Gustave Eiffel Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Gustave Eiffel. Here they are! All 8 of them:

I ought to be jealous of the tower. She is more famous than I am.
Gustave Eiffel
An accident which should have caused the death of only five hundred instead of five thousand persons, but on the same day and in public, as the outcome of an accident appealing strongly to the eye, by the fall, for instance, of the Eiffel Tower, would have produced, on the contrary, an immense impression on the imagination of the crowd.
Gustave Le Bon (The Crowd)
Étant la plus saisissante manifestation de l'art des constructions métalliques par lesquelles nos ingénieurs se sont illustrés en Europe, elle est une des formes les plus frappantes de notre génie national moderne. Being the most striking manifestation of the art of metal structures by which our engineers have shown in Europe, it [the Eiffel Tower] is one of the most striking of our modern national genius.
Gustave Eiffel
In 1853, Haussmann began the incredible transformation of Paris, reconfiguring the city into 20 manageable arrondissements, all linked with grand, gas-lit boulevards and new arteries of running water to feed large public parks and beautiful gardens influenced greatly by London’s Kew Gardens. In every quarter, the indefatigable prefect, in concert with engineer Jean-Charles Alphand, refurbished neglected estates such as Parc Monceau and the Jardin du Luxembourg, and transformed royal hunting enclaves into new parks such as enormous Bois de Boulogne and Bois de Vincennes. They added romantic Parc des Buttes Chaumont and Parc Montsouris in areas that were formerly inhospitable quarries, as well as dozens of smaller neighborhood gardens that Alphand described as "green and flowering salons." Thanks to hothouses that sprang up in Paris, inspired by England’s prefabricated cast iron and glass factory buildings and huge exhibition halls such as the Crystal Palace, exotic blooms became readily available for small Parisian gardens. For example, nineteenth-century metal and glass conservatories added by Charles Rohault de Fleury to the Jardin des Plantes, Louis XIII’s 1626 royal botanical garden for medicinal plants, provided ideal conditions for orchids, tulips, and other plant species from around the globe. Other steel structures, such as Victor Baltard’s 12 metal and glass market stalls at Les Halles in the 1850s, also heralded the coming of Paris’s most enduring symbol, Gustave Eiffel’s 1889 Universal Exposition tower, and the installation of steel viaducts for trains to all parts of France. Word of this new Paris brought about emulative City Beautiful movements in most European capitals, and in the United States, Bois de Boulogne and Parc des Buttes Chaumont became models for Frederick Law Olmsted’s Central Park in New York. Meanwhile, for Parisians fascinated by the lakes, cascades, grottoes, lawns, flowerbeds, and trees that transformed their city from just another ancient capital into a lyrical, magical garden city, the new Paris became a textbook for cross-pollinating garden ideas at any scale. Royal gardens and exotic public pleasure grounds of the Second Empire became springboards for gardens such as Bernard Tschumi’s vast, conceptual Parc de La Villette, with its modern follies, and “wild” jardins en mouvement at the Fondation Cartier and the Musée du Quai Branly. In turn, allées of trees in some classic formal gardens were allowed to grow freely or were interleaved with wildflower meadows and wild grasses for their unsung beauty. Private gardens hidden behind hôtel particulier walls, gardens in spacious suburbs, city courtyards, and minuscule rooftop terraces, became expressions of old and very new gardens that synthesized nature, art, and outdoors living.
Zahid Sardar (In & Out of Paris: Gardens of Secret Delights)
M-am gândit: data viitoare când mă îndrăgostesc, iau și numărul fetei de alături (nu se știe niciodată: poate că sunt predestinat să nu întâlnesc decât femei care stau fix lângă femeia vieții mele).” “Și pe timpul nopții o să ne punem protezele dentare amândoi în același pahar. Dinții noștri vor fi fericiți împreună.” “Noi nu suntem fericiți când suntem împreună. Și e și mai rău când suntem departe unul de altul. Nu mai pot. Trebuie să găsești o soluție.” “Nu mai puteam suporta să fiu asociat cu iepurele. Puțin îmi păsa mie de iepuri. îmi plăceau multe lucruri în viață.” “Astăzi oamenii se despart pentru fleacuri. Până ce moartea vă va despărți, se zice! în ziua de azi, moartea este fie și cel mai mic defect al celuilalt...” “Am mers la Ikea, și ne-am și certat la Ikea. în acest magazin mare, ar trebui să angajeze un consilier conjugal. Fiindcă, dacă există un loc în care inima cuplurilor se dezvăluie, acela este Ikea. Mă întreb chiar dacă nu cumva toată acea mobilă de asamblat nu este decât un pretext pentru a semăna zâzania sentimentală. Sunt aproape sigur că fondatorul magazinului Ikea trebuie să fi fost un suedez depresiv (e aproape un pleonasm), fără viață afectivă, care a găsit mijlocul de a o distruge și pe a altora. Toți studenții la sociologie ar trebui să meargă să facă un stagiu acolo, ar găsi de toate.” “— Uitați-vă la mobila asta. Fritz a montat-o! M-au privit dintr-odată cu o admirație excesivă. Aveam impresia că sunt Gustave Eiffel.” “— Stingem lumina peste tot. îi facem pe părinții mei să creadă că ăsta e un obicei al blocului. Și zicem că în Polonia chiar există obiceiul să faci pe mortul în pauza dintre două feluri de mâncare.” “Voiam să fiu acceptat undeva, să am obiceiuri, să petrec duminici insuportabile poate, dar duminici sigure.” “Nu mă deranjează că vă certați în timpul lecției mele, dar cel mai bine ar fi să faceți asta în germană. Alice a ezitat o clipă (chipul ei era precum al cuiva care așteaptă pe un peron), apoi s-a apucat să mă insulte în germană. Toate astea nu prea aveau nimic în comun cu Goethe. În oricare altă împrejurare, aș fi apreciat cu siguranță această agitație germanică, dar în acel moment mă simțeam depășit. M-am așezat pe canapea și am ascultat-o pe femeia aceea cum mă înjură într-o limbă pe care nu o înțelegeam. Lângă ea, un tânăr lua notițe. Ca să reacționez cumva, m-am gândit în ce limbă aș fi putut da replica. Știam destule cuvinte în limbi străine, însă atât. M-am gândit să contraatac într-un amestec de daneză și croată, dar până la urmă am optat pentru un pic de polonă. Totuși, singura frază care-mi venea în minte era: „Știți cumva unde se află hotelul?" Mă îndoiam că această glumă poloneză ar fi putut să echilibreze forțele. Eram invadat și nu aveam altă opțiune decât să capitulez. întotdeauna se-ntâmpla la fel. Această scenă a avut măcar meritul de a ne fi destins. Poate că ar trebui să ne certăm mereu într-o limbă străină. Benoît ne privea atent; cu siguranță îi ofeream o imagine jalnică a cuplului.
David Foenkinos (Nos séparations)
And if you need to read that sentence again, no shame. It’s complicated—as complicated as the sovereignty of God. Yet as simple as if. Gustave Eiffel did not build his tower so Lora and I could kiss on top of it. Nevertheless, his if made it possible. And it’s your ifs that open doors of opportunity for others, most of whom you won’t meet on this side of eternity. But make no mistake about it, every little if makes an exponential difference across time and eternity. History
Mark Batterson (If: Trading Your If Only Regrets for God's What If Possibilities)
Once the list is developed, pick a dozen names from the list, which are a mix of both current and past celebrities. Then pose the problem and ask, “How would this situation be handled by…” • Donald Trump • Lady Gaga • Muhammad Ali • Bette Midler • Napoleon • Louis Armstrong • Gustave Eiffel • Renoir • Thomas Edison • Madam Curie • Hillary Clinton • Ronald Reagan • Big Bird • Donald Duck • Plato
Steven Rowell (Jumpstart Your Creativity: 10 Jolts To Get Creative And Stay Creative)
官方学历《古斯塔夫·埃菲尔大学毕业证(毕业证书)》【微/Q:1954292140】成绩单、外壳、offer、学位证、留信学历认证(学历信息入库存档,永久查询)质量得到了广大海外客户群体的认可,同时和海外学校留学中介,同时能做到与时俱进,及时掌握各大院校的(毕业证,成绩单,资格证,学生卡,结业证,录取通知书,在读证明等相关材料)的版本更新信息,能够在第一时间掌握最新的海外学历文凭的样版,尺寸大小,纸张材质,防伪技术等等。 【办理古斯塔夫·埃菲尔大学成绩单Buy Université Gustave Eiffel Transcripts】 购买日韩成绩单、英国大学成绩单、美国大学成绩单、澳洲大学成绩单、加拿大大学成绩单(q微1954292140)新加坡大学成绩单、新西兰大学成绩单、爱尔兰成绩单、西班牙成绩单、德国成绩单。成绩单的意义主要体现在证明学习能力、评估学术背景、展示综合素质、提高录取率,以及是作为留信认证申请材料的一部分。 古斯塔夫·埃菲尔大学成绩单能够体现您的的学习能力,包括古斯塔夫·埃菲尔大学课程成绩、专业能力、研究能力。(q微1954292140)具体来说,成绩报告单通常包含学生的学习技能与习惯、各科成绩以及老师评语等部分,因此,成绩单不仅是学生学术能力的证明,也是评估学生是否适合某个教育项目的重要依据! Buy Université Gustave Eiffel Diploma《正式成绩单论文没过》有文凭却得不到认证。又该怎么办???法国毕业证购买,法国文凭购买,【q微1954292140】法国文凭购买,法国文凭定制,法国文凭补办。 专业在线定制法国大学文凭,定做法国本科文凭,【q微1954292140】复制法国Université Gustave Eiffel completion letter。在线快速补办法国本科毕业证、硕士文凭证书,购买法国学位证、古斯塔夫·埃菲尔大学Offer,法国大学文凭在线购买。 特殊原因导致无法毕业,也可以联系我们帮您办理相关材料: 1:在古斯塔夫·埃菲尔大学挂科了,不想读了,成绩不理想怎么办? 2:打算回国了,找工作的时候,需要提供认证《成绩单购买办理古斯塔夫·埃菲尔大学毕业证书范本》 帮您解决在法国古斯塔夫·埃菲尔大学未毕业难题(Université Gustave Eiffel)文凭购买、毕业证购买、大学文凭购买、大学毕业证购买、买文凭、日韩文凭、英国大学文凭、美国大学文凭、澳洲大学文凭、加拿大大学文凭(q微1954292140)新加坡大学文凭、新西兰大学文凭、爱尔兰文凭、西班牙文凭、德国文凭、教育部认证,买毕业证,毕业证购买,买大学文凭,在线制作本科毕业证古斯塔夫·埃菲尔大学毕业证购买【q微1954292140】国外文凭电子版古斯塔夫·埃菲尔大学法国毕业证购买学位证1:1完美还原海外各大学毕业材料上的工艺:水印,阴影底纹,钢印LOGO烫金烫银,LOGO烫金烫银复合重叠。文字图案浮雕、激光镭射、紫外荧光、温感、复印防伪等防伪工艺。《古斯塔夫·埃菲尔大学成绩单一站式办理法国毕业证书办理学历认证证书购买》 留信网的主办单位是北京留信信息科学研究院,主要职责就是为留学归国人员提供留学生就业等人力资源服务,提供“境外校库”海外院校办学信息查询。留信认证主要是出具“留学生专业人才入库证明”,以及一个留信网网络查询留学经历数据分析报告。 专业服务放心选择古斯塔夫·埃菲尔大学毕业证留信网认证留服即中国留学服务中心,是教育部直属事业单位,主要从事出国留学、留学回国、来华留学以及教育国际交流与合作等领域的相关服务,其中国企,考公,落户,升学等都是需要留服认证的。 两种认证用处有所差异,大家肯定都想做更有用的留服认证。须知,留服认证只有在正规大学或项目就读,顺利毕业取得学位的情况下才能认证通过,如果是留学未能完成学业的,没有取得毕业相关证书,则无法通过认证。 因为各种原因在国外无法完成学业,被退学,被开除的同学,没有获得毕业证书和学位证书的留学生,留信认证是一种有效的认证途径,可以帮助证明你在国外的学习经历,让你有更多选择的可能,更多证明留学经历学习背景的机会。 国外留学无法毕业的留学生(即没有获得毕业证书和学位证书的情况下)想要在中国进行学历认证,通常不能通过正常的学历认证流程进行认证,因为正常的学历认证需要提供有效的毕业证书和学位证书,以及其他相关的学业文件。 在这种情况下,留学生可以选择通过留学服务中心的留信认证来尝试认证他们的学习经历。具体来说,留信认证是针对没有获得正规学位或毕业证书的学生,通过提供学习经历、课程成绩等材料,进行学业经历的认证。 留信网认证的作用: 1:该专业认证可证明留学生真实身份 2:同时对留学生所学专业登记给予评定 3:国家专业人才认证中心颁发入库证书 4:这个认证书并且可以归档倒地方 5:凡事获得留信网入网的信息将会逐步更新到个人身份内,将在公安局网内查询个人身份证信息后,同步读取人才网入库信息 6:个人职称评审加20分 7:个人信誉贷款加10分 8:在国家人才网主办的国家网络招聘大会中纳入资料,供国家高端企业选择人才 办理法国古斯塔夫·埃菲尔大学学位证【qq:1954 292 140】法国古斯塔夫·埃菲尔大学offer/学位证、留信官方学历认证(永久存档真实可查)采用学校原版纸张、特殊工艺完全按照原版一比一制作
法国古斯塔夫·埃菲尔大学光标毕业证在线办理使馆认证办留学学历认证