深し どぶのクジラ Asai Hito (5) WagaAiwa Yori Fukashi (9) Dobuno kujira (6) Shallow lover My love is deeper whale in the drench तंगदिल सनम मेरा इश्क़ गहरा नाले में व्हेल TANGDIL SANAM MERA ISHQ GEHRA NALE MEIN WHALE
Vineet Raj Kapoor
जुम्बिश-ए-तहरीर
Satbir Singh (Daur-e-Ishq (Poetry Book 2) (Hindi Edition))
The exhilarating smell of sex permeated the love chamber. I, invigorated to the point of no return, shook involuntarily, shooting my seed onto the highly-polished rosewood floor. Mario filled my sex to overflowing capacity with his seminal releases. Before I had a chance to turn around, Andy had mounted me from behind. His heavy breathing from the vigorous onslaught threw him into a frenzy. Holding tightly onto my slender waist, he unleashed his semen, burying his sacred ishq (love, in Arabic) deep into my willing soul. I gave myself fully to my lover. In return he did the same to me.
Young (Unbridled (A Harem Boy's Saga, #2))
Uski Aankhen masoom bache si muskurati, kabhi shararti si apni hi dhun mein gunn gunati. kisi ke ishq mein sitaron si chamakti, toh kabhi dard se bhar kar khoob chalakti. chup chaap khoi si, har pal jaise kuch dhoondti, lafzon se parda karti, phir bhi sab kuch bolti. aaine sa sacha bayaan hai, yeh aankhein uski rooh ki zaabaan hai
Henna Sohail
इश्क़ जब मुस्कुराता है तो उसके गालों के गहरे गड्ढे में सब लोग डूब जाते हैं।
Puja Upadhyay (Teen Roz Ishq)
पहली बार व्हिस्की उठा कर होठों तक लायी थी तो वही वनगंध साँसों में भर गयी थी. जबां पर सिंगल माल्ट का पहला स्वाद पहली बार चूमने की तरह था, अतुलनीय. याद का दहकता जंगल मुझे अपने आगोश में भर रहा था, हौले हौले, शायद वो अपनी बाहें कस कर मुझे तोड़ डालता. यक़ीनन, मुझे अफ़सोस न होता. पैरों के पास कोई खुशबूदार बेल उग रही थी और महसूस हो रहा था कि हर छोटे सिप के साथ मैं दार्जलिंग का वही जंगल होती जा रही हूँ कि जिसके बादलों में भीगे तने पर कोई अजनबी अपने होठ रखने की हसरत लिए हर साल लौट आना चाहेगा. चाहने और लौट आने के बीच उलझा हुआ शामें सिंगल माल्ट में डुबो कर आग लगाता रहेगा.
Puja Upadhyay (Teen Roz Ishq)
और इतना सब करते हुए भी जानना कि इश्क पर तुम्हारे आत्मदाह का कोई असर न होगा. वो चिरकाल तक इतना ही क्रूर रहेगा कि उसकी हुकूमत में किसी को इन्किलाबी झंडा उठाने का हक नहीं है. वो जब चाहे किसी को भी देश निकाला दे सकता है और उस देश से कहीं दूर बाहर जाने के बावजूद तुम्हारे खून के हर कतरे पर उसकी हुकूमत रहेगी. वो जब चाहेगा तुम्हें खून के आंसू रुलाएगा. जिस्म के पैरहन में कुछ भी मौजूद न होगा. तुम खाली हो जाओगे. अन्दर से रीत जाओगे. तब उस एक आत्मदाह से लोगों को आत्मबल मिलेगा और वो काला झंडा लिए निकल पड़ेंगे... जलना क्या...जीना क्या...मिटना क्या...इश्क क्या... इन्कलाब! इन्कलाब! इन्कलाब! 
Puja Upadhyay (Teen Roz Ishq)
ऐ सुनो न, महादुष्ट और चोट्टेकुमार, मुझे एक चिट्ठी लिखो न! हे आलसावतार, तुमसे कोढ़ी भी लजा जाए. हमरा एतना चिट्ठी पढ़े हो बैठ के जाड़ा में, चूल्हा में पकाया अल्लू खाते हुए. भुक्खड़ रे, ई सब से ऊपर उठ के एक ठो हमको चिट्ठी लिखो न. ऐसे कईसे चलेगा, खाली कोहरा पी के जिए आदमी, बतलाओ, ठंढा का दिन आया, हाथ गोड़ अकड़ रहा है. ए गो तुमरा चिट्ठी आता तो हम भी न बैठ के अलाव तापते हुए पढ़ते. बचवन सब को बतलाते ई हमार चोट्टा दोस्त है. तुम लोग अगर बेसी सुधरे हुए निकल गए कहीं गलती से तो तुम सबको इसी के पास भेज देंगे, चोट्टागिरी का ट्यूशन लगाने.
Puja Upadhyay (Teen Roz Ishq)
तुम किस जहन्नुम में डेरा जमाए बैठे हो मेरी जान, मेरी जिगर के टुकड़े? तुमसे बात किए बिना सुकून नहीं आता। अगली बार BSNL वाले खुदाई करेंगे तो उसमें एक कट्टा मार देना, कभी कभी जहन्नुम का रौंग नम्बर लग जाए और तुम्हें जी भर गालियाँ दे सकूँ। इतना तो कर सकते हो मेरे लिए?
Puja Upadhyay (Teen Roz Ishq)
Ishq Ek Aisa Junoon Hai, Jo Jab Saath Na De, Toh Insaan Khali Sa Hojata Hai...
Kushal Awatarsing
dil me ilm rakh kya karoge!! juban me n laker tyum ishq me fana kya karoge.. ( What will you do if you keep knowledge in your heart? What will you do in Tum Ishq Mein Funa...)
kamlesh pujari
Har saans ke saath jaa rahaa hoon Main tere qareeb aa rahaa hoon Ye dil mein karaahne lagaa kaun Ro ro ke kise rulaa rahaa hoon Ab ‘ishq ko beneqaab kar ke Main husn ko aazmaa rahaa hoon Asraar-e jamaal khul rahe hain hastee ka suraagh paa rahaa hoon Tanhaa-i sham-e ghum ke dar se Kuchh un se jawaab paa rahaa hoon Lazzat kashe-e aarzoo hoon Fani Danista fareb khaa rahaa hoon
Anisur Rahman (Hazaron Khawaishen Aisi: The Wonderful World of Urdu Ghazals)
ये जीवन बस इक दौर सखी जिससे हर क़ौम गुजरती है ये झिलमिल आँसू कहीं ना हों बस ये ही आस उभरती है...
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
मैं हँस पड़ता जब वो कहते अभिसार बिना है प्यार नहीं अभिसार प्यार से हो सकता पर प्यार बिना अभिसार नहीं...
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
चुम्बन की भाषा लाखों हैं ये हम पे है कि किसे चुनें
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
और मालूम तुम को कि 'क्यों' क्योंकि वो ‘प्यार नाम' को जाने है जिस प्यार नाम के लफ़्ज़  से सारे उतने ही अनजाने हैं... कुछ को वो दिखता क्षीण कीट में कुछ को मांसल बाँहों में कुछ वो दिखता पुष्ट उरोजों कुछ वो कदली जाँघों में...
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
आदत जिसको समझे हो वो मर्ज कभी बन जाएगा
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
जिसको समझे हो तुम मजाक वो दर्द कभी बन जाएगा
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
उस दौर से पहले दौर रहा जब साथ जिन्दगी रहती थी
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
इक भरी जवानी कसक मार के चुप चुप बैठी रहती है और खामोशी से 'खा लेना कुछ' नम आँखों से कहती है...
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
मैं शर्मसार तो क्या होता मैं शर्म जला के आया था
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
एक पल की मुस्कराहट एक पल उम्मीद का बस ये ही कर देता है यारा फैसला तक़दीर का...
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
इक काली-काली लड़की के लिए... इस रंग से सृष्टि बनी इस रंग में सृष्टि ढली इस रंग की ये अहमियत क्या तुमने जानी है कभी...?
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
खुद को तपाना जब सुलग के सुर्ख अंगारा बनो तो फिर लिपट जाना ये भूले वो हुआ या तुम भसम...
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
मैं जानूँ था उसके अन्दर झकझोर समन्दर बहता है जो लहर थपेड़ों से जूझे और लहर थपेड़े सहता है...
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
थकन भरी आँखों में आई नींद की वैसी झपकी है... जो रात में पल-पल आती है... पर मालिक की गाड़ी के तीखे हॉर्न की चीख़ी पौं-पौं में इक झटके में भग जाती है...! वो भरी जवानी की बेवा की आँख में बैठी हसरत है... जो बाल खोल उजली साड़ी में...
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
Khabar-e-tahayyur-e-ishq sunn, na junoon raha na pari rahi Na toh tu raha na toh mein raha, jo rahi so be-khabari rahi خبرِ تحیرِ عشق سن، نہ جنوں رہا، نہ پری رہی نہ تو تُو رہا، نہ تو میں رہا، جو رہی سو بے خبری رہی On learning the amazing saga of love, neither the frenzy (junoon) was left, nor did the sweetheart (pari) remain. I was ‘me’ no more, you were ‘thee’ no more; only a state of oblivion remained.
Siraj Aurangabadi
The word 'ishq, according to traditional sources, is derived from the name of a vine that twists itself around a tree and presses so hard upon its trunk that the tree dies.This poetic etymology refers to the profound truth that intense love involves death. It is said that for every man there is a woman-and vice versa-who is such a perfect complement that if the two were to meet here on earth the intensity of their love would cause them to die. Human love even below this extreme stage is always combined with some degree of dying-dying to one's ego, to one's desires, to one's preferences for the sake of the other. And this is so because human love is itself a reflection of Divine Love, which we can experience only after the death of our ego, and can lead to the Divine those souls who are fortunate enough to have experienced this love.
Seyyed Hossein Nasr (The Garden of Truth: The Vision and Promise of Sufism, Islam's Mystical Tradition)
बात तो पूरी हो गई थी, अधूरी रह जाने का बहाना था।
Ravish Kumar (Ishq mein shahar hona (Hindi))
This life of ours—the act of being born—what is it but ishq? This is worldly love, ishq-e-majazi. And the closer we approach death, the path of divine love, ishq-e-haqiqi, opens up before us. You have to keep ishq-e-haqiqi only for the Lord. You no longer have Begum Falak Ara before you, nor Munirabai, nor Manto bhai’s Begu or Ismat, there’s only he, Alhamdulillah. But how many of us can actually tread that path? Maula Rumi did. Each of us is a moth, whirling around in the trap set by ishq-e-majazi. Have you noticed the irony, Manto bhai? Ishq-e-majazi is worldly love, it’s like loving a picture or a symbol; and ishq-e-haqiqi, which is only directed at Allah, is true love. What does this mean? We are all shadow puppets, spinning about in a symbolic forest of love.
Rabisankar Bal (Dozakhnama)
This life of ours—the act of being born—what is it but ishq? This is worldly love, ishq-e-majazi. And the closer we approach death, the path of divine love, ishq-e-haqiqi, opens up before us. You have to keep ishq-e-haqiqi only for the Lord. You no longer have Begum Falak Ara before you, nor Munirabai, nor Manto bhai’s Begu or Ismat, there’s only he, Alhamdulillah. But how many of us can actually tread that path? Maula Rumi did. Each of us is a moth, whirling around in the trap set by ishq-e-majazi. Have you noticed the irony, Manto bhai? Ishq-e-majazi is worldly love, it’s like loving a picture or a symbol; and ishq-e-haqiqi, which is only directed at Allah, is true love. What does this mean? We are all shadow puppets, spinning about in a symbolic forest of love.
Rabisankar Bal (Dozakhnama)
अगर मैंने तुम्हें मुआफ़ कर दिया, तो मैं तुम्हें भूल जाऊँगा।
Tripurari Kumar Sharma (Aakhiri Ishq)
Aaj Jana zaroori hai, Ushko batana zaroori hai, Mulakaate toh hoti rahengi, Ibadat-e-ishq Hui hai, Paigaam-e-mohobbat sunana zaroori hai, Aaj Jana zaroori hai..
Swastika Shikhar
Kehne ko tumse Main aur kya hi kehta Mujhe ishq tumse tha Tumne kisi aur se samjha
Prathmesh Yelne
क्योंकि कोई अपनी तन्हाई यूँ ही हाथ से जाने नहीं देता।
Ravish Kumar (Ishq mein shahar hona (Hindi))
Finding loyalty in love has become difficult, Love itself has lost its true essence.
Janid Kashmiri
Tumhari Muskaan se Sudhar jati hai tabiyat meri, Batao na tum ishq karte ho ya ilaaj.
.j.r.
Bugungi dard ertangi tojga aylanadi.
Abhijit Naskar (Amor Apocalypse: Canım Sana İhtiyacım)
वो काम भला क्या काम हुआ जो कम्प्यूटर पे खट्-खट् हो वो इश्क़ भला क्या इश्क़ हुआ जिसमें ना चिट्‌ठी ना ख़त हो...
Piyush Mishra (Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam Kiya)
ख़ूबसूरती का मतलब है– दिल में मासूमियत, आँखों में हैरानी और होंटों पर सच।
Tripurari Kumar Sharma (Aakhiri Ishq)
हर क़दम पर ख़ुद को महफ़ूज़ रखने के बारे में सोचने वाले लोग कभी मुहब्बत नहीं कर पाते।
Tripurari Kumar Sharma (Aakhiri Ishq)
ज़िन्दगी में दो लोगों को एक तरह का हक़ नहीं दिया जा सकता था।
Tripurari Kumar Sharma (Aakhiri Ishq)
याद कोई ऐसी शय नहीं जिसे फ़र्नीचर की तरह दिल से बाहर फेंक सको।
Tripurari Kumar Sharma (Aakhiri Ishq)
मुहब्बत करने वाले की नाकामी में ही मुहब्बत की कामयाबी छुपी होती है।
Tripurari Kumar Sharma (Aakhiri Ishq)
अपने दिल की मासूमियत को महफ़ूज़ रखना, इस दुनिया में सबसे मुश्किल काम है।
Tripurari Kumar Sharma (Aakhiri Ishq)
मुहब्बत की परख इसी बात में है कि आप किसी का साथ कब तक देते हैं।
Tripurari Kumar Sharma (Aakhiri Ishq)
दो लोगों का मुहब्बत में पड़ जाना बे-वजह ही होता है मगर उनका अलग होना उन दोनों का फ़ैसला है।
Tripurari Kumar Sharma (Aakhiri Ishq)
उस इंसान से कभी झूठ नहीं बोलना चाहिए, जो तुमसे इश्क़ करता हो।
Tripurari Kumar Sharma (Aakhiri Ishq)
चार दिन की ज़िन्दगी है, तीन रोज़ इश्क.
Puja Upadhyay (Teen Roz Ishq)
Ishq and Mushq.
Peter Singer (The Most Good You Can Do: How Effective Altruism Is Changing Ideas About Living Ethically)
Jinki nazron ki khidkiyon se unki rooh ko jhaakne ki ijaazat ho, Mohobbat hai mujhe har us shaks se. Aur shayad isilye khudse mujhe ishq hai..
Henna Sohail
Ab is akelepan se is qadr ishq hai mujhe, gar baatna chahun toh yun mehsoos hota hai maano jaise mohabbat se fareb ho
Henna Sohail
I wrote about my love, my ishq, on bloodstained paper day after day, Manto bhai, my hand became numb, but still I wrote. I knew my ghazals would provide comfort to many people one day.
Rabisankar Bal (Dozakhnama)
Apni zindgi mein kari galti kam nahi, Jiske liye khuda se kari binti kam nahi, Jiske liye humne bitaye jaagte raate kam nahi, Uske liye hamare ishq mein dum nahi, Aate aate uski yaad aati kam nahi, Kisi dawa se hota ye dard kam nahi,
Ratish Edwards
In the City of Ishq, Very few are scorched by hatred And many stars are broken by Love.
Mirza Sharafat Hussain Beigh
Apni zindgi mein kari galti kam nahi, Jiske liye khuda se kari binti kam nahi, Jiske liye humne bitaye jaagte raate kam nahi, Uske liye hamare ishq mein dum nahi, Aate aate uski yaad aati kam nahi, Kisi dawa se hota ye dard kam nahi, Waqt bewaqt hoti aksar Aankhen nam Kam nahi, Jab jab aati uski yaad, aur hum rehte hum nahi, Apni zindgi mein kari galti kam nahi, Jiske liye khuda se kari binti kam nahi
Ratish Edwards
ज़िन्दगी अब तुझसे डर लगता है| देख पानी बारिश का, सहजे ही उछल पड़ते थे पहले, अब पैर भिगोने से भी डर लगता है | उड़ते परिंदों के साथ ही उड़ जाता था मन कभी, अब घिरती घटाओं को देख डर लगता है | साईकिल की बजती घंटियों में, बेधड़क घूमते थे हंसी के पहिये, अब हर आते मोड़ की आहट से डर लगता है | दूधिया कोहरा कभी आग़ोश में भर लेता था, सुला लेता था गोद में अपनी, आज एकांत में खो जाने से डर लगता है | जाने क्यों ज़िन्दगी, जाने क्यों सहमा सा यह घर लगता है, जाने क्यों अब तुझसे डर लगता है...
Satbir Singh (Daur-e-Ishq (Poetry Book 2) (Hindi Edition))
E fu solo dopo altro tempo che lui riuscì a riprendere tra le mani quei fogli del Risâla fîl-ishq di Avicenna, a sedersi a un tavolo, a ricominciarne la lettura. «Ogni ente determinato da un piano divino tende, per natura, alla propria perfezione, per esempio a un dato bene intravisto nella realtà, il quale fluisce però in ultima istanza dalla realtà del Puro Bene, mentre per natura ogni ente rifugge dal suo specifico male, per esempio dalla materialità e dal non-essere, perché ogni male deriva in definitiva dall’attaccamento alla materia e al non-essere. Quindi è necessario che ogni ente determinato da un piano provvidenziale possegga un desiderio naturale e un amore congenito, e ne segue di necessità che in tali enti l’Amore sia il fondamento della loro stessa esistenza».
Francesco Fioretti (Il romanzo perduto di Dante)
Love makes a person go down on his /her knees ~ Meera says looking at her elder brother Vikram's elated face .
Ashwini Gopalkrishnan (ISHQ The Rain of Love)