Hocus Pocus Funny Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Hocus Pocus Funny. Here they are! All 4 of them:

So what indeed! The lesson I myself learned over and over again when teaching at the college and then the prison was the uselessness of information to most people, except as entertainment. If facts weren't funny or scary, or couldn't make you rich, the heck with them.
Kurt Vonnegut Jr. (Hocus Pocus)
The truth can be very funny in an awful way, especially as it relates to greed and hipocrisy.
Kurt Vonnegut Jr. (Hocus Pocus)
The lesson I myself learned over and over again when teaching at the college and then the prison was the uselessness of information to most people, except as entertainment. If facts weren’t funny or scary, or couldn’t make you rich, the heck with them.
Kurt Vonnegut Jr. (Hocus Pocus)
The most important mystery of ancient Egypt was presided over by a priesthood. That mystery concerned the annual inundation of the Nile flood plain. It was this flooding which made Egyptian agriculture, and therefore civilisation, possible. It was the centre of their society in both practical and ritual terms for many centuries; it made ancient Egypt the most stable society the world has ever seen. The Egyptian calendar itself was calculated with reference to the river, and was divided into three seasons, all of them linked to the Nile and the agricultural cycle it determined: Akhet, or the inundation, Peret, the growing season, and Shemu, the harvest. The size of the flood determined the size of the harvest: too little water and there would be famine; too much and there would be catastrophe; just the right amount and the whole country would bloom and prosper. Every detail of Egyptian life was linked to the flood: even the tax system was based on the level of the water, since it was that level which determined how prosperous the farmers were going to be in the subsequent season. The priests performed complicated rituals to divine the nature of that year’s flood and the resulting harvest. The religious elite had at their disposal a rich, emotionally satisfying mythological system; a subtle, complicated language of symbols that drew on that mythology; and a position of unchallenged power at the centre of their extraordinarily stable society, one which remained in an essentially static condition for thousands of years. But the priests were cheating, because they had something else too: they had a nilometer. This was a secret device made to measure and predict the level of flood water. It consisted of a large, permanent measuring station sited on the river, with lines and markers designed to predict the level of the annual flood. The calibrations used the water level to forecast levels of harvest from Hunger up through Suffering through to Happiness, Security and Abundance, to, in a year with too much water, Disaster. Nilometers were a – perhaps the – priestly secret. They were situated in temples where only priests were allowed access; Herodotus, who wrote the first outsider’s account of Egyptian life the fifth century BC, was told of their existence, but wasn’t allowed to see one. As late as 1810, thousands of years after the nilometers had entered use, foreigners were still forbidden access to them. Added to the accurate records of flood patters dating back centuries, the nilometer was an essential tool for control of Egypt. It had to be kept secret by the ruling class and institutions, because it was a central component of their authority. The world is full of priesthoods. The nilometer offers a good paradigm for many kinds of expertise, many varieties of religious and professional mystery. Many of the words for deliberately obfuscating nonsense come from priestly ritual: mumbo jumbo from the Mandinka word maamajomboo, a masked shamanic ceremonial dancer; hocus pocus from hoc est corpus meum in the Latin Mass. On the one hand, the elaborate language and ritual, designed to bamboozle and mystify and intimidate and add value; on the other the calculations that the pros make in private. Practitioners of almost every métier, from plumbers to chefs to nurses to teachers to police, have a gap between the way they talk to each other and they way they talk to their customers or audience. Grayson Perry is very funny on this phenomenon at work in the art world, as he described it in an interview with Brian Eno. ‘As for the language of the art world – “International Art English” – I think obfuscation was part of its purpose, to protect what in fact was probably a fairly simple philosophical point, to keep some sort of mystery around it. There was a fear that if it was made understandable, it wouldn’t seem important.
John Lanchester (How to Speak Money: What the Money People Say — And What It Really Means)