โ
If you love somebody, let them go, for if they return, they were always yours. If they don't, they never were.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
Ever has it been that love knows not its own depth until the hour of separation.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
Let there be spaces in your togetherness, And let the winds of the heavens dance between you. Love one another but make not a bond of love: Let it rather be a moving sea between the shores of your souls. Fill each other's cup but drink not from one cup. Give one another of your bread but eat not from the same loaf. Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone, Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music. Give your hearts, but not into each other's keeping. For only the hand of Life can contain your hearts. And stand together, yet not too near together: For the pillars of the temple stand apart, And the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
It takes a minute to have a crush on someone, an hour to like someone, and a day to love someone... but it takes a lifetime to forget someone.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
No human relation gives one possession in anotherโevery two souls are absolutely different. In friendship or in love, the two side by side raise hands together to find what one cannot reach alone.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
Love one another, but make not a bond of love:
Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
Hearts united in pain and sorrow
will not be separated by joy and happiness.
Bonds that are woven in sadness
are stronger than the ties of joy and pleasure.
Love that is washed by tears
will remain eternally pure and faithful.
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters in the Sand: The Love Poems of Khalil Gibran)
โ
When you part from your friend, you grieve not;
For that which you love most in him may be clearer in his absence, as
the mountain to the climber is clearer from the plain.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
Love knows not its own depth until the hour of separation
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
I love you when you bow in your mosque, kneel in your temple, pray in your church. For you and I are sons of one religion, and it is the spirit.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
It is wrong to think that love comes from long companionship and persevering courtship. Love is the offspring of spiritual affinity and unless that affinity is created in a moment, it will not be created for years or even generations.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
Travel and tell no one, live a true love story and tell no one, live happily and tell no one, people ruin beautiful things.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
Your children are not your children.
They are sons and daughters of Life's longing for itself.
They come through you but not from you.
And though they are with you yet they belong not to you.
You may give them your love but not your thoughts,
For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls,
For thir souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.
You may strive to be like them, but seek not to make them like you.
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.
The archer sees the make upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.
Let your bending in the archer's hand be for gladness.
For even as He loves the arrow that flies, so He also loves the bow that is stable.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
They say: 'If a man knew himself,
he would know all mankind.'
I say: 'If a man loved mankind,
he would know something of himself.
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters in the Sand: The Love Poems of Khalil Gibran)
โ
Between what is said and not meant, and what is meant and not said, most of love is lost.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
And God said โLove Your Enemy,โ and I obeyed him and loved myself.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Broken Wings)
โ
When love beckons to you follow him, Though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you yield to him, Though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you believe in him, Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden. For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth......
But if in your fear you would seek only love's peace and love's pleasure, Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor, Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but itself and takes naught but from itself.
Love possesses not nor would it be possessed; For love is sufficient unto love. And think not you can direct the course of love, if it finds you worthy, directs your course. Love has no other desire but to fulfil itself."
But if you love and must needs have desires, let these be your desires: To melt and be like a running brook that sings its melody to the night. To know the pain of too much tenderness. To be wounded by your own understanding of love; And to bleed willingly and joyfully.
โ
โ
Kahlil Gibran (Le Prophรจte)
โ
And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
When you love you should not think you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
Thus with my lips have I denounced you, while my heart, bleeding within me, called you tender names.
It was love lashed by its own self that spoke. It was pride half slain that fluttered in the dust. It was my hunger for your love that raged from the housetop, while my own love, kneeling in silence, prayed your forgiveness.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Forerunner: His Parables and Poems)
โ
Work is love made visible. And if you can't work with love, but only with distaste, it is better that you should leave your work and sit at the gate of the temple and take alms of the people who work with joy
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
But if you love and must needs have desires, let these be your desires:
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
To know the pain of too much tenderness.
To be wounded by your own understanding of love;
And to bleed willingly and joyfully.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
To rest at noon hour and meditate love's ecstasy;
To return home at eventide with gratitude;
And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise on your lips.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
Darkness may hide the trees
and the flowers from the eyes
but it cannot hide
love from the soul.
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters in the Sand: The Love Poems of Khalil Gibran)
โ
Love gives naught but itself and takes naught but from itself, Love possesses not nor would it be possessed: For love is sufficient unto love.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
Of life's two chief prizes, beauty and truth, I found the first in a loving heart and the second in a laborer's hand.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
Yesterday we obeyed kings and bent our necks before emperors. But today we kneel only to truth, follow only beauty, and obey only love.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Vision: Reflections on the Way of the Soul (Compass))
โ
When you love you should not say, โGod is in my heart,โ but rather, โI am in the heart of God.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
ุชููููู ูู ุฃูู ุชุฎุงููู ุงูุญุจ
ูู
ุงุฐุง ุชุฎุงูููู ูุง ุตุบูุฑุชู ุ
ุฃุชุฎุงููู ููุฑ ุงูุดู
ุณ ุ
ุฃุชุฎุงููู ู
ุฏู ุงูุจุญุฑ ุ
ุฃุชุฎุงููู ุทููุน ุงููุฌุฑ ุ
ุฃุชุฎุงููู ู
ุฌูุก ุงูุฑุจูุนุ
ูู
ุงุฐุง ูุง ุชุฑู ุชุฎุงููู ุงูุญุจ ุ
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters in the Sand: The Love Poems of Khalil Gibran)
โ
Love descends upon our souls by the will of God and not by the demand or the plea of the individual.
โ
โ
Kahlil Gibran (Spirits Rebellious)
โ
Love is the only freedom in the world because it so elevates the spirit that the laws of humanity and the phenomena of nature do not alter its course.
โ
โ
Kahlil Gibran (Broken Wings)
โ
Love and Doubt are not on speaking terms
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
Life without love is like a tree without blossoms or fruit.โ
โLove has no other desire but to fulfill itself. To melt and be like a running brook that sings its melody to the night. To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
Do not love half lovers
Do not entertain half friends
Do not indulge in works of the half talented
Do not live half a life
and do not die a half death
If you choose silence, then be silent
When you speak, do so until you are finished
Do not silence yourself to say something
And do not speak to be silent
If you accept, then express it bluntly
Do not mask it
If you refuse then be clear about it
for an ambiguous refusal is but a weak acceptance
Do not accept half a solution
Do not believe half truths
Do not dream half a dream
Do not fantasize about half hopes
Half a drink will not quench your thirst
Half a meal will not satiate your hunger
Half the way will get you no where
Half an idea will bear you no results
Your other half is not the one you love
It is you in another time yet in the same space
It is you when you are not
Half a life is a life you didn't live,
A word you have not said
A smile you postponed
A love you have not had
A friendship you did not know
To reach and not arrive
Work and not work
Attend only to be absent
What makes you a stranger to them closest to you
and they strangers to you
The half is a mere moment of inability
but you are able for you are not half a being
You are a whole that exists to live a life
not half a life
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
The feelings we live through
in love and in loneliness
are simply, for us,
what high tide
and low tide are to the sea.
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters in the Sand: The Love Poems of Khalil Gibran)
โ
love one another, but make not a bond of love:
let it rather be a moving sea between the shores of your souls.
fill each other's cup but drink not from one cup.
give one another of your bread but eat not from the same loaf
sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,
even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
A friend who is far away is sometimes much nearer than one who is at hand
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet (A Borzoi Book))
โ
Love provided me with a tongue and tears.
โ
โ
Kahlil Gibran (Broken Wings)
โ
True beauty is a ray
That springs from the sacred depths of the soul,
and illuminates the body, just as life
springs from the kernel of a stone and
gives colour and scent to a flower.
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters in the Sand: The Love Poems of Khalil Gibran)
โ
And your fragrance shall be my breath,
And together we shall rejoice through all the seasons.
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters in the Sand: The Love Poems of Khalil Gibran)
โ
Your children are not your children. They are the sons and daughters of Life's longing for itself. They come through you but not from you. You may give them your love but not your thoughts. For they have their own thoughts.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
When you were a wandering desire in the mist, I too was there, a wandering desire. Then we sought one another, and out of our eagerness dreams were born. And dreams were time limitless, and dreams were space without measure.
โ
โ
Kahlil Gibran (Sand and Foam / The Forerunner)
โ
ููู ูู ู
ุง ุฅุฐุง ููุช ุนูู ุถูุงู ุฃู ูุฏู ูุฅูู ุฃุซู ุจู.. ูุณูุงุก ุฃููุช ู
ุฎุทุฆุฉ ุฃู
ุบูุฑ ู
ุฎุทุฆุฉ ูุฅู ููุจู ูุณูุฑ ุฅูููุ ูุฎูุฑ ู
ุง ููุนู ูู ุฃู ูุธู ุญุงุฆู
ุงู ุญูุงููู, ูุญุฑุณู ููุญูู ุนููู
โ
โ
ู
ู ุฒูุงุฏุฉ (Love Letters: The Love Letters of Kahlil Gibran to May Ziadah)
โ
Love is quivering happiness.
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters in the Sand: The Love Poems of Khalil Gibran)
โ
Where are you now, my beloved? Do you hear my weeping
From beyond the ocean? Do you understand my need? Do you know the greatness of my patience?
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters in the Sand: The Love Poems of Khalil Gibran)
โ
He who is more mindful of one, loses the love and the faith of both.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
If your heart is a volcano, how shall you expect flowers to bloom?
โ
โ
Kahlil Gibran (Sand and Foam)
โ
You were born together, and together you shall be forevermore.
You shall be together when the white wings of death scatter your days.
Ay, you shall be together even in the silent memory of God.
But let there be spaces in your togetherness,
And let the winds of the heavens dance between you.
Love one another, but make not a bond of love:
Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.
Fill each other's cup but drink not from one cup.
Give one another of your bread but eat not from the same loaf
Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,
Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.
Give your hearts, but not into each other's keeping.
For only the hand of Life can contain your hearts.
And stand together yet not too near together:
For the pillars of the temple stand apart,
And the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
A little while, a moment of rest upon the wind, and another woman shall bear me.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
But let there be spaces in your togetherness.
And let the winds of the heavens dance between you.
Love one another but make not a bond of love:
Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
How beautiful to find a heart that loves you, without asking you for anything, but to be okay.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
But if in your fear you would seek only love's peace and love's pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
And all knowledge is vain save when there is work, and all work is empty save when there is love; and when you work with love you bind yourself to yourself, and to one another, and to God.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
When love beckons to you, follow him,
Though his ways are hard and steep.
And When his wings enfold you yield to him,
Though the sword hidden among his pinions may wound you.
And When he speaks to you believe in him,
Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden...
But if in your fear you would seek only loveโs peace and loveโs pleasure,
Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of
loveโs threshing-floor,
Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter,
and weep, but not all of your tears...
But if you love and must needs have desires, let these be your desires:
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
To know the pain of too much tenderness.
To be wounded by your own understanding of love;
And to bleed willingly and joyfully.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
You were born together, and together you shall be for evermore...But let there be spaces in your togetherness...Love one another, but make not a bond of love. Let it rather be a moving sea between the shores of your souls. Fill each other's cup but drink not from one cup. Give one another of your bread but eat not of the same loaf. Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone, Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
ู
ุงุฐุง ุฃููู ุนู ูููู ุฑูุญูุ ุชูู ุงููููู ุงูุชู ุชุฎูููุ ุฅูู ุงูุชุฌุฆ ุฅูููุง ุนูุฏู
ุง ุฃุชุนุจ ู
ู ุณุจู ุงููุงุณ ุงููุงุณุนุฉ ูุญููููู
ุงูู
ุฒูุฑุฉ ูุบุงูุงุชูู
ุงูู
ุชุนุฑุดุฉุ ุฅูู ุฃุฏุฎู ูููู ุฑูุญู ุนูุฏู
ุง ูุง ุฃุฌุฏ ู
ูุงููุง ุขุฎุฑ ุฃุณูุฏ ุฅููู ุฑุฃุณูุ ููู ูุงู ูุจุนุถ ู
ู ุฃุญุจูู
ุงูุดุฌุงุนุฉ ูุฏุฎูู ุชูู ุงููููู ูู
ุง ูุฌุฏูุง ูููุง ุณูู ุฑุฌู ุฑุงูุน ุนูู ุฑูุจุชูู ููู ูุตูู.
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters: The Love Letters of Kahlil Gibran to May Ziadah)
โ
Your friend is your needs answered.
He is your field which you sow with love and reap with thanksgiving.
And he is your board and your fireside.
For you come to him with your hunger, and you seek him for peace.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
I love you, my brother, whoever you are - whether you worship in a church, kneel in your temple, or pray in your mosque. You and I are children of one faith, for the diverse paths of religion are fingers of the loving hand of the one supreme being, a hand extended to all, offering completeness of spirit to all, eager to receive all.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
Beauty is that which attracts your soul, and that which loves to give and not to receive.
โ
โ
Kahlil Gibran (A Tear and a Smile)
โ
Love is all I can possess and no one can deprive me of it.
Kahlil Gibran (Visions of the Prophet)
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
When love beckons to you, follow him,
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
ุจุนุฏ ุฐูู ููุทุช. ูููุณ ุจูู ุนูุงุตุฑ ุงูููุณ ุนูุตุฑ ุฃู
ุฑ ู
ู ุงููููุท. ููุณ ูู ุงูุญูุงุฉ ุดูุก ุฃุตุนุจ ู
ู ุฃู ูููู ุงูู
ุฑุก ูููุณู "ููุฏ ุบููุจุช.
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters: The Love Letters of Kahlil Gibran to May Ziadah)
โ
Love has no other desire but to fulfill itself. But if to love and must needs have desires, let these be your desires: to melt and be like a running brook that sings its melody to the night. To know the pain of too much tenderness. To be wounded by your own understanding of love; and to bleed willingly and joyfully. To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving; to rest at noon and meditate love's ecstasy; to return home at eventide with gratitude; and then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
ูุง , ูุง ูุงุฑูุฏ ูุงู ูููู
ูู ุจุดุฑู ูุงุฐุง ูุงู ููู
ู ูุงูุงู ุถุฑุจุงู ู
ู ุงูุนุจูุฏูุฉ ุงูู
ุนูููุฉ . ูู
ุง ูุงูุซุฑ ุงูุฐูู ูุชููู
ูู ูุงููู
ูููู
ูููุง ูุฃููู
ูุฌุฏูุง ูู ุจุนุถ ู
ุธุงูุฑูุง ุดุฆูุงู ุดุจููุงู ุจู
ุง ุงุฎุชุจุฑูู ู
ุฑุฉ ูู ุญูุงุชูู
. ูููุชูู
ููุชููู ุจุงุฏุนุงุฆูู
ุงุฏุฑุงู ูุงุณุฑุงุฑูุง โ ุชูู ุงูุฃุณุฑุงุฑ ุงูุชู ูุญู ุฐูุงุชูุง ูุง ูุฏุฑููุง โ ูููููู
ูุตู
ูููุง ุจุนูุงู
ุงุช ู ุฃุฑูุงู
ุซู
ูุถุนูููุง ุนููู ุฑู ู
ู ุฑููู ูุงููุงุฑูู
ูุงุนุชูุงุฏุงุชูู
ู
ุซูู
ุง ููุนู ุงูุตูุฏูู ุจููุงูู ุงูุฏููุฉ ูุงูู
ุณุงุญูู !
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters: The Love Letters of Kahlil Gibran to May Ziadah)
โ
My house says to me, "Do not leave me, for here dwells your past."
And the road says to me, "Come and follow me, for I am your future."
And I say to both my house and the road, "I have no past, nor have I a future. If I stay here, there is a going in my staying; and if I go there is a staying in my going. Only love and death will change all things.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
When you work you fulfill a part of earth's furthest dream, assigned to you when that dream was born,
And what is it to work with love?
It is to weave the cloth with threads drawn from your heart, even as if your beloved were to wear that cloth.
It is to build a house with affection, even as if your beloved were to dwell in that house.
It is to sow seeds with tenderness and reap the harvest with joy, even as if your beloved were to eat the fruit.
It is to charge all things you fashion with a breath of your own spirit.
Work is love made visible
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
That deepest thing, that recognition, that knowledge, that sense of kinship began the first time I saw you,and it is the same now - only a thousand times deeper and tenderer. I shall love you to eternity. I loved you long before we met in this flesh. I knew that when I first saw you. It was destiny. We are together like this and nothing can shake us apart.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
Love is the only flower that grows and blossoms without the aid of the seasons
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
He who loses his mother loses a pure soul who blesses and guards him constantly.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
Work is love made visible.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
ู ู
ู ู
ูุง ูุง ูุชุฃูู ู ูุชุจุฑู
ุฅุฐุง ุนูู
ุฃู ุงูุฃุดูุงุก ุงูู
ุฎุชุตุฉ ุจู ุฏูู ุณูุงู ูุฏ ู
ุฑุช ุจูู ุฃุตุงุจุน ู ุฃู
ุงู
ุนููู ู
ู ููุณ ููู
ุงูุญู ุจู
ุนุฑูุชูุงุ
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters: The Love Letters of Kahlil Gibran to May Ziadah)
โ
For the first time the sun kissed my own naked face and my soul was inflamed with love for the sun, and I wanted my masks no more. And as if in a trance I cried, "Blessed, blessed are the thieves who stole my masks." Thus I became a madman.
โ
โ
Khalil Gibran Muhammad (The Mad Man)
โ
Love has no other desire but to fulfill itself.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
For love is sufficient unto love.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
Tolerance is love sick with the sickness of haughtiness.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
Give your hearts, but not into each other's keeping. For only the hand of Life can contain your hearts. And stand together, yet not too near together: For the pillars of the temple stand apart, And the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
And if our hands should meet in another dream, we shall build another tower in the sky.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
They come through you but not from you,
And though they are with you yet they belong not to you.
You may give them your love but not your thoughts,
For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls,
For their souls dwell in the house of tomorrow,
which you cannot visit, not even in your dreams.
You may strive to be like them,
but seek not to make them like you.
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
Your friend is your needs answered.
When you part from your friend, you grieve not;
For that which you love most in him may be clearer in his absence, as the mountain to the climber is clearer from the plain.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
You are my brother and I love you. I love you worshipping in your church, kneeling in your temple, and praying in your mosque. You and I and all are children of one religion, for the varied paths of religion are but the fingers of the loving hand of the Supreme Being, extended to all, offering completeness of spirit to all, anxious to receive all.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet and Other Writings)
โ
ู ููู ู
ุง ุฃุบุฑุจ ุณููุช ุตุบูุฑุชู ุงูู
ุญุจูุจุฉ, ู
ุง ุฃุบุฑุจ ุณููุชูุง. ุฐูู ุงูุณููุช ุงูุทููู ูุงูุฃุจุฏูุฉ ุงูุนู
ูู ูุฃุญูุงู
ุงูุขููุฉ-ุฐูู ุงูุณููุช ุงูุฐู ูุง ูุชุฑุฌู
ุฅูู ุฃูุฉ ูุบุฉ ุจุดุฑูุฉ. ุฃูุง ุชุฐูุฑูู ุฃูู ูู
ุง ุฌุงุก ุฏูุฑู ูู ุงููุชุงุจุฉ ูู
ุชูุชุจูุ
โ
โ
Kahlil Gibran (Love Letters: The Love Letters of Kahlil Gibran to May Ziadah)
โ
Love gives nothing but itself, and takes nothing but from itself. Love does not possess, nor would it be possessed. And do not think that you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course. Love has no other desire but to fulfill itself.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
And now you ask in your heart, โHow shall we distinguish that which is good in pleasure from that which is not good?โ
Go to your fields and your gardens, and you shall learn that it is the pleasure of the bee to gather honey of the flower,
But it is also the pleasure of the flower to yield its honey to the bee.
For to the bee a flower is a fountain of life,
And to the flower a bee is a messenger of love,
And to both, bee and flower, the giving and the receiving of pleasure is a need and an ecstasy.
*
People of Orphalese, be in your pleasures like the flowers and the bees.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
They come through you but not from you,
And though they are with you, yet they belong not to you.
You may give them your love but not your thoughts,
For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls,
For their souls dwell in the house of tomorrow,
Which you cannot visit, not even in your dreams.
โ
โ
null
โ
The things which the child loves remain in the domain of the heart until old age. The most beautiful thing in life is that our souls remain hovering over the places where we once enjoyed ourselves. I am one of those who remembers those places regardless of distance or time.
โ
โ
Kahlil Gibran (Mirrors of the Soul)
โ
Much have we loved you. But speechless was our love, and with veils has it been veiled,
Yet now it cries aloud unto you, and would stand revealed before you.
And ever has it been that love knows not it's depth until the hour of separation
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
We stood up and bade each other farewell, but love and despair stood between us like two ghosts, one stretching his wings with his fingers over our throats, one weeping and the other laughing hideously.
As I took Selma's hand and put it to my lips, she came close to me and placed a kiss on my forehead, then dropped on the wooden bench. She shut her eyes and whispered softly, "Oh, Lord God, have mercy on me and mend my broken wings!
โ
โ
Kahlil Gibran (Broken Wings (mobi))
โ
You ask me how I became a madman. It happened thus: One day, long before many gods were born, I woke from a deep sleep and found all my masks were stolen, the seven masks I have fashioned and worn in seven lives, I ran maskless through the crowded streets shouting, "Thieves, thieves, the cursed thieves."
Men and women laughed at me and some ran to their houses in fear of me.
And when I reached the market place, a youth standing on a house-top cried, "He is a madman." I looked up to behold him; the sun kissed my own naked face for the first time. For the first time the sun kissed my own naked face and my soul was inflamed with love for the sun, and I wanted my masks no more. And as if in a trance I cried, "Blessed, blessed are the thieves who stole my masks."
Thus I became a madman.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Madman)
โ
Yet the timeless in you is aware of life's timelessness,
And knows that yesterday is but today's memory and tomorrow
is today's dream.
And that that which sings and contemplates in you is still dwelling
within the bounds of that first moment which scattered the stars into
space.
Who among you does not feel that his power to love is boundless?
And yet who does not feel that very love, though boundless,
encompassed within the centre of his being, and moving not from
love thought to love thought, nor from love deeds to other love deeds?
And is not time even as love is, undivided and paceless?
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
Your soul is oftentimes a battlefield, upon which your reason and your judgment wage war against your passion and your appetite.
Would that I could be the peacemaker in your soul, that I might turn the discord and the rivalry of your elements into oneness and melody.
But how shall I, unless you yourselves be also the peacemakers, nay, the lovers of all your elements?
Your reason and your passion are the rudder and the sails of your seafaring soul. If either your sails or your rudder be broken, you can but toss and drift, or else be held at a standstill in mid-seas.
For reason, ruling alone, is a force confining; and passion, unattended, is a flame that burns to its own destruction.
Therefore let your soul exalt your reason to the height of passion, that it may sing;
And let it direct your passion with reason, that your passion may live through its own daily resurrection, and like the phoenix rise above its own ashes.
I would have you consider your judgment and your appetite even as you would two loved guests in your house.
Surely you would not honour one guest above the other; for he who is more mindful of one loses the love and the faith of both.
Among the hills, when you sit in the cool shade of the white poplars, sharing the peace and serenity of distant fields and meadows -- then let your heart say in silence, "God rests in reason."
And when the storm comes, and the mighty wind shakes the forest, and thunder and lightning proclaim the majesty of the sky -- then let your heart say in awe, "God moves in passion."
And since you are a breath in God's sphere, and a leaf in God's forest, you too should rest in reason and move in passion.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
FOR HEAVEN'S SAKE, MY HEART!
For heaven's sake, my heart, keep secret your love, and hide the secret from those you see and you will have better fortune.
He who reveals secrets is considered a fool; silence and secrecy are much better for him who falls in love.
For heaven's sake, my heart, if someone asks, "What has happened?", do not answer.
If you are asked, "Who is she?";
Say she is in love with another
And pretend that it is of no consequence.
For heaven's sake, my love, conceal your passion; your sickness is also your medicine because love to the soul is as wine in a glass - what you see is liquid, what is hidden is its spirit.
For heaven's sake, my heart, conceal your troubles; then, should the seas roar and the skies fall, you will be safe.
โ
โ
Kahlil Gibran (Mirrors of the Soul)
โ
Life is an island in an ocean of solitude and seclusion.
Life is an island, rocks are its desires, trees its dreams, and flowers its loneliness, and it is in the middle of an ocean of solitude and seclusion.
Your life, my friend, is an island separated from all other islands and continents. Regardless of how many boats you send to other shores, you yourself are an island separated by its own pains,secluded its happiness and far away in its compassion and hidden in its secrets and mysteries.
I saw you, my friend, sitting upon a mound of gold, happy in your wealth and great in your riches and believing that a handful of gold is the secret chain that links the thoughts of the people with your own thoughts and links their feeling with your own.
I saw you as a great conqueror leading a conquering army toward the fortress, then destroying and capturing it.
On second glance I found beyond the wall of your treasures a heart trembling in its solitude and seclusion like the trembling of a thirsty man within a cage of gold and jewels, but without water.
I saw you, my friend, sitting on a throne of glory surrounded by people extolling your charity, enumerating your gifts, gazing upon you as if they were in the presence of a prophet lifting their souls up into the planets and stars. I saw you looking at them, contentment and strength upon your face, as if you were to them as the soul is to the body.
On the second look I saw your secluded self standing beside your throne, suffering in its seclusion and quaking in its loneliness. I saw that self stretching its hands as if begging from unseen ghosts. I saw it looking above the shoulders of the people to a far horizon, empty of everything except its solitude and seclusion.
I saw you, my friend, passionately in love with a beautiful woman, filling her palms with your kisses as she looked at you with sympathy and affection in her eyes and sweetness of motherhood on her lips; I said, secretly, that love has erased his solitude and removed his seclusion and he is now within the eternal soul which draws toward itself, with love, those who were separated by solitude and seclusion.
On the second look I saw behind your soul another lonely soul, like a fog, trying in vain to become a drop of tears in the palm of that woman.
Your life, my friend, is a residence far away from any other residence and neighbors.
Your inner soul is a home far away from other homes named after you. If this residence is dark, you cannot light it with your neighbor's lamp; if it is empty you cannot fill it with the riches of your neighbor; were it in the middle of a desert, you could not move it to a garden planted by someone else.
Your inner soul, my friend, is surrounded with solitude and seclusion. Were it not for this solitude and this seclusion you would not be you and I would not be I. If it were not for that solitude and seclusion, I would, if I heard your voice, think myself to be speaking; yet, if I saw your face, i would imagine that I were looking into a mirror.
โ
โ
Kahlil Gibran (Mirrors of the Soul)
โ
Your friend is your needs answered.
He is your field which you sow with love and reap with thanksgiving.
And he is your board and your fireside.
For you come to him with your hunger, and you seek him for peace.
When your friend speaks his mind you fear not the "nay" in your own mind, nor do you withhold the "ay."
And when he is silent your heart ceases not to listen to his heart;
For without words, in friendship, all thoughts, all desires, all expectations are born and shared, with joy that is unacclaimed.
When you part from your friend, you grieve not;
For that which you love most in him may be clearer in his absence, as the mountain to the climber is clearer from the plain.
And let there be no purpose in friendship save the deepening of the spirit.
For love that seeks aught but the disclosure of its own mystery is not love but a net cast forth: and only the unprofitable is caught.
And let your best be for your friend.
If he must know the ebb of your tide, let him know its flood also.
For what is your friend that you should seek him with hours to kill?
Seek him always with hours to live.
For it is his to fill your need, but not your emptiness.
And in the sweetness of friendship let there be laughter, and sharing of pleasures.
For in the dew of little things the heart finds its morning and is refreshed.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
Then a ploughman said, speak to us of work: in keeping yourself with labour you are in truth loving life,
And to love life through labour is to be intimate with inmost secrets.
And what is it to work with love?
It is to weave the cloth with threads from your heart, even as if your beloved were to wear that cloth.
It is to build a house with affection, even as if your beloved were to dwell in that house.
It is to sow seeds with tenderness and reap the harvest with joy, even as if your beloved were to eat the fruit .
It is to change all things you fashion with a breath of your own spirit.
He who works in marble, and finds the shape of his own soul in the stone, is nobler than he who ploughs the soil.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
When love beckons to you, follow him,
Though his ways are hard and steep.
And when his wings enfold you yield to him,
Though the sword hidden among his pinions may wound you.
And when he speaks to you believe in him,
Though his voice may shatter your dreams
as the north wind lays waste the garden.
For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning.
Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun,
So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.
Like sheaves of corn he gathers you unto himself.
He threshes you to make you naked.
He sifts you to free you from your husks.
He grinds you to whiteness.
He kneads you until you are pliant;
And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God's sacred feast.
All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life's heart.
But if in your fear you would seek only love's peace and love's pleasure,
Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor,
Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.
Love gives naught but itself and takes naught but from itself.
Love possesses not nor would it be possessed;
For love is sufficient unto love.
When you love you should not say, "God is in my heart," but rather, "I am in the heart of God."
And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course.
Love has no other desire but to fulfill itself.
But if you love and must needs have desires, let these be your desires:
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
To know the pain of too much tenderness.
To be wounded by your own understanding of love;
And to bleed willingly and joyfully.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy;
To return home at eventide with gratitude;
And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
My friend, I am not what I seem. Seeming is but a garment I wear-a care-woven garment that protects me from thy questionings and thee from my negligence.
The โIโ in me, my friend, dwells in the house of silence, and therein it shall remain for ever more, unperceived, unapproachable.
I would not have thee believe in what I say nor trust in what I do-for my words are naught but thy own thoughts in sound and my deeds thy own hopes in action.
When thou sayest, โThe wind bloweth eastward,โ I say, โAye it doth blow eastwardโ; for I would not have thee know that my mind doth not dwell upon the wind but upon the sea.
Thou canst not understand my seafaring thoughts, nor would I have thee understand. I would be at sea alone.
When it is day with thee, my friend, it is night with me; yet even then I speak of the noontide that dances upon the hills and of the purple shadow that steals its way across the valley; for thou canst not hear the songs of my darkness nor see my wings beating against the stars-and I fain would not have thee hear or see. I would be with night alone.
When thou ascendest to thy Heaven I descend to my Hell-even then thou callest to me across the unbridgeable gulf, โMy companion, my comrade,โ and I call back to thee, โMy comrade, my companionโ-for I would not have thee see my Hell. The flame would burn thy eyesight and the smoke would crowd thy nostrils. And I love my Hell too well to have thee visit it. I would be in Hell alone.
Thou lovest Truth and Beauty and Righteousness; and I for thy sake say it is well and seemly to love these things. But in my heart I laughed at thy love. Yet I would not have thee see my laughter. I would laugh alone.
My friend, thou art good and cautious and wise; nay, thou art perfect-and I, too, speak with thee wisely and cautiously. And yet I am mad. But I mask my madness. I would be mad alone.
My friend, thou art not my friend, but how shall I make thee understand? My path is not thy path, yet together we walk, hand in hand.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Madman)
โ
Forget not that the earth delights to feel your bare feet and the winds long to play with your hair.
Out of suffering have emerged the strongest souls; the most massive characters are seared with scars.
You give but little when you give of your possessions. It is when you give of yourself that you truly give.
Let there be spaces in your togetherness.
Yesterday is but today's memory, and tomorrow is today's dream.
I have learnt silence from the talkative, toleration from the intolerant, and kindness from the unkind; yet strange, I am ungrateful to these teachers.
Your children are not your children. They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
Ever has it been that love knows not its own depth until the hour of separation.
Work is love made visible.
If you cannot work with love but only with distaste, it is better that you should leave your work.
โ
โ
Kahlil Gibran
โ
On Pleasure
Pleasure is a freedom-song,
But it is not freedom.
It is the blossoming of your desires,
But it is not their fruit.
It is a depth calling unto a height,
But it is not the deep nor the high.
It is the caged taking wing,
But it is not space encompassed.
Aye, in very truth, pleasure is a freedom-song.
And I fain would have you sing it with fullness of heart; yet I would
not have you lose your hearts in the singing.
Some of your youth seek pleasure as if it were all, and they are judged
and rebuked.
I would not judge nor rebuke them. I would have them seek.
For they shall find pleasure, but not her alone;
Seven are her sisters, and the least of them is more beautiful than
pleasure.
Have you not heard of the man who was digging in the earth for roots
and found a treasure?
And some of your elders remember pleasures with regret like wrongs
committed in drunkenness.
But regret is the beclouding of the mind and not its chastisement.
They should remember their pleasures with gratitude, as they would
the harvest of a summer.
Yet if it comforts them to regret, let them be comforted.
And there are among you those who are neither young to seek nor old
to remember;
And in their fear of seeking and remembering they shun all pleasures,
lest they neglect the spirit or offend against it.
But even in their foregoing is their pleasure.
And thus they too find a treasure though they dig for roots with quivering
hands.
But tell me, who is he that can offend the spirit?
Shall the nightingale offend the stillness of the night, or the firefly the
stars?
And shall your flame or your smoke burden the wind?
Think you the spirit is a still pool which you can trouble with a staff?
Oftentimes in denying yourself pleasure you do but store the desire in
the recesses of your being.
Who knows but that which seems omitted today, waits for tomorrow?
Even your body knows its heritage and its rightful need and will not
be deceived.
And your body is the harp of your soul,
And it is yours to bring forth sweet music from it or confused sounds.
And now you ask in your heart, โHow shall we distinguish that which
is good in pleasure from that which is not good?โ
Go to your fields and your gardens, and you shall learn that it is the
pleasure of the bee to gather honey of the flower,
But it is also the pleasure of the flower to yield its honey to the bee.
For to the bee a flower is a fountain of life,
And to the flower a bee is a messenger of love,
And to both, bee and flower, the giving and the receiving of pleasure
is a need and an ecstasy.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
You work that you may keep pace with the earth and the soul of the earth.
For to be idle is to become a stranger unto the seasons,
and to step out of life's procession, that marches in majesty and proud submission towards the infinite.
When you work you are a flute through whose heart the whispering of the hours turns to music.
Which of you would be a reed, dumb and silent, when all else sings together in unison?
Always you have been told that work is a curse and labour a misfortune.
But I say to you that when you work you fulfil a part of earth's furthest dream, assigned to you when that dream was born,
And in keeping yourself with labour you are in truth loving life,
And to love life through labour is to be intimate with life's inmost secret.
But if you in your pain call birth an affliction and the support of the flesh a curse written upon your brow, then I answer that naught but the sweat of your brow shall wash away that which is written.
You have been told also that life is darkness, and in your weariness you echo what was said by the weary.
And I say that life is indeed darkness save when there is urge,
And all urge is blind save when there is knowledge,
And all knowledge is vain save when there is work,
And all work is empty save when there is love;
And when you work with love you bind yourself to yourself, and to one another, and to God.
And what is it to work with love?
It is to weave the cloth with threads drawn from your heart,
even as if your beloved were to wear that cloth.
It is to build a house with affection,
even as if your beloved were to dwell in that house.
It is to sow seeds with tenderness and reap the harvest with joy,
even as if your beloved were to eat the fruit.
It is to charge all things you fashion with a breath of your own spirit,
And to know that all the blessed dead
are standing about you and watching.
Often have I heard you say, as if speaking in sleep, "He who works in marble, and finds the shape of his own soul in the stone, is nobler than he who ploughs the soil.
And he who seizes the rainbow to lay it on a cloth in the likeness of man, is more than he who makes the sandals for our feet."
But I say, not in sleep but in the overwakefulness of noontide, that the wind speaks not more sweetly to the giant oaks than to the least of all the blades of grass;
And he alone is great who turns the voice of the wind into a song made sweeter by his own loving.
Work is love made visible.
And if you cannot work with love but only with distaste, it is better that you should leave your work and sit at the gate of the temple and take alms of those who work with joy.
For if you bake bread with indifference, you bake a bitter bread that feeds but half man's hunger.
And if you grudge the crushing of the grapes, your grudge distils a poison in the wine.
And if you sing though as angels, and love not the singing, you muffle man's ears to the voices of the day and the voices of the night.
โ
โ
Kahlil Gibran (The Prophet)
โ
When a man kills another man, the people say he is a murderer, but when the Emir kills him, the Emir is just. When a man robs a monastery, they say he is a thief, but when the Emir robs him of his life, the Emir is honourable. When a woman betrays her husband, they say she is an adulteress, but when the Emir makes her walk naked in the streets and stones her later, the Emir is noble. Shedding of blood is forbidden, but who made it lawful for the Emir? Stealing one's money is a crime, but taking away one's life is a noble act. Betrayal of a husband may be an ugly deed, but stoning of living souls is a beautiful sight. Shall we meet evil with evil and say this is the Law? Shall we fight corruption with greater corruption and say this is the Rule? Shall we conquer crimes with more crimes and say this is Justice? Had not the Emir killed an enemy in his past life? Had he not robbed his weak subjects of money and property? Had he not committed adultery? Was he infallible when he killed the murderer and hanged the thief in the tree? Who are those who hanged the thief in the tree? Are they angels descended from heaven, or men looting and usurping? Who cut off the murderer's head? Are they divine prophets, or soldiers shedding blood wherever they go? Who stoned that adulteress? Were they virtuous hermits who came from their monasteries, or humans who loved to commit atrocities with glee, under the protection of ignorant Law? What is Law? Who saw it coming with the sun from the depths of heaven? What human saw the heart of God and found its will or purpose? In what century did the angels walk among the people and preach to them, saying, "Forbid the weak from enjoying life, and kill the outlaws with the sharp edge of the sword, and step upon the sinners with iron feet?
โ
โ
Kahlil Gibran (Spirits Rebellious / The Madman/ The Forerunner)