Interpreter Of Maladies Mr Kapasi Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Interpreter Of Maladies Mr Kapasi. Here they are! All 5 of them:

β€œ
I have terrible urges, Mr. Kapasi, to throw things away. One day I had the urge to throw everything I own out the window, the television, the children, everything. Don’t you think it’s unhealthy?
”
”
Jhumpa Lahiri (Interpreter of Maladies)
β€œ
It was similar to a feeling he used to experience long ago when, after months of translating with the aid of a dictionary, he would finally read a passage from a French novel, or an Italian sonnet, and understand the words, one after another, unencumbered by his own efforts. In those moments Mr. Kapasi used to believe that all was right with the world, that all struggles were rewarded, that all of life's mistakes made sense in the end. The promise that he would hear from Mrs. Das now filled him with the same belief.
”
”
Jhumpa Lahiri (Interpreter of Maladies)
β€œ
They were all like siblings, Mr. Kapasi thought as they passed a row of date trees. Mr. and Mrs. Das behaved like an older brother and sister, not parents.
”
”
Jhumpa Lahiri (Interpreter of Maladies)
β€œ
The job was a sign of his failings. In his youth he’d been a devoted scholar of foreign languages, the owner of an impressive collection of dictionaries. He had dreamed of being an interpreter for diplomats and dignitaries, resolving conflicts between people and nations, settling disputes of which he alone could understand both sides. He was a self-educated man. In a series of notebooks, in the evenings before his parents settled his marriage, he had listed the common etymologies of words, and at one point in his life he was confident that he could converse, if given the opportunity, in English, French, Russian, Portuguese, and Italian, not to mention Hindi, Bengali, Oriya, and Gujarati. Now only a handful of European phrases remained in his memory, scattered words for things like saucers and chairs. English was the only non-Indian language he spoke fluently anymore. Mr. Kapasi knew it was not a remarkable talent. Sometimes he feared that his children knew better English than he did, just from watching television. Still, it came in handy for the tours.
”
”
Jhumpa Lahiri (Interpreter of Maladies)
β€œ
Mr. Kapasi had never thought of his job in such complimentary terms. To him it was a thankless occupation. He found nothing noble in interpreting people’s maladies,
”
”
Jhumpa Lahiri (Interpreter of Maladies)